Persönliche Korrespondenz Brief - Brief - Adresse Deutsch - Bab.la
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Persönliche Korrespondenz Brief Brief - Adresse Deutsch Schwedisch Herrn Peter Müller Mr. N. Summerbee Falkenstraße 28 Tyres of Manhattan 20140 Hamburg 335 Main Street Deutschland New York NY 92926 Standard-Adressenformat in Deutschland: Name des Empfängers, Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Jeremy Rhodes Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs, CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name des Empfängers, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Adam Smith Adam Smith 8 Crossfield Road 8 Crossfield Road Selly Oak Selly Oak Birmingham Birmingham West Midlands West Midlands B29 1WQ B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name des Empfängers, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Name des Empfängers, Hausnummer + Straßenname, Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Seite 1 29.01.2021
Persönliche Korrespondenz Brief Ms. Celia Jones Celia Jones 47 Herbert Street TZ Motors Floreat 47 Herbert Street Perth WA 6018 Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name des Empfängers, Hausnummer + Straßenname, Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Alex Marshall Alex Marshall 745 King Street 745 King Street West End West End, Wellington 0680 Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Name des Empfängers, Hausnummer + Straßenname, Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Brief - Einleitung Deutsch Schwedisch Lieber Johannes, Hej John, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Liebe(r) Mama / Papa, Hej mamma/pappa, Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Lieber Onkel Hieronymus, Hej farbror/morbror Jerome, Informell, standardmäßige Ansprache der Familie Hallo Johannes, Hejsan John, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Hey Johannes, Halloj John, Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Seite 2 29.01.2021
Persönliche Korrespondenz Brief Johannes, John, Informell, direkte Ansprache eines Freundes Mein(e) Liebe(r), Min kära, Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen Mein(e) Liebste(r), Min älskling, Sehr informell, Ansprache eines Partners Liebster Johannes, Min käre John, Informell, Ansprache eines Partners Vielen Dank für Deinen Brief. Tack för ditt brev. Antwort bei einem Briefwechsel Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Det var roligt att du hörde av dig igen. Antwort bei einem Briefwechsel Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. geschrieben habe. Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra. haben. Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Brief - Hauptteil Deutsch Schwedisch Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Jag skriver för att berätta att ... Überbringung wichtiger Nachrichten Hast Du schon Pläne für...? Har ni några planer för ...? Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ... das Senden von... Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Seite 3 29.01.2021
Persönliche Korrespondenz Brief Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd Angebot / den Brief... mig / skrev till mig angående ... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / mich einzuladen / mir ... zu schicken. skicka mig ... Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Det gläder mig att kunna meddela att ... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Det glädjer mig att höra att ... Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Leider muss ich Dir berichten, dass... Jag är ledsen att behöva meddela att ... Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Jag blev så ledsen att höra att ... Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat Brief - Schluss Deutsch Schwedisch Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket ich sie vermisse. jag saknar dem. Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs ... grüßt herzlich. ... hälsar. Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person Bitte grüße... von mir. Hälsa ... från mig. Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Jag ser fram emot att höra av dig snart. Bitte um Antwort Schreib mir bitte bald zurück. Skriv tillbaka snart. Direkt, Bitte um Antwort Seite 4 29.01.2021
Persönliche Korrespondenz Brief Bitte schreib mir zurück, wenn... Skriv gärna tillbaka när ... Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Meddela mig då du vet något mer. Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Mach's gut. Sköt om dig. Brief an Familie und Freunde Ich liebe Dich. Jag älskar dig. Brief an Partner Herzliche Grüße Varma hälsningar, Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen Mit besten Grüßen Hjärtliga hälsningar, Informell, Brief an Familie oder Freunde Beste Grüße Hjärtligaste hälsningar, Informell, Brief an Familie oder Freunde Alles Gute Jag önskar dig allt gott, Informell, Brief an Familie oder Freunde Alles Liebe Många kramar, Informell, Brief an Familie oder Freunde Alles Liebe Kramar, Informell, Brief an Familie oder Freunde Alles Liebe Puss och kram, Informell, Brief an Familie oder Freunde Seite 5 29.01.2021 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Sie können auch lesen