Persönliche Korrespondenz Brief - Brief - Adresse Deutsch - Bab.la

Die Seite wird erstellt Emma Funke
 
WEITER LESEN
Persönliche Korrespondenz
Brief
Brief - Adresse
Deutsch                                             Schwedisch
Herrn Peter Müller                                  Mr. N. Summerbee
Falkenstraße 28                                     Tyres of Manhattan
20140 Hamburg                                       335 Main Street
Deutschland                                         New York NY 92926
 Standard-Adressenformat in Deutschland:
 Name des Empfängers,
 Straße + Hausnummer,
 Postleitzahl + Stadt,
 Land

Jeremy Rhodes                                         Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive                                  212 Silverback Drive
California Springs CA 92926                           California Springs, CA 92926
  Amerikanisches Adressenformat:
  Name des Empfängers,
  Hausnummer + Straßenname,
  Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl

Adam Smith                                          Adam Smith
8 Crossfield Road                                   8 Crossfield Road
Selly Oak                                           Selly Oak
Birmingham                                          Birmingham
West Midlands                                       West Midlands
B29 1WQ                                             B29 1WQ
  Britisches und irisches Adressenformat:
  Name des Empfängers,
  Hausnummer + Straßenname,
  Name der Stadt,
  Landkreis,
  Postleitzahl

Sally Davies                                        Sally Davies
155 Mountain Rise                                   155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8                               Antogonish NS B2G 5T8
 Kanadisches Adressenformat:
 Name des Empfängers,
 Hausnummer + Straßenname,
 Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl

                                                   Seite 1                           29.01.2021
Persönliche Korrespondenz
Brief
Ms. Celia Jones                                     Celia Jones
47 Herbert Street                                   TZ Motors
Floreat                                             47 Herbert Street
Perth WA 6018                                       Floreat
                                                    Perth WA 6018
 Australisches Adressenformat:
 Name des Empfängers,
 Hausnummer + Straßenname,
 Name der Provinz,
 Stadt + Postleitzahl

Alex Marshall                                       Alex Marshall
745 King Street                                     745 King Street
West End                                            West End, Wellington 0680
Wellington 0680
 Neuseeländisches Adressenformat:
 Name des Empfängers,
 Hausnummer + Straßenname,
 Vorort/Straße/Postfach,
 Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung
Deutsch                                             Schwedisch
Lieber Johannes,                                    Hej John,
 Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes

Liebe(r) Mama / Papa,                               Hej mamma/pappa,
 Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern

Lieber Onkel Hieronymus,                            Hej farbror/morbror Jerome,
 Informell, standardmäßige Ansprache der Familie

Hallo Johannes,                                     Hejsan John,
 Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes

Hey Johannes,                                        Halloj John,
 Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes

                                                   Seite 2                        29.01.2021
Persönliche Korrespondenz
Brief
Johannes,                                               John,
  Informell, direkte Ansprache eines Freundes

Mein(e) Liebe(r),                                       Min kära,
 Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen

Mein(e) Liebste(r),                                     Min älskling,
 Sehr informell, Ansprache eines Partners

Liebster Johannes,                                      Min käre John,
 Informell, Ansprache eines Partners

Vielen Dank für Deinen Brief.                           Tack för ditt brev.
 Antwort bei einem Briefwechsel

Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.         Det var roligt att du hörde av dig igen.
  Antwort bei einem Briefwechsel

Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr        Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
geschrieben habe.
  Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört      Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
haben.
 Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil
Deutsch                                                 Schwedisch
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...          Jag skriver för att berätta att ...
  Überbringung wichtiger Nachrichten

Hast Du schon Pläne für...?                          Har ni några planer för ...?
 Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen

Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung /     Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
das Senden von...
 Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen

                                                       Seite 3                                             29.01.2021
Persönliche Korrespondenz
Brief
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das  Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd
Angebot / den Brief...                              mig / skrev till mig angående ...
  Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief

Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben /       Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig /
mich einzuladen / mir ... zu schicken.                 skicka mig ...
 Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung

Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...              Det gläder mig att kunna meddela att ...
  Überbringung guter Nachrichten an Freunde

Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...          Det glädjer mig att höra att ...
  Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit

Leider muss ich Dir berichten, dass...              Jag är ledsen att behöva meddela att ...
 Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde

Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...              Jag blev så ledsen att höra att ...
 Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss
Deutsch                                                Schwedisch
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket
ich sie vermisse.                                    jag saknar dem.
  Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs

... grüßt herzlich.                                    ... hälsar.
   Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person

Bitte grüße... von mir.                               Hälsa ... från mig.
 Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs

Ich freue mich, bald von Dir zu hören.                 Jag ser fram emot att höra av dig snart.
  Bitte um Antwort

Schreib mir bitte bald zurück.                         Skriv tillbaka snart.
 Direkt, Bitte um Antwort

                                                      Seite 4                                            29.01.2021
Persönliche Korrespondenz
                      Brief
                            Bitte schreib mir zurück, wenn...                      Skriv gärna tillbaka när ...
                             Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten

                            Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.        Meddela mig då du vet något mer.
                             Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten

                            Mach's gut.                                            Sköt om dig.
                             Brief an Familie und Freunde

                            Ich liebe Dich.                                        Jag älskar dig.
                              Brief an Partner

                            Herzliche Grüße                                        Varma hälsningar,
                             Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen

                            Mit besten Grüßen                                      Hjärtliga hälsningar,
                             Informell, Brief an Familie oder Freunde

                            Beste Grüße                                            Hjärtligaste hälsningar,
                             Informell, Brief an Familie oder Freunde

                            Alles Gute                                             Jag önskar dig allt gott,
                             Informell, Brief an Familie oder Freunde

                            Alles Liebe                                            Många kramar,
                             Informell, Brief an Familie oder Freunde

                            Alles Liebe                                            Kramar,
                             Informell, Brief an Familie oder Freunde

                            Alles Liebe                                            Puss och kram,
                             Informell, Brief an Familie oder Freunde

                                                                                  Seite 5                             29.01.2021
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Sie können auch lesen