KOMPLEX. KOMPETENT. KOMPAKT - VBS FÜGETECHNIK COMPLEX. COMPETENT. COMPACT.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
VBS FÜGETECHNIK WORAUF ES BEI FÜGETECHNIK ANKOMMT? WISSEN WIR. IST SCHLIESSLICH UNSER JOB. THE INS AND OUTS OF JOINING TECHNOLOGY? WE KNOW THEM ALL. IT‘S WHAT WE DO. D ie Erfordernisse in der Fügetechnik kennen wir aus unserer täglichen Praxis. Der alles entscheidende Faktor: Optimale T hanks to our daily practice, we are familiar with the demands of joining technology. The all important factor is: optimum results Ergebnisse werden nur dann erzielt, wenn are only achieved when all components are sämtliche Komponenten perfekt aufeinander coordinated perfectly and run smoothly in abgestimmt sind und in einer Prozesskette reibungslos zusammenlaufen. Nur so ent- the process chain. Only this creates maxi- mum productivity and efficiency. And be- >> HINTER JEDEM UNIKAT STEHEN stehen maximale Produktivität und höchste Effizienz. Und weil kein Fertigungsprozess cause no two production processes are the same, each and every one of our tools is DIE MENSCHEN, DIE ES BRAUCHEN dem anderen gleicht, ist jedes unserer Werkzeuge ein perfekt auf Ihre Ansprüche unique – and perfectly matched to your re- quirements. Because of this complexity, UND BAUEN. AUCH DARUM NEHMEN optimiertes Unikat. Auch wegen dieser Komplexität begleiten und unterstützen wir we support and guide you – from planning over construction to the final implementation WIR DAS GANZE SO PERSÖNLICH. > BEHIND EVERY “ONE OF A KIND” Wir von VBS versprechen nicht nur äußerst präzise Resultate, wir garantieren sie. Vom results, we guarantee them. From sample to production - regardless of material and to the ARE THE PEOPLE WHO NEED AND Muster bis zur Fertigung, aus allen Materi- alien und auf höchstem technischem Niveau. highest technical standard. By the way, this makes us just as proud as our successful and BUILD IT. THAT‘S WHY WE TAKE Darauf sind wir übrigens genauso stolz, wie long-standing cooperation with numerous auf die erfolgreiche und langjährige Zusam- prestigious customers. THINGS PERSONALLY.
VBS KOMPETENZ ENTWICKLUNG, KONSTRUKTION, FERTIGUNG. WIR LIEBEN ES, WENN IHR PLAN FUNKTIONIERT! DEVELOPMENT. CONSTRUCTION. PRODUCTION. WE LOVE IT WHEN YOUR PLAN COMES TOGETHER! V iele behaupten, alleine Erfahrung sei die Voraussetzung für Kompetenz. Wir sehen das ein bisschen anders. Wir meinen, dass M any would say that experience alone is the prerequisite for competence. We see this a little differently. We think that to sich richtige Erfolge erst dann einstellen, succeed, proficiency, outstanding skill, pro- wenn sich beste Kenntnisse und heraus- found knowledge and a wealth of experience ragende Fähigkeiten, großes Wissen und have to complement each other. Only this viel Erfahrung sinnvoll ergänzen. Nur so results in complete, top-quality and high- entstehen komplette, qualitativ hochwertige, performance products. leistungsstarke Produkte. The most important impulses and motivation Die wichtigsten Impulse und die größte Moti- come from our customers – you! It is your vation erhalten wir regelmäßig von unseren requirements that drive us to satisfy the ever- Kunden, also von Ihnen. Ihre Anforderungen increasing demands of your process chains treiben uns täglich dazu an, den stetig wach- and production methods. So, what can you senden Erfordernissen Ihrer Prozessketten expect from our tools and systems? Top und Herstellungsverfahren mehr als gerecht quality, efficiency, profitability and viability. zu werden. Was Sie von unseren Werkzeu- From development to implementation. gen und Anlagen also erwarten können? Top-Qualität, Effizienz, Wirtschaftlichkeit und Rentabilität. Von der Entwicklung bis zur Inbetriebnahme. 04 05
VBS LEISTUNG SCHWEISSEN IST ROCK´N´ ROLL! WELDING IS ROCK ‚N‘ ROLL! W ir sind und bleiben Techniker. Präzision, Konstruktion und Kalkulation bestim- men unsere Arbeit.Logisch! Gleichzeitig sind E ngineers – that‘s who we are. Precision, construction and calculation define our work. Obviously! Coincidentally, we feel pas- wir aber auch mit großer Leidenschaft bei der sionate about what we do - which affects our Sache. Leidenschaft, die sich direkt auf unse- work ethos and our service. Apart from tech- ren Arbeitsethos und unsere Dienstleistun- nically outstanding tools, you can expect gen auswirkt. Neben technisch herausragen- high delivery capability, strong customer den Werkzeugen dürfen Sie bei uns mit hoher focus and great flexibility. Lieferbereitschaft, besonderer Kundennähe und großer Flexibilität rechnen. We provide far more than simply the com- bined result of the art of engineering and Bei uns bekommen Sie weit mehr als nur technological progress. We are proud of our die Ergebnisse hoher Ingenieurskunst und comprehensive development, production, technologischen Fortschritts. Wir sind stolz quality management, consultancy, speed auf unser Gesamtpaket aus Entwicklung, and variety. Everything we develop, design Fertigung, Qualitätsmanagement, Beratung, and build is perfectly adapted to your pro- Tempo und Produktvielfalt. Alles, was wir duction and individually “composed”. At VBS entwickeln, konstruieren und bauen ist everything comes from one single source. perfekt auf Ihre Fertigung angepasst und Sounds good? It is! entsprechend individuell „komponiert“. Bei uns kommt alles aus einem Haus, aus einer Hand, aus einem Guss. Klingt gut? Ist es auch! 06 07
HIER KOMMT ZUSAMMEN WAS ZUSAMMEN GEHÖRT PRESSSCHWEISSWERKZEUGE WE BRING TOGETHER POWER | PLAY PRESSURE WELDING TOOL WHAT BELONGS TOGETHER HARD | ROCK 08 09
VBS PRODUKTE WIE WIR TICKEN. WAS WIR TUN. WHAT MAKES US TICK. WHAT WE DO. ANLAGENBAU MECHANICAL ENGINEERING SPANN- SCHWEISSVORRICHTUNGEN TENSION WELDING EQUIPMENT SCHWEISSZYLINDER SEALING CYLINDERS FEUER | WERK FIRE | WORK FELSEN | FEST ROCK | SOLID HOCH | DRUCK HIGH | PRESSURE VBS Anlagen sind vollständig ausgestattete VBS systems are fully equipped and opera- Spannvorrichtungen dienen der lagegenauen Tensioning equipment serves to position Ohne sie geht nichts beim Fügen. Wir fertigen They are essential in joining. We manufac- und einsatzbereite Maschinen, die hoch tional machines which merge highly specia- Positionierung von mehreren Bauteilen zuei- several components accurately in relation Schweißzylinder nach DIN oder den abgelei- ture sealing cylinders according to DIN or spezialisierte Werkzeuge und komplexe lised tools with complex processes. They are nander. Sie werden sowohl im Prototypenbau to each other. It is utilised in prototype con- teten Automobilnormen in den Durchmes- derived automotive industry standards in Prozesse perfekt miteinander verknüpfen. used where efficiency and effectiveness are als auch in den verschiedenen Fertigungs- struction as well as in various production sern 38, 44, 58, 70, 80, 90 und 100 mm. Als the following diameters: 38, 44, 58, 70, Sie werden dort eingesetzt, wo Effizienz the focus of maximally automated produc- prozessen eingesetzt. processes. Standardhübe haben wir die Hublängen 36, 80, 90 and 100mm. We carry the following und Effektivität im Fokus eines maximal tion processes. The necessary know-how, 50, 65, 80, 100, 130, 150, 180 und 200. stroke lengths, as standard: 36, 50, 65, 80, automatisierten Produktionsprozesses the complex control technology and the Schweißvorrichtungen dienen zum Spannen Welding equipment is used for the tensioning Ihr Projekt erfordert Sonderhublängen 100, 130, 150, 180 and 200. Your project stehen. Das hierfür erforderliche Know-How, stringent material requirements make me- und Verschweißen verschiedenster Bauteile. and welding of different elements – from single oder Sonderdurchmesser? Kein Problem! requires special stroke lengths or diameters? die komplexe Steuerungstechnik und die chanical engineering the pinnacle in joining Wir liefern sie vom Einzelstück bis zur kom- component part to complete manu-facturing Auf Anfrage realisieren wir auch die. No problem! Just ask – we will manufacture hohen Materialanforderungen machen den technology. pletten Fertigungszelle. cell. those, too. Anlagenbau im Bereich der Fügetechnik zur DIN- und Automobilnormen absoluten Königsdisziplin. Concept and development Präzise Accurate Opel, Ford, VW, BMW und DC DIN and automotive industry standards Production and testing Variabel Variable Sonder Schweißzylinder Opel, Ford, BMW and DC Konzeption und Entwicklung On-site installation Manuell oder robotergeführt Manually operated or robot-guided Special sealing cylinders Herstellung und Testung Montage vor Ort PRESSSCHWEISSWERKZEUGE PRESSURE WELDING TOOLS SCHWEISSZANGEN WELDING GUNS ERSATZTEILE SPARE PARTS POWER | PLAY POWER | PLAY PUNKT | GENAU SPOT | ON NACH | SCHUB SUPPLY | UNIT Pressschweißwerkzeuge kommen überall Pressure welding tools are utilised where Unsere Punktschweißzangen sind über- Our spot welding guns are predominantly Zu allen VBS-Produkten bieten wir selbstver- Naturally, we offer suitable spare parts and dort zum Einsatz, wo hohe Stückzahlen in large quantities are produced in a short wiegend in Werkzeugen zum Widerstands- integrated in tools used in resistance welding ständlich die passenden Ersatzteile und den service for all VBS products. And, thanks to kurzer Zeit gefragt sind. Mit einem VBS- amount of time. VBS pressure welding tools schweißen verbaut und werden im Allge- and are generally utilised in sheet metal dazugehörigen Service an. Und durch den our consistent use of standardised compo- Pressschweißwerkzeug schaffen Sie eine offer operating speeds that cannot be mat- meinen für Schweißaufgaben im Dünnblech- welding. konsequenten Einsatz von standardisierten nents, we keep costs down – whilst never Taktzeit, die mit keinem anderen Prozess ched by any other process. We implement bereich eingesetzt. Bauteilen halten wir – bei maximaler Qualität compromising on quality. As part of our job erreicht werden kann. Wir realisieren tools with up to 50 welding points. Here, in As real “work horses”, they feature extremely – die Kosten hierbei wirklich gering. Darüber order production, we also produce existing Werkzeuge mit bis zu 50 Schweißpunkten. particular, you will profit from our expertise, Als echte „Arbeitstiere“ zeichnen sie sich high stability and increased use of standard hinaus stellen wir im Rahmen der Lohnfer- components and spare parts for third-party Besonders hier profitieren Sie von unserem experience and manufacturing competence. durch ihre besonders hohe Stabilität und components. The result: reduced spare part tigung auch bestehende Ersatzteile bzw. suppliers. The show must go on, after all. Wissen, unserer Erfahrung und unserer den verstärkten Einsatz von Standard-Bau- volume and, thus, more favourable terms. Bauteile von Drittanbietern her. Schließlich Fertigungskompetenz. Precise teilen aus. Dies führt zu einem verringerten soll es ja weitergehen. Guaranteed quality Powerful Ersatzteilvolumen und damit zu günstigeren Robust Price conscious Genau Efficient Konditionen. Reliable Garantierte Qualität Job order production Leistungsstark Economical Preisbewusst Effizient Robust Lohnfertigung Zuverlässig Wirtschaftlich 010 011
UNTERNEHMEN MITTELSTAND. NICHT MITTELKLASSE. MEDIUM SIZED. NOT MEDIUM CLASS. V BS Fügetechnik AG versteht sich als Kom- petenzzentrum für komplexe Fügeauf- gaben und für komplette Baugruppen rund V BS Fügetechnik AG is a competence cen- tre for complex joining assignments and complete units. We can look back on more ums Fügen. Mittlerweile blicken wir auf mehr than 30 successful years – as an automotive als 30 erfolgreiche Jahre, unter anderem als supplier, amongst others. VBS is a non-listed, Automobil-Zulieferer, zurück. Die VBS AG ist employee-stock company: 30% of stocks are eine nicht börsennotierte Mitarbeiteraktien- owned by our around 50 employees and the gesellschaft: 30% der Aktien gehören unseren executive board. ca. 50 Mitarbeitern und dem Vorstand. We build “upper class”. We deliver “one of a Wir bauen die Oberklasse. Wir liefern Unikate. kind”. Everything we do is individual, of supe- Alles, was wir machen, ist individuell. In bester rior quality and the highest standard. Qualität und auf höchstem Niveau. We accompany and support our customers Unsere Kunden begleiten und unterstützen - from conception over construction to imple- wir von der Konzeption über die Konstruktion mentation of the custom-made systems. bis hin zur Inbetriebnahme der maßgeschnei- dert entwickelten und produzierten Systeme. It‘s a matter of honour. Ehrensache. VBS Fügetechnik AG Friedrichstraße 8 35216 Biedenkopf-Wallau Tel: 06461 - 98 46 - 0 Fax: 06461 - 98 46 - 45 E-Mail: info@vbs-fuegetechnik.de Web: www.vbs-fuegetechnik.de Adresse wird automatisch gespeichert. Address is saved automatically
Sie können auch lesen