Your career starts here - Medifuture

 
WEITER LESEN
Your career starts here - Medifuture
Your career starts here.

Samstag, 2. November 2019
Stade de Suisse, Bern

Samedi, le 2 novembre 2019
Stade de Suisse, Berne
Your career starts here - Medifuture
BÜRGERSPITAL      KANTONSSPITAL          SPITAL          PSYCHIATRISCHE
                   SOLOTHURN              OLTEN            DORNACH              DIENSTE

        210 Assistenzärztinnen und -ärzte

       KOMM ZU UNS!
        In den Solothurner Spitälern (Bürgerspital Solothurn, Kantonsspital Olten,
        Spital Dornach, Psychiatrische Dienste) startest du deine Karriere voll am Puls.
        Check unsere Website oder ruf direkt an: 032 627 47 87.

                      ampuls.solothurnerspitaeler.ch     solothurnerspitaeler

soH_ins_medi_future_A5.indd 1                                                                    07.06.17 14:44
Your career starts here - Medifuture
ÜB ER SI CH T                                                              S O M M A IR E

Der Kongress......................................................... 4    Le congrès......................................................... 5
Die Kongressorganisation...................................... 6           L’organisation du congrès................................... 7
Der Wettbewerb.................................................... 8       Le concours........................................................ 8
Laufbahnberatung................................................. 9        Orientation professionnelle................................. 9
Bonus-Partner.....................................................11       Partenaires Bonus............................................ 11
KONGRESS-PROGRAMM.................................Inlay                    PROGRAMME DU CONGRÈS........................ Inlay
Lunch-Referat HFR – Freiburger Spital..................19                  Exposé-Lunch HFR – Hôpital fribourgeois.......... 19
Die Aussteller......................................................23     Les exposants................................................... 23
Allgemeine Informationen...................................24              Informations générales..................................... 24
Anfahrtsplan.......................................................25      Plan d’accès..................................................... 25
Kontakt...............................................................26   Contact............................................................ 26

                                                                                                                                                    3
Your career starts here - Medifuture
DE R KO N GR ES S

    Der Kongress bietet Ihnen die perfekte Möglich-       Neben praxisnahen Referaten von Fachleuten aus
    keit, sich über die Themen Karriereplanung und        verschiedensten Bereichen des Gesundheits­wesens
    Karriere­möglichkeiten zu informieren. Das Ziel von   präsentieren Ihnen die Aussteller ihre vielfäl­tigen
    MEDI­future ist es, den Teilnehmenden aufzuzeigen,    Angebote. In den Pausen haben Sie genügend Zeit,
    welche verschiedenen Facetten der Arztberuf mit       die Ausstellung mit über 40 Ständen (alle Univer-
    sich bringt, und die unterschiedlichen Wege zum       sitätsspitäler der Schweiz sowie zahlreiche weitere
    ­an­visierten Karriereziel darzulegen.                grosse Spitäler und Fachgesellschaften) zu besuchen,
                                                          Kontakte zu knüpfen, Informationen auszutauschen
                                                          und sich an den Buffets zu bedienen.

4
Your career starts here - Medifuture
LE C O N G R È S

Le congrès est l’occasion parfaite de vous informer    Vous pourrez assister aux exposés pratiques de
sur les thèmes liés à la planification et aux possi-   professionnels des différents domaines de la santé
bilités de carrière. MEDIfuture a pour vocation de     et découvrir les nombreuses offres des exposants.
présenter les nombreuses facettes que comporte la      Les pauses vous laisseront suffisamment de temps
profession de médecin et d’expliquer aux partici-      pour visiter plus de 40 stands (tous les hôpitaux
pant(e)s les différents chemins qui les conduiront à   universitaires de la Suisse ainsi qu’un grand n­ ombre
leur objectif de carrière.                             de sociétés de discipline médicale), nouer des
                                                       contacts, échanger des informations et vous susten-
                                                       ter aux buffets.

                                                                                                                5
Your career starts here - Medifuture
DI E KO N GR ES S­
     OR GA N IS AT IO N

    Der Berufsverband VSAO                                    Die Dienstleistungsorganisation
    Der VSAO vertritt als eigenständiger Verein die beruf-    MEDISERVICE VSAO-ASMAC
    lichen, standespolitischen und wirtschaftlichen Inter-    MEDISERVICE, die Dienstleistungsorganisation für
    essen der angestellten Ärztinnen und Ärzte, insbeson-     Ärztinnen und Ärzte (angestellte und selbstständige)
    dere der Assistenz- und Oberärztinnen und -ärzte, in      sowie Medizinstudierende, steht für gezielte Bera-
    der Schweiz. Er unterstützt auch die Anliegen der Me-     tungen und individuelle Lösungen. Der Verein bietet
    dizinstudierenden, welche von einer kostenlosen Mit-      viele kosteneffiziente Zusatznutzen für seine Mitglie-
    gliedschaft profitieren. Die Gliederung in den Zentral-   der. MEDISERVICE begleitet die Mitglieder mit ex-
    verband und 16 selbstständige regionale Sektionen         klusiven Dienstleistungen und attraktiven Produkten
    fördert die Nähe zu den Mitgliedern und zielt auf die     während ihrer Laufbahn und in allen Lebensphasen.
    unmittelbare Wahrung von deren Interessen vor Ort.

    Mit seinen über 21 000 Mitgliedern und einer guten
    Vernetzung setzt sich der VSAO im Gesundheits-
    wesen als anerkannter Partner für ein qualitativ
    hochstehendes, fortschrittliches und finanzierbares
    Gesundheitssystem ein.

6
Your career starts here - Medifuture
L’ O R G A N IS AT IO N
 DU CONGRÈS

L’association professionnelle ASMAC                        L’organisation de prestations de service
L’ASMAC défend les intérêts professionnels, poli-          MEDISERVICE VSAO-ASMAC
tiques et économiques des médecins employés, en            MEDISERVICE, l’organisation de prestations de
particulier des médecins-assistant(e)s et chef(fe)s de     service destinées aux médecins (salariés et indépen­
clinique, en Suisse. Elle s’engage également pour les      dants) ainsi qu’aux étudiant(e)s en médecine, pro­
intérêts des étudiant(e)s en médecine qui profitent        pose des conseils ciblés et des solutions i­ndividuelles.
d’une affiliation gratuite. L’association est structurée   L’association offre en outre de nombreux avan­tages
en une association centrale et 16 sections régionales      économiques supplémentaires à ses membres.
autonomes, ce qui encourage la proximité avec les          ­MEDISERVICE accompagne ses membres avec des
membres et vise à défendre leurs intérêts sur place.       prestations de service exclusives et des produits
                                                           ­attrayants tout au long de leur carrière et dans
Avec plus de 21 000 membres et son excellent               ­toutes les phases de vie.
réseau, l’ASMAC s’engage, à l’échelon national, en
tant que partenaire reconnu, pour un système de
santé de qualité, novateur et finançable.

                                                                                                                       7
Your career starts here - Medifuture
DER WETTBEWERB                                            LE CONCOURS

    Am Ende des MEDIfuture-Kongresses verlosen wir ­unter    À la fin du congrès MEDIfuture, nous tirons au sort
    allen anwesenden Teilnehmerinnen und Teilnehmern         parmi tous les participant(e)s la prise en charge
    die Kostenübernahme des ersten Facharzttitels            des coûts du premier titre de spécialiste d’une
    im Wert von CHF 4000.–, finanziert durch unseren         valeur de CHF 4000.–, financée par notre sponsor
    Sponsor Mundipharma. Die grossen Fachgebiete in der      Mundipharma. 45 titres de spécialiste représentent
    klinischen und nicht klinischen Medizin werden durch     les disciplines de médecine clinique et non clinique
    die 45 Facharzttitel repräsentiert. Diese dienen unter   les plus importantes. Ils constituent notamment la
    anderem als Voraussetzung für die selbstständige         condi­tion à remplir pour exercer en tant que médecin
    Berufsausübung als Ärztin oder Arzt. Lassen Sie sich     de façon indépendante. Ne ratez pas cette chance et
    diese Chance nicht entgehen und melden Sie sich          inscrivez-vous au congrès dès aujourd’hui !
    noch heute für den Kongress an!

8
Your career starts here - Medifuture
LAUFBAHN-                                                ORIENTATION
BERATUNG                                                 PROFESSIONNELLE

Studium, Doktorat, Weiterbildung, Auslandaufent-        Les études, le doctorat, la formation postgraduée,
halt, Forschung, Fähigkeitsausweise ... Ziele können    un séjour à l’étranger, la recherche, les attesta-
über die unterschiedlichsten Wege erreicht werden.      tions de formation complémentaire... Les objectifs
Welcher Weg ist der richtige für mich? Was gilt es      peuvent être atteints de différentes façons. Quelle
bei der Planung zu beachten? Wir freuen uns sehr,       voie ­emprunter ? De quoi faut-il tenir compte dans la
Sie bei der Beantwortung dieser Fragen zu unterstüt-    planification ? Nous nous réjouissons de vous ­aider
zen. Während eines vertraulichen Einzelgesprächs        à trouver des réponses à ces questions. Dans un
(ca. 20 Minuten) mit einer erfahrenen Ärztin oder ei-   entretien individuel d’environ 20 minutes avec des
nem erfahrenen Arzt können Sie Ihre Überlegungen        médecins expérimentés, vous pourrez exprimer vos
und Fragen vorbringen und erhalten Anregungen zur       pensées, poser vos questions et recevoir des conseils
Planung Ihrer beruflichen Laufbahn.                     ­pratiques pour planifier votre carrière profession-
                                                        nelle.
Anmeldungen nehmen wir gerne am VSAO-Stand
während des Anlasses entgegen. Es gibt nur wenige       Vous pouvez vous inscrire pendant le congrès au
Plätze, die nach Eingang der Anmeldungen vergeben       stand de l’ASMAC. Il n’y a que peu de places qui
werden.                                                 sont attribuées dans l’ordre des inscriptions.

                                                                                                                 9
Your career starts here - Medifuture
Sie kümmern sich

           um Ihre Mitmenschen

           wir kümmern uns um Sie.

Menschlichkeit ist Ihre Stärke? Dann suchen wir genau Sie.
Das Freiburger Spital, das sind in erster Linie Menschen. Deshalb
zeichnen wir uns durch eine Struktur aus, die das Bild unseres Kantons
wiederspiegelt: vielseitig, zweisprachig und wissbegierig.
Besuchen Sie uns auf www.h-fr.ch, Rubrik «Stellen».
ONUS
BO N US -PAR TN ER   PA R T E N A IR E S B

                       gemeinsam lösungen finden.

                                                    1111
PROGRAMM10.10 – 10.40                                                               10.40 – 11.25

 PROGRAMME
VORSTELLUNG                     PRÉSENTATION DE
FACHGESELLSCHAFTEN              SOCIÉTÉS DE
                                DISCI PLINE MÉDICALE

SGVC – Schweizerische           SSCV – Société Suisse
Gesellschaft für                de Chirurgie Viscérale
Viszeralchirurgie
                                 Prof. Guido Beldi
Prof. Guido Beldi                Médecin adjoint
     ORT/RÄUMLICHKEITEN
Leitender  Arzt                                     LIEU/LOCAUX
                                 Clinique universitaire de
     MEDIfuture für
Universitätsklinik 2019 findet imchirurgie
                     Visze-        modernenet médecine
                                                    MEDIfuture 2019 se déroule dans le
rale Chirurgie und Medizin       viscérale, Inselspital
     Stade de Suisse in Bern statt.
Inselspital
                                                    magnifique Gstaad Lounge du Stade
    Die vielseitige Ausstellung sowie die         de Suisse à Berne.                  11.25 – 11.45
SGSM reichhaltige Verpflegung sind
        – Schweizeri-          SSMS ebenso
                                      – SociétéDans     ces locaux amples et moder-
                                                   Suisse
sche Gesellschaft für          de Médecine du Sport                         Arbeitsplatz
     in der grosszügigen Gstaad Lounge           nes, vous pouvez compter        sur des Universitätsspital
Sportmedizin                   (Students & Junior Doc-
     platziert
(Students      wie – optisch und
           & Junior               akustisch
                               tors SGSM/SSMS)   conférences et des présentations     très
                                                                            Prof. Dr. Hildegard  Tanner
Doctors   SGSM/SSMS)                                                        Leitende Ärztin Rhythmologie und
     abgetrennt  – der Referatebereich.          intéressantes.
                               Dr méd. German E. Clénin         De plus, une  exposition
                                                                            Elektrophysiologie, Universitätsklinik
Dr. med. German E. Clénin      Président SGSM/SSMS
                                                 variée ainsi qu’un buffet copieux   vous Inselspital,
                                                                            für Kardiologie,
Präsident SGSM/SSMS                                                         Universitätsspital Bern
                               Justin Carrard    y attendent.
Justin Carrard
     SPRACHEN                  Président de la section
Präsident der SGSM/SSMS-       SGSM/SSMS
     Die«Students
Sektion   Referate& Junior
                     werden in«Students  & JuniorLANGUES
                                 deutscher         Doctors
Doctors  SGSM/SSMS»            SGSM/SSMS»
     Sprache vorgetragen und simultan            Les exposés seront tenus en alle-
    auf Französisch übersetzt. Während            mand, mais bénéficieront d’une tra-
                                                                                      11.45 – 12.05
SGNOR – Schweizeri-            SSMUS – Société
schedes  einen Moduls
     Gesellschaft   für werdenSuisse
                                zwei Refe-     duction simultanée en français. Dans
                                      de Médecine
                                                                       PRAXIS?? – yes we can!!!
Notfall-
    rate und Rettungs-
         parallel              d’Urgence
                  in französischer Spracheet del’un des modules, deux exposés pa-
medizin                        Sauvetage                               Dr. med. Kristina Dumont
    präsentiert.                                  rallèles seront présentés en français.
                                                                             FMH Pädiatrie
Prof. Dr. med. Aristomenis      Prof. Dr méd. Aristomenis
                                                                             Kinderarztpraxis Münsingen
Exadaktylos                     Exadaktylos
Co-Präsident Klinische          Co-président médecine d’ur-
Notfallmedizin SGNOR            gence hospitalière SSMUS

                          Originalsprache         Langue de l’orateur/oratrice
SGH – Schweizerische         SSCM – Société Suisse
Gesellschaft für Hand- Referent/in
                             de Chirurgie de la Main
chirurgie
                             PD Dr méd. Philipp
PD Dr. med. Philipp    Simultan-
                             Honigmann         Traduction simultanée en français12.05 – 12.15
Honigmann                    Médecin
                       Übersetzung     adjoint
Leitender Arzt               Chirurgie de la main,
Handchirurgie Kantons- auf Französisch
                             hôpital cantonal de Bâle-                 Fragerunde/Diskussion
spital Baselland             Campagne

   DE                                                                          DE

                                  FR
12.15 – 14.00                                   14.00 – 14.20

                                                                                                   Höchstarbeitszeiten –
                                                                                                   Schutz oder Schikane?
                                                                                                   Zwei Ärzte – zwei
                                                                                                   Meinungen

                                                                                                   Dr. med. Matthias
                                                              13.00 –13.20                         von Allmen
                                                                                                   Assistenzarzt im 5. Jahr,
                                                                                                   Chirurgie, Lindenhofspital
                     THEMENBEREICHE DER REFERATE
                                           LU NC H- DOMAINES DES EXPOSÉS
          nge 3                                             RE FE RAT
Sky Lou                                                                                       Dr. med. Dominic Bertsch
                     An MEDIfuture werden jeweilsHFRefe-
                                                   R – Fre ibu
                                                           Lesrgexposés
                                                                 er Sp itaprésentés
                                                                          l         lors de MEDI-
                                                                                                   Universitäre Altersmedizin
                                                  Die Akutmed
                     rate zu den unten stehenden Themen-   future
                                                              izin –se rapportent aux thèmes men-
                                                                                               Felix Platter, Basel
                                                   Eine multidisziplinä
              11.25 –bereichen
                      11.45 präsentiert.           Betreuung
                                                                        re
                                                              tionnés ci-dessous.
                                                                                                         DE
                     Jedem Themenbereich ist ein unter-       Chaque thème est illustré par un élé-
   Pratique privée ou hospitalière  ?              Inf os Se ite 19
                    schiedlich gefärbter Baustein zugeteilt.    ment de couleur différente.
   Comment et quand choisir
                      Gemeinsam stellen die fünf Bausteine
                                                     DE
                                                                  Rassemblés, ces cinq éléments for- Durée maximale du
   Dr méd. Sonja Papa den MEDIfuture-Stern dar, welcher ment l’étoile MEDIfuture symboli-            travail – protection ou
   Cheffe de clinique du service de                                                                  tracasserie ? Deux mé-
                      dierecours                   EX
                            Themen der Laufbahnplanung PO SÉ -LU NC
                                                                  sant
                                                                     H la planification de carrière des
   médecine de premier                                                                               decins – deux opinions
                                                  HF R – Hô pit al
                      einer Ärztin oder eines Arztes
                                                  fri bo sym-
                                                         ur ge ois
                                                                  médecins.
                                                                                                     Dr méd. Matthias
                      bolisieren soll.            La médecine aiguë                                  von Allmen
                                                                         –                           Médecin-assistant de
                                                  Une prise en charg
                                                                        e                            5ème année, chirurgie,
                                                 multidisciplinaire
                                                                                                     Lindenhofspital
            11.45 – 12.05                        Vo ir au ss i pa ge 19
                                       Laufbahnplanung            Planning de carrière               Dr méd. Dominic Bertsch
                                                     FR                                              Gériatrie universitaire
   Réunir les libertés d’un cabinet                                                                  Felix Platter, Bâle
   avec les possibilités d’un centre                                       13.25 –13.45
   hospitalier                         Gesundheitspolitik         Politique de la santé
                                                                                                    FR

   Dr méd. Konstantin Burgmann                               LUN CH-R EFER AT
                                    Arbeitsplatz Ausland     HUG  – Hôpiàtaux
                                                              Travailler  l’étranger
                                                             Universitaires de Genève
                                                             Der Titel wird noch be-
                                    Arbeitsplatz Praxis      kann t gegeben.
                                                              Travailler en cabinet

                                                               DE

              12.05 – 12.15         Arbeitsplatz Klinik       Travailler à l’hôpital
                                                             EXPO SÉ-L UNC H
                                                             HUG – Hôpitaux
    Questions/discussion                                     Universitaires de Genève
                                                            Le titre sera enco re
                                                            anno ncé.
     FR

                                                                FR
8.45 – 9.15                      9.20 – 9.40

                               VSAO-Themen in der              Thèmes politiques
                               Politik                         de l’ASMAC

                               lic. phil. hist. Marcel Marti   lic. phil. hist. Marcel Marti
                               Stv. Geschäftsführer VSAO/      Directeur adjoint de l’ASMAC/
                               Leiter Politik und Kommuni-     responsable politique et
                               kation VSAO                     communication de l’ASMAC

                               Nationalrat Angelo Barrile      Angelo Barrile, conseiller
                               Co-Vizepräsident VSAO           national
                                                               Co-vice-président de l’ASMAC
               9.15 – 9.20        DE

                                                                FR

Begrüssung
Dr. med. Anja Zyska Cherix
Präsidentin VSAO

                                          9.40 – 10.00
Tagesmoderation
– Daniel Lüthi
                               Auf dem Weg zum                  En route vers le titre de
  Journalist/
                               Facharzttitel: Topics,           médecin spécialiste :
  Kommunikationsspezialist
                               Tipps und e-Tools                sujets, conseils et
– Dr. med. Anja Zyska Cherix
                                                                outils électroniques
  Präsidentin VSAO             Christoph Hänggeli
                               Geschäftsführer SIWF/FMH         Christoph Hänggeli
      DE      DE
                               Rechtsanwalt, MPA unibe          Directeur de l’ISFM/FMH
                                                                Avocat, MPA Université
                                                                de Berne
                                   DE

Ouverture du congrès                                             FR

Dr méd. Anja Zyska Cherix
Présidente ASMAC

Animation
– Daniel Lüthi
                                        10.00 – 10.10
  Journaliste/spécialiste
  de la communication          Fragerunde/Diskussion           Questions /discussion
– Dr méd. Anja Zyska Cherix
  Présidente ASMAC                 DE                             FR

 FR
10.10 – 10.40                                                10.40 – 11.25

VORSTELLUNG                     PRÉSENTATION DE
FACHGESELLSCHAFTEN              SOCIÉTÉS DE
                                DISCI PLINE MÉDICALE

SGVC – Schweizerische           SSCV – Société Suisse
Gesellschaft für                de Chirurgie Viscérale
Viszeralchirurgie
                                Prof. Guido Beldi
Prof. Guido Beldi               Médecin adjoint
Leitender Arzt                  Clinique universitaire de
Universitätsklinik für Visze-   chirurgie et médecine
rale Chirurgie und Medizin      viscérale, Inselspital
Inselspital
                                                                       11.25 – 11.45
SGSM – Schweizeri-              SSMS – Société Suisse
sche Gesellschaft für           de Médecine du Sport          Arbeitsplatz Universitätsspital
Sportmedizin                    (Students & Junior Doc-
(Students & Junior              tors SGSM/SSMS)               Prof. Dr. Hildegard Tanner
Doctors SGSM/SSMS)                                            Leitende Ärztin Rhythmologie und
                                Dr méd. German E. Clénin      Elektrophysiologie, Universitätsklinik
Dr. med. German E. Clénin       Président SGSM/SSMS           für Kardiologie, Inselspital,
Präsident SGSM/SSMS                                           Universitätsspital Bern
                                Justin Carrard
Justin Carrard                  Président de la section
Präsident der SGSM/SSMS-        SGSM/SSMS
Sektion «Students & Junior      «Students & Junior Doctors
Doctors SGSM/SSMS»              SGSM/SSMS»
                                                                       11.45 – 12.05
SGNOR – Schweizeri-             SSMUS – Société
sche Gesellschaft für           Suisse de Médecine
                                                              PRAXIS?? – yes we can!!!
Notfall- und Rettungs-          d’Urgence et de
medizin                         Sauvetage                     Dr. med. Kristina Dumont
                                                              FMH Pädiatrie
Prof. Dr. med. Aristomenis      Prof. Dr méd. Aristomenis
                                                              Kinderarztpraxis Münsingen
Exadaktylos                     Exadaktylos
Co-Präsident Klinische          Co-président médecine d’ur-
Notfallmedizin SGNOR            gence hospitalière SSMUS

SGH – Schweizerische            SSCM – Société Suisse
Gesellschaft für Hand-          de Chirurgie de la Main
chirurgie
                                PD Dr méd. Philipp
PD Dr. med. Philipp             Honigmann                              12.05 – 12.15
Honigmann                       Médecin adjoint
Leitender Arzt                  Chirurgie de la main,
Handchirurgie Kantons-          hôpital cantonal de Bâle-     Fragerunde/Diskussion
spital Baselland                Campagne

   DE                                                          DE

                                 FR
12.15 – 14.00                         14.00 – 14.20

                                                                                Höchstarbeitszeiten –
                                                                                Schutz oder Schikane?
                                                                                Zwei Ärzte – zwei
                                                                                Meinungen

                                                                                Dr. med. Matthias
                                                     13.00 –13.20               von Allmen
                                                                                Assistenzarzt im 5. Jahr,
                                                                                Chirurgie, Lindenhofspital
          ge 3                            LU NC H- RE FE RAT
ky Loun                                                                         Dr. med. Dominic Bertschi
                                          HF R – Fre ibu rg er
                                                               Sp   ita l       Universitäre Altersmedizin
                                         Die Akutmedizin –                      Felix Platter, Basel
                                         Eine multidisziplinä
             11.25 – 11.45               Betreuung
                                                              re
                                                                                      DE

  Pratique privée ou hospitalière ?     Inf os Se ite 19
  Comment et quand choisir
                                         DE                                     Durée maximale du
  Dr méd. Sonja Papa                                                            travail – protection ou
  Cheffe de clinique du service de                                              tracasserie ? Deux mé-
                                        EX PO SÉ -LU NC H
  médecine de premier recours                                                   decins – deux opinions
                                       HF R – Hô pit al
                                       fri bo ur ge ois                         Dr méd. Matthias
                                      La médecine aiguë                         von Allmen
                                                          –                     Médecin-assistant de
                                      Une prise en charg
                                                         e                      5ème année, chirurgie,
                                      multidisciplinaire
                                                                                Lindenhofspital
             11.45 – 12.05            Vo ir au ss i pa ge 19
                                                                                Dr méd. Dominic Bertschi
                                         FR                                     Gériatrie universitaire
  Réunir les libertés d’un cabinet                                              Felix Platter, Bâle
  avec les possibilités d’un centre                            13.25 –13.45
  hospitalier
                                                                                 FR

  Dr méd. Konstantin Burgmann                        LUN CH-R EFER AT
                                                     HUG – Hôpitaux
                                                     Universitaires de Genève
                                                    Der Titel wird noch be-
                                                    kannt gegeben.

                                                      DE

             12.05 – 12.15
                                                    EXPO SÉ-L UNC H
                                                    HUG – Hôpitaux
  Questions/discussion                              Universitaires de Genève
                                                   Le titre sera enco re
                                                   anno ncé.
   FR

                                                        FR
14.20 – 14.40              14.40 – 15.00             15.00 – 15.10

Notärztin auf dem Heli-    Als Arzt auf humanitä-       Fragerunde/Diskussion
kopter: Der Grat zwi-      rem Einsatz: Ein Erfah-         DE
schen der Routine und      rungsbericht von Méde-
den Herausforderungen      cins Sans Frontières
im Gelände
                           Dr. med. Graziano
Dr. med. Andrea Kyburz     Uccheddu                     Questions /discussion
Leitende Ärztin Rega
                                                           FR
Regacenter, Zürich               DE

Flughafen

      DE

                           Médecin en mission
                           humanitaire : un compte-
                           rendu de Médecins
Médecin urgentiste         Sans Frontières
sur hélicoptère : un
exercice d’équilibriste    Dr méd. Graziano
entre routine et défis     Uccheddu
sur le terrain
                            FR
Dr méd. Andrea Kyburz
Médecin adjointe Rega
Regacenter, Aéroport de
Zurich

 FR

                                               15.10 – 15.20
                                                         WETTBEWERB
                                                         Verlosung

                                                         CONCOURS
                                                         Tirage

                                               15.20 – 16.00
                                                         NETWORKING-APÉRO
                                                         Die Ausstellung
                                                         ist noch offen.
                                                         NETWORKING-APÉRO
                                                         L’exposition est
                                                         encore ouverte.
Am
                                                           USZ-S
                                                                  ta n d
                                                        a uspr
                                                               o bie re
                                                                        n!
     Die Zukunft der Weiterbildung –
     am USZ entwickelt
                    Mit dem prEPAred Assessmentsystem baust
                    du dein individuelles Kompetenzprofil auf.
                    Teaching und Supervision angepasst auf
                    deine Weiterbildung – gezielt und effizient.

Medifuture.indd 1                                                   29.07.19 09:42
LU N CH -R EF ER AT                                        E X P O S É -L U N C H

HFR – FREIBURGER SPITAL                                   HFR – HÔPITAL FRIBOURGEOIS
    13.00–13.20                                               13.00–13.20

Prof. Dr. med. Vincent Ribordy,                           Prof. Dr méd. Vincent Ribordy,
Chefarzt transversal, Klinik für Notfallmedizin,          médecin-chef transversal, Service des urgences,
HFR Freiburg – Kantonsspital                              HFR Fribourg – Hôpital cantonal

Die Akutmedizin – Eine multidisziplinäre                  La médecine aiguë – Une prise en charge
Betreuung                                                 multidisciplinaire
Die Akutmedizin umfasst die Versorgung von Patien-        La médecine aiguë concerne la prise en charge des
ten, die meistens dringend betreut werden müssen.         patients nécessitant des soins, souvent urgents.
Sie erfordert eine effiziente Organisation zur raschen    Elle requiert une organisation efficace, capable
Aufnahme, Einschätzung und Behandlung der Pa­             d’accueillir, de trier et de répondre aux besoins de
tienten sowie eine gute Zusammenarbeit zwischen           soins urgents, ainsi qu’une bonne collaboration
den Abteilungen mit ähnlicher Funktionsweise (Re-         entre des services aux caractéristiques de fonction-
aktionsschnelligkeit, hohe diagnostische und thera-       nement similaires (réponse rapide, haute capacité de
peutische Kapazität, 24 Std. Verfügbarkeit). Es ist ein   diagnostic et thérapeutique, disponibilité 24h/24).
privilegierter Ausbildungsort, der das Erlernen von       C’est un lieu de formation privilégié permettant l’ap-
Notfallverfahren sowie den Erwerb von gutem kli-          prentissage des procédures d’urgences et l’acquisi-
nischem Denken ermöglicht, einer zentralen Kompe-         tion d’un bon raisonnement clinique, compétence
tenz und Grundlage jeder medizinischen Betreuung.         centrale à la base de toute prise en charge.

                                                                                                                   19
Wir danken allen Ärztinnen und Ärzten, die Tag für Tag
zur Wiedereingliederung von Verunfallten beitragen.

Unser Dank gilt den kompetenten Ärztinnen und Ärzten und dem engagierten
Pflegepersonal, aber auch den Arbeitgebern und den Betroffenen selber.
Denn ihnen allen ist es zu verdanken, dass immer mehr Menschen nach einem
Unfall wieder in ihr gewohntes Leben zurückkehren können. Nähere Informa-
tionen über das Case Management der Suva unter www.suva.ch/unfall.
DAS GRÖSSTE JOBPORTAL
                                                        FÜR ÄRZTINNEN UND ÄRZTE
                                                        IN DER SCHWEIZ

                                                        Mit einem Klick 1000 Stellen finden:
                                                        reviewed.ch

                                                                                               Eine Dienstleistung
                                                                                          in Zusammenarbeit mit:
                                                                                                   Eine Dienstleistung
                                                                                              in Zusammenarbeit mit:

                        ÄRZTE OHNE GRENZEN - SCHWEIZ
                        WIR SUCHEN FÜR DEN EINSATZ IM AUSLAND:
                                •   ALLGEMEINMEDIZINER/-INNEN UND FACHÄRZTE/-INNEN (PSYCHIATRIE)
                                    für Einsätze zwischen 6 und 12 Monaten
                                •   NOTÄRZTE/-INNEN UND FACHÄRZTE/-INNEN (PÄDIATRIE)
                                    für Einsätze zwischen 3 und 6 Monaten
                                •   FACHÄRZTE/-INNEN (GYNÄKOLOGIE UND GEBURTSHILFE)
                                    für Einsätze ab 2 Monaten
                                •   FACHÄRZTE/-INNEN (CHIRURGIE, ANÄSTHESIE)
                                    für Einsätze ab 6 Wochen

                                Sprechen Sie Französisch und/oder English?
                                Interessieren Sie sich mit uns auf Einsatz zu gehen?
                                Dann finden Sie mehr Information unter www.msf.ch
                                Bei Interesse bewerben Sie sich mit Ihren Lebenslauf und Begleitbrief
                                (auf Französisch oder Englisch) auf unserer Webseite oder schreiben
                                Sie uns an: recruitment@geneva.msf.org
© Tristan Pfund / MSF
WIR
     VERSTEHEN
     UNSER
     HANDWERK

      In guten Händen                                                     www.spital-schwyz.ch

20190211_Inserat_Medifuture_132x95mm.indd 1                                                11.02.19 16:09
      BÜRGERSPITAL   KANTONSSPITAL     SPITAL   PSYCHIATRISCHE

    SOLOTHURN         OLTEN          DORNACH    DIENSTE
                                                                 Am Stand der
                                                                 Solothurner Spitäler AG

                                                                 GRATIS
                                                                 CV-CHECK
                                                                 Lassen Sie Ihren Lebenslauf
                                                                 kostenlos von unseren Experten
                                                                 am Stand prüfen. Dazu müssen
                                                                 Sie lediglich Ihren CV/ Lebenslauf
                                                                 in ausgedruckter Form mitbringen.
                                                                 Eine Voranmeldung ist nicht
                                                                 notwendig. Wir freuen uns auf Sie!

                     solothurnerspitaeler.ch/jobs-karriere         solothurnerspitaeler

soH_ins_medi_future_132x95mm_2019.indd 2                                                   24.06.19 16:25
DI E AU SS TE LL ER                                                 LE S E X P O S A N T S

Ärztegesellschaft des Kantons Bern | Assoziation Schweizer Ärztegesellschaften für Akupunktur und Chinesische Medizin
CHUV | FMH | Freiburger Spital | Galexis AG | Haus- und Kinderärzte Schweiz | Hôpitaux Universitaires de Genève
Innova | Insel Gruppe AG | Junge Hausärztinnen und -ärzte Schweiz | Kantonsspital St. Gallen | Kinderärzte Schweiz
Klinik Arlesheim | Klinik Barmelweid | Luzerner Psychiatrie | Médecins Sans Frontières | MEDISERVICE VSAO-ASMAC
Mundipharma Medical Company | Privatklinik Wyss | Psychiatriezentrum Münsingen AG | Rotkreuzdienst RKD
Sanacare | Schweizer Paraplegiker-Zentrum | Schweizerische Belegärzte-Vereinigung | Schweizerische Gesellschaft für
Allergologie und Immunologie | Schweizerische Gesellschaft für Allgemeine Innere Medizin | Schweizerische Gesell-
schaft für Anästhesiologie und Reanimation | Schweizerische Gesellschaft für Gynäkologie und Geburtshilfe | Schwei-
zerische Gesellschaft für Handchirurgie | Schweizerische Gesellschaft für Kinderchirurgie | Schweizerische Gesellschaft
für Neuroradiologie | Schweizerische Gesellschaft für Notfall- und Rettungsmedizin | Schweizerische Gesellschaft
für Oto-Rhino-Laryngologie, Hals- und Gesichtschirurgie | Schweizerische Gesellschaft für Pädiatrie | Schweizerische
Gesell­schaft für Sportmedizin (Students & Junior Doctors) | Schweizerische Gesellschaft für Viszeralchirurgie | Schwei-
zerische Neurologische Gesellschaft / SAYN – Schweizer Vereinigung der Jungen Neurologen | Solothurner Spitäler AG
Swiss Medical Students Association | UNION Schweizerischer Komplementärmedizinischer Ärzteorganisationen
Universitäre Psychiatrische Dienste Bern | Universitätsspital Basel | UniversitätsSpital Zürich | Verband Schweizerischer
Assistenz- und Oberärztinnen und -ärzte | Viollier AG | Xundheitszentrum – Partner der Ärztekasse Genossenschaft

Association des Sociétés Médicales Suisses d’Acupuncture et de Médecine Chinoise | Association suisse des médecins-
assistant(e)s et chef(fe)s de clinique | Association professionnelle de la pédiatrie ambulatoire | Association Suisse des
Médecins indépendants travaillant en Cliniques privées et Hôpitaux | Centre hospitalier universitaire vaudois | Centre psychia-
trique Münsingen | Centre suisse des paraplégiques | Clinique Arlesheim | Clinique Barmelweid | Clinique privée Wyss | FMH
Galexis SA | Gynécologie suisse | Hôpital cantonal de Saint-Gall | Hôpital Fribourgeois | Hôpital universitaire de Bâle | Hôpital
universitaire de Zurich | Hôpitaux de Soleure SA | Hôpitaux Universitaires de Genève | Innova | Insel Gruppe SA | Jeunes
médecins de premier recours suisses | Médecins de famille et de l’enfance Suisse | Médecins Sans Frontières | MEDISERVICE
VSAO-ASMAC | Mundipharma Medical Company | Psychiatrie de Lucerne | Sanacare | Service Croix-Rouge CRS | Services
psychiatriques universitaires de Berne | Société des Médecins du Canton de Berne | Société Suisse d’Oto-Rhino-Laryngolo-
gie et de Chirurgie cervico-faciale | Société Suisse d’Allergologie et d’Immunologie | Société Suisse d’Anesthésiologie et de
Réanimation | Société Suisse de Chirurgie de la Main | Société Suisse de Chirurgie Pédiatrique | Société Suisse de Chirurgie
Viscérale | Société Suisse de Médecine du Sport (Students & Junior Doctors) | Société Suisse de Médecine d’Urgence et de Sau-
vetage | Société Suisse de Médecine Interne Générale | Société Suisse de Neurologie / SAYN – L’Association Suisse de Jeunes
Neurologues | Société Suisse de Neuroradiologie | Société Suisse de Pédiatrie | Swiss Medical Students Association | UNION
des sociétés suisses de médecine complémentaire | Viollier SA | Xundheitszentrum – partenaire de la Caisse des Médecins

                                                                                                                                    23
AL LG EM EI N E                                        IN FO R M AT IO N S
     IN FO RM AT IO N EN                                    G É N É R A LE S

     Anmeldung                                             Inscription
     Melden Sie sich noch heute unter medifuture.ch        Inscrivez-vous dès aujourd’hui sur medifuture.ch,
     bequem mittels Online-Formular an. Sie erhalten       tout simplement via le formulaire en ligne. Vous
     umgehend eine automatische Bestätigung per            recevrez directement une confirmation automatique
     E-Mail. Die Teilnahme an MEDIfuture ist kostenlos.    par e-mail. La participation à MEDIfuture est gra­
     Die Teilnehmerzahl ist beschränkt.                    tuite. Le nombre de participant(e)s est limité.

     Veranstaltungsort                                     Lieu du congrès
     Gstaad Lounge Stade de Suisse Bern,                   Gstaad Lounge Stade de Suisse Berne,
     Eingang Papiermühlestrasse 71, Events & Kongresse     accès Papiermühlestrasse 71, Events & Kongresse
     Der Eingang Nr. 71 befindet sich vis-à-vis vom        L’accès se trouve vis-à-vis du «   Bildungszentrum
     Bildungszentrum bwd.                                  bwd   ».

     Dauer: 8.45–16.00 Uhr                                 Durée : 8 h 45-16 h 00

     Anreise                                               Accès
     Öffentliche Verkehrsmittel: Ab Hauptbahnhof Bern      Transports publics : Depuis la gare centrale de B­ erne,
     fahren Sie mit dem Tram (Tramlinie Nr. 9 Richtung     vous prenez le tram (n° 9 en direction « Wankdorf
     Wankdorf Bahnhof) bis zur Haltestelle Wankdorf        Bahnhof ») jusqu’à l’arrêt « Wankdorf C
                                                                                                 ­ enter » qui
     Center direkt vor das Stadion. Die Fahrzeit beträgt   se trouve directement devant le stade. La durée du
     etwa 12 Minuten. Es fahren auch verschiedene Züge     ­trajet est d’environ 12 minutes. Il y a aussi ­diffé­-
     zur S-Bahn-Haltestelle Wankdorf (zu Fuss etwa 7 Mi-   rents trains qui s’arrêtent à la gare « Wankdorf »
     nuten bis zum Stadion).                               (à environ 7 minutes du stade).

     Auto: Ab Ausfahrt A1/A12 Bern Wankdorf von Frei-      Voiture : Depuis la sortie d’autoroute « Bern Wank-
     burg/Lausanne, Ausfahrt A1/A6 von Zürich/Basel        dorf » (A1/A12 de Fribourg/Lausanne, A1/A6 de Zu-
     oder Ausfahrt A6 Bern Wankdorf von Thun folgen Sie    rich/Bâle ou A6 de Thoune) suivez le symbole d’un
     dem Fussballsymbol und den Wegweisern «STADE          ballon de foot et les panneaux « STADE DE SUISSE ».
     DE SUISSE». Parkmöglichkeiten gibt es beim «Par-      Des places de sta­tionnement sont disponibles dans
     king Wankdorf Center» direkt im Stadion oder vis-     le « Parking Wankdorf Center » au stade ou vis-à-vis
     à-vis auf dem Aussenparking des Messegeländes         sur le terrain de BERNEXPO (« Allmend »).
     BERNEXPO (Allmend).

24
AN FA HR TS PL AN                                                                              P LA N D ’A C C È S
  DIRECTIONS

     Exit A1/A12                                                                                                        Eyfeld
     Bern Wankdorf
     from Freiburg/
     Lausanne

                                                                                                                Exit A1/A6
 A1/A12                                                                                                         Bern Wankdorf
                                                                                                                from Zurich/Basel
                           Wankdorf S-Bahn                            S3 S4 S44
                                                                      S1 S2

                                                                                     28
                                                                                                                                 P A              W
                                                                                                                                                   öl
                                             20                                                                                                       flis
                                                                                                                                                          tra
                                                                                                                                                             ss
                                                                                                                                                                e
                   a   sse                                                                                                                     Waldau
            iedstr                                                                                Sch
                                                                                                       erm
       kelr
                                        sse

    Win                      se                                                                              enw
                         tras
                                                                           sse

                                                                                                                  eg
                    tens
                                       tra

                 gar
          Mor
                                                                           tra
                                       hs

                                                                      1
                                    ac

                                                                          les
                                   mp

                                                                      üh
                                  Se

                                                                  rm

                                                                                 40 41
                                                                 pie

                                        An
                                                                                   1 Entrance Parking Wankdorf Center
                                                                 Pa

                                             ne
                                               xb        2                         2 Entrance Papiermühlestrasse 71
                                                    au
                                                                                     Office STADE DE SUISSE,
                                                                  9                  Office BSC YB, Ticketing
                                                                                     Events & Kongresse, Medien, VIP

                                                                                                                             Exit A6
                                                             9                                                               Bern Wankdorf
                                                                                                                             from Thun
                                                                                                   A6
 TRAVEL BY PUBLIC TRANSPORT                                                                                      ARRIVING BY CAR
 Arrival by Tram 9 to Wankdorf Center, bus 20 to Wankdorf,                                                       Parking lots are available in the Wankdorf
 bus 28 to Wankdorfplatz, bus 40 and 41 Wankdorf Center                                                          Shopping Centre. The entry No. 71 is
 and several trains to S-Bahn-Stop Wankdorf.                                                                     located at the rear of the parking to the right.

                           BSC YOUNG BOYS
                           Papiermühlestrasse 71 | Postfach | 3000 Bern 22
                           T 031 344 88 88 | F 031 344 88 89 | info@bscyb.ch | bscyb.ch

                                                                                                                                                                    25
KO N TA KT             C O N TA C T

     MEDIfuture            MEDIfuture
     c/o VSAO              c/o ASMAC
     Bollwerk 10           Bollwerk 10
     Postfach              Case postale
     3001 Bern             3001 Berne

     Tel. 031 350 44 88    tél. 031 350 44 88
     admin@medifuture.ch   admin@medifuture.ch
     www.medifuture.ch     www.medifuture.ch

26
Ärztinnen
          Pfleger
          Wilde Bienen

                                              Bei uns passt das alles zusammen.
                                              Passen Sie zu uns?
                                              Die Spezial- und Rehabilitationsklinik
                                              im Naturpark.

           jobs.barmelweid.ch
19BAR 156.1 Inserat Programm MEDIfutur 2019_uc_DU.indd 1                               26.03.19 14:08
VIEL MEHR ALS NUR
                                                   EIN GUTER JOB.

     Innovative Forschung, Patientenversorgung mit Herz, ausgewogene Work-Life-
     Balance, attraktive Arbeitsbedingungen und spannende Karrieremöglichkeiten – eine
     Facharztausbildung am Universitätsspital Basel ist viel mehr als nur ein guter Job.

     Werden Sie Teil des #TeamUSB – wir freuen uns auf Sie!

     
     www.unispital-basel.ch/karriere

RZ_USB_A5_Inserat.indd 1                                                          27.06.19 15:51
Sie können auch lesen