TB -L -4FDI-4FDX Safety-Block-I/O-Modul - Your Global Automation Partner - Sicherheitshandbuch - Originalbetriebsanleitung - TURCK

Die Seite wird erstellt Laurin Wiegand
 
WEITER LESEN
Your Global Automation Partner

TB…-L…-4FDI-4FDX
Safety-Block-I/O-Modul
Sicherheitshandbuch – Originalbetriebsanleitung
2   Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
Inhaltsverzeichnis
                  1     Über dieses Handbuch ...................................................................................................................... 5
                        1.1       Geltungsbereich .............................................................................................................. 5
                        1.2       Symbolerläuterung......................................................................................................... 5
                  2     Safety Integrity Level/Performance Level/Kategorie .................................................................. 6
                  3     Produktbeschreibung........................................................................................................................ 7
                        3.1      Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................ 7
                        3.2      Geräteübersicht ............................................................................................................... 7
                        3.2.1    Typenschild ........................................................................................................................................ 8
                        3.3      Schalter und Anschlüsse ................................................................................................ 9
                        3.4      Blockschaltbild............................................................................................................... 10
                  4     Sicherheitsfunktion.......................................................................................................................... 11
                  5     Sicherheitsplanung .......................................................................................................................... 12
                        5.1       Voraussetzungen........................................................................................................... 12
                        5.2       Reaktionszeit.................................................................................................................. 12
                        5.3       Sicherheitskennwerte................................................................................................... 12
                  6     Hinweise zum Betrieb ...................................................................................................................... 13
                        6.1       Allgemeines.................................................................................................................... 13
                        6.2       Vor dem Betrieb............................................................................................................. 13
                        6.2.1     Montieren ......................................................................................................................................... 14
                        6.2.2     Anschließen ..................................................................................................................................... 14
                        6.2.3     Adressieren....................................................................................................................................... 15
                        6.2.4     Webserver-Login............................................................................................................................ 17
                        6.2.5     Konfigurieren................................................................................................................................... 17
                        6.3       Betrieb ............................................................................................................................. 18
                        6.3.1     LED-Anzeigen.................................................................................................................................. 18
                        6.3.2     Ausgangsverhalten im Fehlerfall ............................................................................................. 20
                        6.3.3     Außerbetriebnahme ..................................................................................................................... 20
                  7     Anhang: Anschlussbilder ................................................................................................................ 21
                        7.1      Ethernet........................................................................................................................... 21
                        7.2      Versorgungsspannung................................................................................................. 21
                        7.3      Sichere Eingänge........................................................................................................... 21
                        7.4      Sichere Ein-/Ausgänge ................................................................................................. 22
                  8     Anhang: Schaltungsbeispiele ........................................................................................................ 22
                        8.1      Eingänge ......................................................................................................................... 22
                        8.2      Ausgänge​​ ........................................................................................................................ 23
                  9     Anhang: Bezeichnungen und Abkürzungen............................................................................... 24
                  10 Anhang: Funktionstests .................................................................................................................. 24
                  11 Anhang: Dokumentenhistorie ....................................................................................................... 25
                  12 ​Anhang: Technische Daten............................................................................................................. 26
                  13 Anhang: EU-Konformitätserklärung ............................................................................................. 29
                     13.1     TBPN-L5-4FDI-4FDX ...................................................................................................... 29
                     13.2     TBIP-L…-4FDI-4FDX...................................................................................................... 30

01.00 | 2020/07                                                                                                                                                                      3
Inhaltsverzeichnis

4                    Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
1          Über dieses Handbuch
                  Dieses Sicherheitshandbuch enthält alle Informationen, die der Benutzer benötigt, um die Ge-
                  räte in Anwendungen Funktionaler Sicherheit zu betreiben.
                  Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen. Dieses Do-
                  kument befasst sich nur mit der Funktionalen Sicherheit nach EN ISO 13849-1 und EN 61508.
                  Andere Themen werden hier nicht berücksichtigt.
                  Um die Funktionale Sicherheit zu gewährleisten, müssen sämtliche Anweisungen erfüllt wer-
                  den.
                  Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich die neueste Version dieses Sicherheitshandbuchs ver-
                  wenden (erhältlich auf www.turck.com). Die deutsche Version ist das maßgebliche Dokument.
                  Die Übersetzung dieses Dokuments wurde mit aller Sorgfalt erstellt. Sollte es irgendeine Unsi-
                  cherheit bei der Auslegung geben, beziehen Sie sich auf die deutsche Version des Sicherheits-
                  handbuchs oder kontaktieren Sie Turck.

1.1        Geltungsbereich
                  Dieses Sicherheitshandbuch gilt für die folgenden Turck Safety-Module:
                  PROFIsafe-Modul:
                  n TBPN-L5-4FDI-4FDX

                  CIP-Safety-Module:
                  n TBIP-L4-4FDI-4FDX
                  n TBIP-L5-4FDI-4FDX

1.2        Symbolerläuterung
                  In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
                            GEFAHR
                            GEFAHR kennzeichnet eine gefährliche Situation mit hohem Risiko, die zum Tod
                            oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
                            WARNUNG
                            WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situation mit mittlerem Risiko, die zum
                            Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
                            VORSICHT
                            VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situation mit mittlerem Risiko, die zu mit-
                            telschweren oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden
                            wird.
                            ACHTUNG
                            ACHTUNG kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
                            nicht vermieden wird.
                            HINWEIS
                            Unter HINWEIS finden Sie Tipps, Empfehlungen und nützliche Informationen zu spe-
                            ziellen Handlungsschritten und Sachverhalten. Die Hinweise erleichtern Ihnen die
                            Arbeit und helfen Ihnen, Mehrarbeit zu vermeiden.
                  u         HANDLUNGSAUFFORDERUNG
                            Dieses Zeichen kennzeichnet Handlungsschritte, die der Anwender ausführen muss.
                  a         HANDLUNGSRESULTAT
                            Dieses Zeichen kennzeichnet relevante Handlungsresultate.

01.00 | 2020/07                                                                                                  5
Safety Integrity Level/Performance Level/Kategorie

2       Safety Integrity Level/Performance Level/Kategorie
                 Die Geräte sind klassifiziert für Anwendungen bis zu:
                 n SIL3 gemäß EN 61508 und EN 62061
                 n Kategorie 4/PLe gemäß EN ISO 13849-1

6                        Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
3          Produktbeschreibung
                   Das TBPN-L5-4FDI-4FDX ist ein Safety-Block-I/O-Module für Sicherheitsanwendungen mit PRO-
                   FIsafe über PROFINET. TBIP-L4-4FDI-4FDX und TBIP-L5-4FDI-4FDX sind Safety-Block-I/O-Module
                   für Sicherheitsanwendungen mit CIP Safety über EtherNet/IP.
                   Das TB…-L…-4FDI-4FDX verfügt über vier sichere SIL3-Eingänge (FDI) zum Anschluss von
                   1- und 2-kanaligen, mechanischen Sicherheitsschaltern und elektronischen Sicherheitssenso-
                   ren (OSSD). Vier weitere sichere SIL3-Kanäle (FDX) können wahlweise als Eingänge (FDI) oder
                   Ausgänge (FDO) genutzt werden. Die sicheren Ausgänge dienen zum sicheren Abschalten von
                   Lasten (ohmsch bis 2 A).

3.1        Bestimmungsgemäßer Gebrauch
                   TBPN-L5-4FDI-4FDX ist ein dezentrales Sicherheitsmodul für PROFIsafe. TBIP-L4-4FDI-4FDX und
                   TBIP-L5-4FDI-4FDX sind dezentrale Sicherheitsmodule für CIP Safety.
                   Die Geräte sammeln Feldsignale und leiten sie, je nach Modultyp, sicher weiter zu einem PROFI-
                   safe- bzw. CIP Safety-Master. Durch einen erweiterten Temperaturbereich von -40…+70 °C und
                   die Schutzarten IP67/IP69K sind die Module in Applikationen in anspruchsvollen industriellen
                   Umgebungen direkt an der Maschine einsetzbar.
                   Die Geräte sind für den Einsatz im industriellen Bereich bestimmt. Beim Einsatz im Wohn- oder
                   Mischbereich können Funkstörungen auftreten.

           Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung
                   Die Geräte sind nicht geeignet für:
                   n den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich
                   n den Betrieb im Freien
                   n den permanenten Betrieb in Flüssigkeiten

3.2        Geräteübersicht

                                                            yellow

                    30.2 [1.19] 24 [0.95]                                            38.8 [1.53]

                                            P1       C3       C2     C1    C0   X1

                          60.4 [2.38]                                                   6.3 [0.25]

                                            P2       C7       C6      C5   C4   X2
                                                             218 [8.58]
                                                         230.5 [9.08]

                   Abb. 1: TBPN-L5-4FDI-4FDX

01.00 | 2020/07                                                                                                    7
Produktbeschreibung
Geräteübersicht

                                                                           red

                    30.2 [1.19] 24 [0.95]                                                                          38.8 [1.53]

                                                     P1               C3    C2     C1      C0         X1

                            60.4 [2.38]                                                                               6.3 [0.25]

                                                     P2               C7    C6      C5     C4         X2
                                                                           218 [8.58]
                                                                       230.5 [9.08]

                  Abb. 2: TBIP-L4-4FDI-4FDX

                                                                           red

                    30.2 [1.19] 24 [0.95]                                                                          38.8 [1.53]

                                                     P1               C3    C2     C1      C0         X1

                            60.4 [2.38]                                                                               6.3 [0.25]

                                                     P2               C7    C6      C5     C4         X2
                                                                           218 [8.58]
                                                                       230.5 [9.08]

                  Abb. 3: TBIP-L5-4FDI-4FDX

3.2.1    Typenschild

                  TBPN-L5-4FDI-4FDX
                  Ident-No.:   100001826 Hans Turck GmbH & Co. KG
                  HW:                    D-45466 Mülheim a. d. Ruhr
                  Charge code:           www.turck.com
                  YoC:                   Made in Germany

                  Abb. 4: Typenschild – TBPN-L5-4FDI-4FDX

                  TBIP-L4-4FDI-4FDX                                                      TBIP-L5-4FDI-4FDX
                  Ident-No.:   100001827 Hans Turck GmbH & Co. KG                        Ident-No.:   100001828 Hans Turck GmbH & Co. KG
                  HW:                    D-45466 Mülheim a. d. Ruhr                      HW:                    D-45466 Mülheim a. d. Ruhr
                  Charge code:           www.turck.com                                   Charge code:           www.turck.com
                  YoC:                   Made in Germany                                 YoC:                   Made in Germany

                  Abb. 5: Typenschild – TBIP-L4-4FDI-4FDX                                Abb. 6: Typenschild – TBIP-L5-4FDI-4FDX

8                             Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
3.3        Schalter und Anschlüsse

           TBPN-L5-4FDI-4FDX
                                                         Bedeutung
                                            X1           Power IN
                    X1         X2           X2           Power OUT
                                            C0           FDI0/1, sicherheitsgerichteter Eingang
                    C0         C4           C1           FDI2/3, sicherheitsgerichteter Eingang
                                            C2           FDI4/5, sicherheitsgerichteter Eingang
                    C1         C5
                                            C3           FDI6/7, sicherheitsgerichteter Eingang
                    C2         C6           C4           FDX8/9, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                                            C5           FDX10/11, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                    C3         C7
                                            C6           FDX12/13, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                                            C7           FDX14/15, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                               F-Address
                                            F-Address    Drehcodierschalter zur Adressierung für PROFIsafe
                    P1         P2                        (F-Adressierung)
                                            P1           Ethernet 1
                    FE
                                            P2           Ethernet 2
                                            FE           Funktionserde

           TBIP-L…-4FDI-4FDX
                                                         Bedeutung
                                            X1           Power IN
                                                         TBIP-L4-4FDI-4FDX: 4- polig
                    X1         X2
                                                         TBIP-L5-4FDI-4FDX: 5-polig
                                            X2           Power OUT
                    C0         C4                        TBIP-L4-4FDI-4FDX: 4- polig
                                                         TBIP-L5-4FDI-4FDX: 5-polig
                    C1         C5
                                            C0           FDI0/1, sicherheitsgerichteter Eingang
                    C2         C6           C1           FDI2/3, sicherheitsgerichteter Eingang
                                            C2           FDI4/5, sicherheitsgerichteter Eingang
                    C3         C7
                                            C3           FDI6/7, sicherheitsgerichteter Eingang
                                            C4           FDX8/9, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                               IP Address
                                            C5           FDX10/11, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                    P1         P2
                                            C6           FDX12/13, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                                            C7           FDX14/15, sicherheitsgerichteter Ein-/Ausgang
                    FE
                                            IP Address   Drehcodierschalter zur Adressierung (letztes Byte
                                                         der IP-Adresse der sicheren Funktionseinheit)
                                            P1           Ethernet 1
                                            P2           Ethernet 2
                                            FE           Funktionserde

01.00 | 2020/07                                                                                              9
Produktbeschreibung
Blockschaltbild

3.4      Blockschaltbild
                                          V1 V2

                           2     Safety                     3                 2
                  5                               Safety             5
                      C0   4      FDI              FDX      4 C4              4
                  1               0/1              8/9               1

                           2                                3                 2
                  5              Safety           Safety             5
                      C1   4      FDI              FDX      4 C5              4
                  1               2/3             10/11              1

                           2                                3                 2
                  5              Safety           Safety             5
                      C2   4      FDI              FDX      4 C6              4
                  1               4/5             12/13              1

                           2     Safety           Safety    3                 2
                  5                                                  5
                      C3   4      FDI              FDX      4 C7              4
                  1               6/7             14/15              1

                  Abb. 7: Blockschaltbild TBPN-L5-4FDI-4FDX

                                          V1 V2

                           2     Safety                     3                 2
                  5                               Safety             5
                      C0   4      FDI              FDX      4 C4              4
                  1               0/1              8/9               1

                           2                                3                 2
                  5              Safety           Safety             5
                      C1   4      FDI              FDX      4 C5              4
                  1               2/3             10/11              1

                           2                                3                 2
                  5              Safety           Safety             5
                      C2   4      FDI              FDX      4 C6              4
                  1               4/5             12/13              1

                           2     Safety           Safety    3                 2
                  5                                                  5
                      C3   4      FDI              FDX      4 C7              4
                  1               6/7             14/15              1

                  Abb. 8: Blockschaltbild TBIP-L…-4FDI-4FDX

10                         Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
4          Sicherheitsfunktion
                    Das TB…-L…-4FDI-4FDX verfügt über vier sichere digitale SIL3-Eingänge (FDI) und vier als Ein-
                    oder Ausgänge konfigurierbare sichere SIL3-Steckplätze (FDX).
                    An die sicheren Eingänge können die folgenden Geräte angeschlossen werden:
                    n   1- und 2-kanalige Sicherheitsschalter und Sensoren
                    n   kontaktbehaftete Schalter, z. B. Not-Aus-Taster, Schutztürschalter
                    n   Sensoren mit OSSD-Schaltausgängen
                    n   antivalent schaltende OSSD-Sensoren
                    Die vier sicheren SIL3-Ausgänge sind PP- oder PM-schaltend nutzbar.

           Sicherer Zustand
                    Im sicheren Zustand sind die Ausgänge des Geräts im LOW-Zustand (0). Die Eingänge melden
                    einen LOW-Zustand (0) zur Logik.

           Schwerer Ausnahmefehler (Fatal Error)
                    n   Fehlverdrahtung am Ausgang (z. B. kapazitive Last, Rückspeisung)
                    n   Kurzschluss am Taktspeiseausgang T2
                    n   Fehlerhafte Spannungsversorgung
                    n   Starke EMV-Störungen
                    n   Interner Gerätedefekt

01.00 | 2020/07                                                                                                11
Sicherheitsplanung
Sicherheitskennwerte

5        Sicherheitsplanung
                   Die Sicherheitsplanung ist Aufgabe des Betreibers.

5.1      Voraussetzungen
                       „      Gefahren- und Risikoanalyse durchführen.
                       „      Geeignetes Sicherheitskonzept für die Maschine oder Anlage ausarbeiten.
                       „      Sicherheitsintegrität der gesamten Maschine oder Anlage berechnen.
                       „      Gesamtsystem validieren.

5.2      Reaktionszeit
                   Wenn das Gerät mit erhöhter Verfügbarkeit betrieben wird, verlängert sich die max. Reaktions-
                   zeit (siehe „Sicherheitskennwerte”).
                   Zusätzlich zur Reaktionszeit im Gerät müssen evtl. Reaktionszeiten der weiteren Safety-Kompo-
                   nenten im System berücksichtigt werden. Informationen dazu entnehmen Sie den technischen
                   Daten der jeweiligen Geräte.
                   Weitere Informationen zur Reaktionszeit finden Sie in der Online-Hilfe zum Turck Safety Confi-
                   gurator.

5.3      Sicherheitskennwerte
                       Kenndaten                                         Wert                    Norm
                       PL (Performance Level)                            e                       EN/ISO 13849-1:2015
                       Sicherheitskategorie                              4
                       MTTFD                                             > 100 Jahre (hoch)
                       Zulässige Gebrauchsdauer (TM)                     20 Jahre
                       DC                                                99 %
                       SIL (Safety Integrity Level)                      3                       EN 61508
                       PFH                                               3,85 × 10-9 1/h
                       PFD                                               4,1 × 10-6
                       Maximale Einschaltdauer                           12 Monate
                       SIL CL                                            3                       EN 62061:2005+
                       PFHD                                              5,08 × 10-9 1/h         Cor.:2010+A1:2013+A2:2015
                       SFF                                               98,22 %
                       TBPN-L5-4FDI-4FDX
                       PROFIsafe > lokaler Ausgang                       25 ms                   EN 61508
                       lokaler Eingang > PROFIsafe                       20 ms
                       Lokaler Eingang  lokaler Ausgang                35 ms
                       TBIP-L…-4FDI-4FDX
                       CIP Safety > lokaler Ausgang                      25 ms                   EN 61508
                       lokaler Eingang > CIP Safety                      20 ms
                       Lokaler Eingang  lokaler Ausgang                35 ms

12                              Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
6          Hinweise zum Betrieb
6.1        Allgemeines
                   „     Im Fall einer sicherheitsgerichteten Anwendung Geräte online unter www.turck.de/SIL
                         registrieren.
                   „     Geräte nur von geschultem und qualifiziertem Personal montieren, installieren, in Betrieb
                         nehmen und warten lassen.
                   „     Die Geräte sind nicht für eine bestimmte Anwendung ausgelegt. Sicherstellen, dass an-
                         wendungsspezifische Aspekte berücksichtigt werden.
                   „     Geräte vor Ablauf der Lebensdauer ersetzen (siehe Sicherheitskennwerte [} 12]).
                   „     Alle zwölf Monate einen Funktionstest durchführen.
                   „     Geräte nicht reparieren. Bei Problemen im Hinblick auf die Funktionale Sicherheit Turck
                         sofort benachrichtigen und die Geräte zurückgeben an:
                         Hans Turck GmbH & Co. KG
                         Witzlebenstraße 7
                         45472 Mülheim an der Ruhr
                         Germany
                   „     Bei Fehlern innerhalb der Geräte, die zum Übergang in den als sicher definierten Zustand
                         führen, Maßnahmen treffen, die bei Weiterbetrieb der Gesamtsteuerung den sicheren
                         Zustand erhalten.
                   „     Gefährliche Ausfälle umgehend an Turck melden.

6.2        Vor dem Betrieb
                  Der Hersteller der Maschine oder Anlage, an der das sicherheitsgerichtete System eingesetzt
                  wird, ist verantwortlich für die korrekte und sichere Gesamtfunktion aller einzelnen Sicherheits-
                  komponenten.
                   „     Einstufung der Sicherheitskategorie für das Gesamtsystem je nach Auswahl der verwen-
                         deten Sicherheitsbauteile vornehmen.

01.00 | 2020/07                                                                                                 13
Hinweise zum Betrieb
Vor dem Betrieb

6.2.1    Montieren
                  „      Gerät auf einer vorgebohrten und geerdeten Montagefläche befestigen. Das maximale
                         Anzugsdrehmoment für die Befestigung der Schrauben beträgt 1,5 Nm.

                       M6 (2x)
                       max. 1.5 Nm

                                          218 [5.58]

                  Abb. 9: Montieren

6.2.2    Anschließen

                             WARNUNG
                             Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern durch undichte Anschlüsse
                             Lebensgefahr durch Ausfall der Sicherheitsfunktion
                              „ M12-Steckverbinder mit einem Anzugsdrehmoment von 0,8 Nm anziehen.
                              „ Nicht verwendete Steckplätze mit geeigneten Verschraub- oder Blindkappen
                                 verschließen.
                              „ Geeignete 7/8"-Verschlusskappen (z. B. Typ RKMV-CCC) verwenden.
                                 Die Verschlusskappen sind nicht im Lieferumfang enthalten.

         Ethernet anschließen
                  Das max. Anzugsdrehmoment der Ethernet-Anschlüsse beträgt 0,6 Nm.
                  „      Gerät gemäß der Pinbelegung [} 21] an Ethernet anschließen.

         Versorgungsspannung anschließen
                  Die extern anschließbaren Stromkreise müssen sicher vom Netz getrennt sein.

                             WARNUNG
                             Falsches oder defektes Netzteil
                             Lebensgefahr durch gefährliche Spannungen an berührbaren Teilen
                              „ Ausschließlich SELV- bzw. PELV-Netzteile gemäß EN ISO 13849-2 einsetzen, die
                                 im Fehlerfall max. 60 VDC bzw. 25 VAC zulassen.

                  „      Gerät gemäß der Pinbelegung an die Versorgungsspannung [} 21] anschließen. Die
                         Buchsen am Gerät haben folgende Funktionen:
                         X1: Spannung einspeisen
                         X2: Spannung zum nächsten Teilnehmer weiterführen

14                         Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
Sensoren und Aktuatoren anschließen

                              GEFAHR
                              Falsche Speisung der Sensoren und Aktuatoren
                              Lebensgefahr durch Fremdeinspeisung
                               „ Fremdeinspeisung ausschließen.
                               „ Sicherstellen, dass die Eingänge ausschließlich aus derselben 24-V-Quelle wie
                                  die Geräte selbst gespeist werden.

                   Das max. Anzugsdrehmoment der M12-Steckverbinder beträgt 0,8 Nm.
                    „     Sensoren und Aktuatoren gemäß der jeweiligen Pinbelegung an die Ein- und Ausgänge
                          [} 21] anschließen.

                              GEFAHR
                              Anschluss flinker Lasten
                              Lebensgefahr durch Fehlschaltung
                               „ Lasten mit mechanischer oder elektrischer Trägheit verwenden. Positive und ne-
                                 gative Testpulse müssen toleriert werden.

6.2.3      Adressieren

           TBPN-L5-4FDI-4FDX
                    „     Abdeckung über den Schaltern öffnen.
                    „     F-Adresse über die drei Drehcodierschalter unter der Abdeckung des Moduls einstellen.
                    „     Spannungsreset durchführen.

                                                          ERR

                                                    BUS

                              Memory          F-Address
                                       12 34     12 34    12 34
                                       0       5 0      5 0     5
                                       9      6  9      6 9     6
                                          8 7      8 7      8 7
                                         x 100     x 10     x1

                            ETH1         PROFINET             ETH2

                   Abb. 10: Drehcodierschalter am Gerät

                   Das Modul wird mit der Drehcodierschaltereinstellung 000 (0 - 0 - 0) ausgeliefert. Die Adresse
                   000 und Adressen ≥ 900 sind keine gültigen F-Adressen.
                    Schalterstellung            Bedeutung
                    0                           Auslieferungszustand, keine gültige Adresse
                    1…899                       F-Adresse, Übernahme der Einstellung durch Geräteneustart
                    900                         Factory Reset: Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
                    901                         Erase Memory: Löscht den Inhalt des Konfigurationsspeichers

01.00 | 2020/07                                                                                                     15
Hinweise zum Betrieb
Vor dem Betrieb

         TBIP-L…-4FDI-4FDX
                  Das TBIP-L…-4FDI-4FDX besitzt zwei IP-Adressen, die erste IP-Adresse (Main IP Address) und
                  die zweite IP-Adresse (Secondary IP Address), wobei die zweite IP-Adresse nicht genutzt wird:
                  n Erste IP-Adresse (Main IP Address):
                    IP-Adresse des Geräts für den Zugriff auf das Gerät mit Turck Safety Configurator, SPS,
                    Webserver, Turck Service Tool, etc.
                  n Zweite IP-Adresse (Secondary IP Address):
                    ohne Funktion, sollte immer 0.0.0.0 sein

                            HINWEIS
                            Die Zweite IP-Adresse (Secondary IP Address) kann nur über den Webserver des Ge-
                            räts eingestellt werden.

         IP-Adresse einstellen
                  Die ersten drei Bytes der ersten IP-Adresse (Main IP Address) werden über den Webserver des
                  Geräts (IP-Adresse im Auslieferungszustand: 192.168.1.254) eingestellt. Das letzte Byte der ers-
                  ten IP-Adresse (Main IP Address) kann über die Drehcodierschalter am Gerät, das Turck Service
                  Tool oder den Webserver eingestellt werden.

         IP-Adresse über Drehcodierschalter einstellen
                   „    Abdeckung über den Schaltern öffnen.
                   „    Letztes Byte der ersten IP-Adresse (Main IP Address) über die drei Drehcodierschalter un-
                        ter der Abdeckung des Moduls einstellen.
                   „    Spannungsreset durchführen.

                                                          NS       WINK

                                                    MS

                             Memory          IP Address
                                      12 34     12 34    12 34
                                      0       5 0      5 0     5
                                      9      6  9      6 9     6
                                         8 7      8 7      8 7
                                        x 100     x 10     x1

                          ETH1          EtherNet/IP™         ETH2

                  Abb. 11: Drehcodierschalter am Gerät

                  Das Modul wird mit der Drehcodierschaltereinstellung 600 (6 - 0 - 0) ausgeliefert.
                  Schalterstellung             Bedeutung
                  000                          192.168.1.254
                  1…254                        Static Rotary, Einstellen des letzten Bytes der ersten IP-Adresse (Main IP
                                               Address), Einstellung durch Geräteneustart übernehmen
                  300                          BOOTP
                  400                          DHCP
                  500                          PGM
                  600                          PGM-DHCP
                  900                          Factory Reset: Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
                  901                          Erase Memory: Löscht den Inhalt des Konfigurationsspeichers

16                        Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
6.2.4      Webserver-Login
                     „     Webserver öffnen.
                     „     Als Administrator auf dem Gerät einloggen. Der Default-User für den Webserver ist
                           "admin", das Default-Passwort ist „password”.
                     „     User-Name und Passwort in das Login-Eingabefeld auf der Startseite des Webservers ein-
                           geben.
                     „     Login klicken.

                               HINWEIS
                               Das Passwort wird in Klartext übertragen.

           Gerätezugriff mit Passwort sichern

                               ACHTUNG
                               Unzureichend gesicherte Geräte
                               Unberechtigter Zugriff auf sensible Daten
                                „ Passwort nach dem ersten Login ändern. Turck empfiehlt, ein sicheres Passwort
                                  zu verwenden.
                                „ Das Passwort an die Anforderungen des Netzwerk-Sicherheitskonzepts der An-
                                  lage anpassen, in der die Geräte verbaut sind.

6.2.5      Konfigurieren
                    Die Sicherheitsfunktion der sicheren Kanäle kann ausschließlich über die Software „Turck Safety
                    Configurator” konfiguriert werden.
                    Nach der Konfiguration generiert das Gerät ein Konfigurationsprotokoll inkl. CRC (PROFIsafe)
                    bzw. eine Configuration Signature und einen Zeitstempel (CIP Safety). Das Konfigurationspro-
                    tokoll muss vom Anwender geprüft und bestätigt werden. Die CRC bzw. die Configuration Si-
                    gnature und der Zeitstempel werden in der Konfiguration der fehlersicheren Steuerung als Re-
                    ferenz hinterlegt und garantieren die korrekte Sicherheitsfunktion.
                    Weitere Informationen zurm Turck Safety Configurator Software finden Sie in der Online-Hilfe.
                    Die über den Turck Safety Configurator eingestellte Konfiguration der sicheren I/O-Kanäle wird
                    automatisch auf einem steckbaren Speicherchip (im Lieferumfang enthalten) hinterlegt. Bei ei-
                    nem Geräteaustausch kann die Gerätekonfiguration mit dem Speicherchip auf ein anderes Ge-
                    rät übertragen werden.

01.00 | 2020/07                                                                                                 17
Hinweise zum Betrieb
Betrieb

6.3       Betrieb
6.3.1     LED-Anzeigen
                    Das Gerät verfügt über folgende LED-Anzeigen:
                    n   Versorgungsspannung
                    n   Sammel- und Busfehler
                    n   Status
                    n   Diagnose

          TBPN-L5-4FDI-4FDX
                    LED PWR                   Bedeutung
                    aus                       keine Spannung oder Unterspannung an V1
                    grün                      Spannung an V1 und V2 ok
                    rot                       kein gültiger Zustand, Gerät geht in den sicheren Zustand
                    rot/grün                  kein gültiger Zustand, Gerät geht in den sicheren Zustand

                    LED 0…7                   Bedeutung
                    aus                       Eingang inaktiv
                    grün                      Eingang aktiv
                    blinkt grün               Selbsttest Eingang
                    blinkt rot                Querschluss
                    rot                       Diskrepanz

                    LED 8…15                  Bedeutung
                                              Kanal ist Eingang                         Kanal ist Ausgang
                    aus                       Eingang inaktiv                           Ausgang inaktiv
                    grün                      Eingang aktiv                             Ausgang aktiv
                    blinkt grün               Selbsttest Eingang                        -
                    blinkt rot                Querschluss                               -
                    rot                       Diskrepanz                                Überlast

                    LED 0…15                  Bedeutung
                    alle abwechselnd rot      Schwerer Ausnahmefehler (Fatal Error)
                    blinkend

                    LED BUS                   Bedeutung
                    aus                       keine Spannung vorhanden
                    grün                      Verbindung zu einem Master aktiv
                    blinkt grün, 1 Hz         Gerät betriebsbereit
                    rot                       IP-Adresskonflikt, Restore-Modus oder F_Reset aktiv
                    blinkt rot                Wink-Kommando aktiv
                    rot/grün, 1 Hz            Autonegotiation und/oder Warten auf IP-Adresszuweisung in DHCP-
                                              oder BootP-Modus

18                          Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
LED ERR                Bedeutung
                   aus                    keine Spannung vorhanden
                   grün                   keine Diagnose
                   blinkt grün, 4 Hz      Initialisierung, Konfigurationstransfer vom Speicherstick läuft
                   rot                    Diagnose liegt vor
                   rot/grün               kein gültiger Zustand Gerät geht in den sicheren Zustand

                   LED WINK               Bedeutung
                   blitzt weiß            Unterstützung zur Lokalisierung des Geräts, wenn Blink-/Wink-Kom-
                                          mando aktiv

                   LEDs ETH1 und ETH2     Bedeutung
                   aus                    keine Ethernet-Verbindung
                   grün                   Ethernet-Verbindung hergestellt, 100 Mbit/s
                   blinkt grün            Datentransfer, 100 Mbit/s
                   gelb                   Ethernet-Verbindung hergestellt, 10 Mbit/s
                   blinkt gelb            Datentransfer, 10 Mbit/s

           TBIP-L…-4FDI-4FDX
                   LED PWR                Bedeutung
                   aus                    keine Spannung oder Unterspannung an V1
                   grün                   Spannung an V1 und V2 ok
                   rot                    kein gültiger Zustand, Gerät geht in den sicheren Zustand
                   rot/grün               kein gültiger Zustand, Gerät geht in den sicheren Zustand

                   LED 0…7                Bedeutung
                   aus                    Eingang inaktiv
                   grün                   Eingang aktiv
                   blinkt grün            Selbsttest Eingang
                   blinkt rot             Querschluss
                   rot                    Diskrepanz

                   LED 8…15               Bedeutung
                                          Kanal ist Eingang                   Kanal ist Ausgang
                   aus                    Eingang inaktiv                     Ausgang inaktiv
                   grün                   Eingang aktiv                       Ausgang aktiv
                   blinkt grün            Selbsttest Eingang                  -
                   blinkt rot             Querschluss                         -
                   rot                    Diskrepanz                          Überlast

                   LED 0…15               Bedeutung
                   alle abwechselnd rot   Schwerer Ausnahmefehler (Fatal Error)
                   blinkend

01.00 | 2020/07                                                                                               19
Hinweise zum Betrieb
Betrieb

                   LED MS                     Bedeutung
                   aus                        Spannungsversorgung fehlt
                   grün                       keine Diagnose, Gerät arbeitet normal
                   blinkt grün                Gerät im Status Idle oder Standby
                   rot                        kritischer Fehler: das Gerät hat einen nicht zu behebenden Fehler.
                                              Geräteaustausch ggf. notwendig.
                   blinkt rot                 behebarer Fehler
                   blinkt grün/rot            n während der Hochlaufphase: Gerät befindet sich im Selbsttest.
                                              n im laufenden Betrieb: Konfiguration notwendig, Unique Node Iden-
                                                  tifier fehlt, ist unvollständig oder fehlerhaft

                   LED NS                     Bedeutung
                   aus                        n Gerät nicht online
                                              n Spannungsversorgung fehlt
                   grün                       aktive Verbindung zu einem Master
                   blinkt grün                n Gerät online, aber keine Verbindung.
                                              n Verbindung aufgebaut, aber nicht vollständig abgeschlossen
                   rot                        Kommunikationsfehler
                   blinkt rot                 eine oder mehrere I/O Verbindungen sind im Time-Out-Status.
                   blinkt grün/rot            n während der Hochlaufphase: Gerät befindet sich im Selbsttest.
                                              n im laufenden Betrieb: Netzwerkzugriffsfehler erkannt, Kommunika-
                                                  tion fehlgeschlagen (Communication Faulted State)

                   LED WINK                   Bedeutung
                   blitzt weiß                Unterstützung zur Lokalisierung des Geräts, wenn Blink-/Wink-Kom-
                                              mando aktiv

                   LEDs ETH1 und ETH2         Bedeutung
                   aus                        keine Ethernet-Verbindung
                   grün                       Ethernet-Verbindung hergestellt, 100 Mbit/s
                   blinkt grün                Datentransfer, 100 Mbit/s
                   gelb                       Ethernet-Verbindung hergestellt, 10 Mbit/s
                   blinkt gelb                Datentransfer, 10 Mbit/s

6.3.2     Ausgangsverhalten im Fehlerfall
                   Im Fehlerfall kann ein ausgeschalteter Ausgang ≤ 1 ms eingeschaltet werden.

6.3.3     Außerbetriebnahme
                   Die Außerbetriebnahme ist im Anwenderhandbuch beschrieben:
                   n TBPN-L5-4FDI-4FDX (100004768)
                   n TBIP-L…-4FDI-4FDX (100004777)

20                          Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
7          Anhang: Anschlussbilder
7.1        Ethernet
                          v                                           v
                          2            1 = TX +                       2              1 = RX +
                                       2 = RX +                                      2 = TX +
                      1        3                                  1        3         3 = RX –
                                       3 = TX –
                          4            4 = RX –                       4              4 = TX –
                                 Flansch = FE                                  Flansch = FE
                          P1                                          P2

                   Abb. 12: Pinbelegung Ethernet-Anschluss P1    Abb. 13: Pinbelegung Ethernet-Anschluss P2

7.2        Versorgungsspannung

           TBPN-L5-4FDI-4FDX

                          w                             v
                          3      1 BK   = GND V2        3
                      4        2 2 BU = GND V1    2          4
                                 3 GNYE = FE
                      5        1 4 BN = 24 VDC V1 1          5
                                 5 WH = 24 VDC V2
                          X1                            X2

                   Abb. 14: Pinbelegung Versorgungsspannungsanschlüsse

           TBIP-L4-4FDI-4FDX

                          w                             v
                                 1 RD   = 24 VDC V2
                      1        3 2 GN   = 24 VDC V1 3        1
                      2        4 3 WH   = GND V1    4        2
                                 4 BK   = GND V2

                          X1                            X2

                   Abb. 15: Pinbelegung Versorgungsspannungsanschlüsse, 4-polig

           TBIP-L5-4FDI-4FDX

                          w                             v
                          3      1 BK   = GND V2        3
                      4        2 2 BU = GND V1    2          4
                                 3 GNYE = FE
                      5        1 4 BN = 24 VDC V1 1          5
                                 5 WH = 24 VDC V2
                          X1                            X2

                   Abb. 16: Pinbelegung Versorgungsspannungsanschlüsse, 5-polig

7.3        Sichere Eingänge

                          v
                          2        1 = Vaux1/T1
                                   2 = FDI (T2)
                      1        3   3 = GND (V1)
                                   4 = FDI (T1)
                      5   4        5 = T2

                   Abb. 17: Pinbelegung C0…C3, FDI

01.00 | 2020/07                                                                                               21
Anhang
Eingänge

7.4        Sichere Ein-/Ausgänge

                                  HINWEIS
                                  Für PM-schaltende Ausgänge den Minuspol der Last mit dem M-Anschluss des ent-
                                  sprechenden Ausgangs verbinden (Pin 2) [} 23].

                       v
                       2          1 = Vaux1/T1
                                  2 = FDO-/FDI (T2)
                   1        3     3 = GND (V1)
                                  4 = FDO+/FDI (T1)
                   5   4          5 = T2

                  Abb. 18: Pinbelegung C4…C7, FDX

8          Anhang: Schaltungsbeispiele
8.1        Eingänge
                  Sicherer äquivalenter Eingang für potenzialfreie Kontakte (Öffner/Öffner)

                                     1 T1                  TB…-L…-…                         1 T1            TB…-L…-…
                                     2 FDI (T2)                                             2 FDI (T2)
                                     3 n.c.                                                 3 n.c.
                                     4 FDI (T1)                                             4 FDI (T1)
                                     5 T2                                                   5 T2

                  Im Schalter verbunden                                       Zwei einzelne Schalter über eine Applikation
                                                                              gleichzeitig schaltend

                  Sicherer antivalenter Eingang für potenzialfreie Kontakte (Öffner/Schließer)

                           1.         2.
                                                                              In der antivalenten Verschaltung können
                                              1 T1              TB…-L…-…
                                                                              Schalter auf unterschiedliche Art angeschlos-
                                              2 FDI (T2)
                                                                              sen werden. Für die Freigabe ist dabei ent-
                                              3 n.c.
                                                                              scheidend, wo der Öffnerkontakt angeschlos-
                                              4 FDI (T1)
                                              5 T2
                                                                              sen wird.
                                                                              n Beispiel 1: Die LEDs der Eingänge sind im
                                                                                 unbetätigten Zustand aus und leuchten im
                                                                                 betätigten Zustand. Nutzung: z. B. bei Tür-
                                                                                 Überwachungen mit magnetischen Reed-
                                                                                 Kontakten
                                                                              n Beispiel 2: Die LEDs der Eingänge sind im
                                                                                 betätigten Zustand aus und leuchten im un-
                                                                                 betätigten Zustand. Nutzung: z. B. bei Zwei-
                                                                                 handschaltern mit zwei separaten Kontak-
                                                                                 ten

22                              Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
Sicherer elektronischer Eingang (OSSD)
                                                                       Bei dieser Verschaltung und entsprechender
                       OSSD           1 VAUX1          TB…-L…-…
                              +                                        Parametrierung wird die Pulsung von Pin 1
                                      2 FDI (T2)
                                                                       und 5 abgeschaltet. Die Versorgungsspannung
                                      3 GND
                              –                                        an Pin 5 bleibt angeschaltet.
                                      4 FDI (T1)
                                      5 n.c.                            „ Um Fehler zu vermeiden, keine 5-poli-
                                                                              gen Leitungen zum Sensor verwenden.

                  Sicherer elektronischer Eingang (OSSD) antivalent schaltend
                                                                       Bei dieser Verschaltung und entsprechender
                       OSSD           1 VAUX1          TB…-L…-…
                              +                                        Parametrierung wird die Pulsung von Pin 1
                                      2 FDI (T2)
                       V+                                              und 5 abgeschaltet. Die Versorgungsspannung
                                      3 GND
                              –                                        an Pin 5 bleibt angeschaltet. Der NC-Kontakt
                                      4 FDI (T1)
                       V+
                                      5 n.c.
                                                                       wird an Pin 2 angeschlossen, um bei dessen
                                                                       Betätigung eine Freigabe zu erhalten. Anschal-
                                                                       tungsbeispiel: Banner STB Touch
                                                                        „ Um Fehler zu vermeiden, keine 5-poli-
                                                                              gen Leitungen zum Sensor verwenden.

                  Sichere Eingänge mit einkanaligen mechanischen Kontakten
                                                                       Eingänge können 1-kanalig abgefragt werden.
                                          1 T1           TB…-L…-…
                                          2 FDI (T2)
                                                                        „ Sensoren über zwei Anschlussleitungen
                                          3 n.c.
                                                                            in Kombination mit einem Y-Stecker
                                          4 FDI (T1)                        (z. B. Ident-No.: 6634405) verbinden und
                                          5 T2                              an die M12-Buchsen der Module an-
                                                                            schließen.
                                                                       Hinweis:
                                                                       Änderungen an den voreingestellten Eigen-
                                                                       schaften der Eingänge wirken sich unmittelbar
                                                                       auf den zu erreichenden Performance Level
                                                                       aus. Nähere Information dazu enthält die Onli-
                                                                       ne-Hilfe des Turck Safety Configurators.

8.2        Ausgänge​

                                  HINWEIS
                                  Jede Änderung des Testpulsintervals der Ausgänge führt zur Änderung des Perfo-
                                  mance Levels. Die Software und die Online-Hilfe zur Software enthalten weiterfüh-
                                  rende Informationen.

01.00 | 2020/07                                                                                                       23
Anhang

               Sicherer Ausgang PP-schaltend
                                                                         „     Für PP-schaltende Ausgänge den Minus-
                     TB…-L…-…   1 n.c.
                                                                               pol der Last mit dem GND-Anschluss des
                                2 n.c.
                                                                               entsprechenden Ausgangs verbinden
                                3 GND (V1)
                                                                               (Pin 3).
                                4 FDO +
                                5 n.c.                                   „     Minuspol der Last nicht an anderer Stelle
                                                                               mit dem Ground des Netzteils verbin-
                                                                               den.
                                                                         „     Leitung so verlegen, dass ein Fehleraus-
                                                                               schluss bezüglich Querschluss zu Fremd-
                                                                               potenzial möglich ist.

               Sicherer Ausgang PM-schaltend
                                                                         „     Für PM-schaltende Ausgänge den Mi-
                     TB…-L…-…   1 n.c.
                                                                               nuspol der Last mit dem M-Anschluss
                                2 FDO –
                                                                               des entsprechenden Ausgangs verbin-
                                3 n.c.
                                                                               den (Pin 2).
                                4 FDO +
                                5 n.c.

9        Anhang: Bezeichnungen und Abkürzungen
               Abkürzung                     Bedeutung
               DC                            Diagnostic Coverage/Diagnosedeckungsgrad
               HFT                           Hardware failure tolerance/Hardwarefehlertoleranz
               MTTFD                         Mean Time To Failure Dangerous/Mittlere Zeit bis zum gefahrbringen-
                                             dem Ausfall
               PFD                           probability of dangerous failure on demand/Wahrscheinlichkeit eines
                                             gefahrbringenden Ausfalls bei Anforderung
               PFHD                          Average frequency of dangerous failure per hour/mittlere Häufigkeit
                                             eines gefahrbringenden Ausfalls pro Stunde
               PL                            Performance Level
               SIL                           Safety Integrity Level/Sicherheits-Integritätslevel

10       Anhang: Funktionstests
              Stellen Sie sicher, dass der Funktionstest nur durch Fachpersonal durchgeführt wird. Ein Funkti-
              onstest besteht aus den folgenden Schritten (Vorschlag):
               Schritt                       Aktion
               1                             Jeden sicherheitsgerichteten Eingang mindestens einmal pro Jahr
                                             schalten.
               2                             Schaltverhalten durch Beobachtung der Ausgangskreise kontrollieren.
               3                             Maximale Einschaltdauer und Gesamtbetriebsdauer abhängig vom ge-
                                             wählten PFD-Wert beachten.
               4                             Bei Erreichen der maximalen Einschaltdauer: Abschaltfunktion anfor-
                                             dern, um die Funktion des Sicherheitssystems zu überprüfen.

24                       Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
Sobald die Prüfung abgeschlossen ist, dokumentieren und archivieren Sie die Ergebnisse.

11         Anhang: Dokumentenhistorie
                  Version                        Datum                          Modifikationen
                  1.0                            01-07-2020                     1. Version

01.00 | 2020/07                                                                                             25
Anhang

12       ​Anhang: Technische Daten
               Geräte
               TBPN-L5-4FDI-4FDX
               n Ident-No.                                            100001826
               n YoC                                                  gemäß Gerätebedruckung

               Geräte
               TBIP-L5-4FDI-4FDX
               n Ident-No.                                            100001828
               n YoC                                                  gemäß Gerätebedruckung
               TBIP-L4-4FDI-4FDX
               n Ident-No.                                            100001827
               n YoC                                                  gemäß Gerätebedruckung

               Versorgung
               Anschluss
               n TBPN-L5-4FDI-4FDX                                    7/8’’, 5-polig
               Anschluss
               n TBIP-L5-4FDI-4FDX                                    7/8’’, 5-polig
               n TBIP-L4-4FDI-4FDX                                    7/8’’, 4-polig
               V1 (inkl. Elektronikversorgung)                        24 VDC
               V2                                                     24 VDC, nur durchverbunden
               Zulässiger Bereich                                     20,4…28,8 VDC
               Trennspannungen                                        ≥ 500 VAC

               Schnittstellen
               Ethernet                                               2 × M12, 4-Pin, D-codiert
               Serviceschnittstelle                                   Ethernet

               Sichere Eingänge für potenzialfreie Kontakte
               Schleifenwiderstand                                    < 150 Ω
               Max. Leitungslänge                                     max. 1 μF bei 150 Ω , begrenzt durch Leitungs-
                                                                      kapazität,
                                                                      empfohlene Leitungslänge: max.100 m bei
                                                                      einem Leitungsquerschnitt von 0,5 mm²
               Testpuls typ.                                          0,6 ms
               Testpuls maximal                                       0,8 ms
               Abstand zwischen 2 Testpulsen, minimum                 900 ms (bei statischen Eingängen)

               Sichere Eingänge für OSSD
               Signalspannung Low-Pegel                               EN 61131-2, Typ 1 (< 5 V; < 0,5 mA)
               Signalspannung High-Pegel                              EN 61131-2, Typ 1 (> 15 V; > 2 mA)
               Max. OSSD-Versorgung pro Kanal                         2A
               Max. tolerierte Testpulsbreite                         1 ms

26                      Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
Sichere Eingänge für OSSD
                  Min. Abstand zwischen 2 Testpulsen            12 ms bei 1 ms Testpulsbreite
                                                                8,5 ms bei 0,5 ms Testpulsbreite
                                                                7,5 ms bei 0,2 ms Testpulsbreite

                  Sichere Ausgänge
                  Passend für Eingänge nach EN 61131-2, Typ 1
                  Ausgangspegel im Aus-Zustand
Anhang

         Allgemeine technische Daten
         Schutzart                                            IP67/IP69K
                                                              Die Schutzart ist nur garantiert, wenn nicht-
                                                              verwendete Anschlüsse durch geeignete Ver-
                                                              schraub- oder Blindkappen verschlossen wer-
                                                              den.
         Gehäusematerial                                      glasfaserverstärktes Polyamid (PA6-GF30)
         Fenstermaterial                                      Lexan

         Prüfungen
         Schwingungsprüfung                                   gemäß EN 60068-2-6, IEC 68-2-47,
                                                              Beschleunigung bis 20 g
         Kippfallen und Umstürzen                             gemäß IEC 60068-2-31/IEC 60068-2-32
         Schockprüfung                                        gemäß EN 60068-2-27
         Elektromagnetische Verträglichkeit                   gemäß EN 61131-2/EN 61326-3-1

28              Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
13         Anhang: EU-Konformitätserklärung
13.1       TBPN-L5-4FDI-4FDX

           EG Konformitätserklärung Nr.                                             5353M
           EC Declaration of Conformity No.: / Déclaration CE de
           conformité n° / Declaración CE de conformidad n.° /
           Dichiarazione CE di conformità N. / deklaracji zgodności WE nr:

            Wir/We/Nous/Nosotros/Noi/My                        HANS TURCK GMBH & CO KG
                                                               WITZLEBENSTR. 7
                                                               D – 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
            erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
            declare under our sole responsibility that the products / déclarons sous notre seule responsabilité que les produits / declaramos bajo
            nuestra propia responsabilidad que los productos / dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che I / deklaruje z pełną
            odpowiedzialnością, że produkty

            Safety Block I/O Modul                                       TBPN-L5-4FDI-4FDX
            Safty block I/O Module / Modules de sécurité
            E/S / Módulos de E/S de bloque de seguridad /
            Moduli I/O di sicurezza / Kompaktowe moduły
            bezpieczeństwa I/O

            auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
            folgenden Normen genügen:
            to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU directives by compliance with the following
            standards: / concernés par la présente déclaration répondent aux exigences des directives européennes suivantes conformément aux
            normes suivantes: / a los que hace referencia esta declaración cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la UE ya que son
            conformes a las siguientes normas: / cui la presente dichiarazione fa riferimento, soddisfano i requisiti delle seguenti direttive UE in
            conformità alle seguenti norme: / do których odnosi się ta deklarcja, spełniają wymagania następujących dyrektyw UE poprzez zgodność
            z następującymi normami

            EMV-Richtlinie / EMC Directive /                         2014 / 30 / EU                 26/2/2014
            Directive EMC / Directiva CEM /
            Direttiva EMC (compatibilità elettromagnetica) /
            Dyrektywa EMC
            EN 61000-6-2:2005               EN 61000-6-4:2007 + A1:2011                   EN 61131-2:2007
            Maschinenrichtlinie / Machinery directive /             2006 / 42 / EC                 17/5/2006
            Directive machines / Directiva sobre máquinas /
            Direttiva macchine / Dyrektywa Maszynowa
            EN ISO 13849-1:2015            EN ISO 13849-2:2012              EN 62061:2005+Cor.:2010+A1:2013+A2:2015
            RoHS Richtlinie / RoHS directive /                      2011 / 65 / EU                 08/6/2011
            Directive RoHS / Directiva RoHS /
            Direttiva RoHS / Dyrektywa RoHS

            Weitere Normen, Bemerkungen
            Additional standards, remarks / Autres normes, remarques / Otras normas, observaciones / Norme aggiuntive, osservazioni / Inne
            standardy, komentarze

            EN 61326-3-1:2008
            EN 61508-1…7:2010
            Dokumentationsbevollmächtigter:                                             Dr. M. Linde
            Authorized representative for documentation: / Représentant pour la         Witzlebenstr. 7
            documentation: / Rappresentante per la documentazione: /
            Representante para la documentación: / upoważnionego
                                                                                        45472 Mülheim a. d. Ruhr
            reprezentatywne dla dokumentacji:

            Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung /                                  44 205 16045403
            Number of EC Type Examination Certificate / Nom du certificat d'examen
            de type CE / Número del certificado de examen CE de tipo / Numero del
            certificato di esame CE del tipo / numer świadectwa badania typu WE

            Benannte Stelle /                                                           0044 TÜV NORD CERT GmbH
            Notified body / Organisme notifié / Organismo notificado / Organismo             Langemarckstraße 20
            notificato / Jednostka notyfikowana
                                                                                             45151 Essen, Germany

            Mülheim, 30.04.2020

                                                         i.V. Dr. M. Linde, Leiter Zulassungen / Manager Approvals / Responsable des
                                                         autorisations / Director de aprobaciones / Direttore Omologazioni / Kierownik
                                                         jednostki certyfikującej
            Ort und Datum der Ausstellung /              Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
            Place and date of issue / Lieu et date       Name, function and signature of authorized person /
            d'émission / Lugar y fecha de expedición /   Nom, fonction et signature de la personne autorisée /
            Luogo e data del rilascio / Miejsce i data   Nombre, cargo y firma del autorizado /
            wydania                                      Nome e funzione della persona autorizzata /
                                                         Nazwisko, stanowisko i podpis osoby upoważnionej

01.00 | 2020/07                                                                                                                                         29
Anhang
TBIP-L…-4FDI-4FDX

13.2     TBIP-L…-4FDI-4FDX

         EG Konformitätserklärung Nr.                                            5354M
         EC Declaration of Conformity No.: / Déclaration CE de
         conformité n° / Declaración CE de conformidad n.° /
         Dichiarazione CE di conformità N. / deklaracji zgodności WE nr:

         Wir/We/Nous/Nosotros/Noi/My                        HANS TURCK GMBH & CO KG
                                                            WITZLEBENSTR. 7
                                                            D – 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
         erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
         declare under our sole responsibility that the products / déclarons sous notre seule responsabilité que les produits / declaramos bajo
         nuestra propia responsabilidad que los productos / dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che I / deklaruje z pełną
         odpowiedzialnością, że produkty

         Safety Block I/O Modul                                       TBIP-L4-4FDI-4FDX
         Safty block I/O Module / Modules de sécurité
         E/S / Módulos de E/S de bloque de seguridad /                TBIP-L5-4FDI-4FDX
         Moduli I/O di sicurezza / Kompaktowe moduły
         bezpieczeństwa I/O

         auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
         folgenden Normen genügen:
         to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU directives by compliance with the following
         standards: / concernés par la présente déclaration répondent aux exigences des directives européennes suivantes conformément aux
         normes suivantes: / a los que hace referencia esta declaración cumplen los requisitos de las siguientes directivas de la UE ya que son
         conformes a las siguientes normas: / cui la presente dichiarazione fa riferimento, soddisfano i requisiti delle seguenti direttive UE in
         conformità alle seguenti norme: / do których odnosi się ta deklarcja, spełniają wymagania następujących dyrektyw UE poprzez zgodność
         z następującymi normami

         EMV-Richtlinie / EMC Directive /                         2014 / 30 / EU                 26/2/2014
         Directive EMC / Directiva CEM /
         Direttiva EMC (compatibilità elettromagnetica) /
         Dyrektywa EMC
         EN 61000-6-2:2005               EN 61000-6-4:2007 + A1:2011                   EN 61131-2:2007
         Maschinenrichtlinie / Machinery directive /        2006 / 42 / EC                    17/5/2006
         Directive machines / Directiva sobre máquinas /
         Direttiva macchine / Dyrektywa Maszynowa
         EN ISO 13849-1:2015             EN ISO 13849-2:2012             EN 62061:2005+Cor.:2010+A1:2013+A2:2015
         RoHS Richtlinie / RoHS directive /                      2011 / 65 / EU                 08/6/2011
         Directive RoHS / Directiva RoHS /
         Direttiva RoHS / Dyrektywa RoHS

         Weitere Normen, Bemerkungen
         Additional standards, remarks / Autres normes, remarques / Otras normas, observaciones / Norme aggiuntive, osservazioni / Inne
         standardy, komentarze

         EN 61326-3-1:2008
         EN 61508-1…7:2010
         Dokumentationsbevollmächtigter:                                             Dr. M. Linde
         Authorized representative for documentation: / Représentant pour la         Witzlebenstr. 7
         documentation: / Rappresentante per la documentazione: /
         Representante para la documentación: / upoważnionego
                                                                                     45472 Mülheim a. d. Ruhr
         reprezentatywne dla dokumentacji:

         Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung /                                  44 205 16045404
         Number of EC Type Examination Certificate / Nom du certificat d'examen
         de type CE / Número del certificado de examen CE de tipo / Numero del
         certificato di esame CE del tipo / numer świadectwa badania typu WE

         Benannte Stelle /                                                           0044 TÜV NORD CERT GmbH
         Notified body / Organisme notifié / Organismo notificado / Organismo             Langemarckstraße 20
         notificato / Jednostka notyfikowana
                                                                                          45151 Essen, Germany

         Mülheim, 30.04.2020

                                                      i.V. Dr. M. Linde, Leiter Zulassungen / Manager Approvals / Responsable des
                                                      autorisations / Director de aprobaciones / Direttore Omologazioni / Kierownik
                                                      jednostki certyfikującej
         Ort und Datum der Ausstellung /              Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
         Place and date of issue / Lieu et date       Name, function and signature of authorized person /
         d'émission / Lugar y fecha de expedición /   Nom, fonction et signature de la personne autorisée /
         Luogo e data del rilascio / Miejsce i data   Nombre, cargo y firma del autorizado /
         wydania                                      Nome e funzione della persona autorizzata /
                                                      Nazwisko, stanowisko i podpis osoby upoważnionej

30                                      Hans Turck GmbH & Co. KG | T +49 208 4952-0 | F +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
Over 30 subsidiaries and over
                      60 representations worldwide!

100004770 | 2020/07

100004770                           www.turck.com
Sie können auch lesen