TRANSKRIPTION - REGELWERKE - DIE 4 MEIST VERWENDETEN REGELWERKE DRESING & PEHL, TIQ (NACH BOHNSACK), GAT2, HIAT - PULLMEDIA.DE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Transkription – Regelwerke Die 4 meist verwendeten Regelwerke Dresing & Pehl, TiQ (nach Bohnsack), GAT2, HIAT Einsatzbereiche Soziologie, Linguistik, Politikwissenschaft, Marktforschung
Regelwerke für spezielle Anforderungen an die Interview – Transkription Die Interviews sind aufgezeichnet, jetzt geht es an die Transkription. Sozial- und Sprachwissenschaftler, Psychologen, Politikwissenschaftler, Linguisten oder Marktforschungsinstitute Ihre wissenschaftliche Arbeit und qualitative Forschung erfordert komplexe Transkriptionen für die anschließende qualitative Inhalts- und Sprachanalyse. Die Verschriftlichung der Interviews kostet je nach benötigtem Regelwerk viel Zeit. Ein Aufwand der oft unterschätzt wird. Wie hoch schätzen Sie den Zeitaufwand für die Transkription ein? 5 – 10 Stunden pro Audiostunde. Das ist der Aufwand, der im Durchschnitt für eine Transkription nach den Vorgaben einfacher oder erweiterter Regeln kalkuliert werden muss. Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 2
Transkription – Regelwerke Die Regelwerke unterscheiden sich in ihrer Detailtiefe abhängig von ihrer Anwendung in der Soziologie, Politikwissenschaft, Psychologie, Medizin, Linguistik oder Phonetik. TiQ (nach Bohnsack), Dresing & Pehl (vereinfachte und erweiterte Regeln), Kuckartz, GAT2 oder HIAT? Forschungsarbeiten, Konversationsanalysen oder Dissertationen legen den Fokus auf prosodische, sprachliche Besonderheiten, wie Intonation, Sprechpausen, Wortverschleifungen, parasprachliche und non-verbale Äußerungen. Transkriptionen nach wissenschaftlichen Standards erfordern viele Arbeitsschritte und Know-How. Im Prozess des Transkribierens werden die einzelnen Gesprächssegmente mehrfach abgehört, jeweils mit Konzentration auf die verschiedenen zu transkribierenden Phänomene. Es ist eine fortlaufende Textbearbeitung mit sukzessiver Darstellung der verschiedenen Gesprächsdetails. Auf den folgenden Seiten stellen wir die gängigsten Transkriptionssysteme im deutschsprachigen Raum vor. Ein Wort zu Lesbarkeit und Verwendung Bei einfachen Transkriptionen steht die gute Lesbarkeit im Vordergrund. Mit zunehmender Detailtiefe und Berücksichtigung weiterer prosodischer Aspekte nimmt die Lesbarkeit für Außenstehende ab. Die Verwendung dieser komplexen Regelwerke konzentriert sich in den meisten Fällen auf wissenschaftliche Forschungen oder Dissertationen. Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 3
Regelwerk - Dresing & Pehl Das vereinfachte Transkriptionssystem nach 10. Besonders betonte Wörter oder Dresing & Pehl (2001) umfasst folgende Äußerungen werden durch VERSALIEN Transkriptionsregeln. gekennzeichnet. Inhaltlich-semantische Transkription 11. Jeder Sprecherbeitrag erhält eigene Absätze. Zwischen den Sprechern gibt es eine freie, leere Zeile. Auch kurze Einwürfe 1. Es wird wörtlich transkribiert, also nicht werden in einem separaten Absatz lautsprachlich oder zusammenfassend. transkribiert. Mindestens am Ende eines 2. Wortverschleifungen werden an das Absatzes werden Zeitmarken eingefügt. Schriftdeutsch angenähert. „So ‘n Buch“ wird 12. Emotionale non-verbale Äußerungen der zu „so ein Buch“ und „hamma“ wird zu befragten Person und des Interviewers, „haben wir“. Die Satzform wird beibehalten, welche die Aussage unterstützen oder auch wenn sie syntaktische Fehler beinhaltet, verdeutlichen (wie lachen oder seufzen), z.B.: „Bin ich nach Kaufhaus gegangen.“ werden beim Einsatz in Klammern notiert. 3. Dialekte werden möglichst wortgenau ins 13. Unverständliche Wörter werden mit Hochdeutsche übersetzt. „(unv.)“ gekennzeichnet. Längere Wenn keine eindeutige Übersetzung möglich unverständliche Passagen werden möglichst ist, wird der Dialekt beibehalten, z.B.: „Ich mit der Ursache versehen: gehe heuer auf das Oktoberfest“. „(unv., Mikrofon rauscht)“. Vermutet man einen Wortlaut, wird die Passage mit einem 4. Umgangssprachliche Partikel wie „gell, Fragezeichen in Klammern gesetzt, z.B. gelle, ne“ werden transkribiert. „(Axt?)“. Unverständliche Stellen werden mit 5. Stottern wird geglättet bzw. ausgelassen, einer Zeitmarke versehen, wenn innerhalb abgebrochene Wörter werden ignoriert. von einer Minute keine weitere Zeitmarke Wortdoppelungen werden nur erfasst, wenn gesetzt ist. sie als Stilmittel zur Betonung genutzt 14. Die interviewende Person wird durch ein werden: „Das ist mir sehr, sehr wichtig.“ „I:“, die befragte Person durch ein „B:“ 6. Halbsätze, denen die Vollendung fehlt, gekennzeichnet. Bei mehreren werden mit dem Abbruchzeichen „/“ Interviewpartnern (z.B. Gruppendiskussion) gekennzeichnet. wird dem Kürzel „B“ eine entsprechende Kennnummer oder ein Name zugeordnet 7. Interpunktion wird zugunsten der („B1:“, „Peter:“). Lesbarkeit geglättet, das heißt, bei kurzem Senken der Stimme oder nicht eindeutiger 15. Das Transkript wird als Rich Text Format Betonung wird eher ein Punkt als ein Komma (RTF-Datei) gespeichert. Die Benennung der gesetzt. Sinneinheiten sollten beibehalten Datei erfolgt entsprechend dem werden. Mediendateinamen (ohne Endung wav, mp3), beispielsweise: Interview_04022011.rtf oder 8. Rezeptionssignale wie „hm, aha, ja, Interview_schmitt.rtf. genau“, die den Redefluss der anderen Person nicht unterbrechen, werden nicht transkribiert. Sie werden dann transkribiert, wenn sie als direkte Antwort auf eine Frage genannt werden. Quelle: Auszug aus Dresing, Thorsten / Pehl, Thorsten: Praxisbuch Interview, 9. Pausen ab ca. 3 Sekunden werden durch (…) markiert. Transkription & Analyse. Anleitungen und Regelsysteme für qualitativ Forschende. 8. Auflage. Marburg. 2018. Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 4
Regelwerk - Dresing & Pehl Das erweiterte Transkriptionssystem nach Einfach oder erweitert? Dresing & Pehl (2001) umfasst folgende Transkriptionsregeln. Welches Transkriptionssystem genutzt wird, hängt in erster Linie von der Verwendung ab. Erweiterte-inhaltlich-semantische Transkription Eine inhaltlich-semantische Transkription nach Dresing & Pehl ist eine wortgetreue, Zusätzlich werden Rezeptions- und Fülllaute, geglättete Abschrift des Interviews. Wort- und Satzabbrüche und Überlappungen erfasst. Geht es darum, den Inhalt wiederzugeben und nicht darum, wie etwas gesagt wird, zum 1. Wort- und Satzabbrüche werden mit „/“ Beispiel besonders zögerlich oder betont, markiert: „Ich habe mir aber Sor/ Gedanken dann bietet sich eine Transkription nach gemacht.“ Wortdoppelungen werden immer einfachem Regelwerk an. notiert. In den allermeisten Fällen ist dies 2. Pausen werden je nach Länge durch ausreichend. Auslassungspunkte in Klammern markiert. Hierbei steht „(.)“ für circa eine Sekunde, Die erweiterte inhaltlich-semantische „(..)“ für circa zwei Sekunden, „(...)“ für circa Transkription nach Dresing & Pehl geht drei Sekunden und „(Zahl)“ für mehr als drei darüber hinaus. Hierbei steht die Sekunden. Interpretation der Stimmung und der Intonation im Vordergrund. Unter anderem 3. Rezeptionssignale und Fülllaute aller werden Emotionslaute oder eine verzögerte Personen („hm, ja, aha, ähm“ etc.) werden Antwort des Befragten anschließend transkribiert. Ausnahme: Backchanneling der ausgewertet. Es kommt nicht nur auf das Was, interviewenden Person, während eine andere sondern auch auf das Wie des Gesagten an. Person spricht, wird nicht transkribiert, solange der Redefluss dadurch nicht Wie das gleiche Interview aussieht, wenn es unterbrochen wird. nach einfachen oder erweiterten Regeln nach Dresing & Pehl transkribiert wird, ist anhand 4. Nach der Partikel „hm“ wird eine des Beispiels auf der nächsten Seite zu sehen. Beschreibung der Betonung in Klammern festgehalten. Zu nutzen sind: bejahend, verneinend, nachdenkend, fragend, wohlfühlend, z.B. „hm (bejahend)“. 5. Sprecherüberlappungen werden mit „//“ gekennzeichnet. Bei Beginn des Einwurfes folgt ein „//“. Der Text, der gleichzeitig gesprochen wird, liegt dann innerhalb dieser „//“ und der Einwurf der anderen Person steht in einer separaten Zeile und ist ebenfalls mit „//“ gekennzeichnet. 6. Mehrere Fülllaute hintereinander werden ohne Satzzeichen dazwischen getippt (z.B. Quelle: Auszug aus Dresing, Thorsten / „ähm ähm ähm also da sind wir ...“). Pehl, Thorsten: Praxisbuch Interview, Transkription & Analyse. Anleitungen und Regelsysteme für qualitativ Forschende. 8. Auflage. Marburg. 2018. Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 5
Beispiel Transkript – Dresing & Pehl Vereinfachtes Transkriptionssystem Erweitertes Transkriptionssystem I: Können Sie Ihre Geschäftsidee kurz I: So, ähm das Mikro ist offen. Sind Sie bereit? beschreiben? #00:01:55-5# Dann können wir beginnen. #00:00:24-0# B: Wir bieten eine B: Ja, gut. Ich bin soweit, (...) wir können Kommunikationsmöglichkeit für Menschen, anfangen. #00:00:37-8# die sich gegenseitig Hilfe anbieten. Die I: Sehr gut. Dann starte ich mal mit der ersten Leistungen werden auf unserem Online- Frage. So, also. (…) Können Sie Ihre Geschäftsidee Marktplatz angeboten. #00:02:27-9# kurz beschreiben? #00:01:55-5# I: Was genau ist das Besondere an Ihrer B: Ja, ähm, wir bieten eine Möglichkeit zu Geschäftsidee? #00:02:43-6# kommunizieren. Also für Menschen, die sich B: Wir bieten die Möglichkeit, statt gegen gegenseitig Hilfe anbieten. Die Leistungen Bezahlung/ Es ist quasi die Möglichkeit, ein werden auf unserem Marktplatz/ also online, Tauschgeschäft zu machen, anstatt gegen angeboten. #00:02:27-9# Bezahlung. #00:03:03-5# I: Was genau is das Besondere an Ihrer I: Wie muss ich mir das vorstellen? Geschäftsidee? #00:02:43-6# #00:03:10-7# B: Ja, das ist/ also wir bieten die Möglichkeit, statt B: Zum Beispiel (…) brauche ich jemanden, gegen Bezahlung/ ähm ähm es ist quasi die der mir meinen Garten pflegt. Dafür biete ich Möglichkeit, so (unv.) (ein Tauschgeschäft) zu an, die Bügelwäsche für ihn zu erledigen. machen, anstatt gegen Bezahlung. #00:03:03-5# #00:03:40-3# I: Wie muss ich mir das vorstellen? #00:03:10-7# I: Ihre Geschäftsidee ist also eine Pinnwand, B: Zum/ beispielsweise brauche ich jemand, der auf der Leistungen angeboten werden? mir meinen Garten pflegt. Dafür biete ich an, für #00:03:55-0# ihn dafür die Bügelwäsche zu ähm also erledigen. B: Ja, SO kann man es beschreiben. Genau, #00:03:40-3# das ist (unv.) #00:04:16-3# I: Aha. Ihre Geschäftsidee ist also eine eine I: Womit verdienen SIE Ihr Geld? Pinnwand, auf der Leistungen angeboten werden? #00:04:25-9# #00:03:55-0# B: Für jeden abgeschlossenen Austausch B: Hm (bejahend) Ja, doch, SO kann man es erhalten wir eine geringe Provision. beschreiben. Genau, das ist (unv.) #00:04:16-3# #00:04:27-3# I: Womit verdienen SIE Ihr Geld? #00:04:25-9# I: Mit dieser Provision werden Sie dann reich? B: Für jeden abgeschlossenen Austausch erhalten #00:04:35-9# wir ne geringe Provision. #00:04:27-3# B: (lacht) Nein. Sicherlich nicht, aber wir I: Mit dieser Provision werden Sie dann reich? decken zumindest unsere Ausgaben. #00:04:35-9# #00:06:10-1# B: (lacht) Nein, nein. Nee, sicherlich nicht, aber wir I: Welchen Tipp würden Sie Gründerinnen decken zumindest unsere Ausgaben. #00:06:10-1# und Gründern geben? #00:06:41-8# I: Welchen Tipp würden Sie Gründerinnen und B: An seine Idee zu glauben und sich nicht Gründern geben? #00:06:41-8# entmutigen zu lassen. Ein KLARES Ziel vor B: (…) Ja, zu glauben an seine Idee und sich nicht Augen behalten und auf seinem Weg ähm entmutigen lassen. Ein Ziel, ein KLARES Ziel bleiben, ist eine der besten Strategien für vor Augen zu behalten und auf seinem Weg zu eine Gründung. #00:08:29-9# bleiben, ist eine der besten Strategien für eine I: Ja, dann bedanke ich mich für das Gründung. #00:08:29-9# Interview. #00:08:50-3# I: Ja, dann bedanke ich mich für das Interview. B: Sehr gerne. (3) Tschüss. #00:09:22-2# #00:08:50-3# I: Tschüss. #00:10:55-1# B: Sehr gerne. (3) Tschüss. #00:09:22-2# I: Tschüss. Dann schalte ich jetzt das Aufzeichnungsgerät aus. #00:10:55-1# Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 6
Regelwerk - TiQ Talk in Qualitative Unsicherheit beim Transkript oder schlecht verständliche Äußerungen stehen in Klammern Social Research (aber). TiQ (nach Bohnsack) ist ein komplexes Transkriptionsformat für die rekonstruktive Unverständliche Äußerungen werden durch Auswertung von Gesprächen. Klammern dargestellt, wobei die Länge der Klammer in etwa der Dauer der Neben den Inhalten sind Emotionslaute, unverständlichen Äußerung/en entspricht. ( ) Pausen, Überlappungen, Wortverschleifungen, Dehnungen, °nein° kennzeichnet besonders leises Sprechen. Sprachrhythmus oder Betonungen von Bedeutung. nei:::n kennzeichnet eine Dehnung, die Anzahl der Doppelpunkte entspricht der Länge der Transkriptionsregeln im Einzelnen Dehnung. Interviewer:in werden maskiert „Yf“, „Ym“ für weiblichen oder männlichen Interviewer Intonationen werden durch Satzzeichen bzw. nummeriert „Y1“, „Y2“. dargestellt. Befragte Personen werden maskiert „Af“, • Punkt . steht für stark sinkende Intonation. „Am“ für weibliche oder männliche Person • Semikolon ; für schwach sinkende bzw. nummeriert „A1“, „A2“. Intonation. Bei Sprechpausen steht die Anzahl der • Fragezeichen ? für stark steigende Sekunden in Klammern. (.) Pause bis zu Intonation. einer Sekunde, (4) für eine Pause von vier • Komma , für schwach steigende Intonation. Sekunden Hörersignale des Interviewers im Textfluss des Parasprachliche, non-verbale Ereignisse Befragten stehen in Schrägstrichen. stehen in doppelten Klammern ((seufzt)) //mhm// bzw. ((Handyklingeln)). @(.)@ kennzeichnet ein kurzes Auflachen. Hörersignale innerhalb des Sprechens des Ein längeres Lachen wird mit der Anzahl Interviewers stehen ohne Schrägstriche mhm. der Sekunden dargestellt @(3)@. Zum Finden und Zitieren von bestimmten Wird ein Wort lachend gesprochen, sieht Stellen im Transkript ist es erforderlich, die Darstellung so aus @(nein)@. durchlaufende Zeilennummerierungen zu Wortverschleifungen, zwei Wörter, die wie verwenden. eines gesprochen werden, werden mit Gleichheitszeichen dargestellt haben=wir. Bei biografischen Interviews gelten weitere Regelungen zum Beispiel zu Groß- und Der Beginn einer Überlappung wird mit Kleinschreibung, zu grammatikalischen dem Symbol |_ , das Ende der Satzzeichen oder zur Maskierung von Personen Überlappung mit _| dargestellt. und Ortsangaben. Eine laute Äußerung steht im Fettdruck nein. Je nach Anforderung können diese Regeln erweitert oder reduziert werden. Eine besondere Betonung mit Unterstrich nein. Wortabbrüche erhalten einen Bindestrich Quelle: Auszug aus Ralf Bohnsack viellei-. „Rekonstruktive Sozialforschung. Einführung in qualitative Methoden.“ 10. überarbeitete Auflage 2021, UTB GmbH Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 7
Regelwerk - HIAT Halb-interpretative sprachige in Bezug gesetzt Arbeits – Transkription HIAT wurde von den Sprachwissenschaftlern Jochen Rehbein und Konrad Ehlich entwickelt und findet seine Anwendung in der Linguistik. Dieses komplexe Transkriptionssystem wird Beispiel Rehbein et al. 1993: 105 zur Analyse gesprochener Sprache eingesetzt. Die Transkriptions-Partitur ähnelt der musikalischen Partitur. HIAT Partiturnotationen Die Transkription erfolgt in Partiturnotationen. können Simultanität und Linearität graphisch Jedem Gesprächsteilnehmer wird eine wiedergeben. verbale und eine non-verbale Spur zugeordnet. Die Transkriptions-Partitur erfasst mehrere Spuren, in denen den Intervallen einer Abhängig vom Umfang der Anforderung an gemeinsamen Zeitachse Ereignisse die Analyse werden weitere Spuren ergänzt, zugeordnet werden. z.B. für die Intonation, die Sprechgeschwindigkeit und Lautstärke, externe akustische Besonderheiten usw. Mit der Partiturnotation werden Gespräche multidimensional abgebildet, denn in der Kommunikation geschehen oft mehrere Handlungen gleichzeitig. Zum Beispiel bei Folgende Spuren sind möglich: Sprechüberlappungen oder wenn Gesten • besondere Betonungen-Emphase, Akzent und Mimik das verbale Handeln eines • Sprechgeschwindigkeit, Lautstärke, Sprechers begleiten oder ergänzen. Sprechweise • Kommentarspuren, in denen Phänomene kommentiert werden, für die keine formalisierte Repräsentation vorgesehen ist. • non-verbale Kommunikation, die parallel zu verbalem Handeln erfolgt. Beispiel Rehbein et al. 1993: 76 • ergänzende phonetische Transkription der Mittels der HIAT Transkription können somit orthographisch transkribierten Einheiten. auch Videoaufzeichnungen in Sprache und • akustische Phänomene ohne Gestik bzw. Mimik grafisch dargestellt Sprecherbezug, z.B. Türklingel. werden. • äußerungsbezogene Übersetzung fremdsprachlichen Handelns. • morphologische Transliteration (einzelne Teile von Äußerungen nach ihrer grammatischen Funktion.) Für die Annotation weiterer spezifischer Beispiel Ehlich 1992a: 139 Gesprächsphänomene können Spuren Außer zur Darstellung von Simultaneität, hinzugefügt, aber auch Spuren weggelassen wenn zwei Sprecher zum Beispiel werden. gleichzeitig sprechen, kann die zweite Dimension der Partiturfläche auch genutzt Quelle: Auszug aus Rehbein / Jochen, Schmidt werden, um englische äußerungsbezogene Tef / Thomas, Meyer / Bernd, Watzke / Franziska, Übersetzungen in Bezug zu setzen. Herkenra / Annette „Handbuch für das Im folgenden Beispiel werden den computergestützte Transkribieren nach HIAT“. französischsprachigen Äußerungen englisch- Version 1.0, 19. Mai 2004 Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 8
Regelwerke - GAT2 Gesprächsanalytisches Transkript • nicht proportionale Schrift, z.B. Courier Transkriptionssystem oder Typewriter GAT wurde 1998 von Linguisten entwickelt • 1,5 Zeilenabstand und besteht seit 2009 in einer überarbeiteten • 5 cm rechter Rand (mindestens) Version unter der Bezeichnung GAT2. • keine Verwendung von Tabulatoren, ausschließlich Leerzeichen, keine Es basiert auf praxisbezogenen Worttrennungen, keine Zeichensetzung Erkenntniswerten aus dem • Kleinschreibung. Großbuchstaben sind sprachwissenschaftlichen Bereich. der Notation von Akzenten vorbehalten. Zweck dieses Transkriptionsformates ist es, einheitliche Bestimmungen für unterschiedliche Schwerpunkte der Forschung zu erschaffen. Detaillierungsgrad der Transkription GAT2 ist ein komplexes, modulares Format. Minimal–Transkript Anwendung ist u.a. in der Soziologie oder Transkribiert wird der genaue Wortlaut, Psychologie. Es wird in der Konversations- Sprecherüberlappungen, Zögern und non- analyse angewandt und dient dazu, einen verbale Äußerungen oder hervorgehobenes besseren Höreindruck zu erhalten. Ein- und Ausatmen. Pausen werden zwischen Mikropausen von Man unterscheidet drei Detaillierungsgrade, ca. 0,2 Sekunden bis zu Pausen in ganzen abhängig vom Analyseergebnis: Sekunden unterschieden, auch in Verbindung mit einer Handlung. Unverständliche Passagen • Minimal–Transkript oder vermuteter Wortlaut gekennzeichnet. • Basis–Transkript Basis–Transkript • Fein–Transkript Zusätzlich zu den Parametern des Minimal– Im Gegensatz zum HIAT Format wird das Transkripts werden prosodische Informationen Transkript nicht in Partituren ausgegeben, transkribiert. Tonhöhenbewegungen sondern segmentiert und mit Zeilenumbruch unterscheiden zwischen hoch steigend ? / versehen. mittel steigend , / gleich bleibend - / Es enthält keine phonetischen Sonderzeichen mittel fallend ; / und tief fallend . jeweils am zugunsten einer besseren Lesbarkeit. Ausnahme Phrasenende. Schnelle Anschlüsse einer neuen ist der Gottisschlag, ein stimmloser, glottal Intonationsphrase, Wortdehnungen mit Angabe gebildeter Verschlusslaut, auch als Knacklaut der Dauer sowie Fokusakzente werden erfasst. bezeichnet. Missverständnisse der semantischen Struktur und des Gesprächskontextes sollen mit dieser Struktur Transkriptionstiefe minimiert werden. Transkriptionskopf - separate Textdatei: Fein–Transkript • Datum der Aufzeichnung • Name des Aufzeichnenden Das Fein–Transkript enthält darüber hinausgehende phonetische und • Ort der Aufnahme inkl. der Art, z.B. Schule phonologische Informationen, wie Nebenakzente, Tonhöhensprünge in • Dauer der Aufzeichnung Akzentsilben sowie Veränderungen von • Alter, Herkunft, Beruf, Bildungsstand Lautstärke und Sprechgeschwindigkeit. gegebenenfalls Muttersprache des Befragten Das Fein–Transkript ist außerordentlich komplex und aufwändig und daher nicht die Regel. Es findet nur in speziellen Forschungsbereichen Quelle: Auszug aus „Linguistische der Linguistik Anwendung. Werkstatt“ Uni Bremen, Transkription Transkription-Regelwerke 2022 SEITE 9
Interview – In 3 Schritten Vorbereitung – Durchführung – Transkription Für ein gelungenes Interview ist eine gute Vorbereitung ebenso entscheidend wie die Durchführung. Bevor Sie mit den Interviews starten, machen einen Plan, eine Struktur, die durch das Interview führt. Helfen Sie den Transkribierenden Achten Sie auf eine Das perfekte Interview: Klarer Ablauf, konkrete Linie und das richtige Equipment. einwandfreie Vorbereitung Aufzeichnungsqualität und auf einen ruhigen Ein strukturierter Aufbau führt sicher durch das Interview. Hintergrund ohne Dazu gehört eine gute Vorbereitung. Zum Beispiel mit einer Störgeräusche während der Checkliste in grafischer Darstellung in Form einer Mind Map, Aufzeichnung. modular aufgebaut und individuell erweiterbar. Dadurch werden Rückfragen Die Checkliste umfasst unter anderem Zeitplan, oder Verständnislücken im Interviewmethode, Ziel, Experten – Recherche, Fragetechnik, Transkript minimiert. Transkriptionsregeln, Auswertung, Analyse und die erforderliche technische Ausstattung. Übernimmt ein Transkriptionsdienstleister Kein Aspekt wird vergessen und Fehler vermieden. die Verschriftlichung, geben Gerade bei umfangreichen Interviews beispielsweise im Rahmen Sie möglichst genaue von Dissertationen behalten Sie mit einer Checkliste jederzeit Anweisungen zum Regelwerk den Überblick. und zu eventuellen Ergänzungen oder Durchführung Abweichungen. INTERVIEW MITSCHNITT MIT VIDEOKONFERENZTOOL, DIKTIERGERÄT ODER SMARTPHONE Tipps Achten Sie auf eine qualitativ gute Aufzeichnung, möglichst inkl. Checkliste zur ohne Störungen und auf eine ruhige Umgebung. Vorbereitung von Interviews, Rückfragen und Verständnislücken bei der anschließenden angefangen mit der richtigen Transkription werden minimiert. Struktur und Durchführung bis zu Empfehlungen zu Nutzen Sie die Möglichkeit, Video-Interviews mit einem geeigneter Ausstattung Videokonferenztool mitzuschneiden oder verwenden Sie ein finden Sie auf unserer hochwertiges Diktiergerät, das auch als Mikrofon für den PC Website. eingesetzt werden kann. Transkription Klären Sie vor der Transkription, welche Detailtiefe für den Verwendungszweck erforderlich ist. Danach richtet sich, nach welchem Regelwerk geschrieben wird. Transkription-Regelwerke 2022 EITE 10
Pullmedia.de für Ihre Transkription PULLMEDIA.DE Wenn Sie möchten, transkribieren wir auch Ihre Interviews. Bei pullmedia.de verwenden wir drei leicht nachvollziehbare Regelwerke: GEGLÄTTET – WORTGETREU – WÖRTLICH. Sie erhalten einen sofort verwendbaren sauberen Text. Darüberhinaus bieten wir Transkriptionen nach den gängigsten Regelwerken an, z.B. TiQ, Dresing & Pehl, GAT2 oder HIAT Sprechen Sie uns an! Registrieren Sie sich auf unserem Kunden- portal und erhalten Sie bis zu 20% Neukunden- rabatt. https://audio2text.pullmedia.de/pm_interview.html
Sie können auch lesen