PHORMS CAMPUS BERLIN SÜD - PHORMS BERLIN SÜD - Bilingualer Campus mit Kita, Grundschule und Gymnasium Bilingual campus with Kindergarten, Primary ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
PHORMS BERLIN SÜD PHORMS CAMPUS BERLIN SÜD Bilingualer Campus mit Kita, Grundschule und Gymnasium Bilingual campus with Kindergarten, Primary and Secondary School
ZWEISPRACHIG VON ANFANG AN Kita Kindergarten In unserer Wir arbeiten auf Grundlage des Berliner Nachmittagssnack. Auf Allergien und Bildungsprogramms und bieten eine bilingu Unverträglichkeiten sowie religiöse Belange Kindertagesstätte ale deutsch-englische Ganztagsbetreuung. nehmen wir beim Essen selbstverständlich Die Kinder werden von pädagogischen Rücksicht. betreuen wir 150 Kinder Mitarbeitern englischer Muttersprache sowie Regelmäßig machen wir größere und kleine deutschsprachigen Fachkräften betreut. re altersgerechte Ausflüge. Kleinere Ausflüge im Alter von 1 bis 6 Unser Betreuungsschlüssel geht dabei über integrieren wir in den Tagesablauf, über die gesetzlichen Vorgaben hinaus. größere informieren wir Sie rechtzeitig im Jahren, die sich auf Wir haben täglich von 7.30 bis 18:00 Uhr geöff Voraus. Selbstverständlich sind Ihre Kinder net. Unsere wenigen Schließtage werden bei Ausflügen aller Art bestens betreut und zwei Krippengruppen jeweils zu Beginn des Kita-Jahres bekannt versorgt. gegeben. (1 bis 3 Jahre), vier Alltag Was uns besonders macht Elementargruppen (3 Der Informationsaustausch mit Ihnen als > Bilinguale Erziehung nach der Eltern ist uns sehr wichtig. Darum bieten wir Immersionsmethode bis 5 Jahre) und drei Ihnen vielerlei Möglichkeiten der Beteiligung. > Erhöhter Betreuungsschlüssel In der Betreuung der Kinder legen wir viel > Projektarbeit orientiert an den Vorschulgruppen (5 bis 6 Wert auf Partizipation, Selbstständigkeit Interessen der Kinder und soziales Miteinander und schaffen somit Jahre) verteilen. vielfältige Möglichkeiten der individuellen Entwicklung jedes Kindes. Unsere Kinder bekommen täglich ein frisches, gesundes und abwechslungsreiches Mittagessen sowie Frühstück und einen
BILINGUAL FROM THE START In our Kindergarten we look after 150 children between the ages of 1 and 6, divided into two toddler groups (ages 1 to 3 years), four elementary groups (ages 3 to 5 years) and three reception groups (ages 5 to 6 years). We work on the basis of the Berlin educational Our children get a fresh, healthy and varied programmes and offer bilingual German- lunch every day as well as breakfast and an English all-day care. The children are supported afternoon snack. For allergies and intolerances by native English-speaking pedagogical staff as as well as religious wishes we take your well as German-speaking professionals. interests into account. Our adult-child ratio goes beyond the legal We regularly make larger and smaller age- requirements. appropriate excursions. Smaller excursions We are open daily from 7.30 am to 6.00 pm. are integrated into the daily routine, we will Our few closing days are announced at the inform you about larger excursions in advance. beginning of the Kita year. Of course, your children will be well supervised and cared for during all kinds of excursions. Daily routine The exchange of information with you as parents is very important to us. That is why What makes us special we offer you many different possibilities to > Bilingual education according to participate. In caring for the children, we place the immersion method great value on participation, independence and > Higher adult-child ratio social interaction, thus creating a variety of > Project work oriented towards the opportunities for the individual development of interests of the children each child. „Man ist nie zu klein um großartig zu sein“. Sylvia Gschoßmann Timo Bruckmann Leitungsteam Kita Leadership Team Kindergarten
KLEINE AUFSTEIGER, GROSSE GEWINNER Grundschule und Hort Primary School and Hort Ein großer Teil des Wir unterrichten nach dem Berliner Instrumentalunterricht, Ballett, Jazz Dance, Rahmenlehrplan. Mit Blick auf unsere bilingu von externen Kooperationspartnern statt. Unterrichts findet ale Ausbildung ergänzen wir den Stundenplan mit Inhalten und didaktischen Methoden Unsere Ferienbetreuung besteht aus einem in den ersten Jahren international anerkannter Curricula. abwechslungsreichen Programm. Dabei liegt uns besonders am Herzen, dass die Kinder ihre auf Englisch statt. Wir fördern unsere Schüler und bieten exzel Ferien genießen können und zum Entspannen lente Bedingungen. Musik und Kunst werden nutzen. Vorkenntnisse in Englisch in exzellent ausgestatteten Räumen unter Der Hort und die Ferienbetreuung sind von 7.30 richtet und die Schüler werden zu kreativem bis 18.00 Uhr geöffnet. sind in der 1. Klasse nicht Denken angeregt. Darüber hinaus hat jede Klasse Zugang zu Computern und jeder kann notwendig. Während der sich unterschiedliche Bücher in der schuleige nen Bibliothek ausleihen. Grundschulzeit erreichen Die Kinder können am Nachmittag während die Kinder durch die der Hortbetreuung vielen Interessen nachge hen. Sie haben die Möglichkeit frei zu spielen Immersionsmethode ein oder aber feste Angebote wahrzunehmen. Clubs, die von unseren Pädagogen angeboten sehr hohes Sprachniveau werden, können mit einem Hortgutschein kos tenfrei besucht werden. Ob Schach, Schulband, in Englisch. kreative Angebote, Fußball – hier ist für jeden etwas dabei. Zusätzlich zu den kostenfrei en Clubs finden in den Räumlichkeiten der Schule viele Angebote, wie z.B. Tennis, Yoga, Was uns besonders macht > Engagierte, kreative und internationale Mitarbeiter > Umfassender und innovativer Lehrplan > Viele Angebote am Nachmittag > Spannendes Ferienprogramm
SMALL CHILDREN, BIG GROWTH A large part of the Our teaching follows the Berlin framework Our holiday supervision consists of a varied curriculum. With regard to our bilingual programme. It is particularly important to us teaching in the first education, we supplement the curriculum that the children can enjoy their holidays and with content and didactic methods from use them to relax. years is in English. internationally recognised curricula. Day care and holiday supervision go from 7.30 am to 6.00 pm. Previous knowledge of We encourage our students and offer excellent learning conditions. Music and art are taught English is not necessary in specially equipped rooms and students are What makes us special encouraged to think creatively. In addition, each > Dedicated, creative and in grade 1. During the class has access to computers and everyone can international staff borrow different books from the school library. > Comprehensive and innovative Primary School years, curriculum The children can pursue many interests within > Many offers in the afterschool the children reach a very our afternoon programme and choose from a programme range of different activities or play freely. Clubs > Exciting holiday programme high level of English offered by our educators can be attended free of charge with a day care voucher. Whether language skills through chess, school band, creative activities, football – there is something for everyone. In addition to the immersion method. the free clubs, many offers such as tennis, yoga, instrumental lessons, ballet, jazz dance, etc. are offered on the school premises by external cooperation partners. »My greatest pleasure? Seeing how hard- working children become successful human beings.« Elizabeth Borrows Leiterin der Grundschule Head of Primary School
DER NÄCHSTE SCHRITT ZUM ERFOLG Gymnasium Secondary School Wir unterrichten nach dem Berliner Rahmenlehrplan, mit dem Kompetenzen und Standards für die gesellschaftlichen Anforderungen auf dem Bildungsweg vermittelt werden sollen. Die Hälfte der Fächer findet in deutscher insgesamt drei selbstgewählte Fächer auf Sprache, die andere in englischer Sprache Leistungskursniveau belegt werden können, statt. Mit Eintritt in die 7. Klasse können unse um Synergieeffekte zwischen den Fächern re Schüler zur Einschätzung der gegebenen nutzen zu können und Begabtenförderung Englischkenntnisse, gemäß Gemeinsamen gezielt zu ermöglichen. europäischen Referenzrahmen (GeR), an einem TOEFL Junior Test teilnehmen. Als wei Außerdem haben alle Schüler der gymnasia tere Fremdsprache lernen unsere Schüler ab len Oberstufe die Möglichkeit, das Cambridge der 7. Klasse Spanisch. Ab der 9. Klasse gibt es Advanced English Certificate (CAE), einen Wahlpflichtfächer aus dem wirtschaftswis weltweit anerkannten Sprachnachweis senschaftlichen, medialen und sprachlichen über das Niveau der Englischkenntnisse, Bereich, zudem kann ein Profilschwerpunkt gemäß Gemeinsamen europäischen in den Fächern Geografie oder Kunst mit drei Referenzrahmen (GeR), zu erwerben. Neben Wochenstunden belegt werden und das Fach der innerschulischen Ausbildung, die analog Naturwissenschaften wird differenziert in A- oder digital via Microsoft 365 (MS Teams) in und B-Kursen unterrichtet. modern ausgestatteten und lichtdurchflu teten Fachräumen organisiert ist und durch Um Lernprozesse bestmöglich fordern und Arbeitsgemeinschaften am Nachmittag fördern zu können, nehmen unsere Schüler ergänzt wird, finden zahlreiche außerschu an der Lernausgangslage (LAL) in Klasse 7 und lische Aktivitäten in Form von Exkursionen, an den Vergleichsarbeiten (VERA 8) in Klasse 8 Kurs-, Sport- und Klassenfahrten sowie inter teil. Am Ende der Sekundarstufe 1 nehmen wir nationale Austauschprogramme statt. den Mittleren Schulabschluss (MSA) ab, der neben dem bestandenen Jahrgangszeugnis die Berechtigung und den Übergang in die Was uns besonders macht gymnasiale Oberstufe bildet, mit dem Ziel, > Bilingualer Unterricht durch nach Beendigung der 12. Klasse, das bilin Muttersprachler guale Abitur abzulegen. In Vorbereitung auf > Individuelle Profilschärfung ab das Abitur bieten wir unserer Schülerschaft Klasse 9 zudem das freiwillige Angebot der Wahl von > Wahl von drei anstelle von zwei drei anstelle von zwei Leistungskursen, sodass Leistungskursen in der gymnasi alen Oberstufe > Digitaler Unterricht via Microsoft Office 365 (MS Teams)
»Die einzigartige Möglichkeit dieser Bildungseinrichtung, Kinder von der Kita bis in das Gymnasium auf ihrem Bildungsweg begleiten zu können, ist besonders schätzenswert.« Valérie Hardt Schulleiterin Head of School THE NEXT STEP TO SUCCESS Our teaching is based level 1, we offer the intermediate school leaving certificate (MSA), which, along with the official on the Berlin curriculum end of year report, enables students to transi- tion to the upper Secondary School. The aim is framework, which then to take the bilingual Abitur at the end of grade 12. In preparation for the Abitur, we also aims to teach skills and offer our students the option of choosing three instead of two advanced courses, so that they competencies for the can take a total of three subjects of their own choice at advanced level in order to be able to demands of society use synergy effects between the subjects and to provide targeted support for gifted students. through education. In addition, all students in the upper Secondary Half of the subjects are taught in German, the School level have the opportunity to obtain the other half in English. Upon entering the 7th Cambridge Advanced English Certificate (CAE), grade, our students can take a TOEFL Junior Test a globally recognised proof of English language to assess their English language skills accor- skills in accordance with the Common European ding to the Common European Framework of Framework of Reference for Languages (CEFR). Reference for Languages (Gemeinsamen euro- Our in-house training is organised with either päischen Referenzrahmen – GeR). From the 7th direct teacher input or digitally via Microsoft grade onwards our students learn Spanish as 365 (MS Teams) in modern, well-equipped and a further foreign language. From 9th grade bright classrooms and is supplemented by onwards, there are elective subjects in the fields afternoon study groups. Furthermore, there are of economics, media and language. Additionally, numerous extracurricular activities in the form from the 9th grade the subject natural sciences of excursions, courses, sports and class trips as is taught in differentiated A and B courses and a well as international exchange programmes. profile focus in geography or art is selected with three lessons per week. What makes us special In order to be able to challenge and encourage > Bilingual teaching by native speakers learning processes in the best possible way, > Individual profile enhancement from our students take part in two national com- grade 9 parative tests; the initial learning phase test > Choice of three instead of two (Lernausgangslage – LAL) in 7th grade and in advanced courses the VERA 8 in 8th grade. At the end of Secondary > Digital teaching via Microsoft Office 365 (MS Teams)
Admissions Team (Anmeldung) Anmeldung Admission +49 (0)30 467 98 63 15 Eine Aufnahme in die Kita, die Grund Admission to Kindergarten, Primary admissions.berlin@phorms.de schule und das Gymnasium ist grund School and Secondary School is possible Montag bis Freitag 10 bis 16 Uhr sätzlich jederzeit möglich, sofern at any time as long as free places are freie Plätze in der Altersgruppe bzw. available in the age group or class level der Klassenstufe verfügbar und die and the admission criteria are met. Aufnahmekriterien erfüllt sind. Kita Vorschule Grundschule Gymnasium Kindergarten Reception Primary Secondary Online-Registrierung Online registration Einreichung Zeugnisse o.ä. Submission of report cards (or the like) Probetage Trial days Kennenlern-/Elterngespräch Parent interview Aufnahmetest Admissions test Platzangebot Offer of a place Betreuungs-/Schulvertrag Kindergarten / school contract Elternbeiträge Tuition fee regulations Damit möglichst vielen Kindern der Zugang In order to enable as many children as possible zu unseren Bildungsangeboten ermöglicht to access our educational programmes, Phorms werden kann, haben wir uns für das Modell tuition fees are income related. eines einkunftsabhängigen Schulgeldes ent schieden. Kita (monatliche Grundschule (monatliches Gymnasium (monatliches Jahresbrutto-Einkünfte Kosten) Schulgeld) Schulgeld) Gross annual income Kindergarten Primary (monthly tuition fee) Secondary (monthly tuition fee) (monthly fee) unter 50.000 Euro* 135–212,24 Euro 106–461 Euro 106–621 Euro less than 50,000 Euros* ab 50.000 Euro 212,24 Euro 504 Euro 690 Euro 50,000 Euros or more ab 80.000 Euro 252,84 Euro 536 Euro 732 Euro 80,000 Euros or more ab 130.000 Euro 349 Euro 737 Euro 923 Euro 130,000 Euros or more * Siehe Regelung für Familien mit Einkünften unter 50.000 Euro bzw. Beitragsrechner auf der Webseite * Please see arrangement for families with an annual income of less than 50,000 Euros or tuition calculator on the website Phorms Campus Berlin Süd Bilingualer Kindergarten Bilinguale Grundschule und PhorMinis Berlin Süd bilinguales Gymnasium Kinderbetreuung in freier Phorms Berlin Süd Harry-S.-Truman-Allee 3 • 14167 Berlin Trägerschaft der Phorms Berlin Staatlich anerkannte Ersatzschulen in www.berlin-sued.phorms.de gemeinnützige GmbH freier Trägerschaft der Phorms Berlin gemeinnützige GmbH Hinweis: Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter. Phorms Berlin gGmbH • Ackerstraße 76 • 13355 Berlin • T +49 30 311 678 100 • F +49 30 311 678 400 contact@phorms.de • www.phorms.de • Geschäftsführer: Christian Heine • Stand: September 2020
Sie können auch lesen