The Tidings of Zion - Zion German Evangelical Lutheran Church
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
The Tidings of Zion Newsletter of the Zion German Evangelical Lutheran Church Brooklyn Heights Gemeindebrief der Deutschen Ev.-Luth. Zionskirche in Brooklyn Heights III/2019 Summer Edition June to September (718)625-2276 125 Henry Street www.ziongelc.org Brooklyn, NY 11201 Email: Ziongelc@gmail.com The Greatest Gift of All “I have come that they may have life, and have it to the full.” John 10:10 Pastor Klaus Gress welcomes his confirmation class Roya Stadler and Harry Murphy. Pastor Klaus Gress begrüßt die neuen Konfirmanden. Liebe Gemeindeglieder und Freunde, am 9. Juni feiern wir Taufe und Konfirmation in einem zweisprachigen Gottesdienst um 10 Uhr. Roya Stadler wird getauft und dann zusammen mit Harry Murphy konfirmiert. Die Gemeinde ist eingeladen, mitzufeiern. Die beiden hatten ihren Konfirmandenunterricht mit Pfarrer Klaus Gress praktisch und anschaulich im Kirchenraum. Pastor erklärte die Inhalte des Glaubens am Taufstein und mit den schönen Gemälden. Nun freuen sie sich auf ihren besonderen Tag. Dear members and friends, on 9 June we will celebrate the baptism of Roya Stadler and her confirmation together with Harry Murphy. We
will have a combined service at 10 am. The whole congregation is invited. Confirmation classes were held in the sanctuary in a very practical and concrete way. Pastor explained the catechism at the baptismal font and by looking at the beautiful paintings. Now we are looking forward to having a wonderful day. Looking back, I would like to say thank you to five wonderful musicians performing “Baroque Fever” chamber concert on 19 May. Especially for this event we've had our combined service at noon followed by a lunch with food donated by a catering team. We've rented out space to a TV company and they had their meals in our fellowship hall. John Murphy, Christel and Pastor took care, that everything went well. That's how we are kept busy. Ein großes Dankeschön gilt den fünf Musikantinnen des “Barock Fieber” Konzerts am 19. Mai. Speziell für diesen Sonntag hatten wir einen zweisprachigen Gottesdienst um Mittag mit anschließendem Mittagessen. Das Essen hatten wir noch vom Catering Service einer TV Show, die unseren Kirchenraum mietete, damit sich die Schauspieler dort aufhalten konnten. John Murphy, Christel und Pastor haben sich darum gekümmert, dass alles gut lief. So sind wir beschäftigt. Kathy McDonald and friends Pastor Klaus Gress war Gast des Bischofs Donald McCoid auf der Metro New York Synode der ELCA (Evangelisch Lutherische Kirche von Amerika).
Von Donnerstag bis Samstag (16. bis 18. Mai) trafen sich fast 500 Laien und Pastoren in Tarrytown unter dem Thema “Sorge um die Schöpfung”. Hauptaufgabe der Versammlung war die Wahl des neuen Bischofs. Und Pastor Paul Egensteiner wurde am Ende deutlich gewählt. Unsere Zionsgemeinde wurde bei der Begrüßung auf dem Bildschirm gezeigt und Pastor Klaus Gress hielt eine kurze Dankesrede mit einem Gruß von seinem Bischof July der Württembergischen Landeskirche. Es war ein überwältigendes Gefühl des Willkommens auf der Synode für Pastor Gress mit vielen netten Gesprächen. Pastor was invited to the Metro NY Synod Assembly as a guest of Interim Bishop Donald McCoid. From May 16th to 18th about 500 lay people and clergy gathered for the annual meeting in Tarrytown under the motto “Care for creation”. Our congregation was shown on the screen during the welcoming ceremony with a photo of Pastor Klaus Gress. Pastor did a thank- you-speech also with greetings from Bishop Frank Otfried July of the Württembergische Landeskirche. The main task was the election of the new bishop, and well, we have a new Bishop elect, Pastor Paul Egensteiner. It was an overwhelming experience of welcome to Pastor Gress and getting to know many fellow Lutherans. Anzukündigen ist unsere Gemeindeversammlung am Sonntag, den 2. Juni nach dem 10 Uhr Gottesdienst. There will be a congregational meeting on Sunday, June 2nd after the combined service which will begin at 10am. Der Memorial Day gilt ja als Start des Sommers. Viele werden in den Urlaub fahren, oder sich zu Hause erholen, vielleicht an einen der New
Yorker Strände gehen. Erholung tut gut für Leib, Seele und Geist. Das kann auch beim Gottesdienstbesuch passieren. Wir haben im Sommer zweisprachigen Gottesdienst um 10 Uhr bis nach dem Labor Day. Somit erhoffen wir uns ein paar mehr Gottesdienstteilnehmer. Memorial Day is kind of kick-off for Summer. People will enjoy their vacation, do some traveling or go to a New York beach. It is good to find some rest for body, soul and mind. This could also happen in a service at Zion. During summer we will celebrate combined services at 10 am. Hopefully we will have more people in the pews. Have a nice summer, God's blessings Your Pastor Klaus D. Gress Kalender Juni bis September 2019 – Calendar June to September 2019 1. Juni – 1 June Kindertreff ab 16 Uhr 2. Juni – 2 June 10 Uhr – 10am zweisprachiger Gottesdienst mit Abendmahl – combined service with Holy Communion, Gemeindeversammlung – congregational meeting 5. Juni – 5 June 7pm church council meeting 6. Juni – 6 June 11am Service at Hudson Hills 9. Juni – 9 June 10 Uhr – 10am Holy Baptism and Confirmation of Roya Stadler and Harry Murphy, service with Holy Communion followed by reception – Taufe und Konfirmationsgottesdienst 11. Juni – 11 June 7:30pm Gospel concert with Madrijazz from Lausanne (see attached flyer) 15. Juni – 15 June Kindertreff ab 16 Uhr During summer until Labor Day we celebrate combined services with Holy Communion at 10am. Im Sommer bis zum Labor Day feiern wir zweisprachigen Gottesdienst mit Abendmahl um 10 Uhr. We will march on 21 September with the Steubenparade. Details later.
Sie können auch lesen