WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt

Die Seite wird erstellt Thorben Weidner
 
WEITER LESEN
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
WINTER MOMENTS
     2017 / 2018
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
WINTER MOMENTS AT THE CHEDI ANDERMATT

WINTER MOMENTS
IM THE CHEDI ANDERMATT
Liebe Gäste                                                 Dear Guest,

Im The Chedi Andermatt wartet eine einmalige Winter­        A unique winter atmosphere awaits you at The Chedi
atmosphäre auf Sie! Lassen Sie sich verzaubern und ge­      Andermatt! Be enchanted and enjoy unforgettable
niessen Sie unvergessliche Wintermomente im Urseren­        winter moments in the Urseren Valley. This winter,
tal. In diesem Winter erwarten Sie wieder zahlreiche        we have lined up numerous highlights for you: adven­
Highlights: seien es ein erlebnisreicher Ski-Tag auf über   turous ski days on over 120 km of slopes, rejuvenating
120 Pistenkilometern, wohltuende und entspannende           and relaxing spa treatments, ice skating on The Ice
Spa-Treatments, eine Runde Schlittschuhlaufen auf           Rink with mulled wine, cosy moments by the fire or a
dem hoteleigenen The Ice Rink mit anschliessendem           dinner at the one-Michelin star Japanese Restaurant
Glühwein, gemütliche Stunden am Kamin oder ein              which also boasts 16 Gault-Millau points. We are
Dinner im The Japanese Restaurant, ausgezeichnet mit        looking forward to pampering you again at The Chedi
einem Michelin-Stern und 16 GaultMillau­-Punkten. Wir       Andermatt this winter!
freuen uns, Sie im The Chedi Andermatt zu verwöhnen!
                                                            My entire team and I would like to wish you a wonder­
Ich wünsche Ihnen eine schöne und besinnliche               ful Festive Season and a great wintertime in the winter
Weihnachts- und Winterzeit im Winterwunderland              wonderland of Andermatt.
Andermatt.

Herzlichst / Warm regards

Jean-Yves Blatt, General Manager
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
ADVENT SEASON IN ANDERMATT

ADVENTSZEIT IN ANDERMATT

01.12.2017
THE CHALET
                                              THE CHALET –
                                              IM THE COURTYARD
Öffnungszeiten / opening hours                Umgeben von authentischem und alpenländischem Flair       The Chalet at The Courtyard is a cosy and intimate
01.12.2017 – Ende Wintersaison Fr, Sa und     geniessen Sie in unserem intimen, rustikal-stilvollen      refuge with a rustic-chic decor that provides the
So (oder auf Anfrage) geöffnet /From
01.12.2017 – end of the winter season:        The Chalet feine Schweizer Spezialitäten, begleitet von   perfect ambience for a relaxed evening indulging in
open Fri, Sat and Sun (or upon request) /     darauf abgestimmten Schweizer Tropfen. Probieren           hearty Swiss classics such as raclette, cheese fondue
während der Hauptsaison täglich geöffnet* /   Sie ein traditionelles Raclette oder unser getrüffeltes    (with or without fresh truffle) and fondue chinoise.
open daily during peak season*
                                              Fondue sowie ein köstliches Fondue Chinoise.

01.12.2017
THE ICE RINK
                                              THE ICE RINK –
                                              IM THE COURTYARD
Öffnungszeiten / opening hours                The Courtyard ist während der Wintermonate der             The Courtyard is ‘THE PLACE TO BE’ during the winter­
01.12.2017 – Ende Wintersaison Mi – So        «PLACE TO BE» im The Chedi Andermatt: Hotel­­­-            time at The Chedi Andermatt: hotel guests and visitors
von 10.30 – 21.00 Uhr geöffnet**/From
01.12.2017 – end of the winter season: open   gäste sowie auch externe Gäste können hier die             can lace up to enjoy hours of fun on The Ice Rink
Wed – Sun from 10:30 am – 9:00 pm **          Kufen glühen lassen und Pirouetten auf der hotel­          followed by warm festive treats, such as homemade
Schlittschuhmiete / Skate Hire                eigenen Eisfläche drehen. Anschliessend kann man           mulled wine, punch and grilled chestnuts.
CHF 10 externe Gäste / external guests
gratis für Hotelgäste / free of charge for    sich unter anderem mit Glühwein, heissen Marroni
hotel guests                                  und hausgemachtem Punsch aufwärmen.

* Hauptsaison /peak season: 22.12.2017 – 07.01.2018/02.02.2018 – 25.02.2018
** wetterabhängig / weather permitting
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
A N D E R M AT T
   ZURICH
     ZUG
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
ADVENT SEASON IN ANDERMATT

ADVENTSZEIT IN ANDERMATT

02.12.2017
CHRISTMAS MARKET
                                           WEIHNACHTSMARKT
ANDERMATT                                  ANDERMATT
Öffnungszeiten /opening hours              Geniessen Sie die Vorweihnachtszeit bei Glühwein,        The magical Christmas ambience comes to life at
von 11.00 – 18.30 Uhr /                    Punsch und lokalen Köstlichkeiten auf dem Ander­         Andermatt’s Christmas market, complete with mulled
from 11:00 am – 6:30 pm
                                           matter Weihnachtsmarkt. Die Besucher werden durch        wine and children’s punch. Visitors will be enchanted
                                           musikalische Darbietungen verzaubert und die Kinder      by an array of musical performances, including a
                                           erwartet ein nostalgisches Karussell.                    nostalgic carousel for the children.

03.12.2017/ 10.12.2017/
17.12.2017/24.12.2017
                                           THE CHEDI ADVENT
THE CHEDI ADVENT BRUNCH                    BRUNCH
CHF 105 pro Person /per person             Unser Küchenchef, Dietmar Sawyere, und sein Team         Our Executive Chef, Dietmar Sawyere, and his team
CHF 75 pro Kind von 5 – 12 Jahren /        bereiten für Sie authentische Gerichte aus Europa und   prepare authentic flavours of Europe and Asia along
per child 5 – 12 years
12.00 – 15.00 Uhr / 12:00 noon – 3:00 pm   Asien zu, begleitet von beliebten Schweizer und euro­    with Swiss and European breakfast classics. Other
                                           päischen Frühstücksklassikern. Unsere exklusive «Raw   favourites include a raw-bar selection with lobster,
                                           Bar Selection» verführt Sie mit frischem Hummer,        oysters and sushi. You shouldn’t miss out on the home­
                                           Austern und Sushi. Auch der hausgemachte Sonntags­       made Sunday roast by our chef.
                                           braten vom unserem Küchenchef darf nicht fehlen.
WINTER MOMENTS - The Chedi Andermatt
ADVENT SEASON IN ANDERMATT

ADVENTSZEIT IN ANDERMATT

16.12.2017 – 02.04.2018
THE NORDIC HOUSE
                                              THE NORDIC HOUSE

16.12.2017 – Ende Wintersaison                Im The Nordic House finden Sie alles, um Ihre Runden    The Nordic House offers you everything you need to
Mi – So von 10.30 – 21.00 Uhr geöffnet /      auf den 28 Kilometer langen Langlaufloipen von          enjoy the 28 kilometres of cross-country ski runs of
16.12.2017 – until the end of winter season
open Wed – Sun from 10:30 am – 9:00 pm        Andermatt zu ziehen. Spezielle Highlights sind sicher   Andermatt. The Full Moon Nights are surely the special
während der Hauptsaison täglich geöffnet*/    die Vollmondnächte, bei welchen wir Sie nach der        highlights: after the physical exercise, we pamper you
open daily during peak season*                sportlichen Betätigung im The Club House kulinarisch    at The Club House with delicacies. The kids will not
Vollmond-Package ab CHF 45 pro Person/
Full Moon Package from CHF 45 per person      verwöhnen. Aber auch die Kinder kommen im The           miss out either. They will have fun and exercise at the
                                              Nordic House nicht zu kurz. Für sie stehen an den       Kids Afternoons.
                                              Kids-Nachmittagen Spass und Spiel im Zentrum.

24.12.2017
CHRISTMAS EVENING
                                              HEILIGABEND

                                              Unseren kleinen und grossen Gästen zaubern wir          Our Christmas Eve entertainment for our guests will
                                              an Heiligabend ein Glitzern in die Augen! Ganz im       put a sparkle in their eyes. As part of the Christmas
                                              Zeichen des Weihnachtsfestes steht die Kindermesse      celebration, the children’s mass starts at 5:00 pm,
                                              um 17.00 Uhr mit anschliessender Bescherung. Am         followed by gift-giving. In the evening, we will spoil
                                              Abend verwöhnen wir Sie kulinarisch mit einem           you with our Christmas menu. For the mass that
                                              festlichen Weihnachtsmenü. Wer möchte, kann             starts at 11:00 pm, it is open to all.
                                              im Anschluss um 23.00 Uhr die Messe besuchen.

* Hauptsaison /peak season: 22.12.2017 – 07.01.2018/31.01.2018 – 04.03.2018
THE CHRISTMAS EVE MENU

UNSER MENU
AN HEILIGABEND
24.12.2017
THE RESTAURANT

CHF 150 pro Person /per person        Amuse-Bouche mit Weissen-Trüffel-Arancini       Amuse Bouche of White Truffle Arancini with
CHF 250 pro Person inkl. Wein /       und Vacherin-Fondue                             Vacherin Fondue
per person incl. wine
CHF 85 pro Kind von 5 – 12 Jahren /
per child 5 – 12 years                Hummer, geräucherter Lachs, Apfel, Randen,      Lobster, Smoked Salmon, Apple, Beetroot,
                                      Meerrettichschnee                               Horseradish Snow

                                      Schwertmuscheln und Meeresmuscheln,             Razor Clams and Mussels, Spaghettini Pasta,
                                      Spaghettini, Kaviar-Velouté                     Caviar Velouté

                                      Périgord-Trüffel-Risotto, Wachtel-Saltimbocca   Perigord Truffle Risotto, Quail Saltimbocca

                                      Gebratene Gans, Kastanien, Birnen, Spitzkohl,   Roast Goose, Chestnuts, Pears, Hispi Cabbage,
                                      Spätzli                                         Spätzli

                                      Bûche de Noël... neu interpretiert!             Christimas Yule Log… revisited!

                                      Kaffee, Tee und Weihnachtsguetzli               Coffee, Tea and Christmas Cookies
THE CHRISTMAS MENU

UNSER MENU
AM WEIHNACHTSTAG
25.12.2017
THE RESTAURANT

CHF 135 pro Person /per person        Amuse-Bouche                                Amuse Bouche
CHF 200 pro Person inkl. Wein /
per person incl. wine
CHF 75 pro Kind von 5 – 12 Jahren /   Variation von Weihnachts-Gschänkli          Trio of Christmas Parcel Appetisers
per child 5 – 12 years
                                      Bambuskorb mit gedämpftem                   Bamboo Basket of Steamed
                                      Krustentier-Dim-Sum, verschiedene Kaviars   Crustacean Dim Sum, Various Caviars

                                      Filet «Wellington» vom Urner Rind           Urner Beef Fillet ‘Wellington’
                                      nach Grossmutters Art, Sauce Béarnaise      Grandmother's Style, Béarnaise sauce

                                      Weihnachtskugel                             Christmas Bauble

                                      Kaffee, Tee und Weihnachtsguetzli           Coffee, Tea and Christmas Cookies
THE NEW YEAR – THE SPARKLING HIGHLIGHT

DER JAHRESWECHSEL –
DAS FUNKELNDE HIGHLIGHT
31.12.2017
THE RESTAURANT
                                      FEIERN SIE SILVESTER
                                      MIT UNS
19.30 Uhr Champagner-­Aperitif/       Lassen Sie sich im The Chedi Andermatt verzaubern           Let yourself be enchanted at The Chedi Andermatt
7:30 pm Champagne Aperitif            und rutschen Sie gemeinsam mit Ihren Liebsten ins           and start the New Year with your loved ones. Unique
20.30 Uhr Abendessen/8:30 pm Dinner
00.00 Uhr Mitternachtsdrink/          neue Jahr. Es erwarten Sie ein einmaliger kulinarischer     pleasure awaits you with culinary delicacies, exciting
12:00 am Midnight Toast               Genuss, beschwingtes Live-Entertainment und ein             live entertainment and a beautiful fireworks show.
00.30 Uhr Feuerwerk & Party/          funkelndes Feuerwerk!
12:30 am Fireworks & Party

31.12.2017
THE JAPANESE RESTAURANT
                                      SILVESTER IM THE
                                      JAPANESE RESTAURANT
19.30 Uhr Champagner-­Aperitif/       Liebhabern der japanischen Küche bietet The Japanese       Connoisseurs of Japanese cuisine will find the perfect
7:30 pm Champagne Aperitif
                                      Restaurant, ausgezeichnet mit 1 Michelin-Stern und          venue for a unique New Year’s Eve at The Japanese
20.30 Uhr Abendessen/8:30 pm Dinner
00.00 Uhr Mitternachtsdrink/          16 GaultMillau-Punkten, an Silvester den perfekten          Restaurant, recently awarded one Michelin star and
12:00 am Midnight Toast               Rahmen für ein exklusives und unvergessliches Silvester-   16 GaultMillau points: enjoy modern and traditional
00.30 Uhr Feuerwerk & Party/
                                      Dinner: Geniessen Sie moderne und traditionelle japa­       Japanese delicacies, ac­com­panied by an exclusive
12:30 am Fireworks & Party
                                      nische Köstlichkeiten, begleitet von einer exklusiven      Sake selection!
                                      Sake-Auswahl!
NEW YEAR’S EVE MENU

UNSER MENU
AN SILVESTER
31.12.2017
THE RESTAURANT

CHF 660 pro Person /per person         Amuse-Bouche vom warmen und kalten Bio-Ei                 Amuse Bouche of Chaud – Froid Organic Egg
CHF 300 pro Kind von 5 – 12 Jahren /   mit Oscietra-Kaviar                                       with Oscietra Caviar
per child 5 – 12 years

                                       Wachtel, Gänseleber, Sauterne­s-Gelée,                   Quail, Goose Liver, Sauternes Jelly, Roast Shallot Brioche
                                       Schalotten-Brioche
                                                                                                 Oriental Consommé, Ya Gou of Chinese Roast Duck
                                       Orientalische Consommé, Ya Gou von der
                                       chinesisch gebratenen Ente                                Fillet of Turbot, Pumpkin, Tarragon, Yuzu

                                       Steinbuttfilet, Kürbis, Meerspargel, Estragon, Yuzu       Bucatini Timbale, Lobster, Crab, Hazelnut,
                                                                                                 White Truffle
                                       Bucatini-Timbale, Hummer, Krabbe, Haselnuss,
                                       weisser Trüffel                                           Wagyu Beef Entrecôte, Oxtail – Croustillant, Fondant
                                                                                                 Potatoes, Celeriac, Black Winter Truffle
                                       Wagyu-Rindsentrecôte, gebackener Ochsenschwanz,
                                       geschmorte Kartoffel, Knollensellerie, Périgord-Trüffel   A Trio of Local Cheeses – Cow, Sheep and Goat

                                       Ein Trio von lokalem Käse – Kuh, Schaf und Ziege          A Sweet End to the Year!

                                       Ein süsses Ende des Jahres!
NEW YEAR’S EVE MENU AT THE JAPANESE RESTAURANT

UNSER MENU AN SILVESTER
IM THE JAPANESE RESTAURANT
31.12.2017
THE JAPANESE RESTAURANT

CHF 350 pro Person /per person         Amuse-Bouche von japanischen Vorspeisen                Amuse Bouche of Japanese Appetisers
CHF 150 pro Kind von 5 – 12 Jahren /
per child 5 – 12 years
                                       Temari-Sushi von Hamachi, Lachs und Thunfisch,         Temari Sushi of Hamachi, Salmon and Tuna,
                                       Oscietra-Kaviar, Crème fraîche                         Oscietra Caviar, Crème Fraîche

                                       Chawan Mushi von Krabbe, Shiitake und Shiso,           Chawanmushi of Crab, Shiitake and Shiso,
                                       Hummer-Tatar                                           Lobster Tartare

                                       Tempura von Langoustine, Wachtel und Spargel,          Tempura of Scampi, Quail and Asparagus,
                                       Périgord-Trüffel-Ponzu-Sauce                           Black Truffle-Ponzu Sauce

                                       Kabeljau, Schwarzwurzel, Bergspinat, Yuzu–Miso-Sauce   Black Cod, Salsify, Mountain Spinach, Yuzu-Miso Sauce

                                       Wagyu Rindsentrecôte, Waldpilze mit Sake und          Wagyu Beef Entrecôte, Forest Mushrooms baked
                                       weissem Trüffel gebacken                              with Sake and White Truffles

                                       Mini-Crème-brûlée von grünem Tee,                      Mini Green Tea Crème Brûlée, Black Sesame Ice Cream
                                       schwarzes Sesam-Eis
                                                                                              Raspberry and Yuzu Soufflé
                                       Soufflé von Himbeere und Yuzu
EVENTS OVERVIEW

01.12.2017                          03.12.2017                                     17.12.2017                                 24.12.2017
THE CHALET                          THE CHEDI ADVENT BRUNCH                        THE CHEDI ADVENT BRUNCH                    WEIHNACHTSMESSE
ERÖFFNUNG                           1st ADVENT BRUNCH                              3rd ADVENT BRUNCH                          MIDNIGHT MASS
THE CHALET                                                                                                                    23.00 – 00.00 Uhr / 11:00 pm – 12:00 midnight
OPENING

01.12.2017                          10.12.2017                                     24.12.2017                                 29.12.2017
THE ICE RINK                        THE CHEDI ADVENT BRUNCH                        THE CHEDI CHRISTMAS BRUNCH                 COCKTAIL-KURS
ERÖFFNUNG                           2nd ADVENT BRUNCH                                                                         MIT JASON KNÜSEL
THE ICE RINK                                                                                                                  COCKTAIL COURSE
OPENING                                                                                                                       WITH JASON KNÜSEL

02.12.2017                          15.12.2017                                     24.12.2017                                 31.12.2017
WEIHNACHTSMARKT ANDERMATT           THE CLUB HOUSE                                 KINDERMESSE UND BESCHERUNG                 SILVESTER
CHRISTMAS MARKET ANDERMATT          ERÖFFNUNG                                      CHILDREN‘S CHRISTMAS SERVICE               DAS GLITZERNDE JAHRESENDE
                                    THE CLUB HOUSE                                 FOLLOWED BY GIFT-GIVING                    NEW YEAR’S EVE
                                    OPENING                                        17.00 – 18:00 Uhr / 5:00 – 6:00 pm         THE SPARKLING HIGHLIGHT

02.12.2017                          16.12.2017                                     24.12.2017                                 01.01.2018
ADVENTSKONZERT                      THE NORDIC HOUSE                               HEILIGABEND IM THE CHEDI ANDERMATT         NEUJAHRS-BRUNCH
ANDERMATT MUSICCIRCLE               ERÖFFNUNG                                      CHRISTMAS AT THE CHEDI ANDERMATT           NEW YEAR‘S BRUNCH
ADVENT CONCERT                      THE NORDIC HOUSE
ANDERMATT MUSICCIRCLE               OPENING

THE CHEDI SUNDAY CHAMPAGNE BRUNCH   THE CHEDI BÄR CLUB                              THE ICE RINK                              LIVE DJ AT THE BAR & LIVING ROOM
THE CHEDI SUNDAY CHAMPAGNE BRUNCH   THE CHEDI BEAR CLUB                             THE ICE RINK                              LIVE DJ AT THE BAR & LIVING ROOM
sonntags, 12.00 – 15.00 Uhr         täglich 11.00 – 19.00 Uhr *, Sa und So          täglich 10.00 – 17.00 Uhr */              täglich 18.00 – 01.00 Uhr *, Fr und Sa
Sunday from 12:00 noon –3:00 pm     11.00 – 19.00 Uhr **/ daily from 11:00 am –     daily from 10:00 am – 5:00 pm *           18.00 – 01.00 Uhr **/ daily from 6:00 pm –
                                    7:00 pm *, Sat and Sun 11:00 am – 7:00 pm **                                              1:00 am *, Fri and Sat 6:00 pm – 1:00 am **

                                    * 23.12.2017 – 07.01.2018 /                    * 01.12.2017 – Ende Wintersaison,          * 22.12.2017 – 07.01.2018 / 09.02.2018 –
                                       02.02.2018 – 25.02.2018                       wetterabhängig / end of winter season,      25.02.2018 / 30.03.2018 – 02.04.2018
                                    ** 09.12.2017 – Ende Wintersaison /              weather permitting                       ** 01.12.2017 – 16.12.2017 / 12.01.2018 –
                                       end of winter season                                                                      03.02.2018 / 02.03.2018 – 24.03.2018
02.01.2018                                      31.01.2018                     28.02.2018                    16.03.2018 – 17.03.2018
VOLLMOND-NACHT                                  KIDS-NACHMITTAG                KIDS-NACHMITTAG               ANDERMATTLIVE!
IM THE NORDIC HOUSE                             IM THE NORDIC HOUSE            IM THE NORDIC HOUSE
FULL MOON NIGHT                                 KIDS AFTERNOON                 KIDS AFTERNOON
AT THE NORDIC HOUSE                             AT THE NORDIC HOUSE            AT THE NORDIC HOUSE

06.01.2018                                      31.01.2018                     02.03.2018                    18.03.2018 – 23.03.2018
RUSSISCHE WEIHNACHTEN                           VOLLMOND-NACHT                 VOLLMOND-NACHT                MOUNTAIN BOOT CAMP
RUSSIAN CHRISTMAS                               IM THE NORDIC HOUSE            IM THE NORDIC HOUSE
                                                FULL MOON NIGHT                FULL MOON NIGHT
                                                AT THE NORDIC HOUSE            AT THE NORDIC HOUSE

13. 01.2018 – 14.01.2018                        09.02.2018                     03.03.2018 – 04.03.2018       24.03.2018
MAMMUT FESTIVAL                                 COCKTAIL-KURS                  HEAD EVENT                    KOCHKURS MIT
                                                MIT JASON KNÜSEL               MIT MARCO BÜCHEL             DIETMAR SAWYERE
                                                COCKTAIL COURSE                HEAD EVENT                    COOKERY COURSE WITH
                                                WITH JASON KNÜSEL              WITH MARCO BÜCHEL            DIETMAR SAWYERE

20.01.2018                                      14.02.2018                     09.03.2018                    25.03.2018 – 02.04.2018
KOCHKURS MIT                                    KIDS-NACHMITTAG                COCKTAIL-KURS                 SWISSCHAMBER MUSICCIRCLE
DIETMAR SAWYERE                                 IM THE NORDIC HOUSE            MIT JASON KNÜSEL              KLASSIK-OSTERFESTIVAL
COOKERY COURSE WITH                             KIDS AFTERNOON                 COCKTAIL COURSE               SWISSCHAMBER MUSICCIRCLE
DIETMAR SAWYERE                                 AT THE NORDIC HOUSE            WITH JASON KNÜSEL             CLASSIC-EASTER FESTIVAL

LIVE PIANO AT THE LOBBY                                                        THE CHEDI AFTERNOON TEA
LIVE PIANO AT THE LOBBY                                                        THE CHEDI AFTERNOON TEA
täglich 14.00 – 18.00 Uhr, So 11.00 – 16.00 Uhr *, Sa 14.00 – 18.00 Uhr,      täglich 15.00 – 17.00 Uhr /
So 11.00 – 16.00 Uhr **/daily from 2:00 – 6:00 pm, Sun 11:00 am – 4:00 pm *,   daily from 3:00 – 5:00 pm
Sat 2:00 – 6:00 pm, Sun 11:00 am – 4:00 pm **

* 22.12.2017 – 07.01.2018 / 09.02.2018 –
   25.02.2018 / 30.03.2018 – 02.04.2018
** 01.12.2017 – 16.12.2017 / 12.01. 2018 –
   03.02.2018 / 02.03.2018 – 24.03.2018
MOUNTAIN BOOT CAMP

MOUNTAIN BOOT CAMP

18.03.2018 – 23.03.2018
08.07.2018 – 13.07.2018
14.10.2018 – 19.10.2018
MOUNTAIN BOOT CAMP
Preis ab CHF 2'920 pro Person     Entfliehen Sie dem Alltag und entdecken Sie Andermatt     Get away from your daily routine and discover Andermatt
Price from CHF 2'920 per person
                                  und die Region auf sportliche Art. In Kooperation mit     and the region in an active way. TOP HILL Retreats and
                                  dem bekannten Intensivtraining- und Wellbeing-            The Chedi Andermatt have formed a unique collabora­
                                  Spezialisten TOP HILL Retreats erleben Sie ein ausser­    tion offering you the perfect five-day programme to im­
                                  gewöhnliches und ebenso aktives Mountain Boot Camp        prove your health, strengthen your body and completely
                                  Retreat. Während fünf Tagen stehen eine einzig­artige   re-energise you. Your varied itinerary will be adjusted
                                  Kombination aus intensivem Training, Spass, gesunder      daily to incorporate a wide range of activities such as
                                  Ernährung und wohltuender Entspannung in der luxu­       abdominal strengthening, back therapy, Pilates and
                                  riösen und belebenden Atmosphäre des The Chedi          yoga. A special discovery tour of Andermatt’s military
                                  Andermatt auf dem Programm. Das Programm wird             past has also been lined up for you. To perfectly round
                                  täglich den Bedürfnissen angepasst und beinhaltet         off your day and be fully recharged, you can choose to
                                  eine grosse Auswahl an Aktivitäten wie Krafttraining,     pamper yourself with relaxing spa treatments and enjoy
                                  Pilates und Yoga. Um den Tag perfekt abzurunden und       the range of wellness facilities at our 2,400-square
                                  die Batterien wieder aufzuladen, können Sie sich bei      metre award-winning The Spa & Health Club.
                                  Massage-Behandlungen verwöhnen lassen und die An­
                                  nehmlichkeiten des The Spa & Health Club geniessen.
COOKERY COURSE WITH DIETMAR SAWYERE

KOCHKURS MIT
DIETMAR SAWYERE
20.01.2018 /24.03.2018
THE JAPANESE RESTAURANT

CHF 250 pro Person, inkl. 4-Gang-Dinner,   Lassen Sie sich in diesem praxisorientierten Kochkurs    During this very hands-on cookery course, our Executive
Getränke, Rezeptur und Kochschürze /       von unserem Chefkoch, Dietmar Sawyere, ausgezeichnet     Chef, Dietmar Sawyere, who helms our one-Michelin
per person, incl. 4-course dinner,
beverages, recipes and cooking apron       mit 1 Michelin-Stern, zeigen, wie Sie modernen japani­   star and 16 Gault-Millau points The Japanese Restaurant,
                                           schen Gerichten eine neue überraschende Wendung         shows you how to give modern Japanese dishes a sur­
16.00 – 18.00 Uhr Kochkurs /               geben können, und packen Sie selbst mit an.             prising new twist. Roll up your sleeves and get down
4:00 pm – 6:00 pm cookery lesson
18.00 – 19.00 Uhr Sake Tasting /                                                                    to work!
6:00 pm – 7:00 pm sake tasting             Mit dem Chefkoch besprechen Sie das Menü und alle
19.00 – 21.30 Uhr Abendessen /
                                           Abläufe und bereiten ein viergängiges japanisches      You may discuss the menu and all procedures with the
7:00 pm – 9:30 pm dinner
                                           Dinner-Menü zu. Anschliessend geniessen Sie die         head chef as you collectively prepare a four-course
                                           Früchte Ihrer Arbeit bei einem gemeinsamen Sake-        Japanese dinner. Afterwards, you will enjoy the fruits
                                           Tasting und Dinner. Dieses exklusive kulinarische        of your labour during a joint sake tasting and dinner.
                                           Erlebnis ist auf eine Teilnehmerzahl von maximal
                                           10 Personen beschränkt.                                 Book this exclusive cookery course, limited to
                                                                                                    only 10 participants, at +41 41 888 79 95 or
                                           Melden Sie sich daher noch heute an und reservieren      events@chediandermatt.com.
                                           Sie Ihre Teilnahme unter +41 41 888 79 95 oder
                                           events@chediandermatt.com.
EXCLUSIVE SKI WEEKEND WITH MARCO BÜCHEL

EXKLUSIVES SKI-WOCHENENDE
MIT MARCO BÜCHEL
03.03.2018 – 04.03.2018

ab CHF 870 inkl. 1 Übernachtung im Grand      Unser Ski-Partner HEAD macht es möglich: Geniessen               Our ski partner, HEAD, makes dreams a reality: enjoy
Deluxe Zimmer * / from CHF 870 incl.          Sie das wohl exklusivste Ski-Wochenende in den                   the most exclusive ski weekend in the Swiss Alps and
one-night stay in a Grand Deluxe Room *
                                              Schweizer Alpen mit dem ehemaligen Skiprofi und                  spend a day with former ski star and 6-time Olympic
Die Teilnahme ist limitiert auf maximal       6-maligen Olympia-Teilnehmer Marco Büchel auf                    Games participant, Marco Büchel. Upon your arrival,
16 Personen. / The number of persons          den Pisten Andermatts. Bei Ihrer Ankunft begrüssen               you will be greeted with a welcome cocktail, followed
is limited to 16.
                                              wir Sie mit einem gemeinsamen Welcome Cocktail,                  by a delicious fondue in the cosy environs of The
                                              gefolgt von einem Fondue im urchigen The Chalet.                 Chalet, where you can seek Marco Büchel’s secrets
                                              Hier können Sie bereits erste Tipps von Marco Büchel             of skiing. Adventure awaits the following day as you
                                              erfragen. Nach einem wohltuenden Schlaf steht                    hit the slopes together with Marco Büchel at the
                                              der nächste Tag ganz im Zeichen des Skifahrens.                  SkiArena Andermatt-Sedrun with your latest HEAD
                                              Zusammen mit Marco Büchel und ausgestattet mit                   ski equipment. Afterwards, you may unwind from
                                              brandneuem HEAD-Ski-Equipment gehen Sie auf                      your high-altitude adrenalin rush at The Spa & Health
                                              Entdeckungstour in der Andermatter Bergwelt und                  Club, our 2,400-square metre wellness facility.
                                              geniessen die atemberaubenden Pisten. Nach Ihrer
                                              Rückkehr ins Hotel lädt der 2‘400 m² grosse The Spa &            Reservations and information +41 41 888 74 77 or
                                              Health Club zur Entspannung und Erholung ein.                    reservations@chediandermatt.com

                                              Buchungen und Informationen unter +41 41 888 74 77
                                              oder reservations@chediandermatt.com

* Preise gelten pro Person und Package bei Doppelbelegung. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. /
  Prices per package and person based on double occupancy. General terms and conditions apply.
THE CLUB HOUSE

THE CLUB HOUSE

15.12.2017 – 02.04.2018
THE CLUB HOUSE

15.12.2017 – 02.04.2018                       Geniessen Sie die einmalige Atmosphäre mit Blick auf    Enjoy the unique atmosphere with a view of Mount
Mi – So von 10.30 – 21.00 Uhr geöffnet*/      den Gemsstock und lassen Sie sich nebenbei kulina­      Gemsstock and let yourself be pampered with great
15.12.2017 – 02.04.2018 open
Wed – Sun from 10:30 am – 9:00 pm*            risch in unserem The Club House verwöhnen. Es bietet    food at The Club House. It is the ideal starting point
während der Hauptsaison täglich geöffnet*/    den idealen Ausgangsort für Ihren Winter­spaziergang,   for your winter walk, the scouting of Andermatt’s
open daily during peak season*                die Erkundung der Ander­matter Langlaufloipen und       cross-country ski runs and also a cosy place for
Fullmoon-Package ab CHF 45 pro Person/
Fullmoon-Package from CHF 45 per person       ist zudem ein gemütlicher Ort für einen Glühwein und   mulled wine and strudel in the afternoon. The Club
                                              Strudel. Die Speisekarte im The Club House umfasst      House menu also features a range of hot and cold
                                              während dem ganzen Tag eine Auswahl an warmen           snacks and light meals all day, but the real treat is
                                              und kalten Snacks, das wahre Highlight ist aber unser   our Alpine Steak House menu: a tantalising selection
                                              Alpine Steak House-Menü. Erstklassiges Fleisch und      of prime meats and seafood cooked to perfection on
                                              delikate Meeresfrüchte werden in Perfektion auf unse­   our special 800° C grill.
                                              rem speziellen 800-Grad-Grill zubereitet.

* Hauptsaison /peak season: 22.12.2017 – 07.01.2018/31.01.2018 – 04.03.2018
COCKTAIL COURSE WITH JASON KNÜSEL

COCKTAIL-KURS MIT JASON KNÜSEL

29.12.2017/09.02.2018/
09.03.2018
THE BAR

CHF 65 pro Person/per person                 Schwelgen Sie auch zuhause in der Atmosphäre des                Indulge in the atmosphere of The Chedi Andermatt
Die Teilnahme ist limitiert auf maximal      The Chedi Andermatt ­mit einem Drink von unserem                 at home with a cocktail by our The Barkeeper of the
10 Personen. / Limited to 10 persons.
                                             The Barkeeper of the Year, Jason Knüsel!                        Year, Jason Knüsel!
16.00 Uhr – 17.00 Uhr Tasting/
4:00 pm – 5:00 pm Tasting                    Warmer Cocktail «Tarte Tatin»                                    Hot Cocktail ‘Tarte Tatin’
17.00 Uhr – 17.30 Uhr Cocktail in The Bar/
5:00 pm – 5:30 pm Cocktail in The Bar        -	 3 cl Jamaican Rum                                             -	 3 cl Jamaican Rum
                                             -	 4 cl Caramel-Likör                                           -	 4 cl Caramel liqueur
                                             -	 8 cl Apfelsaft                                                -	 8 cl apple juice
                                             zusammen im Rührglas verrühren und ins Glas abseihen             Mix together and strain into a prepared glass
                                             -	 5 cl heisses Wasser                                           -	 5 cl hot water
                                             zu anderen Zutaten geben                                         Add to the mixture in the glass
                                             -	 1 cl leicht geschlagene Vanille­-Sahne                        -	 1 cl slightly whipped vanilla cream
                                             über einen Löffel langsam ins Glas laufen lassen                 Spoon over top carefully

                                             Als Dekoration:                                                  As decoration:
                                             -	 1 Vanilleschote                                               -	 1 vanilla pod
                                             -	 1 getrockneter Apfelschnitz                                   -	 1 dried apple wedge

                                             Möchten Sie mehr erfahren oder einen Kurs buchen?*               Would you like to learn more or book a cocktail course?*

* Mehr Informationen unter +41 41 888 79 95 oder events@chediandermatt.com/More information +41 41 888 79 95 or events@chediandermatt.com
CONCERT HIGHLIGHTS

KONZERT-HIGHLIGHTS

02.12.2017
ADVENT CONCERT
                                              ADVENTSKONZERT
ANDERMATT MUSICCIRCLE                         ANDERMATT MUSICCIRCLE
16.00 Uhr in der Kirche St. Peter und Paul,   Stimmen Sie sich auf die Adventszeit ein und lauschen              Let the classical sounds in Andermatt draw you into the
Andermatt/4:00 pm at the St. Peter and        Sie in Andermatt klassischen Klängen!                              Advent Season mood.
Paul Church, Andermatt
ab CHF 30 pro Person /from CHF 30
per person                                    Die Luzerner Sängerknaben treten mit Werken von                    The successful boys' choir ‘Luzerner Sängerknaben’
                                              Johann Sebastian Bach auf, virtuos begleitet von                   enchants you with works from Johann Sebastian Bach.
                                              einem Instrumentalensemble.                                        An instrumental ensemble will accompany the choir in
                                                                                                                 a virtuoso manner.

25.03.2018 – 02.04.2018
SWISSCHAMBER MUSICCIRCLE
                                              SWISSCHAMBER
CLASSIC-EASTER FESTIVAL                       MUSICCIRCLE
                                              KLASSIK-OSTERFESTIVAL
Kirche St. Peter und Paul, Andermatt/         Geniessen Sie entspannte Ostertage mit Ihren Liebsten              Enjoy a pleasant and relaxed Easter holiday with your
St. Peter and Paul Church, Andermatt          und lassen Sie sich während dieser Woche durch ver­                family and indulge in an unforgettable musical journey
ab CHF 60 pro Person /from CHF 60
per person                                    schiedene Konzertdarbietungen auf eine musikalische                with several concerts at the Urseren Valley throughout
                                              Reise ins Urserental mitnehmen.                                    the week.

Reservationen und Informationen unter +41 41 888 79 23 oder concierge@chediandermatt.com. / Reservations and information at +41 41 888 79 23 or concierge@chediandermatt.com.
THE CHEDI BEAR CLUB

THE CHEDI BÄR CLUB

10.12.2017 – 02.04.2018

Öffnungszeiten /opening hours       Auch diesen Winter gibt es für unsere kleinen Gäste                 This wintertime, we provide a very special and varied
täglich 11.00 – 19.00 Uhr * /       zwischen vier und zwölf Jahren im The Chedi Bär Club                entertainment programme for our young guests be­tween
daily 11:00 am – 7:00 pm *
Sa und So 11.00 – 19.00 Uhr ** /    unendlich viel zu entdecken und zu erleben. Neben                   the ages of four and twelve at The Chedi Bear Club.
Sat and Sun 11:00 am – 7:00 pm **   einer grossen Auswahl an Spielsachen gibt es ein                    There is much to discover and experience, leaving
                                    tolles, abwechslungsreiches und spannendes Anima­                   them no room for boredom!
Lunch: 12.00 – 13.00 Uhr /
12:00 am – 1:00 pm                  tionsprogramm, welches garantiert keine Langeweile
Dinner: 18.00 – 19.00 Uhr /         aufkommen lässt!                                                    For an additional charge of CHF 95 per child, ski school
6:00 pm – 7:00 pm                                                                                       offers are available at the Alpine Sports Andermatt
                                    Für einen Aufpreis von CHF 95 pro Kind steht zudem                  (daily, from 8:45 – 10:45 am).
                                    das Skischul-Angebot von Alpine Sports Andermatt
                                    zur Verfügung (täglich von 08.45 – 10.45 Uhr).                      The surcharge for lunch or dinner is CHF 20 per meal,
                                                                                                        per child.
                                    Der Aufpreis für Lunch oder Dinner beträgt CHF 20
                                    pro Mahlzeit und Kind.

                                    * Hauptsaison /peak season: 23.12.2017 – 07.01.2018/10.02.2018 – 25.02.2018/30.03.2018 – 02.04.2018
                                    ** Wintersaison /winter season: 16.12.2017 – Ende Wintersaison /16.12.2017 – end of winter season
Andermatt Swiss Watches,
            a place to watch
            We will present exclusive world-famous Time
            pieces and Jewellery in an excellent ambiance.

            We are pleased to welcome you in December
            2017 in the Hotel «The Chedi Andermatt».

            www.andermattsw.ch

andermatt
6490 ANDERMATT SWITZERLAND T (41) 41 888 74 88 F (41) 41 888 74 99 THECHEDIANDERMATT.COM
Sie können auch lesen