PROGRAMM - This Human World
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SPONSOR_INNEN D R U C K | M E D I E N | D E S I G N cafe-kunsthauswien weißgerberlände 14, 1030 wien www.cafe-kunsthauswien.at makes friends MEDIENPARTNER_INNEN PROGRAMM
I TOR IAL EHRENSCHUTZ ED Bundespräsident Dr. Alexander Van der Bellen THIS HUMAN WORLD Lara Bellon & Michael Schmied Festivalleitung Was kann ein Film, was können die Filme eines Menschenrechtsfilmfestivals bewirken? Reicht das filmische Aufzeigen von Missständen aus, Beitrag zu einem Wandel, der verursa- Fotocredit © Wolfgang Zajc chenden Gesinnungen und Verhältnisse zu sein? Oder ist die Not von der uns medial, täglich aus der ganzen Welt berichtet wird, nicht schon genug und am Ende eine maßlose Überfor- derung für jede_n Einzelne_n? Wozu braucht es da noch ein Festival? Fragen, die im Laufe der bisherigen elf Festivaljahre immer wieder gestellt wurden. Die beste Antwort auf diese Fragen kann nur sein, sich die Fes-Anlässlich des 30-jährigen Jubiläums der UN-Kinderrechts- How much impact can a film have? What can the films shown The festival team of 2019 is pleased to present an extensive, tivalfilme anzusehen, den Filmemacher_innen, Protagonist_in- konvention wird im Rahmen des Festivalschwerpunkt Cinema at a human rights film festival achieve? Is it enough to portray thematically diverse and highly topical programme. This year’s nen, Aktivist_innen und Betroffenen Auge und Ohr zu schenken and Human Rights – The Next Generation, in Kooperation mit social injustices on the big screen? Can films contribute to a programme spotlights the value of speaking out collectively und an den zahlreichen Diskussionen danach teilzunehmen. dem Ludwig Boltzmann Institut für Menschenrechte, gezeigt systemic change in the attitudes and circumstances that lie at against injustices, the power dynamics inherent to the way in wie fragil und schützenswert, die ausgehandelten Artikel in the root of these injustices? Is it not demanding enough to be which the media represent and shapes our image of the world Jenseits von medialer Sensations- und Skandalberichterstat- der Realität sind. Die nächste Generation der Filmschaffenden exposed to the media and news coverage and ourselves, the impact of climate change tung führen uns die Festivalfilme 2019 wieder auf behutsame wird auch heuer wieder in das Festival mit eingebunden. Der from all over the globe on a daily basis? What, Can films contribute on human rights, and the experiences and Weise die großen Fragen und Chancen unserer Zeit vor Augen international ausgeschriebene Schüler_innen-Kurzfilmwettbe- then, is the point of a festival like this human to a systemic change perspectives of today's youth, whose rights und öffnen diese womöglich für die Erkenntnis globaler werb gewinnt jährlich an Gewichtung und filminteressierte Ju- world? These are questions that have been in the attitudes are at stake in the world they have inherited Zusammenhänge, in die jede_r von uns ein- gendliche bilden abermals die Jugendjury, im asked again and again over the past eleven and circumstances from the adult generation. gebunden ist und für die jede_r von uns Ver- Festivalfilme die Rahmen derer sie sich mit Menschenrechtsthe- years of the festival's existence. that lie at the root antwortung trägt. Was so ein Festivalfilm dann auf behutsame men und den filmischen Zugängen zu diesen of social injustices? In the upcoming 13 days of the festival, we außerhalb des Kinos mit uns macht, bleibt je- Weise, die großen auseinandersetzen. The best way to answer these questions can want to invite you to watch, reflect, discuss, der_m selbst überlassen. Fragen und only be to watch the films screened during the festival. To delve celebrate and network. We also want to thank the filmmakers, Chancen unserer In den 13 Festivaltagen laden wir Sie zum Schau- into the realities of the stories being told on screen. To pay at- cooperation partners, sponsors and contributors, all of whom Das Festivalteam 2019 freut sich, mit den Zeit vor Augen en, zum Diskutieren, zum Feiern und zum Ver- tention to the filmmakers, the protagonists and the activists that make this festival possible. We look forward to a festival full of heurigen Filmen wieder ein umfangreiches, führen. netzen, ein. Wir danken allen Filmemacher_innen, are at the core of the festival, and to critically engage in the cinematic highlights, encouraging stories and engaging thematisch vielfältiges und hochaktuelles Pro- Förder_innen, Kooperationspartner_innen, Spon- discussions that will take place after the screenings. discussions. gramm zu präsentieren. Die Auswahl dazu erfolgte im Kontext sor_innen und Mitwirkenden, die das Zustandekommen dieses von acht Festivalschwerpunkten und aus den über 1000 Ein- Festivals ermöglicht haben und freuen uns auf spannende Fes- The films presented in this year's edition of the festival go be- Lara Bellon & Michael Schmied reichungen für vier Wettbewerbe. tivaltage voller cineastischer Highlights und ermutigender yond the flashing sensationalism of daily news headlines, and festival directors Geschichten. in its stead they offer an attentive commitment to asking the Die Schwerpunktsektionen resyst:em und collective action most pressing and relevant questions about the challenges and Lisa Wegenstein & Johannes Wegenstein handeln von Machtgefällen und deren Konfrontationen und Lara Bellon & Michael Schmied opportunities of our time. They open up spaces to understand Board of this human world stärken den Wert des kollektiven Handelns. Im Zentrum ste- Festivalleitung the global interconnections and unequal relations in which we hen ermutigende Persönlichkeiten, die noch lange nicht auf- are all embedded, and to reflect on the responsibilities each & the entire this human world festival team gegeben haben, sich für gerechtere Zustände einzusetzen. Die Lisa Wegenstein & Johannes Wegenstein of us bears. Filme des Schwerpunktes down to earth weisen auf die Dring- Vorstand this human world lichkeit eines Systemwechsels in der Klimapolitik hin. Dort wo die Umwelt für einen kurzlebigen Profit zerstört wird, entwi- & das gesamte this human world Festivalteam ckeln Betroffene neue Überlebensstrategien und artikulieren Widerstand gegen die Verantwortlichen. 4 5
INHALTSVERZEICHNIS ALPHABETISCHE FILMLISTE TABLE OF CONTENT LIST OF FILMS # 387 ________________________________________________15 HEART OF STONE ________________________________ 51 RECONSTRUCTING UTØYA___________________ 56 17 BLOCKS_________________________________________ 54 HONEYLAND______________________________________ 55 THE REFORMIST– A FEMALE IMAM _________ 56 A THOUSAND WOMEN _________________________ 40 HORMIGAS ________________________________________ 45 REMAPPING THE ORIGINS ___________________ 20 Editorial _________________________________________ 2 ACID FOREST_____________________________________ 35 HUGO BLANCO, DEEP RIVER _________________19 RULES OF PLAY __________________________________ 23 Kinos / Cinemas & Locations ________________ 6 AETHER ____________________________________________ 35 IN MANSOURAH, YOU SEPARATED US ____16 SEARCHING EVA _______________________________ 39 Tickets __________________________________________ 7 AFTER YOUR REVOLT, YOUR VOTE! _________ 42 JUNHA'S PLANET ________________________________ 12 THE SECOND ATTACK ___________________________57 Eröffnungsfilm / Opening film ________________8 AMUSSU ___________________________________________ 29 K ABUL, CITY IN THE WIND ___________________ 12 SELFIES ___________________________________________ 23 ANBESSA __________________________________________ 32 KHARTOUM OFFSIDE __________________________ 59 SÓCRATES _________________________________________ 51 Wettbewerbe / Competitions AND THEN THE BEAR ___________________________ 22 KOSOVAN SHORTS _____________________________ 60 STACK OF MATERIAL ___________________________ 20 International Competition ___________________10 ANOTHER LIFE ____________________________________19 LEMEBEL___________________________________________16 S T O P. __________________________________________ 47/79 Up & Coming Competition ___________________ 14 APART ______________________________________________ 22 LOSING ALASKA ________________________________ 36 STUPID YOUNG HEART ____________________57/ 68 Austrian Competition ________________________18 BARACOA__________________________________________ 11 LOS SILENCIOS _________________________________ 55 SYMPHONY OF THE URSUS FACTORY_____ 46 exp:∆n:ded Shorts ___________________________ 21 THE BAND _________________________________________ 54 LOVE AND EMPTY WORDS _____________________ 17 THAT WHICH DOES NOT KILL________________ 40 BLACK BOXES REFLECT THE BRIGHTEST_ 23 LOVEMOBIL _______________________________________ 45 THOU SHALT NOT KILL _________________________ 43 Schwerpunkte / Sections BORN IN EVIN_________________________________ 9/26 MARSHAWN LYNCH: A HISTORY ___________ 39 TRIAL OF RATKO MLADIĆ ________________57 be_longing____________________________________ 25 BRUCE LEE AND THE OUTLAW _______________ 51 MIDNIGHT FAMILY ______________________________ 45 UNA PRIMAVERA ________________________________61 collective action _____________________________ 28 BY THE NAME OF TANIA ________________________ 11 MIDNIGHT TRAVELER __________________________ 55 UNTIL PORN DO US PART______________________27 dis:space:ments ______________________________ 31 CARLOTTA’S FACE______________________________ 22 MS VALENTINA____________________________________19 VIS SHORTS, DIE NATUR UND WIR _________37 down to earth ________________________________ 34 MY BLOOD IS RED ______________________________ 39 VOICES OF THE SEA_____________________________27 CHÃO____________________________________32 reclaiming narratives________________________ 38 THE CHILDREN OF CONCRETE _______ 51 NEIGHBORS _____________________________________ 26 WAITING FOR THE CARNIVAL _______________47 resyst:em ______________________________________ 41 NORMAL ___________________________________________ 59 CONGO LUCHA___________________________________ 29 WE THE PEOPLE _________________________________ 43 working realities _____________________________ 44 DARK EDEN ______________________________________ 35 NOVAYA ____________________________________________ 60 WHEN THE PERSIMMONS GREW____________ 20 cinema & human rights ____________________ 50 DOCUMENTATION REPORT __________________ 23 O FIM DO MUNDO_______________________________13 WIDERSTANDSMOMENTE_____________________ 20 360˚ panorama ______________________________ 53 DYKE JAILS ________________________________________15 O MAR ENROLA NA AREIA _____________________24 WWW [THE WHALE WHO WASN'T]} __________24 360˚ special __________________________________ 58 ERASED, ASCENT OF THE INVISIBLE____ 11 ON THE PRESIDENT'S ORDERS _____________ 56 THE YELLOW MAZDA AND HIS HOLINESS 22 OUTSIDE___________________________________________ 33 ESPERO TUA (RE)VOLTA ___________________29/ 52 ZERSCHLAG MEIN HERZ_______________________61 Programmübersicht / Overview ___________ 48 THE EUPHORIA OF BEING _____________________ 12 OVERSEAS ________________________________________ 46 ZONA_________________________________________________27 EXODUS ___________________________________________ 26 PASTURES NEW_________________________________ 46 Rahmenprogramm / Side Programme ___ 62 FABIANA ___________________________________________15 THE PIT_____________________________________________ 33 Nightline ______________________________________ 65 THE PLACE FROM WHERE I FIG TREE __________________________________________ 59 The Future Is Ours To See ________________ 66 FONJA _______________________________________________16 WRITE YOU LETTERS___________________________ 22 Jury ___________________________________________ 70 FOR SAMA _________________________________________ 54 POLICE KILLING ________________________________ 42 Awards________________________________________ 72 FROM TOMORROW ON, I WILL _______________ 32 PRISONER OF SOCIETY_______________________ 23 Hosted By _____________________________________74 GRIT _______________________________________________ 36 QUEEN LEAR_____________________________________ 30 Trailer & Sujet _________________________________ 79 GUAXUMA _________________________________________ 22 QUEERING THE SCRIPT ________________________61 this human world Team ___________________ 94 H APPY ENDING_________________________________ 23 RADIO SILENCE ________________________________ 42 6 7
FESTIVAL HOTLINE TICKETS O CATIONS +43 (0) 660 585 58 55 S &L IONS KINO AS & LOCAT CINEM KARTENVORVERKAUF 22.11. – 28.11. SOLIDARITY TICKET TICKET PRE-SALE Zahlt einen Aufpreis von 2€ und unterstützt damit FRIDAYS 17:00 – 21:00 Uhr in der Festivalzentrale im Schikaneder FOR FUTURE AUSTRIA. sowie zu den Öffnungszeiten im Top Kino For an additional cost of 2€ you can support FRIDAYS FOR FUTURE FESTIVALCENTRE Rahlgasse1 Parkring 12 5pm to 9pm at the festival centre at Schikaneder and Top Kino AUSTRIA. Margaretenstr.24 1060 Wien 1010 Wien 1040 Wien www.topkino.at www.gartenbaukino.at www.schikaneder.at FRIDAYS FOR FUTURE ONLINE VORVERKAUF AB 08.11. FRIDAYS FOR FUTURE ist ein friedvoller Protest nach dem Vor- ONLINE TICKET PRE-SALE FROM 08.11. bild der 16-jährigen Schwedin Greta Thunberg und sieht sich www.thishumanworld.com als Plattform für Austausch und Kooperationen. FRIDAYS FOR FUTURE veranstaltet Workshops, bindet Schulen und Univer- KARTENVERKAUF 29.11. – 10.12. sitäten ein und zeigt Handlungsmöglichkeiten und Lösungen Akademiestr. 13 Viktor Adler Platz 129-132 Brunnengasse 71 MuseumsQuartier Wien, TICKET SALE auf: für Individuen, Wirtschaft, Bildungseinrichtungen, Städte, 1010 Wien 1100 Wien Yppenplatz Museumsplatz 1, Festivalzentrale im Schikaneder ab 17:00 Uhr bis zum www.stadtkino.at www.stand129.at 1060 Wien 1070 Wien Rechtsorgane, Medien und Politik. Beginn des letzten Filmes und im Top Kino jeweils ab www.brunnenpassage.at „Wir fordern eine radikale Umweltschutzpolitik in Überein- einer Stunde vor Beginn der ersten bis zum Beginn U Reumannplatz U Josefstädter Str. U Museumsquartier stimmung mit dem 1,5°C-Ziel des Pariser Klimaabkommens der letzten Vorstellung. und globale Klimagerechtigkeit! Wir fordern die Entscheidungs- At the festival centre at Schikaneder from 5pm until the last träger_innen dazu auf, jetzt zu handeln, um eine lebenswerte screening, at Top Kino one hour before the first screening until the Zukunft auf diesem Planeten für heutige und zukünftige Gene- last screening. rationen sicher zu stellen.“ FRIDAYS FOR FUTURE is a peaceful protest based on the model of the KARTENPREISE TICKET PRICES 16 year old Greta Thunberg and sees itself as a platform for discourse and cooperation. Fridays for Future organizes workshops, includes REGULÄR / REGULAR 7,50€ schools and universities and demonstrates possible actions and solu- tions: for individuals, economy, educational institutions, cities, judi- ERMÄSSIGT / REDUCED 6,50€ cial bodies, media and politics. Schüler_innen, Student_innen, Pensionist_innen) "We demand a radical environmental policy according to the aim of High school / university students, seniors 1,5°C of the Paris climate agreement as well global climate justice! We urge decision-makers to act now, in order to guarantee a worth liv- SPECIAL 6,00€ ing future for today's and future generations on this planet." Schikaneder-Club / Ö1 Club / der Standard https://fridaysforfuture.at/ Abovorteil / Kunsthallenticket* 10 TICKETS 59€ 10 Vorstellungen nach Wahl, pro Vorstellung max.2 Karten 10 screenings of your choice, max. 2 tickets per screening Mit einem Ticket der Kunsthalle erhält man eine ermäßigte Es sind keine Reservierungen möglich! Eintrittskarte bei this human world und vice versa. We do not take reservations, sorry! If you already have a ticket for the Kunsthalle Vienna, you will receive a reduced festival ticket and vice versa. Für Kulturpass-Besitzer_innen steht pro Veranstaltung ein Kontingent an Karten zur Verfügung. For every screening there will be a number of tickets available for Kulturpass card holders. Die mit diesem Stempel markierten Filme können von Jugendlichen unter 18 Jahren nach Vorlage eines Ausweises bei freiem Eintritt besucht werden. Films marked with this stamp are free of charge for visitors under the age of 18 upon presentation of an identity document. this.human.world.festival thishumanworld thishumanworld #thw19 #thishumanworld
MARYAM ZAREE Maryam Zaree wurde 1983 in Teheran, Iran geboren. ERÖFFNUNGSFILM / Auf der Flucht vor politischer Verfolgung wurde Maryam von ihrer Mutter im Alter von zwei Jahren mit nach Deutsch- land gebracht. Sie wuchs in Frankfurt am Main auf und studier- OPENING FILM te Schauspiel an der renommierten Filmschule Konrad-Wolf in Potsdam Babelsberg. Sie spielte Hauptrollen in einem Dutzend Spielfilme, arbeitete für Theater und Fernsehen und wurde für ihre Leistungen mehrfach ausgezeichnet. Mit dem Langfilm „Born In Evin“ debütiert sie als Filmemacherin. Maryam Zaree was born in 1983 in Teheran, Iran. Fleeing political per- secution, her mother brought Maryam with her to Germany when she was two years old. She grew up in Frankfurt am Main and studied act- ing in the renowned film school, Konrad-Wolf in Potsdam Babelsberg. She has played lead roles in a dozen feature films, worked in theatre and television and has received multiple awards for her performances. BORN IN EVIN is her debut feature film as a director. DIRECTOR’S STATEMENT “Some people joke and some people don’t.” That may not be the best line to introduce a movie about prison Which brings us back to humour, the fool and life savior, who and torture but it does say something about my view on life. It often allows us to approach the horror. This film is my life pro- is also not meant to be cynical. Cynical is the fact that I was ject, no more no less. But the last thing I ever wanted was to born in one of the most notorious torture prisons in the world. make a film about myself. When I began the process of the film, One could say “well tough luck!” but things turned out pretty I wanted to tell the story of the children of Evin prison. I wanted well. My parents survived, I grew up safely in Germany, beca- to find them and understand how the persecution of their pa- BORN IN EVIN am 28.11 um 20:00 im Gartenbaukino in Anwesenheit von Maryam Zaree me a successful actress and haven’t even lost my humour. End rents had impacted their lives. MARYAM ZAREE of story. During a development program in Sweden, a script con- Dokumentarfilm 2019 DE / AT That’s mostly how western communities see refugees in sultant asked me where I was in my story. I thought the ques- 98 min, OmeU our countries. They managed to survive war, poverty or perse- tion was absurd, but it revealed a much deeper truth. I wanted cution and will now integrate and soon forget what to talk about it, but I didn’t want to go where it they lived through. That’s common to the econo- “When I began the hurts. I was convinced that if I tell about the ot- mic Zeit- geist and the tale of the American dre- process of the film, her children, my intention would become clear “A legend in the Talmud says that before a child is born, it carries a candle over its head as a am. But in such a state of mind, we refugees walk I wanted to tell the and I could avoid the criticism of self-therapy. symbol that it knows everything. The moment of its birth, an angel blows the candle out and the child forgets it all. During the path of its life it must remember everything it has forgotten.” straight into collective denial, which we as Euro- story of the children But the truth was, I just continued the silence, peans and Americans have practiced diligently of Evin prison.” like my mother. I felt I needed to share, but I Maryam Zaree ist Schauspielerin und versteht es, Geschichten zu er- Forty years ago, the Shah and the Iranian monarchy were overthrown. for centuries. didn’t know how. How should I talk about things zählen. Nun ist sie an einem Punkt angekommen, an dem sie sich nicht The takeover of power by the new head of state and religious leader As a society, though, we must create circumstances and for which there are no words until today? Over time I realized mehr hinter denen anderer verstecken will. Nach drei Jahrzehnten des Ayatollah Khomeini was followed by the imprisonment of tens of thou- conditions in which we can talk about the deprivation of rights, that with the courage to confront the microcosm of personal Schweigens will sie endlich ihre eigene Geschichte kennen lernen und sands of political opponents – among them, the parents of the film- about violence and abuse of power. These stories are usually denial and trauma, universality could be found. And by doing begibt sich auf die emotionale Spurensuche nach der Vergangenheit maker Maryam Zaree. Maryam, who now lives in Germany, was born in not pretty; they are often brittle and incomplete, but they help so, I would be able to talk about our mutual experience of being ihrer Eltern – die auf gewisse Weise auch ihre ist. Als Tochter politi- EVIN, an Iranian prison, notorious for human rights abuse. With the us to understand how we want to live together and how we don’t. human – and how humanness could be regained. Of course scher Gefangener im Iran der 80er Jahre, wurde Maryam selbst in desire to break the decades of silence surrounding her parents' past They are a moral compass in times when our human rights are the children of Evin are still part of the story. They are my com- dem, für Menschenrechtsverletzungen berüchtigten, Gefängnis EVIN and her place of birth, she sets out in search of her own story. What once again being questioned. So we have to learn to listen. But panions on the quest into the painful secrets of the past. But geboren. BORN IN EVIN sammelt Erinnerungen und Antworten um begins as a personal search for clues takes on ever greater propor- the emotionally injured often can’t speak or only decades later. the essential requirement for my journey, and a great film, is schlussendlich bei jenen Fragen anzukommen, die mit dem Schwei- tions, developing into a space of solidarity for those affected by trau- Sometimes it’s only their children that can tell us about their bravery which is often found where fear lies. parent’s pain, and even they have often become speechless. gen brechen sollen. Doch Traumata, die von Generation zu Generation ma. Maryam's story raises questions about the silence on conflict and weitergegeben werden sitzen tief und oft scheinen die offensichtlichs- trauma within families, but also about the value of coming to terms ten Fragen unaussprechlich. Ein Film über die Unumgänglichkeit der with it. Verdrängung und die Notwendigkeit der Aufarbeitung; eine Erinnerung daran, dass Schwere und Leichtigkeit ineinandergreifen und zueinan- der gehören. 10 11
DI 03.12. / 18:00 / TOP KINO SAAL 1 MI 04.12. / 20:15 / SCHIKANEDER SA 30.11. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 INTERNATIONAL COMPETITION AUS TRIA AUS TRIA AUS TRIA N PR N PR N PR EMIE EMIE EMIE RE RE RE BARACOA BY THE NAME OF ERASED, ASCENT TANIA OF THE INVISIBLE PABLO BRIONES & THE MOVING BÉNÉDICTE LIÉNARD, MARY JIMÉNEZ › Tirss,_Rihlat al Sou’oud ila al Mar’i ‹ PICTURE BOYS Spielfilm 2019 BE / NL GHASSAN HALWANI Dokumentarfilm 2019 CH / ES 89 Min, OmeU Dokumentarfilm 2019 LB 90 Min, OmeU 76 Min, OmeU „Schläfst du nie mit geöffneten Augen? „Es gibt Orte, da werden schöne Mädchen An einer Wand in der Stadt Beirut kleben Du musst deinen Blick auf etwas fixieren von Männern mit Gold bestreut.“ Schichten über Schichten von Postern. und denken, woran du willst.“ Diese Geschichte hat Tania gehört, Wohnungen, Gebäck, Konzerte, Kredite, R OG RAMM Etwas Traumhaftes und Zerbrechli- bevor sie sich in das Boot setzte, bevor Restaurants, Klempnereien – und plötz- P ches zieht sich durch die Freundschaft von Antúan, 13 und Leonel, 9. Der Film sie den Namen Tania annahm. Das Boot bringt sie über den Amazonas – dorthin, lich, die Teile eines Gesichts: ein Aus- schnitt eines Schnurrbartes, die Spur begleitet die beiden Heranwachsenden wo angeblich das Gold wartet. eines schüchternen Lächelns. Jemand BARACOA Das diesjährige Programm des internationalen Wettbewerbs durch einen vor sich hintröpfelnden ku- Ruhige beobachtende Aufnahmen er- setzt sich davor und beginnt das Gesicht DI 03.12. / 18:00 / TOP KINO SAAL 1 von this human world besteht aus sieben ausgewählten Doku- banischen Sommer, in dem leere Pools schließen sich nur langsam durch die zu- in einer Zeichnung zu vervollständigen. mentar- und Spielfilmen, welche sich unterschiedlichsten Ge- und alte Autorahmen zu Kulissen ihrer sammengetragenen Erzählungen junger Ausgehend von einer spezifischen BY THE NAME OF TANIA schehnissen von menschenrechtlicher Bedeutung zuwenden. Abenteuer werden. Und während die ku- Frauen, welche die versprochene Zukunft Entführung öffnet der Essayfilm einen MI 04.12. / 20:15 / SCHIKANEDER Gezeigt werden kreative und innovative filmische Herangehens- banische Gesellschaft eine Übergangs- der finanziellen Unabhängigkeit erwarte- künstlerischen Raum, um das Verschwin- weisen, die durch unterschiedlichste Methoden und Perspek- phase durchläuft, geraten auch die beiden ten und sich stattdessen in einer Realität den unzähliger Menschen im libanesi- tiven der Filmschaffenden eine breit gefächerte Auswahl Freunde an einen Scheideweg. Denn An- der Zwangsprostitution und Ausbeutung schen Bürgerkrieg zu thematisieren. In ERASED, ASCENT OF THE darstellen. Alle Filme verbindet dabei jedoch eine Kombination túan wird die fantasievolle Kulisse nach wiederfinden. einer Stadt, die mit allen Mitteln versucht, INVISIBLE aus gesellschaftspolitischer Relevanz und filmischen Geschicks. dem Sommer gegen Havanna eintau- "There are places where beautiful girls are diese Spuren zu beseitigen. SA 30.11. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 Die diesjährige Jury, bestehend aus Sebastian Brameshu- schen müssen. sprinkled with gold by men." Tania heard this Layer by layer posters are being removed from ber (Filmemacher), Christiana Perschon (Filmemacherin) und While Cuban society is going through a story before taking on the name Tania, and be- a wall. What appears beneath them are the THE EUPHORIA OF BEING Marlies Pöschl (Filmemacherin) prämiert den Gewinnerfilm mit transitional phase, Antúan, 13 and Leonel, 9 fore boarding the boat that would take her over faces of those who went missing during the S0 01.12. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 dem in Höhe von 2.000 Euro dotierten internationalen this hu- are coming to a crossroad. A dreamlike the Amazon. There she becomes part of a col- Lebanese Civil war. The film opens up a cre- man world Jurypreis. and fragile air characterises the friendship of lection of stories of young women who have ative and artistic space to thematize their dis- This year, the programme of the international competition at this hu- the two adolescent boys, who create a world been promised a future of financial independ- appearance – in a city that attempts to erase JUNHA'S PLANET man world consists of seven selected documentary and feature films, of their own, where empty pools and old car ence, but instead find themselves in a reality every trace by all means possible. FR 29.11. / 19:00 / TOP KINO SAAL 2 that turn their attention to different events and relevant topics of frames become the set of their adventures. of forced sex work and exploitation. human rights. The competition presents creative and innovative cin- KABUL, CITY IN THE WIND ematic approaches, including a large variety of methods and perspec- MO 02.12. / 20:15 / TOP KINO SAAL 1 tives. In this broad section, however all films express a combination of socio-political relevance and cinematic skills. This year's jury consists of Sebastian Brameshuber (filmmaker), Christiana Perschon (filmmak- O FIM DO MUNDO er) and Marlies Pöschl (filmmaker). The winning film will receive the DO 05.12. / 20:15 / TOP KINO SAAL 1 international this human world Jury Prize endowed with 2,000 euros. 12 13
S0 01.12. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 FR 29.11. / 19:00 / TOP KINO SAAL 2 MO 02.12. / 20:15 / TOP KINO SAAL 1 DO 05.12. / 20:15 / TOP KINO SAAL 1 AUS AUS AUS AUS TRIA TRIA TRIA TRIA N PR N PR N PR N PR EMIE EMIE EMIE EMIE RE RE RE RE THE EUPHORIA OF JUNHA'S PLANET KABUL, CITY IN O FIM DO MUNDO BEING THE WIND › A létezés euf ri ja ‹ ›Jun-Ha-Ui-Haeng-Sung ‹ RÉKA SZABÓ HONG HYUNG-SOOK ABOOZAR AMINI BASIL DA CUNHA Dokumentarfilm 2019 HU Dokumentarfilm 2018 KR Dokumentarfilm 2018 NL / AF / JP / DE Spielfilm 2019 CH 83 Min, OmeU 108 Min, OmeU 88 Min, OmeU 107 Min, OmeU Ihre Bewegungen erzählen die Geschich- Mit jedem Ausbruch vergrößert sich die Ein Meer aus Häusern verschwindet in Nach acht Jahren im Jugendgefängnis te eines Lebens und Überlebens: jenes Distanz zwischen Junha und seiner Klas- einem Sandsturm, während der Muezzin kehrt Spira in seine kreolische Gemein- der Verfolgung, der Deportation und des se – sein Autismus isoliert den 11-jährigen die Gläubigen zum Gebet ruft. Dunkle schaft in Reboleira, einem Slum am Ran- Lebens nach Auschwitz. zunehmend von der Gemeinschaft. Es ist Gestalten heben sich in einer Palette von de Lissabons, zurück. Mit 90 Jahren bringt Éva ihre Erinne- ein täglicher Kampf, einen Weg zu finden, geisterhaftem Weiß und schmutzigen Machtstrukturen, Gewalt und Exis- rungen auf die Bühne, wo sie sich mit den um mit Junha zu leben. Grautönen ab und beobachten die Stadt tenznot haben sich nicht verändert, die Bewegungen der fast 60 Jahre jüngeren Die Kamera gibt einen intimen Blick bewegungslos von einem Hang aus. Häuser hingegen werden abgerissen. Tänzerin Emese überschneiden. Wie die in diese kleine Gesellschaft und öffnet die Hier wohnen Afshin und sein Bruder Während die Gentrifizierung das Viertel Körper der beiden Frauen, verschwim- große Frage: Was macht ein menschli- Benjamin, in der Nähe der ersten Halte- dem Erdboden gleichmacht, finden Spi- men auch die künstlerischen und erzäh- ches Wesen aus? Kepler sagte einmal: stelle des Stadtbusses. Aufgewachsen ra und seine Freunde eigene Formen des lerischen Ebenen: denn das Portrait der „Jeder Planet im Universum hat seine ei- zwischen Bomben und Sirenen, ist der Widerstands. Auf elegant-surreale Weise faszinierenden und scharfsinnigen Éva gene Melodie.“ Junha's Planet ist ein Do- lokale Friedhof zu ihrem Spielplatz fängt Filmemacher Basil da Cunha, der wird zur Choreografie eines Lebens, das kumentarfilm, der versucht, in die Melodie geworden. 12 Jahre lang in Reboleira gelebt hat, die die Regisseurin parallel als Performance einzusteigen, die tief aus dem winzigen Auf schockierende Bilder verzichtend, Komplexität dieses Ortes und seiner Ge- und Film inszeniert und das die Komple- Universum seines jungen Protagonisten hält der Film auf impressionistisch-poe- meinschaft ein und führt tief hinein, in xität der Geschichte auf überwältigende Junha widerhallt. tische Weise die vom Krieg zerrissene ihre bitteren Nöte und die harten Regeln Art und Weise wiedergibt. Sometimes it seems Junha will never be able Seele Kabuls fest. des Überlebens. At the age of 90, Holocaust survivor Éva brings to fit in. He is already 11 years old, and yet he A city is an orchestration of its inhabitants. The After having spent eight years in a reformato- her memories to the stage, where they over- still has difficulties expressing himself. His film portrays the city of Kabul through the dai- ry, Spira returns to Reboleira, a slum in Lisbon. lap with the movements of Emese, a young tantrums frustrate his parents and teachers ly life of two kids and a bus driver, set against Power structures, violence and deprivation dancer in her twenties. The fusion of the two and also push away his friends. The film tries the background of a city destroyed by political haven’t changed, but now houses are being women, their stories of old and young, past to find a path into Junha’s special world and and religious powers. Life goes on in Kabul as torn down. While gentrification takes its toll, and present, create a unique choreography of draws a brave and tender portrait of an autis- its citizens struggle to rebuild and conquer Spira and his friends find their own forms of life itself. tic child. their fears. resistance. An insight that takes us deep into the hardships and rules for survival in the ig- nored parts of the city. INTERNATIONAL COMPETITION 14 15
MI 04.12. / 18:00 / SCHIKANEDER SO 01.12. / 20:15 / SCHIKANEDER DO 05.12. / 19:00 / TOP KINO SAAL 2 UP & COMING AUS TRIA AUS TRIA AUS TRIA N PR N PR N PR EMIE EMIE EMIE RE RE RE #387 DYKE JAILS FABIANA › Numéro 387 ‹ › Cárceles Bolleras ‹ MADELEINE LEROYER CECILIA MONTAGUT BRUNNA LABOISSIÈRE Dokumentarfilm 2019 FR / BE / IT Dokumentarfilm 2018 ES Dokumentarfilm 2018 BR 63 Min, OmeU 66 Min, OmeU 89 Min, OmeU Neben Jacken, Hosen und Decken liegen Das Gefängnis gilt als ein spannender Ort Die Transfrau Fabiana lebt seit über 30 Portemonnaies: Ausweise mit verwasche- für die Entwicklung von Wünschen und Jahren als nomadische LKW Fahrerin in nen Bildern, falschen Namen. Nasses Pa- Verlangen: Innerhalb der Gefängnisstruk- Brasilien. Kurz vor ihrer Pension wird sie pier, auf dem sich Telefonnummern und turen können Sexualität und lesbische von der Filmemacherin Brunna Laboissiè- R AMM persönliche Geschichten entziffern las- Beziehungen zu einer Form des Wider- re auf ihrer letzten Reise begleitet. Der Er- PROG sen. Die Gegenstände gehören zu den oft nicht identifizierbaren Körpern und bilden stands gegen die kontrollierende, patriar- chale Institution werden. zählbogen baut sich zunehmend auf, als das Vertrauen der beiden Frauen zueinan- die Überreste der über 800 Geflüchteten, Der Film greift die von der Journalis- der wächst. Schritt für Schritt öffnet sich #387 Mit dem Ziel, junges Filmschaffen zu präsentieren und zu för- die am 18. April 2015 vor der libyschen tin Marta Dillon über mehrere Jahre lang Fabiana und erzählt ihre Abenteuer und MI 04.12. / 18:00 / SCHIKANEDER dern, findet jedes Jahr im Rahmen von this human world die Küste ums Leben kamen. festgehaltenen Erzählungen der Insassin- Anekdoten. up & coming competition statt. Vier Jahre nach dem Höhepunkt der nen* des Ezeiza Gefängnisses in Buenos Als Streifzug durch ihre Erinnerungen In dieser Wettbewerbssektion wird die Leinwand mit den Berichterstattung zu den Fluchtrouten Aires auf. Durch Ex-Insassinnen* und Ex- in der Welt der LKWs entwickelt sich ein DYKE JAILS Werken jener Filmschaffender bespielt, die ihren ersten oder über das Mittelmeer, wirft der Film Fra- pert_innen, die diese Geschichten teilen, Roadmovie, der auf einer zufälligen Be- SO 01.12. / 20:15 / SCHIKANEDER zweiten Langfilm präsentieren. Sieben Filme geben einen gen darüber auf, was nach dem Versagen nachstellen und diskutieren, dreht sich gegnung basiert und zu einem fragmen- Einblick in das Schaffen neuer internationaler Akteuer_innen der europäischen Flüchtlingspolitik noch der Film um das Universum eines Ge- tarischen und vielschichtigen Mosaik eines der Filmlandschaft und spiegeln die Vielseitigkeit der gerettet werden kann und muss. fängnisses, zu dem dieser selbst keinen menschlichen Portraits heranwächst. FABIANA Interessen, Herangehensweisen und Blickwinkel dieser Gene- Badges with faded images, fake names, wet Zugang hat. Fabiana, a trans woman, lives as a nomadic DO 05.12. / 19:00 / TOP KINO SAAL 2 ration wieder. Der Gewinnerfilm wird mit einem Kinostart in paper on which phone numbers and personal The film explores the reality of women behind truck driver all across Brazil. Riding on the einem österreichischen Programmkino prämiert. Die drei- stories are written. These are some of the per- bars, how gender inequality affects their lives, passenger seat of Fabiana’s truck on her last FONJA köpfige Jury besteht in diesem Jahr aus Lotte Schreiber (Filme- sonal belongings of over 800 refugees who and how, under these circumstances, lesbian journeys before retirement, the filmmaker SA 30.11. / 20:15 / TOP KINO SAAL 1 macherin), Gerald Kerkletz (Kamermann) und Gregor Schmidin- died on April 18, 2015, off the Libyan coast. desire becomes a form of resistance against creates a portrait meant to go beyond well In Anwesenheit von Lina Zacher ger (Filmemacher). The film raises questions about what can and this punitive institution characterized by pa- explored gender matters, guided by a drift-nar- The up & coming competition takes place every year as part of this hu- must be saved after the failure of European triarchal structures. rative, fragmented and fluid. man world with the aim of presenting and promoting young filmmak- refugee policy. IN MANSOURAH, YOU ing. In this competition section, the screen is reserved for the works SEPARATED US of those filmmakers who have just completed their first or second fea- DI 03.12. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 ture film. Seven films give an insight into the work of new internation- al actors in the film landscape and reflect the diversity of interests, LEMEBEL approaches and perspectives of this generation. The winning film will FR 29.11. / 22:15 / SCHIKANEDER be awarded a theatrical release in an Austrian cinema. The jury mem- bers for this year's award are Lotte Schreiber (filmmaker), Gerald Kerkletz (camera) and Gregor Schmidinger (filmmaker). LOVE AND EMPTY WORDS MO 02.12. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 16 17
SA 30.11. / 20:15 / TOP KINO SAAL 1 DI 03.12. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 FR 29.11. / 22:15 / SCHIKANEDER MO 02.12. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 AUS AUS AUS AUS TRIA TRIA TRIA TRIA N PR N PR N PR N PR EMIE EMIE EMIE EMIE RE RE RE RE FONJA IN MANSOURAH, LEMEBEL LOVE AND EMPTY YOU SEPARATED WORDS US › A Mansourah, tu nous as séparés ‹ › Miłość i puste słowa ‹ LINA ZACHER DOROTHÉE MYRIAM KELLOU JOANNA REPOSI GARIBALDI MALGORZATA IMIELSKA Dokumentarfilm 2019 MG / DE Dokumentarfilm 2019 FR / DZ Dokumentarfilm 2019 CL / CO Dokumentarfilm 2018 PL 80 Min, OmeU 71 Min, OmeU 96 Min, OmeU 78 Min, OmeU Einblicke in einen in sich geschlossenen Ursprünglich herrschte Stille. Pedro Lemebel schockiert und bewegt Wenn sie sich ihre alten Urlaubsvideos Mikrokosmos und neue Blickwinkel auf Malek, der Vater der Filmemacherin bis zu seinem Lebensende. ansehen, erzählt Adam Wanda von den das vermeintlich Vertraute. Dorothée-Myriam Kellou, spricht nicht Im diktatorischen Chile der 80er ver- gemeinsamen Abenteuern. Doch die Am- Fonja, das Gefängnis, stellt die Rea- über seine Kindheit in Algerien. Doch das handelt der queere Künstler mit seinen nesie lässt keine Erinnerungen mehr zu lität dieser jungen Filmemacher dar, die Drehbuch bringt die beiden nach Man- gewagten Performances, seinem Kör- und Wandas Zustand verschlechtert sich in einem Haftzentrum für Jugendliche in sourah, seinem Heimatdorf, wo Malek per als Werkzeug und provokativen Bil- zunehmend. Selbstlos kümmert sich Madagaskar leben. Im Rahmen eines einst auf Seiten der Befreiungskrieger dern und Schriften Fragen von Freiheit Adam um sie, ernährt und wäscht seine mehrmonatigen Filmworkshops haben gegen die französische Kolonialmacht und Gleichberechtigung. Frau. An der Liebe und der gemeinsamen sie die Kamera zum ersten Mal entdeckt. kämpfte: In einem Krieg, in dem mehr als Joanna Reposi Garibaldi greift die Zeit festhaltend, versucht er Kraft zu Nun halten sie sie auf sich selbst, doku- zwei Millionen Menschen vertrieben und Stimme Lemebels auf und schafft ein schöpfen, um auch im fortgeschrittenen mentieren, inszenieren und erzählen ihre in Lagern zusammengepfercht wur- vielschichtiges Porträt voller stolzer Fe- Alter noch für Wanda da zu sein, auch Geschichten, ihre Verbrechen, ihren All- den – eine Tatsache die, in Frankreich und derboas und einsamer Tränen. Es ent- wenn sie sich nicht mehr an seinen Na- tag. Ein experimentelles Spiel mit Ge- Algerien, weitgehend ignoriert bleibt. steht ein intimer Einblick sowohl in men erinnern kann. schwindigkeiten, Farben, Formen und Auf poetische Weise versucht der Film Privates als auch Politisches. Das ruhi- Ein respektvolles und sensibles Por- ungewöhnlichen Kamerawinkeln, aus ei- Fragmente der Geschichte zu sammeln ge und zugleich aufschreiende Eintau- trait der Alzheimer-Krankheit, das die ner ganz besonderen Perspektive: der und ihre Lücken zu schließen. chen in das kaleidoskopische Leben des Herausforderungen und Schwierigkeiten Eigenen. The need to break the silence initiated the Künstlers lässt seine Botschaften un- der Pflegearbeit veranschaulicht. During a film workshop that lasted several journey of the filmmaker and her father to sterblich und lebendig weiterleben. With the worsening of Wanda’s amnesia, Adam months, the detainees of a youth prison in Mansourah, his home village. There he once Pedro Lemebel was a provocative character selflessly looks after her, feeds and washes Madagascar discovered filmmaking for the first fought against the French colonial powers, in until the end of his life. In the dictatorial Chile his wife, drawing strength from the love and time. Now they hold it towards themselves: a war where more than two million people were of the 80s, the queer artist negotiates ques- the time they had spent together. An intimate document, stage and tell their stories, their displaced and grouped in camps – a fact that tions of freedom and equal rights. Garibaldi portrait of Alzheimer's disease, with an impor- crimes, their everyday life. A familiar surround- still remains largely ignored to this day. creates a multi-layered portrait of the private tant emphasis on the challenges and difficul- ing is rediscovered and turned upside down. and the political. The intimate insight into the ties of care work. life of the artist revives his message. In Anwesenheit von Lina Zacher In the presence of Lina Zacher UP & COMING 18 19
FR 29.11. / 20:15 / SCHIKANEDER DO 05.12. / 18:00 / SCHIKANEDER SO 01.12. / 18:00 / TOP KINO SAAL 1 AUSTRIAN COMPETITION VIEN NA P REM AUS TRIA N PR VIEN NA P REM IERE EMIE IERE RE ANOTHER LIFE HUGO BLANCO, MS VALENTINA DEEP RIVER › Hugo Blanco, Río Profundo ‹ JAN PRAZAK MALENA MARTÍNEZ CABRERA MELANIE HOLLAUS Dokumentarfilm 2019 AT Dokumentarfilm 2019 AT / PE Dokumentarfilm 2019 AT 70 Min, OmdU 108 Min, OmeU 79 Min, OmeU An der Küste Westirlands führt er ein ein- In den 60er Jahren mobilisierte der Re- 890 Tonnen bewegen sich 1640 Donau- faches, zurückgezogenes Leben. Der Mit- volutionär, Schriftsteller, politische Führer kilometer von Linz, Österreich nach Rus- te 60-jährige Alex hat es sich zur Aufgabe und Gefangene Hugo Blanco die Bauern se, Bulgarien, und durchqueren dabei RAMM gemacht, kranke und verletzte Wildtiere Perus gegen die Grundbesitzer und den sieben Länder an Board des Frachtschif- PR OG zu pflegen und sie danach wieder in die repressiven Staat. fes MS VALENTINA. Freiheit zu entlassen. Doch hinter der Fas- Auf einer Reise durch jenes Land, in Zwei Erzählstränge fließen in dem sade der selbstgeschaffenen Idylle liegt dem er den Bauernaufstand anführte und Film neben- und miteinander her: Einer- ANOTHER LIFE Der Österreich Wettbewerb im Rahmen von this human world mehr verborgen, als es zunächst den An- viel einheimisches Blut vergossen wurde, seits der Alltag und Rhythmus jener Men- FR 29.11 / 20:15 / SCHIKANEDER präsentiert sechs gesellschaftspolitisch relevante, spannende schein erweckt. zeigt der Dokumentarfilm die Bilder des schen, die auf dem Schiff leben und In Anwesenheit von Jan Prazak und herausragende Arbeiten aus den vergangenen zwei Pro- Ein ehrliches und berührendes Port- Kampfes. arbeiten, andererseits die Beobachtung duktionsjahren. this human world versteht sich als Plattform rait eines Menschen, das über eine ein- Altes und neues Filmmaterial, Fotos der vorbeiziehenden Umgebung. zur Förderung von lokalem und österreichischem Filmschaffen. HUGO BLANCO, DEEP RIVER zelne individuelle Geschichte hinausgeht und Interviews zeichnen das Porträt ei- Die Donau und ihre Ufer werden nicht Wir freuen uns über die Anwesenheit vieler der Filmschaffen- DO 05.12 / 18:00 / SCHIKANEDER und sich den Fragen über das Leben, das nes trotzkistischen Guerilleros: Als Le- nur zu Zeugen der Zerstörung eines Na- den nach den jeweiligen Screenings. In Anwesenheit von Malena Martínez Cabrera Menschsein und Identität widmet. gende der 60er Jahre und als anonymer turraumes, sondern auch der wirtschaft- Die diesjährige Jury, bestehend aus Marie-Christin Hartig Sixty-year-old Alex lives a spiritual hermit life Aktivist heute, hat Hugo Blanco seinen lichen Zerrissenheit eines vermeintlich (Kuratorin), Kenan Kilic (Filmemacher) und Vanessa Spanbau- at the spectacular cliffs of the Irish coast. He Kampf noch nicht beendet. geeinten Europas und den gewalttätigen MS VALENTINA er (Journalistin) verleiht in diesem Jahr den mit 2.000 Euro do- shares his home with dozens of injured ani- Revolutionary, writer, political leader and pris- Konflikten des Jugoslawienkriegs. SO 01.12 / 18:00 / TOP KINO SAAL 1 tierten österreichischen this human world Jurypreis. Der mals that he selflessly nurses back to health oner, Hugo Blanco led the peasant uprising of 890 tons are moving from Linz, Austria, to In Anwesenheit von Melanie Hollaus Österreich Wettbewerb wird unterstützt von der Verwertungs- until they're ready to return to the wild. An Peru in the 60s. A legend of the 60s and anon- Ruse, Bulgaria, aboard the cargo ship MS gesellschaft der Österreichischen Filmschaffenden (VdFS). honest portrait of one man’s strong conviction ymous activist today, he has not yet stopped VALENTINA. Two stories flow into each other: The Austrian competition in the context of this human world presents REMAPPING THE ORIGINS regarding the equality of life. his fight. Taking a journey through the country a portrait of everyday life of the people who six socio-political, exciting and outstanding works produced over the DI 03.12 / 18:00 / SCHIKANEDER where his fight began, the documentary in- live and work on the ship, and an observation past two years. this human world aims to be a platform for local and In Anwesenheit von Johannes Gierlinger vokes the indigenous peasant movements. of the Danube‘s destroyed ecosystems, bro- Austrian film art. We are thrilled that many of the filmmakers will be ken economies and complex histories. present after the respective screenings. This year's jury consisting of In Anwesenheit von Jan Prazak In Anwesenheit von Malena Martínez WHEN THE PERSIMMONS GREW Marie-Christin Hartig (curator), Kenan Kilic (filmmaker) und Vanessa In the presence of Jan Prazak Cabrera In Anwesenheit von Melanie Hollaus MO 02.12 / 19:00 / TOP KINO SAAL 2 Spanbauer (journalist) will award the Austrian Jury Prize 2019 of 2,000 In the presence of Malena Martínez Cabrera In the presence of Melanie Hollaus euros, funded by the Verwertungsgesellschaft der Österreichischen Filmschaffenden (VdFS). WIDERSTANDSMOMENTE SA 30.11 / 18:00 / SCHIKANEDER In Anwesenheit von Jo Schmeiser 20 21
DI 03.12. / 18:00 / SCHIKANEDER MO 02.12. / 19:00 / TOP KINO SAAL 2 SA 30.11. / 18:00 / SCHIKANEDER EXP:∆N:DED SHORTS REMAPPING WHEN THE WIDERSTANDS- THE ORIGINS PERSIMMONS MOMENTE this human world zeigt in zwei Kurzfilmprogrammen ALONE_ Arbeiten, mit einer Länge von bis zu 15 Minuten, mit dem Ar- TOGETHER und CONTROL, dass kreative und künstlerisch tist-in-Residence Programm des Q21. GREW innovative Zugänge zu Menschenrechten und gesellschaftspo- this human world presents two short film programs, ALONE_TOGETH- › Xurmalar Yeti şn Vaxt ‹ litischen Themen möglich, wichtig, sowie herausragend sein ER and CONTROL, as part of the exp:∆n:ded shorts' competition sec- JOHANNES GIERLINGER HILAL BAYDAROV JO SCHMEISER können. Die Jury bestehend aus Cecilia Araneda (Gewinnerin tion dedicated to experimental and animated short films up to a film Dokumentarfilm 2018 AT Dokumentarfilm 2019 AZ / AT Dokumentarfilm 2019 AT des letztjährigen Preises), Elisabeth Hajek (Q21) und Anna length of 15 min. This year’s jury consists of Cecilia Araneda (winner 42 Min, OmeU 119 Min, OmeU 98 Min, OmeU Prischl (YOUKI) prämiert die beste Arbeit dieses Wettbewerbs, of last year’s prize), Elisabeth Hajek (Q21) and Anna Prischl (YOUKI). formal beschränkt auf Animationen und experimentelle PROGRAMM Die Vergangenheit hinterlässt Spuren. Wie jeden Sommer reisen der Regisseur Stimmen, Schriften und Objekte aus dem Zumindest für jene, die über sie Bescheid Hilal Baydarov und sein Bruder in ihr Hei- Widerstand gegen die Nazis werden in Screening Screening wissen oder wissen wollen. matdorf in Aserbaidschan zurück. Im Wan- die Gegenwart getragen. Politisch enga- Die ostpolnische Stadt Białystok, ein del der Zeit und inmitten der Unruhen gierte Frauen von heute reagieren auf den ALONE_TOGETHER CONTROL einst pluralistischer und revolutionärer der Außenwelt wartet dort eine stand- historischen Widerstand und stellen ak- FR 29.11. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 SA 30.11. / 17:30 / TOP KINO SAAL 2 Ort, ehemaliges Zentrum der anarchis- hafte Frau auf sie. tuelle Bezüge her. Ein Bogen spannt sich 64 MIN 68 MIN tischen Bewegung und die Geburtsstät- Es ist die Erntezeit der Kaki, in der die von dem was gestern war und dem, was te der Sprache Esperanto, gilt heute als Mutter und ihre Söhne zueinanderfinden, heute geschieht, zu dem was sein könn- GUAXUMA RULES OF PLAY Paradebeispiel des politischen Rechts- Leben in das alte Haus einkehrt und die te: eine solidarische Gesellschaft ohne NARA NORMANDE MERLIN FLÜGEL rucks. Durch Spuren der Vergangenheit, Zeitlichkeit des Dorflebens plötzlich zu Diskriminierung und Ausgrenzung. an öffentlichen Plätzen schlägt der Es- verschwimmen scheint. Die Choreogra- Ein Blick, der durch verschiedene am- DOCUMENTATION REPORT sayfilm eine Brücke zur Gegenwart und fie eines Alltags, in dem viele kleine Ges- bivalente Schauplätz streift – durch ein CARLOTTA'S FACE (NO. 0617 – 0918) reflektiert Mechanismen der Geschichts- ten und gefühlvolle Bilder für sich selbst Weinbaugebiet, eine Großdruckerei, VALENTIN RIEDL, FRÉDÉRIC SCHULD BEATRICE SCHUETT MOUMDJIAN schreibung und Gedenkkultur am Brenn- sprechen. Ein ungewöhnlicher Film, des- das Audimax der Universität Wien – und punkt gegenwärtiger Ideologien: Was sen poetische Ästhetik die Zeit für einige einen Widerstand jenseits von Heroisie- SELFIES wird vergessen, woran wird erinnert? Augenblicke stillstehen lässt. rung und basierend auf gemeinsamem THE YELLOW MAZDA AND CLAUDIUS GENTINETTA The Polish city Białystok, a once pluralistic and Immobile in a home where the sands of time Handeln ankündigt. HIS HOLINESS revolutionary town, is now considered a prime fall to the rhythm of rural Azerbaijani sounds, Voices, writings and objects from the resist- SANDRA HEREMANS BLACK BOXES REFLECT THE example of right-wing nationalism on the rise. a mother waits for her sons. With their arrival ance against the Nazis are brought into the BRIGHTEST Through traces of the past found within the the old house begins to live again, silence present. Politically engaged women of today THOMAS DE BOER city, this essay film reflects on mechanisms melts into words, and life springs between react to the historical resistance. A line is APART of historiography and culture of memory. them. A poetic choreography of everyday life drawn from what was before and what is to- DIANA CAM VAN NGUYEN PRISONER OF SOCIETY during the persimmons harvest. day to what might be: a society based on sol- RATI TSITELADZE idarity without discrimination or exclusion. THE PLACE FROM WHERE HAPPY ENDING In Anwesenheit von Johannes Gierlinger In Anwesenheit von Jo Schmeiser I WRITE YOU LETTERS EUNJU ARA CHOI In the presence of Johanens Gierlinger In the presence of Jo Schmeiser NIKOLINA BOGDANOVIĆ O MAR ENROLA NA AREIA Vorfilm: STACK OF MATERIAL CATARINA MOURÃO Sajra Subašic, 2018, BA, 7min AND THEN THE BEAR AGNÈS PATRON WWW [THE WHALE WHO WASN'T]} ALESSIA CECCHET AUSTRIAN COMPETITION 22 23
EXP:∆N:DED SHORTS: ALONE_TOGETHER EXP:∆N:DED SHORTS: CONTROL FR 29.11. / 21:30 / TOP KINO SAAL 2 SA 30.11. / 17:30 / TOP KINO SAAL 2 AUS AUS TRIA TRIA N PR N PR EMIE EMIE RE RE GUAXUMA CARLOTTA’S FACE THE YELLOW RULES OF PLAY DOCUMENTATION SELFIES MAZDA AND HIS REPORT HOLINESS (NO. 0617 – 0918) CLAUDIUS GENTINETTA NARA NORMANDE VALENTIN RIEDL, FRÉDÉRIC SCHULD SANDRA HEREMANS MERLIN FLÜGEL BEATRICE SCHUETT MOUMDJIAN 2018 CH, 4 Min 2018 FR / BR, 14 min, OmeU 2018 DE, 5min, OmeU 2018 BE / RW, 11 Min, OmeU 2018 DE, 8 Min 2019 DE / BG, 5 Min Tayra und Nara sind an einem Strand im Carlotta blickt in den Spiegel und sieht Ein konzeptuelles Experiment darüber, Eine Gruppe müder Spielplatzbesucher Sachstandsdokumentation ist eine fort- In einem Feuerwerk von digitalen Selbst- Nordosten Brasiliens aufgewachsen. Sie darin jeden Tag das Gesicht einer ande- was es heißt, einen Film mit einem trifft sich nachts zu einem letzten laufend nummerierte 16-mm-Reisedoku- portraits wurden Hunderte von idyllischen, waren unzertrennlich. Die Filmemacherin ren Frau. Erst viele Jahre später erfährt schwarzen Bild zu beginnen, entwickelt Wettkampf. Spiel ist frei. Spiel erfordert mentation und ein stetig wachsendes peinlichen und schrecklich verstörenden baut Träume und Häuser aus Sand, um sie von einem seltenen, unheilbaren De- sich zu einer subtilen persönlichen Reise Regeln, denen sich der Spieler bedin- Archiv. Die Überwachungskamerafrau wird Selfies zu einer einzigen Komposition ar- sich an den Schauplatz einer ganz be- fizit ihres Gehirns. Schließlich eröffnet ihr der Filmemacherin. gungslos unterordnen muss. Was passiert beobachtet, während sie den Zustand der rangiert. Ein schauerliches Grinsen, das sonderen Freundschaft zu erinnern. die Kunst den entscheidenden Zugang, A conceptual experiment on what it means wenn niemand das Spiel hinterfragt? Überwachung in der Welt dokumentiert. den Abgrund menschlicher Existenz Tayra and Nara grew up on a beach in the north sich endlich selbst zu erkennen. to begin a film with a black image develops A group of tired playground visitors meet at A sequentially numbered 16mm travel docu- überstrahlt. east of Brazil. They were inseparable. Ever- Through art, Carlotta overcomes a rare brain into a subtle personal journey about the night for a last contest. Play creates order. mentation and a continuously growing archive. In a veritable firework display of digital self-por- shifting grains of sand become the means to condition that prevents her from recognizing filmmaker. Play demands order absolute and supreme. The surveillance camera woman is being ob- traits, hundreds of quaint, embarrassing and portray happier times on the beaches of the faces. What happens if nobody questions the rules served as she documents the state of surveil- dreadfully disturbing selfies were arranged filmmaker's childhood. anymore? lance in the world. into a single composition. AUS AUS AUS TRIA TRIA TRIA N PR N PR N PR EMIE EMIE EMIE RE RE RE APART THE PLACE FROM AND THEN THE BLACK BOXES PRISONER OF HAPPY ENDING WHERE I WRITE BEAR REFLECT SOCIETY YOU LETTERS THE BRIGHTEST EUNJU ARA CHOI DIANA CAM VAN NGUYEN NIKOLINA BOGDANOVIĆ AGNÈS PATRON THOMAS DE BOER RATI TSITELADZE 2018 GB, 5 Min, OmeU 2018 CZ, 10 Min, OmeU 2018 HR, 10 Min 2019 FR, 14 Min, OmeU 2019 NL, 5 Min, OmeU 2018 GE, 15 Min, OmeU Ein Film über das Leben nach dem Ver- In den 1950er Jahren zog die Schwester In dieser Nacht brennen Häuser. Männer Gruppen von Männern ohne Gesichter, Die Mutter sorgt sich, wünscht der Toch- Basierend auf der anonymen Online-Aus- lust eines geliebten Menschen. Schmerz- der Großmutter der Filmemacherin mit und Frauen zittern. Kinderhorden kom- bekannte Narrative, Parolen. Die konst- ter Glück und Sicherheit. Der Vater nennt sage einer koreanischen Sexarbeiterin hafte Situationen werden rekonstruiert ihrem Ehemann nach Deutschland. Die men zusammen und heulen tanzend auf ruierte Natur der Erzählungen, die das Adelina George; Adelina existiere nicht. untersucht HAPPY ENDING Stigmata in und die Gedanken dreier junger Men- Fotos, die sie schickte, dokumentierten der Asche wie wilde Bären. Bild des „Anderen“ reproduziert, wird auf- Rati Tsiteladze zeigt eine Eltern-Kind Be- Bezug auf Sex und Lust in der Sexbran- schen untersucht, die zu früh erwachsen ihr neues Leben im Westen. Tonight houses are burning. Men and women gedeckt und dabei hinterfragt. Dabei wird ziehung, die unter dem Konflikt zwischen che. Eine Rückeroberung von Körper und werden mussten. In the 1950s, the sister of the filmmaker’s tremble. Hordes of children come together and die Macht der Distanz und Repräsenta- der Identität der Tochter und der traditio- Verlangen. A film about life after the loss of a loved one. grandmother moved to Germany with her hus- howl as they dance alone on the ashes like tion in der Online-Welt erforscht. nellen Erwartungshaltung beider Eltern- Based on an anonymous online testimony of A reconstruction of painful situations, looking band. The photographs she sent documented wild bears. The film deals with familiar narratives that de- teile leidet. a Korean sex worker, HAPPY ENDING explores into the thoughts of three young people who their new life in the West. monise particular social groups. It does so by An intimate journey into the world and mind stigmas around sex and pleasure in the sex had to grow up too fast. emulating the mechanisms behind the image of a young transgender woman, trapped be- industry. A reclaiming of body and desire. of the Other. When you recognise the story, tween her personal desire for freedom and the who do you think of? traditional expectations of her parents. 24 25
Sie können auch lesen