Programm(a) euregionale(r) Tag/dag - 14:00 - 19:00 Auf der Wiese/Groengebied vor dem euregio-Haus/voor het euregio-huis Konrad-Zuse-Ring 6, 41179 ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Programm(a) euregionale(r) Tag/dag 14:00 - 19:00 Auf der Wiese/Groengebied vor dem euregio-Haus/voor het euregio-huis Konrad-Zuse-Ring 6, 41179 Mönchengladbach EINTRITT FREI/GRATIS ENTREE
Wie erreichen Sie uns? Hoe kunt u ons bereiken? 40 Jahre euregionale Zusammenarbeit Mit dem Auto und Parken Am 9. Juni 2018 organisiert die euregio rhein-maas-nord zu Aus Venlo & Koblenz: A 61. Ehren ihres 40-järigen Bestehens einen „Euregionalen Tag“. Der Aus Roermond & Düsseldorf: A 52. Konrad-Zuse-Ring in Mönchengladbach wird zu einem „Europa Nutzen Sie die Autobahnausfahrt 11 im Kleinen“ und beweist, dass der Niederrhein und die Provinz Mönchengladbach-Holt (A 61) und Sie Limburg in 40 Jahren Zusammenarbeit eng zusammengewach- gelangen über die Aachener Straße zum sen sind. Messegelände-Parkplatz (Am Borussiapark/ Ecke Gladbacher Straße - 41179 Mönchengladbach). 40 jaar euregionale samenwerking Met de auto en parkeren Op 9 juni 2018 organiseert de euregio rijn-maas-noord ter ere Vanaf Venlo & Koblenz: van haar 40-jarig bestaan een „euregionale dag“. De Konrad- A61.Vanaf Roermond & Zuse-Ring in Mönchengladbach zal die dag als „Europa in het Düsseldorf: A52. klein“ laten zien dat de Niederrhein en de provincie Limburg in 40 Neem afslag 11 Mönchen- jarige samenwerking nauw met elkaar verbonden zijn. gladbach-Holt (A61) en sla linksaf naar de Aachener Straße tot de parkeerplaats van het Messegelände (op de hoek Am No P8 van Am Borussiapark en de Gladbacher Straße - 41179 rd pa rk Mönchengladbach). 40 1978-2018 Mit dem ÖPNV Met het openbaar vervoer Mit den Buslinien 17 und 7 erreichen Met buslijn 17 en 7 bereikt u vanaf Alle Infos zu dem euregionalen Tag finden Sie Sie vom Hbf Mönchengladbach die Mönchengladbach Hauptbahnhof auch auf unserer Webseite. Haltestelle „Am Borussiapark“. Das de halte “Am Borussiapark”. Het QR Code web- Event findet hinter der Mauer an der evenement bevindt zich achter de site www.euregio-rmn.de/de/euregionaler-tag Bushaltestelle statt. muur aan de bushalte. Alle informatie over de euregionale dag vindt u Nutzen Sie bei schönem Wetter das Maak bij fijn weer gebruik van uw ook op onze website. Fahrrad. fiets.
PROGRAMMÜBERSICHT PROGRAMMAOVERZICHT 13.45 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 Dans / Tanz ArtEZ & Valuascollege Drehorgel Lila Violet Schlusswort Bühnentalk Moderatoren /Presentatoren 14.35-14.40 Talk Roel Brouwers Bühnentalk 15.00-15.05 Bühnentalk Bühnentalk Bläserensemble Sportinstituut Verhagen Modenschau Bubs & Dweilorkest Oostrum Schutterij ´t Zandakker Gilde Bläserensemble Talk Reiners & Scholten 13.45-14.15 16.20-16.45 Bubs 18.15-18.20 Modenschau 17.05-17.25 16.05-16.20 17.25-17.40 18.50-19.00 18.30-18.50 Janssen Dansen en Sporten 15.45-16.05 17.40-18.00 14.40-15.00 15.20-15.45 St. Jan 14.15-14.25 18.05-18.15 15.05-15.20 14.25-14.35 18.20-18.30 16.45-17.05 Aktivitäten - Acitiviteiten & Stände - Stands 14.00 - 19.00 Graffiti-Workshop Gemeente Venlo Fontys Hogeschool Gemeente Venray Hochschule Niederrhein Gemeente Beesel-Brüggen Naturpark Maas-Schwalm-Nette Partnerschaft Peel en Maas / Grevenbroich Nachbarsprache-Projekt Venlo-Nettetal Kreis Viersen Regional Skills Labs Rhein-Kreis Neuss Durch Neugier Lernen Stadt Krefeld Kulturraum Niederrhein Stadt Mönchengladbach (Infomobil) Sicherheit am Arbeitsplatz Stadt Nettetal Binckbank-Tour Stadt Straelen „Roze Zaterdag“ Stadt Wegberg Kinderkulturtheater IHK Mittlerer Niederrhein Bewegungsparcours euregio rhein-maas-nord
PROGRAMM(A) PROGRAMM(A) Drehorgel Bläserensemble 13.45 - 14.15 14.40 - 15.00 & 17.40 - 18.00 Drehorgeln dürfen auf keinem Familienfest fehlen. Das Orchester besteht aus zwei Gruppen: über 20 aktuelle Familie Schlabbers aus Kaarst begrüßt die Gäste mit Schülerinnen und Schüler des Pascal-Gymnasiums sowie etwa abwechslungsreicher Musik. 25 Ehemalige der Schule. Aan Duitse kant zijn er heuse ´Drehorgel-festivals´. Geniet van Het orkest is samengesteld uit twee groepen: meer dan 20 afwisselende klanken van de familie Schlabbers uit Kaarst. huidige scholieren van het Pascal-Gymnasium en 25 oud-scholieren. Schutterij ´t Zandakker Gilde St. Jan 14.15 - 14.25 Schützenvereine sind ein Beispiel für den Erhalt des kulturhistorischen Erbes – und in den Niederlanden, Belgien und Deutschland sogar als UNESCO Weltkulturerbe anerkannt. Alle Altersgruppen sind hier vertreten. Die Musikvorträge können so- wohl im Sitzen als auch marschierend dargeboten werden. De schutterij is een uitdrager voor het behoud van het cultuurhistorisch erfgoed, wat in Nederland, België en Duitsland erkend is door het Unesco Werelderfgoed. Het is een mengeling tussen jong en oud. De muziekuitvoeringen kunnen zowel zittend als marcherend worden gedaan. Bubs Dweilorkest 14.25 - 14.35 & 18.15 - 18.20 Oostrum 14.25 - 14.35 Vier Musiker, die zwanglos ihr Im Volksmund nennt man dies eigenes Musik-Genre präsentie- eine „Spaßkapelle“: eine Gruppe Moderatoren / Presentatoren ren (Gesang, Gitarre, Klarinette Musikanten, die auf spielerische und Akkordeon). Art deutsche und niederländi- 14.35 - 14.40 sche Stücke spielen. Sowohl Axel Tillmanns (Radio 90.1) als auch Funs Pollux (L1) Vier muzikanten die op een sind bekannte Stimmen aus dem Radio. Sie begleiten das informele manier hun eigen In de volksmond noemt men dit Publikum durch den heutigen Tag und das bunte Programm. muziekgenre presenteren met een “joekskapel”. Groep behulp van zang, gitaar, klarinet muzikanten die op een ludieke Zowel Funs Pollux (L1) als Axel Tillmanns (90.1) zijn bekende en accordeon. manier Duitse en Nederlandsta- stemmen van de radio. Tijdens deze dag leiden ze u door het lige nummers spelen. programma voor jong en oud.
PROGRAMM(A) PROGRAMM(A) Talk mit den Herren Modenschau / Modeshow Reiners & Scholten Berufskolleg Maria Lenssen 15.05 - 15.20 15.45 - 16.05 & 18.30 - 18.50 Wie läuft die deutsch-niederländische Zusammenarbeit auf Mode und Textilwirt- kommunaler Ebene? Oberbürgermeister Reiners von Mönchen- schaft hatten und ha- gladbach und der Venloer Bürgermeister Scholten berichten, wie ben immer noch eine die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in der euregio rhein- wichtige Bedeutung maas-nord funktioniert. für den Niederrhein. Lassen Sie sich von Hoe verloopt de Duits-Nederlandse samenwerking op het niveau den Mode-Schülern van gemeenten? Oberbürgermeister Reiners van Mönchenglad- des Berufskollegs bach en burgmeester Scholten van Venlo leggen uit hoe de Maria Lenssen grensoverschrijdende samenwerking in de euregio rijn-maas- überraschen. noord functioneert. Mode en textiel hadden en hebben Talk nog steeds een be- langrijke betekenis in Roel Brouwers het Niederrhein-ge- bied. Laat u verrassen 15.20 - 15.45 door de leerlingen van Roel Brouwers gehört zu den erfolg- de modeschool van het Berufskolleg Maria Lenssen. reichsten niederländischen Spielern in der Bundesliga und hat mehr als 200 Spiele für Borussia Mönchengladbach Lila Violet bestritten. Während seiner Karriere ist er jedoch immer in den Niederlanden Kulturtheater / Cultuurtheater wohnhaft geblieben. Ein Gespräch über Fußball und das Leben als 16.20 - 16.45 Grenzpendler. Eine interaktive Theatervorstellung von und mit der Kunstfigur Lila Violet. Das Publikum und insbesondere die Kinder werden Roel Brouwers behoort tot een van de aktiv einbezogen. Kennen wir uns? Wir werfen einen Blick zu succesvolle Nederlandse spelers in den Nachbarn und erklären, warum bei den Niederländern immer de Bundesliga. Hij heeft meer dan 200 alles in orange geschmückt ist. wedstrijden voor Borussia Mönchengladbach gespeeld. Tijdens Een interactieve theatervoorstelling verzorgd door Lila Violet. zijn carrière in Mönchengladbach is hij Het publiek en vooral de kinderen worden er actief bij betrokken. in Nederland blijven wonen. Een gesprek over voetbal en het zijn Kennen we elkaar? Kijken bij de buren en waarom heeft de van grensganger. overbuurman alles oranje versierd!
PROGRAMM(A) PROGRAMM(A) Dans / Tanz ArtEZ & Valuascollege Janssen Dansen en Sporten 16.45 - 17.05 18.20 - 18.30 Die ArtEZ-Vorausbildung Eine Gruppe von 30 Tänzern zwischen 8 und 15 Jahren, die Dans Venlo ist eine Ausbil- einmal pro Woche hobbymäßig trainieren. Der Spaß steht im dung für junge talentierte Vordergrund, jeder darf mal im Mittelpunkt stehen. TänzerInnen zwischen 10 und 18 Jahren und arbeitet Een groep van 30 dansers in de leeftijd van 8 t/m 15 jaar, die mit dem Valuascollege in een keer per week recreatief deze sport beoefenen. Plezier staat Venlo zusammen. Die Schü- voorop, men mag individueel stralen. lerInnen werden auf eine Karriere als Tänzer, Tanz- lehrer oder Choreograph PROGRAMM(A) 14.00 - 19.00 vorbereitet. Auch für junge deutsche Schüler ist die Während des gesamten Programms finden verschieden Vorausbildung zugänglich. Aktivitäten statt, an denen jeder teilnehmen kann. Gemeinden und Projekte stellen sich an ihren Ständen vor. Eine vollständige De ArtEZ Vooropleiding Übersicht der Stände und Aktivitäten finden Sie auf der zweiten Dans Venlo is een opleiding Seite. voor jonge getalenteerde dansers tussen 10 en 18 Gedurende het hele programma zijn er verschillende activiteiten jaar en werkt samen met het waaraan iedereen deel kan nemen. Verder zijn er stands waarin Valuascollege te Venlo. De gemeenten en projecten zich voorstellen. Een compleet overzicht dansers worden voorbereid van deze stands en activiteiten vindt u op de tweede pagina. op een carrière als danser, dansdocent of dansmaker. Ook voor Duitse leerlingen is de Das Catering wird angeboten von: opleiding op jonge leeftijd toegankelijk. De catering wordt verzorgd door: Sportinstituut Verhagen 18.05 - 18.15 Eine Kombination aus heranwachsenden Judokas und G-Judokas, die ihr Können präsentieren. Einige der Judokas können sich sogar mit einem Welttitel rühmen. Dies alles unter der begeisterten Leitung von Rudi Verhagen. Combinatie van jongvolwassen judoka’s en G-judoka’s die een presentatie van hun vaardigheden showen. Enkele judoka’s hebben zelfs een wereldtitel op hun naam staan. Dit alles onder bezielende leiding van Rudi Verhagen.
Der „Euregionale Tag“ wird von den folgenden Partnern unterstützt: De „euregionale dag“ wordt mede mogelijk gemaakt door:
Sie können auch lesen