WART 20 Akku Rasentrimmer
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WART 20 Akku Rasentrimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! IKRA GmbH | Schlesier Straße 36 | 64839 Münster-Altheim | Germany 73711930-01
20 x 2
I II 2 3-4 III IV 5 6-7 START | STOP V 9
I 1 2 1 2 4
I 3 4 1 2 15130070 5
II A B 2 1 1 CLICK 6
II C 180° CLICK 7
III 2 1 100% D Rot D Grün EN Red EN Green SI Rdeča SI Zelena IT Rosso IT Verde 1 2 CLICK 8
IV START 1 2 ON STOP OFF 9
IV 30° 10
V 1 2 11
DE DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Rasentrimmer WART 20 Spannung Wechselakku 20 V Schnittbreite Ø 250 mm Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,9 kg Geräuschangaben Gemessen nach 1) EN 50636-2-91; 2) 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel LpA1) 76 dB (A) Schallleistungspegel LWA2) 94 dB (A) Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 50636-2-91, Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Schwingungsemissionswert ah
DE DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. VORSICHT Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß heitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll ge- geführt und gewertet wird. genüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwort- Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter lich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Schutz gegen Weißfinger-Krankheit oder Karpaltunnel- Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere syndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des während der Benutzung des Geräts fern. Der Mindest- Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründ- Sicherheitsabstand beträgt 15 m. lich zu überwachen. Falls Symptome der obengenannten Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht das Risiko der „Weißfingerkrankheit“ zu verringern, halten gelesen haben. Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und machen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des in regelmäßigen Abständen Pausen. Benutzers festlegen. VORSICHT WARNUNG Gehörschädigungen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. tragen. Gehörschutz tragen! • Gehörschutz tragen! Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht • Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen. vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugel- • Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten assene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be- Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das wegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. Gehörschutz zu tragen. Bitte beachten Sie Dieses Gerät darf in Wohngebieten Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein an Werktagen von 2000 Uhr bis 700 Uhr nicht in Betrieb hohes Sicherheitsrisiko dar. genommen werden. Zusätzlich gilt das Betriebsverbot zu Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbe- folgenden Tageszeiten von 700 Uhr bis 900 Uhr, von 1300 dingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden. Uhr bis 1500 Uhr und von 1700 bis 2000 Uhr. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vor- sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder schriften zum Lärmschutz! Medikamenten stehen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen GEFAHR Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Gehen Sie! Nicht rennen! Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. zinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implan- tat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. 13
DE DEUTSCH oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- WARNUNG gen anzubringen. Verletzungsgefahr Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu • Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneid- vermeiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen vorrichtungen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät können. verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen • Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneidein- nicht arretiert werden. richtung entfernt vor allem, wenn Sie den Motor Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromver- einschalten. sorgung Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen. • wann immer Sie das Gerät verlassen Schutzschuhe tragen. • vor dem Entfernen von Blockierungen • Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder • vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutz- • nach Kontakt mit einem Fremdkörper, um das Gerät auf einrichtungen verwenden. Beschädigungen zu überprüfen Herausgeschleuderte Steine oder Erde können zu Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, Verletzungen führen. schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach • Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem die der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung vor Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegen- einer Betriebsstörung. stände, die erfasst und weggeschleudert werden können wie z. B. Steine, Äste, Drähte, Lebewesen etc. Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus und • Während der Arbeit eine Schutzbrille tragen. entfernen dann den Gegenstand. Tragen Sie die Rasentrimmer am Griff bei stillstehendem Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung des Rasentrim- oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen mer immer den Akku entfernen. Sorgfältiger Umgang mit Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus. dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Messer. Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzein- Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt. richtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb Beweglichen Teile leichtgängig sind. der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind- Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. SICHERHEITSHINWEISE AKKU-LADEGERÄT Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber und von Personen mit WARNUNG verringerten physischen, sensorischen Mit dem Ladegerät dürfen keine nicht- oder mentalen Fähigkeiten oder Man- aufladbaren Batterien geladen werden. gel an Erfahrung und / oder Wissen Um Gefährdungen zu vermeiden muss benutzt werden, wenn sie beaufsichti- eine beschädigte Netzanschlussleitung gt werden oder bezüglich des sicheren durch den Hersteller ersetzt werden. Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Gefahren verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- spielen. heitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll ge- genüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwort- Reinigung und Benutzer-Wartung dür- lich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. fen nicht durch Kinder ohne Beaufsich- Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt. tigung durchgeführt werden. In den Akku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). Benutzen Sie das Ladegerät niemals in feuchter oder 14
DE DEUTSCH nasser Umgebung. Nur zur Verwendung in Innenräumen Verdecken der Kühlschlitze behindert wird. Betreiben Sie das geeignet. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf brenn- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- barem Untergrund. ben auf dem Typenschild des Ladegerät übereinstimmt. Es Öffnen Sie niemals das Ladegerät. Im Falle einer Störung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am Die Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel und Stecker be- bevor Sie ihn aufladen. schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr Die Ladegeräte sind ausschließlich geeignet die folgenden gewährleistet. Wechselakkus zu laden Benutzen Sie niemals das Ladegerät wenn Kabel, Stecker Typ LI 22 (LBC202Z-2, 2,0 Ah) oder das Gerät selbst durch äußerliche Einwirkung beschä- digt sind. Bei Beschädigungen in Fachwerkstatt reparieren Das Laden anderer Akkus ist nicht zulässig. lassen. = Cutting-Line (do not prin Verhindern Sie, dass die Kühlfunktion des Gerätes durch SYMBOLE = Cutting-Line (do not print !) = Cutting-Line (do not print !) Warnung/Achtung! Schnittbreite 250 mm Schallleistungspegel WARNUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanlei- tung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Drehrichtung Schutzbrille tragen! 38x10mm Empfohlene Akkutypen Typ LI 22 Gehörschutz tragen! 38x10mmCE Konformitätszeichen 38x10mm Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger LBB 202 Schutzklasse II Typ LI 22 91 Sohle und Stahlkappe tragen! 20V Teilen Made in China Warnung vor wegschleudernden Halten Sie andere Personen 2,0Ah LBB 20245 Akku vor Temperaturen fern. Sie könnten Typ LI 22 91.7x1 über 45°C schützen durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt 20V 40Wh Made in China werden. Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 15 m. 2,0Ah LBB 20245 Akku Typ vor LI 22Hitze und Feuer schützen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und 201x 20V Sie es40Wh Made in China benutzen nicht inIkra GmbH, nasser Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany oder feuchter www.ikra.deAkku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen 2,0Ah Umgebung. 54,5x24,5mm 45 Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungs- 201x 40Wh arbeiten an derIkra Maschine GmbH,den Wechselakku 36, D-64839 Münster, Germany Schlesierstraße herausnehmen. www.ikra.de Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen 20 V CE 5 x 7 mm 54,5x24,5mm 201x T2A 91 Spannung Wechselakku Sicherung Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Gleichstrom www.ikra.de V Ausgangsspannung CE 5 x 7 mm 54,5x24,5mm Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Gleichstrom Ausgangsstrom zusammen mit dem Hausmüll entsorgt 91.7x1 werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- CE 5 x 7 mm Eingangsspannung / Wechselstrom trennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- ~ Frequenz, Aufnahmeleistung zugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen. 15
DE DEUTSCH Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Rasentrimmer ist zum Schneiden von Gras und Un- kraut in Gärten und entlang von Beeten und Einfassungen geeignet. WARNUNG Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Verletzungsgefahr verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- Das Gerät darf nicht zum Schneiden von Hecken, harten mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostma- den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her- terial verwendet werden. steller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden, das sich nicht auf dem Boden befindet, z. B. Gras, das auf Mauern, Felsen usw. wächst. Benutzen Sie keinen Metalldraht oder plastikumhüllten Metalldraht irgendeiner Art im Fadenkopf. Dies kann zu schweren Verletzungen beim Benutzer führen. AKKU Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. WARNUNG Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Brandgefahr! Explosionsgefahr! Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defor- kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. mierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklam- nicht fallen lassen. mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder ande- Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflamm- ren kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung baren Materialien laden. der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen Akku vor Hitze und Feuer schützen. oder Feuer zur Folge haben. Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku bis +40°C verwenden. austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufäl- Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längere Zeit starker ligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit Sonnenstrahlung aussetzen. in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Nach starker Belastung erst abkühlen lassen. Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen Hautreizungen oder Verbrennungen führen. überbrücken. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Führen verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) oder die Kontakte Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen müssen abgeklebt werden. WARTUNG Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die GEFAHR Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsar- Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen. beiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. 16
DE DEUTSCH Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal sich bitte an unseren Service. durchführen lassen. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, werden. sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfällen aus alten Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungs- Batterien soweit wie möglich, z.B. indem Sie Batterien stelle ab. Kunststoff- und Metallteile können mit längerer Lebens dauer oder aufladbare Batterien hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt wer- bevorzugen. Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des den. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde- öffentlichen Raums, indem Sie Batterien oder batteriehal- oder Stadtverwaltung. tige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlas- Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers sen. Bitte prüfen Sie Möglichkeiten, eine Batterie anstatt auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Haus- beispielsweise durch die Rekonditionierung oder die müll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien Instandsetzung der Batterie. oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium Weitere Informationen zum Batteriegesetz finden Sie (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige che- auch im Internet unter www.batteriegesetz.de mische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestri- Entsorgung der Transportverpackung chenen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- Batterien und Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzu- den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach geben. Sie können dies kostenfrei im Handelsgeschäft umweltverträglichen und entsorgungstechnischen oder bei einer anderen Sammelstelle in Ihrer Nähe tun. Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten. spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ver- packungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die gefährlich sein. Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Um- von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie gang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die möglich. getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 60 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie. Die Garan- tie gilt nicht bei gewerblichem Gebrauch des Produkts. Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers. 17
DE DEUTSCH EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richt- Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwor- linie 2000/14/EG tung, dass das Produkt Akku Rasentrimmer WART 20, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Benannte Stelle: Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- 0359, Intertek Testing & Certification Ltd. Richtlinien 2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie) Gemessener Schallleistungspegel 89,4 dB (A) 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) Garantierter Schallleistungspegel 94 dB (A) 2000/14/EG+ 2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) Das Baujahr ist auf dem Typenschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerech- feststellbar. ten Umsetzung der in den EG- Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden Münster, 2021-08-02 folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen Matthias Fiedler Senior Product Manager EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+ Ikra GmbH A2:2019+A14:2019 EN 50636-2-91:2014 Aufbewahrung der technischen Unterlagen EN 55014-1: 2017 Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, EN 55014-2: 2015 64839 Münster, Germany EN IEC 63000:2018 AfPS GS 2019:01 PAK 18
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L. c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 Mateevici Str., 38/1 Max-Wenzel-Str. 31 31190 Auterive 2009 Chisinau 09427 Ehrenfriedersdorf +801 840 884 +373 22 214075 03725 449-335 service.FR@mogatec.com olsommtd@googlemail.com service.ikra@mogatec.com AM l UNITOOLS LLC GB l BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group NL l Muldertechniek Davit Anhaght, 4 South Portway Close Noorderkijl 1 0002 Yerevan Round Spinney 9571 AR 2 e Exloermond +374 10 239697 GB-Northampton, NN3 8RH +800 283 8000 unitools@mygarden.am UK/N.Ireland: 0344 824 3524 Service.NL@mogatec.com customerservice@b-gr8.co.uk AT l ikra - Reparatur Service GR l Vrontani P. Christina NO l Maskin Importoren AS c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH 3 Molas Street Verpetveien 34 Max-Wenzel-Str. 31 13679 Aharnes 1540 Vestby 09427 Ehrenfriedersdorf - Deutschland +30 210 2402020 +47 64 95 35 00 +43 7207 34115 christina.vrontani@gmail.com, ergo@vrontani.gr post@maskinimp.no info@ikra.de BE l Muldertechniek HR l VAR - ERCO d.o.o. PL l Victus-Emak Sp. z.o.o. Noorderkijl 1 Stipana Vilova 14A ul. Karpia 37 9571 AR 2 e Exloermond 10090 ZAGREB 61-619 Poznañ +31 599 745024 +385 91 571 3164 61 823 83 69 info@muldertechniek.nl var.erco@gmail.com serwis@victus.com.pl BG l DEZMOMOTORS LTD HU l Tooltechnic Kft. PT l Cabostor LDA. Drujba1, 5038 Str, near block 86a Vaskapu Utca 10-14, Zona Ind. do Salgueiro, Lote 29 Pav.B 1592 Sofia H-1097 Budapest 3530-259 Mangualde +359 2 4830225 +36 1 330 4465 +351 939 134 145 markovad@dezmomotors.com alkatresz@tooltechnic.net Spv.ikra@vilcol.pt CH l ikra - Reparatur Service IN l Agritech Floritech Inc. RO l BRONTO COMPROD S.R.L. c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH 206 - B Rajindera Arihant Tower Str. Corneliu Coposu nr. 35-37 Max-Wenzel-Str. 31 B-1 Community Centre Janak Puri 400235 Cluj-Napoca 09427 Ehrenfriedersdorf - Deutschland New Delhi - 110058 / India +40 264 435 337 0 800 89 72 43 +91 11 45662679 tehnic@bronto.ro service.CH@mogatec.com info@agrifloritech.com CY l Lambrou Agro Ltd. IR l BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group SE l ikra Service Sweden 11 Othellos Street, Dali Industrial Zone South Portway Close, Round Spinney Verkstadsgatan 8 2540 Nicosia Northampton, NN3 8RH 57341 Tranås +357 22667908 +353 1890 8823 74 +46 763 268982 info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com ikrawinbladh@gmail.com CZ l GentlemansTools s.r.o. IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR SI l BIBIRO d.o.o. Nádražní 1585 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 Turnov 51101 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana +420 737 858 868 +800 768 412 +386 1 256 4868 info@gttools.cz service.IT@mogatec.com bibiro.ljubljana@siol.net DK l Bahn-Larsen JO l Taha & Qashou Agri Co. (LLC) SK l AGF Invest s.r.o. Skov- Have- og Parkmaskiner 205 Mekka Street Hliniková 365/39 Vinkelvej 28 Amman 11821, Jordan 95201 Vráble 7840 Hoejslev +962 6 585 0251 +421 02 62 859549 +45 48 28 70 20 info@tahaandqashou.net info@agfinvest.sk post@bahn-larsen.dk EE l Hooldusbuss OÜ LT l ikra Lithuania TR l ZİMAŞ Ziraat Makinaları San. ve Tic. A.Ş. Kabelikopli tee, 5 Kalvarijų g. 206 1202/1 Sokak No:101/G Yenişehir 79221 Kohila vald, Raplamaa 08314 Vilnius 35110 İZMİR +372 56 678 672 +370 641 76434 / +370 6491 5665 +90 232 4364618/4594094 info@hooldusbuss.ee parduotuve@fokusgroup.lt info@zimasziraat.com ES l Yaros Dau SLU LU l Bobinage Georges Back UA l ТОВ „ТК „Євроінструмент“ C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4 53 Rue Nic. Meyers (LLC "TC "Euroinstrument") 17820 Banyoles (Girona) 4918 Bascharage бул. І. Лепсе, 79 +900 983 432 +352 507622 04080 м. Київ, УкраЇна service.ES@mogatec.com 7 +352 504889 +38 (044) 332-24-12 / +38 (068) 424-41-55 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 17:00 ikra@eurotools.com.ua FI l Railmit Oy MK l FEROELEKTRO D.O.O. Hakuninvahe 1 Str.Nikola Parapunov br.35A/3 26100 Rauma 1000 Skopje 02-822 2887 arkisin klo. 09.00 – 18.00 +389 2 3063190 posti@railmit.fi fero@t-home.mk 19 4529063720210630
Sie können auch lesen