200kW High Power DC Charger (EU Ausführung) - INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH - innogy ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
200kW High Power DC Charger (EU Ausführung) INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BTCPOWER, INC. 1719 S. GRAND AVE. SANTA ANA, CA 92705 WWW.BTCPOWER.COM AUSSTELLUNGSDATUM: 24. APRIL 2020
Seite 2 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BITTE BEACHTEN Dieses Dokument enthält nützliche allgemeine Informationen zum Produkt und seiner Installation. BTCPower, Inc. behält sich das Recht vor, Änderungen an diesem Produkt ohne weitere Ankündigung vorzunehmen. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne schriftliche Genehmigung von BTCPower, Inc. in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopieren, reproduziert werden. Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt durch eine andere als eine autorisierte Serviceeinrichtung können zum Erlöschen der Produktgarantie führen. Wenn Sie Fragen zur Verwendung dieses Produkts haben, wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitarbeiter. Dieses Produkt darf nur von geschultem Personal installiert werden. HERSTELLER: www.btcpower.com FIRMENADRESSE 1719 S. Grand Ave., Santa Ana, CA 92705 KONTAKTINFORMATIONEN Telefon: 1-714-259-4888 Fax: 1-714-259-0840 Email: sales@btcpower.com Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 3 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis 1. Abkürzungen und Definitionen ............................................................................................................... 5 2. Sicherheitsrichtlinien ................................................................................................................................ 6 2.1. Wichtige Sicherheitsanweisungen ......................................................................................................... 6 2.2. Symbole und Definitionen ....................................................................................................................... 8 3. Systemübersicht ....................................................................................................................................... 9 4. Gerätebeschreibung ............................................................................................................................. 10 5. System Spezifikation .............................................................................................................................. 13 5.1. DC Leistungseinheit ............................................................................................................................... 13 5.2. DCFC Bedieneinheit .............................................................................................................................. 14 6. Erfüllte Normen ....................................................................................................................................... 15 7. Transport und Lieferung ......................................................................................................................... 16 7.1. Verpackung ............................................................................................................................................ 16 7.2. Transport, Lieferung und Lagerung ...................................................................................................... 16 7.3. Empfangen und Entpacken ................................................................................................................. 17 8. Vorinstallation ......................................................................................................................................... 19 8.1. Standortauswahl .................................................................................................................................... 19 8.2. Kabellänge ............................................................................................................................................. 20 8.3. Betonfundament .................................................................................................................................... 21 8.4. Liste der Teile, Materialien und Werkzeuge, die für die Installation benötigt werden ................... 22 9. Installation ............................................................................................................................................... 23 9.1. Mechanische Installation der Leistungseinheit ................................................................................... 24 9.2. Mechanische Installation der Bedieneinheit ...................................................................................... 24 9.3. Anweisungen zum Bewegen und Heben ........................................................................................... 25 9.4. Montageverfahren ................................................................................................................................ 27 9.4.1. Abstand um das Gerät ......................................................................................................................... 27 9.4.2. Leistungs- und Bedieneinheit Montage .............................................................................................. 30 9.5. Netzanschluss ......................................................................................................................................... 32 9.6. Verbindung für Elektro- und Kommunikationsdienste ....................................................................... 33 Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 4 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung) 10. Bedienung ............................................................................................................................................... 41 10.1. System einschalten ................................................................................................................................ 41 10.2. Ausgangsanschlüsse.............................................................................................................................. 42 10.2.1. CHAdeMO Steckertyp (200 A) ............................................................................................................. 42 10.2.2. CCS2 Steckertyp .................................................................................................................................... 43 10.3. Betriebsanleitung ................................................................................................................................... 44 10.4. Fehlerbehebung .................................................................................................................................... 47 11. Wartung ................................................................................................................................................... 52 12. Produktentsorgung................................................................................................................................. 55 13. Appendix ................................................................................................................................................ 56 13.1. Komponenteninformationen ................................................................................................................ 56 a) Flüssigkeitsgekühlter CCS2-Hochleistungsstecker (Nennleistung 500A) ........................................ 56 b) Kühleinheitensystem .............................................................................................................................. 57 c) Kühlmittel des Ladekabels .................................................................................................................... 57 d) CHAdeMO Hochleistungsstecker (200A Nennleistung) .................................................................... 59 13.2. Systemübersicht der Kühleinheit .......................................................................................................... 60 a) Hauptteile ................................................................................................................................................ 60 b) Kühlmittel in den Tank der Kühleinheit füllen ...................................................................................... 60 Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 5 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH ABKÜRZUNGEN UND DEFINITIONEN 1. Abkürzungen und Definitionen A - Ampere, Einheit der elektrischen IK - Aufprallschutz, Schutzgrad gegen Stromstärke mechanische Stöße AC – Wechselstrom kA - Kiloampere, Einheit der elektrischen B - Breite Stromstärke °C - Celsius, eine Maßeinheit für kHz - Kilohertz, Frequenzeinheit Temperatur kg - Kilogramm, Masseneinheit CAN - Controller Area Netzwerkbus kV - Kilovolt, Einheit der elektrischen CCS - Kombiniertes Ladesystem Spannung (Europäischer Standard für kW - Kilowatt, Einheit der elektrischen Schnellladestationen) Leistung CE - Conformitè Europëenne, die m - Meter, Längeneinheit obligatorische Konformitätskennzeichnung mm - Millimeter, Längeneinheit der EU zur Regulierung der verkauften N - Neutral Waren PE - Schutzerde CHAdeMO - Japanischer Standard für RFID - Radio Frequency Identification, eine Schnellladestationen. Abkürzung für Form der drahtlosen Kommunikation "CHArge de MOve" RSRP - Referenzsignal Empfangsleistung, dB - Dezibel, eine Einheit des Schallpegels Empfangsleistung in einem LTE-Zellennetz DC - Gleichstrom RSRQ - Empfangene Qualität des DCFC - Gleichstrom-Schnellladesäule Referenzsignals, zeigt die Qualität des DIN 20607 - Normen für empfangenen Signals an Betriebsanleitungen für Maschinen RSSI - Anzeige der empfangenen EMV - Elektromagnetische Verträglichkeit Signalstärke, Leistung, die in einem EU - Europäische Union empfangenen Funksignal vorhanden ist H - Höhe SNIR - Signal-Rausch-Verhältnis plus HMI - Mensch-Maschine-Schnittstelle Interferenzverhältnis Hz - Hertz, eine Frequenzeinheit T - Tiefe IP - Eindringschutz, Schutzgrad gegen das V - Volt, Einheit der elektrischen Spannung Eindringen von Staub, festen VAC - Wechselspannung Gegenständen und Feuchtigkeit VDC - Gleichspannung Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 6 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH SICHERHEITSRICHTLINIEN 2. Sicherheitsrichtlinien Dieses Dokument enthält wichtige Anweisungen für die Installation, den Betrieb und die Wartung einer 200-kW-Hochleistungs-Gleichstromladesäule. Diese Anweisungen sollten zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Dieses Dokument entspricht der DIN 20607. Dies ist Teil des Produkts und muss dem Eigentümer übergeben werden. 2.1. Wichtige Sicherheitsanweisungen GEFAHR Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch Dieser High-Power Charger führt Elektrizität und kann gefährlich sein. Die Geräte dürfen nur von qualifiziertem elektrischem Personal installiert, eingestellt und gewartet werden, das mit der Konstruktion und dem Betrieb dieser Art von Geräten und den damit verbundenen Gefahren vertraut ist und alle lokalen und nationalen Vorschriften und Normen vollständig einhält. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie die im Handbuch angegebenen Schritte durchführen, um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Die Inspektion und Wartung dieses Geräts sollte von qualifiziertem Personal gemäß den in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren durchgeführt werden. In Situationen, in denen es nicht möglich ist, eine Installation gemäß den in diesem Dokument angegebenen Verfahren durchzuführen, wenden Sie sich an BTCPower, Inc. BTCPower, Inc. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installationen entstehen können, die nicht in diesem Dokument aufgeführt sind. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Für den Service wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren örtlichen Händler. VERSUCHEN SIE NICHT, DIE LADESTATION SELBST ZU REPARIEREN.DER SERVICE FÜR DAS GERÄT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 7 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH SICHERHEITSRICHTLINIEN Wenn das Ladekabel Beschädigungen aufweist, betreiben Sie die Ladestation nicht. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Kundendienst. Schalten Sie die Leistungseinheit aus, indem Sie die Leistungsschalter an der Versorgungsplatte in die Aus-Position schalten. Halten Sie sich im Notfall von der Ladesäule fern und wenden Sie sich sofort an Ihren Kundendienst oder die Feuerwehr. Verwenden Sie im Brandfall einen Feuerlöscher. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 8 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH SICHERHEITSRICHTLINIEN 2.2. Symbole und Definitionen Bitte achten Sie besonders auf alle Informationen, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind. Diese Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung und auf den Etiketten, die an der Geräteeinheit angebracht sind. Zeigt Hochspannung an. Es macht auf Gegenstände oder Vorgänge aufmerksam, die für Personen, die dieses Gerät GERAHR bedienen, gefährlich sein können. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen oder möglicherweise zum Tod kommen. Weist auf eine Gefahr oder sicherheitsrelevante Anweisung hin, ACHTUNG die bei nicht Beachtung zu schweren Verletzungen oder möglicherweise zum Tod führen kann. Weist auf eine Gefahr oder sicherheitsrelevante Anweisungen VORSICHT hin, die bei nicht Beachtung zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. Weist auf wichtige Informationen hin, die zu berücksichtigen sind, da sonst eine unsachgemäße Installation und / oder HINWEIS Beschädigung von Komponenten auftreten kann. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 9 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH SYSTEMÜBERSICHT 3. Systemübersicht Die 200-kW-Hochleistungs-Gleichstromladesäule, eine Ladesäule für Elektrofahrzeuge im Modus 4, wandelt eine dreiphasige Spannung von 400 V Wechselstrom in Gleichspannung um, um die Lithium-Ionen-Batterie eines Elektrofahrzeugs direkt aufzuladen. Es kann alle Elektrofahrzeuge laden, die den Standards des CHAdeMO-Ladesystems und des kombinierten Ladesystems (CCS) entsprechen. Die Ladesäule besteht aus einer 200-kW-Leistungseinheit (mit 4 einzelnen 50-kW-Power- Modulen) und einem oder zwei Bedieneinheiten, je nach Konfiguration. Die Bedieneinheiten können entweder eine Dual-CCS- oder CCS / CHAdeMO-Konfiguration und max. Strom von 350A oder 200A liefern. ➢ VEREINFACHTES BLOCKDIAGRAMM (Mit einer Bedieneinheit): ➢ VEREINFACHTES BLOCKDIAGRAMM (Mit zwei Bedieneinheiten): Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 10 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH GERÄTEBESCHREIBUNG 4. Gerätebeschreibung 200 kW Leistungseinheit Komponentenbeschreibung 1. 50KW #4 Powermodul 11. Servicesteckdose 2. 50KW #3 Powermodul 12. Sicherung der Servicesteckdose 3. 50KW #2 Powermodul 13. Sicherheitsrelais 4. 50KW #1 Powermodul 14. Optische CAN Transceiver 5. Ausgangsschütze (+/-) Antriebsmodul #4 15. Hauptsteuerung 6. Ausgangsschütze (+/-) Antriebsmodul #3 16. 12VDC Netzteil 7. Ausgangsschütze (+/-) Antriebsmodul #2 17. Anschlussklemmen 8. Ausgangsschütze (+/-) Antriebsmodul #1 Versorgungsspannung 400VAC 9. Lüftungsschlitze 18. Ausgangsklemmen für jeweilige 10. 24VDC Netzteil Bedieneinheit Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 11 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH GERÄTEBESCHREIBUNG 350A / 200A Bedieneinheit Komponentenbeschreibung 1. Kundenwerbepanel 8. Notaus-Knopf 2. 15-Zoll-Display und Touchscreen 9. Hochsicherheitsschloss 3. Funktionstaste 1 10. Flüssiggekühlter CCS-2 Stecker 4. Funktionstaste 2 11. CHAdeMO Stecker 5. Funktionstaste 3 12. Lufteinlass (linke Seite) 6. Funktionstaste 4 13. Luftauslass (rechte Seite) 7. RFID Kartenleser Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 12 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH GERÄTEBESCHREIBUNG SYSTEMKOMPONENTEN POSTEN BESCHREIBUNG MODELLNUMMER SKU Level 4 Leistungseinheit 200kW 400VAC – 1 EVPC-200-2-400-3 HPCT-200-400-2 2 Bedieneinheit Europäische 350A Level 4 Bedieneinheit 2 EVDSP-350-5-230-0-2-C-4-0 HPCD4-350-09-006 CHAdeMO/CCS2 HERSTELLUNGSDATUM Die Leistungs- und Bedieneinheiten werden mit einem Kennzeichnungsetikett auf der Rückseite der Tür geliefert, um das Herstellungsdatum zu kennzeichnen. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 13 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH SYSTEM SPEZIFIKATION 5. System Spezifikation 5.1. DC Leistungseinheit AC nach DC-Stromrichterspezifikation Modell Nummer: EVPC-200-2-400-3 SKU: HPCT-200-400-2 PARAMETER 200kW LEISTUNGSEINHEIT Wechselstromeingang Eingangsspannungsbereich 400 VAC, 3-phasig, +10% / -15% Eingangsfrequenzbereich 50/60 Hz Eingangsstromstärke 317 A Leistungsfaktor > 0.99 full load Totale harmonische Verzerrung < 5% Effizienz > 92% Bemessungsisolationsspannung Ui 600 VAC Bemessungsbetriebsspannung Ue 400 VAC Nennimpulsfestigkeit v Uimp 8 kV Nennstrom Ina 175 A x 2 Nennstrom der Schaltung Inc. 175 A x 2 Nennspitzenstrom Ipk 25 kA Nennbedingter Kurzzeitstrom Icw 3 kA Nennbedingter SC-Strom Icc 6 kA Bemessungsbelastungsfaktor RDF 1.49 DC Ausgang Ausgangsspannungsbereich 50 – 950 VDC Maximaler Ausgangsstrom CCS : 350 A @ 50°C, CHAdeMO : 200 A Maximale Ausgangsleistung 200 kW Minimaler Ausgangsstrom 5A Ausgangswelligkeitsstrom < 15 Ap–p (Bandweite 1 kHz) Schutzfunktionen Übertemperatur Selbstgeschützt und verriegelt Ausgang über Spannung DC Ausgang wird abgeschaltet und verriegelt Ausgangsüberlastung DC Ausgang wird abgeschaltet und verriegelt CAN-Kommunikationsverlust 1 Sek. Herunterfahren bei Verbindungsverlust Leistungsschalter für Kurzschlussschutz ABB XT3NU4175AFF000XXX Kurzschlussschutzgeräte ABB XT3NU4175AFF000XXX Umgebungsbedingungen Betriebstemperaturbereich -30°C to +50°C Max. Betriebshöhe über Meeresspiegel Bis zu 1.800 m Feuchtigkeit 5% - 95% Nicht kondensierend Verschmutzungsgrad 3 Installation im Freien / Stationär Ja EMC Klassifikation Klasse A Mechanische Charakteristiken Abmessungen 1321mm B x 881mm T x 2075mm H Gewicht 862 kg Anlage IK Bewertung IK 10 Anlage IP Bewertung IP 54 Mechanischer Aufprallschutz Stahlkabinett Geräuschpegel < 65 dB Optionale Funktion zur Belüftung Nicht unterstützt Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 14 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH SYSTEM SPEZIFIKATION 5.2. DCFC Bedieneinheit Spezifikationen zur Bedieneinheit Model Nummer: EVDSP-350-5-230-0-2-C-4-0 SKU: HPCD4-350-09-006 BEDIENEINHEIT PARAMETER 350A Nenn 200A Nenn Wechselstromeingang Zusätzliche Eingangsspannung 230 VAC, Einzelphase, +/-10% Zusätzliche Eingangsstromstärke 15 A Eingangsfrequenzbereich 50/60 Hz Leitungsschutzschalter 20 A Stromqualität IEEE-519 and IEC 6200-3-4 DC Eingang Eingangsspannungsbereich 50 – 920 VDC Eingangsstrom 5 – 500 A DC Ausgang Duale CCS Konfiguration Maximale Ausgangsleistung CCS 350 kW 200 kW Maximaler DC-Ausgangsstrom CCS, 350 A @ 50°C 200 A kontinuierlich 500 A (Boost-Modus; nicht kontinuierlich) CHAdeMO + CCS Konfiguration Maximale Ausgangsleistung 80 kW 80 kW CHAdeMO Maximaler DC-Ausgangsstrom 200 A 200 A CHAdeMO, kontinuierlich Maximale Ausgangsleistung CCS 350 kW 200 kW Maximaler DC-Ausgangsstrom CCS, 350 A 200 A kontinuierlich Umgebungsbedingungen Betriebstemperaturbereich -30°C to +50°C Max. Betriebshöhe über Up to 1.800 m Meeresspiegel Feuchtigkeit 5% - 95% Nichtkondensat Luftverschmutzungsgrad 3 Außeninstallation / Stationär Ja EMV Klassifikation Klasse A Mechanische Charakteristiken Abmessungen 557mm B x 381mm T x 2,444mm H Gewicht 273 kg Anlage IK Schutzklasse IK 10 Anlage IP Schutzklasse IP 54 LED Beleuchtungssystem 580 lumens Mechanischer Anfahrschutz Stahlschrank Geräuschpegel < 65 dB Optionale Funktion zur Belüftung Nicht unterstützt Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 15 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH ERFÜLLTE NORMEN 6. Erfüllte Normen Der High-Power Charger erfüllt die folgenden CE-Normen: Standards Universal IEC 61851-1 IEC 61439-1 IEC 61439-7 DC Ladesystem IEC 61851-23 • IEC 61851-1: Konduktive Ladesysteme für Elektrofahrzeuge - Teil 1: Allgemeine Anforderungen • IEC 61439-1: Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen - Teil 1: Allgemeine Festlegungen • IEC 61439-7: Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen - Teil 7: Schaltgerätekombinationen für bestimmte Anwendungen wie Marinas, Campingplätze, Marktplätze, Ladestationen für Elektrofahrzeuge • IEC 61851-23: Konduktive Ladesysteme für Elektrofahrzeuge - Teil 23: Gleichstromladestationen für Elektrofahrzeuge Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 16 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH TRANSPORT UND LIEFERUNG 7. Transport und Lieferung 7.1. Verpackung Die Leistungs- und Bedieneinheit werden in Holzkisten verpackt, versendet und geliefert. Nachfolgend finden Sie die Details der Verpackung und der Abmessungen für Leistungs- und Bedieneinheit. Posten B T H Gewicht (Einheit) Gewicht (Gesamt) HPCT-200-400-2 1410 mm 1110 mm 2300 mm 862 kg 960 kg (Leistungseinheit) HPCD4-350-09-006 940 mm 762 mm 2617 mm 273 kg 340 kg (Bedieneinheit) 7.2. Transport, Lieferung und Lagerung Transport Die verpackten Einheiten müssen aufrecht und in vertikaler Position transportiert werden. Flüssigkeit kann auslaufen oder andere Materialien können beschädigt werden, wenn sie gekippt werden. Bewegen und Heben Gabelstapler oder Palettenhubwagen können zum Bewegen oder Transportieren der verpackten Einheiten verwendet werden. Zusätzlich kann die Leistung- oder Bedieneinheit mit den Transportösen bewegt oder angehoben werden Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 9.3. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 17 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH TRANSPORT UND LIEFERUNG Lagerung Die Leistungs- und Bedieneinheiten müssen in der Originalverpackung aus Holz in einer trockenen Umgebung von –30°C bis +50°C gelagert werden. 7.3. Empfangen und Entpacken Empfangsanweisungen Befolgen Sie nach Eingang der Sendung diese Anweisungen. Es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die Sendung einer Sichtprüfung zu unterziehen und die Service Hotline unverzüglich über etwaige Schäden zu informieren. • Entladen Sie die Kiste oder Verpackung und überprüfen Sie sie sorgfältig auf Schäden, die durch mechanische Stöße oder Zwischenfälle während des Transports verursacht wurden. • Überprüfen Sie die Tip N Tell-Neigungsanzeige an der Kiste. Die Tip N Tell-Neigungsanzeige informiert über die Versandbedingungen während des Transports. Blaue Perlen im Pfeil zeigen an, dass die Kiste auf der Seite lag oder während des Transports umgekippt wurde. • Hinweis auf dem Lieferschein: Sichtbare Schäden an der Kiste / Verpackung oder dem Versand wurden anhand der Tip N Tell-Neigungsanzeige angezeigt. Geben Sie Informationen über den Schaden so detailliert wie möglich an. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 18 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH TRANSPORT UND LIEFERUNG Entpacken Es wird dringend empfohlen, die Leistungs- und Bedieneinheit in der Originalverpackung zum endgültigen Bestimmungsort zu transportieren und dort entpacken zu lassen. Die folgenden Abbildungen zeigen die Reihenfolge beim Entpacken der Leistungs- und Bedieneinheit. Entpacken der Leistungseinheit Entpacken der Bedieneinheit Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 19 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH VORINSTALLATION 8. Vorinstallation Vor der Durchführung von Installationsaktivitäten ist es wichtig, alle in diesem Abschnitt beschriebenen Punkte durchzugehen, die für den Installationsprozess von wesentlicher Bedeutung sind. 8.1. Standortauswahl Bei der Auswahl eines Standorts für die Installation des Geräts sind folgende Punkte zu beachten: • Konformität mit allen maßgeblichen Standards für die Position und Platzierung der Ladesäule • Kommunikationskonnektivität o Weitere Informationen finden Sie in den BTCPower-Richtlinien unter „Bestimmen der Eignung des Standorts für die zelluläre Konnektivität“ o Stellen Sie sicher, dass der Installationsort die unten aufgeführten Kriterien für die zelluläre Signalstärke erfüllt Parameter Min Wert Gerät Notizen RSSI -69 dBm SureCall Wenn RSSI < - 69dBm, RSRP, RSRQ, und SNIR messen RSRP -100 dBm Squid oder BTC-Cellular Meter Bitte an innogy eMobility Solutions wenden RSRQ -11 dBm Squid oder BTC-Cellular Meter Bitte an innogy eMobility Solutions wenden SNIR > 6 dB Squid oder BTC-Cellular Meter Als Referenz • Lokale Bedingungen o Der Standort ist keinen hohen Temperaturen, Staub, ätzenden Dämpfen, brennbaren Materialien oder explosiven Gasen ausgesetzt o Der Standort ist trocken und gut belüftet o Abstände auf beiden Seiten für eine ordnungsgemäße Belüftung. Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 9.4.1 (Abstand um das Gerät) o Abstand vorne und an den Seiten für die Zugänglichkeit während des Service. Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 9.4.1 (Abstand um das Gerät) o Verkabelung und Leitung erforderlich, um die Ladesäule an die Schalttafel anzuschließen o Position der Ladeeinlässe des Fahrzeugs im geparkten Zustand o Verwendung von Anfahrschutz (bspw. Schutzpoller) zum Schutz der Ladesäule o Installation von Betonfundamenten, Einzelheiten siehe Abschnitt 8.3 Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 20 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH VORINSTALLATION 8.2. Kabellänge In der Standardkonfiguration verfügt die Bedieneinheit über eine Kabellänge von 3,4 m für CCS2 und 5 m für CHAdeMO. Die folgende Abbildung zeigt den Radius, in dem die beiden Gleichstromsteckdosen verwendet werden können. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 21 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH VORINSTALLATION 8.3. Betonfundament Die Installation der Leistungs- und Bedieneinheit muss auf einem Betonfundament erfolgen. Details des Betonfundaments sowohl für die Leistungs- als auch für die Bedieneinheitsind unten aufgeführt. • Betonfundament Leistungseinheit • Betonfundament Bedieneinheit Wenn bereits ein Universalfundament vorinstalliert ist, kann ein Adapter verwendet werden. Der Adapter wird je nach vorinstalliertem Fundament mit Schrauben an den Positionen mit dem Fundament verschraubt. Die Leistungs- und Bedieneinheit werden dann auf dem Adapter installiert. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 22 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH VORINSTALLATION 8.4. Liste der Teile, Materialien und Werkzeuge, die für die Installation benötigt werden Benötigte Teile und Materialien Anzahl der Gebrauch Typ Querschnitt (mm2) Strom (A) Adern 1 AC- Eingang Leistungseinheit NYCWY 4/1 35 - 300 443 2 AC-Eingang Bedieneinheit NYY-J 3 4 34 3 DC +/- Ausgang NYY-O 2x1 15 – 170 264 4 Verriegelung NYCY 2 1.5 20 (+konzentrierte Abschirmung) 5 Erdung (Leistungs- und NYY-J 1 35 114 Bedieneinheit) 6 Kommunikation Multimode, 2 --- --- 50/125µm • Hinweis: Zusätzliche Sätze von Glasfasersteckern werden als Backup benötigt, da diese leicht brechen. Während der Installation benötigte Werkzeuge Teilbeschreibung Quantität 1 Kreuzschlitzschraubendreher 1 2 Bolzen oder Befestigungsmuttern 4 3 Drehmomentschlüssel 1 4 Metrischer Inbusschlüsselsatz 1 5 Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) 1 Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 23 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9. Installation SICHERHEITSHINWEISE Die 200-kW-Hochleistungs-Gleichstromladesäule sollte gemäß den örtlichen Vorschriften und allen geltenden Verordnungen installiert werden. Lesen Sie alle Installationsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Installation durchführen. GEFAHR Das Gerät verwendet hohe Spannungen. Nur qualifiziertes elektrotechnisches Personal, das mit der Bedienung und Konstruktion vertraut ist, sollte dieses Gerät installieren, einstellen, modifizieren und warten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. ACHTUNG • Das Gerät darf im Freien installiert werden, darf jedoch nur unter den in diesem Dokument angegebenen Umgebungsbedingungen verwendet werden. • Führen Sie keine Tätigkeiten an unter stromstehenden Kabel durch. • Berühren Sie das Innere des Geräts nicht, während es an die Spannung angeschlossen ist. • Dieses Gerät enthält kapazitive Komponenten wie Elektrolytkondensatoren. Einige Teile können auch nach dem Trennen der Eingangsspannung im Gerät geladen bleiben. Bitte lassen Sie die Kondensatoren fünf (5) Minuten lang auf ein sicheres Niveau entladen. • Dieses Produkt sollte in keiner Weise verändert werden. Dies führt zum Erlöschen der Garantie, beeinträchtigt den Schutz und kann zu einer möglichen Schock- oder Brandgefahr führen. • Persönliche Schutzausrüstung sollte immer verwendet werden, wenn mit der Ausrüstung gearbeitet wird. VORSICHT Stellen Sie während der Installation des Geräts sicher, dass das Versorgungskabel der Ladestation so verlegt ist, dass Beschädigungen und Verletzungen durch Stolpern, Treten und Ziehen des Versorgungskabels verhindert werden. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 24 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9.1. Mechanische Installation der Leistungseinheit • Anforderungen vor der Installation (siehe Abschnitt 8) • Vorbereitung des Betonfundaments (siehe Abschnitt 8.3) • Montage des Adapters auf Betonfundament (siehe Abschnitt 8.3) • Montage der Leistungseinheit- (siehe Abschnitt 9.4.2) • Vorbereitung der Netzstromversorgung (siehe Abschnitt 9.5) • Leistungseinheitauf das Betonfundament heben (siehe Abschnitt 8.3) • Montage der Leistungseinheit an seinem Betonfundament (siehe Abschnitt 8.3) • Anschließen der Hauptstromversorgung (siehe Abschnitt 9.5) 9.2. Mechanische Installation der Bedieneinheit • Anforderungen vor der Installation (siehe Abschnitt 8) • Vorbereitung des Betonfundaments (siehe Abschnitt 8.3) • Montage des Adapters auf Betonfundament (siehe Abschnitt 8.3) • Montage der Bedieneinheit(siehe Abschnitt 9.4.2) • Vorbereitung der Netzstromversorgung (siehe Abschnitt 9.5) • Bedieneinheit auf sein Betonfundament heben (siehe Abschnitt 8.3) • Montage der Bedieneinheit auf dem Betonfundament (siehe Abschnitt 8.3) • Anschließen der Hauptstromversorgung (siehe Abschnitt 9.5) Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 25 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9.3. Anweisungen zum Bewegen und Heben VORSICHT Eine unsachgemäße Handhabung kann zu schweren Verletzungen und / oder Schäden am Gerät führen. Stellen Sie sicher, dass Sie die angegebenen Verfahren für das Heben befolgen. Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen beim Bewegen oder Heben des Geräts zu verhindern. Mit Gabelstapler oder Hubwagen • Beim Anheben der Ladesäule mit einem Gabelstapler oder Hubwagen ist immer Vorsicht geboten. • Die Gabeln sollten vollständig unter dem Gerät ausgefahren werden, um Unfälle zu vermeiden. Anheben der Transportösen Die Leistungseinheit wird mit vier (4) M12-Transportösen geliefert, die an jeder Ecke der Oberseite des Gerätegehäuses angebracht sind. Die Arbeitslastgrenze (Working Load Limit, WLL), üblicherweise als Hebekapazität bezeichnet, der M12-Hebeöse beträgt 340 kg. Die Kapazität der Augenschrauben nimmt mit abnehmendem Horizontalwinkel ab. Verwenden Sie Augenschrauben in einem vertikalen Winkel von nicht mehr als 15 °. Die Stärke der Transportösen bei einem Winkel von 15 ° sinkt auf 80% der vertikalen Tragfähigkeit. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 26 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Die Empfehlung von BTCPower in Bezug auf die Spezifikation der M12-Transportösen und das maximale Gewicht der Ladesäule lautet, alle vier (4) Transportösen zu verwenden und beim Anheben den vertikalen Winkel zwischen 0° und 15° zu halten. • Berechnung o Gesamthubkapazität (4 Transportösen) = 4 x 340 kg = 1.360 kg o Geschätztes Gewicht der Leistungseinheit= 862 kg o Geschätztes Gewicht der Bedieneinheit = 273 kg o Gesamthubkapazität bei 15° (20% Reduzierung) = 80% x 1.360 kg = 1.088 kg BEMERKUNG Nachdem die Leistungseinheit an ihrer Position befestigt wurde, müssen die Transportösen entfernt und die Dichtungen in die Löcher eingeführt werden. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 27 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9.4. Montageverfahren 9.4.1. Abstand um das Gerät Ein ausreichend großer Abstand um das Gerät muss gewährleistet sein, um ordnungsgemäße Belüftung und Zugang zum Gerät zu ermöglichen. Die empfohlenen Mindestabstände rund um die Leistung- und Bedieneinheit sind unten aufgeführt. Leistungseinheit Bedieneinheit Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 28 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Leistungseinheit Installationszeichnung Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 29 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Bedieneinheit Installationszeichnung Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 30 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9.4.2. Leistungs- und Bedieneinheit Montage Sowohl die Leistungs- als auch die Bedieneinheit müssen mit vier Betonausdehnungsbolzen auf einem Betonfundament befestigt werden, wie vom zuständigen Statiker festgelegt. Stellen Sie sicher, dass die lokalen Gegebenheiten auf Konformität überprüft werden. Leistungseinheit Fußzeilenzeichnung Die folgende Abbildung zeigt das Bohrlayout für die Leistungseinheit. Es werden nur vier (4) Befestigungspunkte benötigt, um das Gerät auf dem Betonfundament zu montieren. Die Leitungseinführung zum Gerät wird ebenfalls angezeigt. BEMERKUNG Der Boden der Leistungseinheit muss gegen den Boden abgedichtet werden. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 31 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Bedieneinheit Fußzeilenzeichnung Die folgende Abbildung zeigt das Bohrlayout für die Bedieneinheit. Es werden nur vier (4) Befestigungspunkte benötigt, um das Gerät auf dem Betonfundament zu montieren. Der Leitungseintritt zum Gerät wird ebenfalls angezeigt. BEMERKUNG Der Boden der Bedieneinheit muss gegen das Fundament abgedichtet werden. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 32 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9.5. Netzanschluss Die Netzkabel für den Anschluss der Leistungseinheit an das Stromnetz werden vom Boden über das Fundament zur Leistungseinheit geführt. Anschließend werden die netzseitigen Kabel durch Anziehen der Kabelverschraubung befestigt. Für den Netzanschluss wird das TN-S-System benötigt. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 33 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 9.6. Verbindung für Elektro- und Kommunikationsdienste Übersicht einer Konfiguration mit einer Leistungseinheit und einer Bedieneinheit (350 kW) Übersicht einer Konfiguration mit einer Leistungseinheit und zwei Bedieneinheiten (350 kW) Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 34 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Übersicht einer Konfiguration mit einer Leistungseinheit und einer Bedieneinheit (200 A) Übersicht einer Konfiguration mit einer Leistungseinheit und zwei Bedieneinheiten (200 A) Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 35 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Leistungseinheit Anforderungen • Wechselstromeingang: 400 VAC, 3-phasig, 317 Ampere • Gleichstromausgang (zur Bedieneinheit): 1.000 V ➢ Kanal A: Verwenden Sie diesen Kanal für Bedieneinheit Nr. 1 ➢ Kanal B: Verwenden Sie diesen Kanal für Bedieneinheit Nr. 2 • Kommunikationsleitung zwischen Leistungs- und Bedieneinheit ➢ Glasfaserverbindung: o OM3, multimode, 50/125µm, ST-Anschlüsse an beiden Enden o 2 Paar Glasfaserkabel (nur 1 Paar wird benötigt, es wird jedoch dringend empfohlen, ein zusätzliches Paar vorrätig zu haben, da diese leicht brechen können) ➢ Verriegelungsverbindung: o NYCY-Kabel (2 Adern + Abschirmung, 1,5 mm2, 20 A) oder wie vom verantwortlichen Elektriker festgelegt Bedieneinheit Anforderungen • Wechselstromeingang: 230 VAC, einphasig, 15 Ampere ➢ Die zusätzliche Spannungsversorgung wird benötigt, um den Wärmetauscher, das Zahlungssystem und das Anzeigemodul mit Strom zu versorgen. • Gleichstromeingang (vom Leistungseinheit): 1.000 V • Kommunikationsleitung zwischen Leistungs- und Bedieneinheit ➢ Glasfaseranschluss von der Leistungseinheit (2 Paare pro Bedieneinheitmit 1 als Reserve) ➢ Verriegelungsverbindung von der Leistungseinheit (1 Paar pro Bedieneinheit) ➢ Direkte und gemeinsame Erdverbindung zwischen Power Einheit und Bedieneinheit muss gewährleistet werden Erdungsanweisungen GEFAHR Eine unsachgemäße Verbindung des Erdungsleiters des Geräts kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an ein qualifiziertes elektrisches Personal oder einen Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Die 200-kW-Hochleistungs-Gleichstromladesäule muss an ein geerdetes, dauerhaftes Metallverdrahtungssystem angeschlossen werden, oder ein Erdungsleiter muss mit Stromkreisleitern betrieben und an die Erdungsklemme angeschlossen werden. Die Anschlüsse an die Ladesäule müssen allen geltenden elektrischen Vorschriften und Verordnungen entsprechen. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 36 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Leistungseinheit AC-Eingang – Eingangsanschlussklemme Anschlussklemme P/N. Öffnung pro Pol Leitungsbereich Drehmomentanforderung 600L2 1 NYCWY 62 Nm 4/1 Leitung, 35 – 300 mm2 443A • Der Kabelquerschnitt kann sich aufgrund unterschiedlicher Installationsorte (Kabellänge, Installationsart usw.) ändern. • Alle Verbindungen zum Leistungseinheit sind dauerhaft. BEMERKUNG Für das System wird kein rechtes Drehfeld benötigt, daher gibt es keine Bedenken hinsichtlich des Drehfeldes. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 37 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Gleichstromwandler – Ausgangsklemmenansatz (von der Leistungseinheit zur Bedieneinheit) Einzel- oder Doppelkonfiguration mit hohem Ausgang Anschlussklemme P/N. Öffnung pro Pol Leitungsbereich Drehmomentanforderung 2-350L2 2 NYY-O 42 Nm 2 x 1 Leitung, 15 – 170 mm2 264A • Der Kabelquerschnitt kann sich aufgrund unterschiedlicher Installationsorte (Kabellänge, Installationsart usw.) ändern. BEMERKUNG • Kanal A: Verwenden Sie diesen Kanal für Bedieneinheit Nr.1 • Kanal B: Verwenden Sie diesen Kanal für Bedieneinheit Nr.2 Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 38 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION 350 kW Bedieneinheit DC Eingang Anschlussfahne Anschlussklemme P/N. Öffnung pro Pol Leitungsbereich Drehmomentanforderung 2-350L2 2 NYY-O 42 Nm 2 x 1 Leitung, 15 – 170 mm2 264A • Der Kabelquerschnitt kann sich aufgrund unterschiedlicher Installationsorte (Kabellänge, Installationsart usw.) ändern • Alle Verbindungen zur Bedieneinheit sind dauerhaft. • Die empfohlene Kabellänge zwischen Leistungs- und Bedieneinheit beträgt nicht mehr als 100 Meter. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 39 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Klemmblock der Bedieneinheit & Leistungsschalter Bedieneinheit Schutzleiter (PE) – Muss eine gemeinsame direkte Verbindung mit dem Leistungseinheit besitzen Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 40 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION Leistungseinheit – Verriegelung und Glasfaserkabelverbindung Bedieneinheit –Verriegelung und Glasfaserkabelverbindung Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 41 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BEDIENUNG 10. Bedienung 10.1. System einschalten GEFAHR Die Ladesäule darf NICHT gestartet werden, ohne von einem vollständig geschulten und autorisierten Personal in Betrieb genommen geworden zu sein. • SCHALTEN Sie den Leistungsschalter in der Bedieneinheit wie unten gezeigt EIN. • Schalten Sie dann die 2 Leistungsschalter in der Leitungseinheit ein (Versorgungsspannung liegt bereits an) oder den Hauptschalter in der vorgelagerten Unterverteilung, wenn die Leistungsschalter bereits eingeschaltet sind und die Versorgungsspannung noch ausgeschaltet ist. Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 42 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BEDIENUNG 10.2. Ausgangsanschlüsse GEFAHR Todesgefahr, schwere Körperverletzung und Verbrennungen. Eine unsachgemäße Handhabung des Ladekabels kann zu Stromschlägen und Kurzschlüssen führen. 10.2.1. CHAdeMO Steckertyp (200 A) • Kabellänge : 5m • Steckertyp Gewicht : ungefähr 1,8 kg Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 43 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BEDIENUNG 10.2.2. CCS2 Steckertyp • Kabellänge : 3,4 m • Steckertyp Gewicht : ungefähr1,1 kg Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Seite 44 von 63 200kW High Power DC Ladesäule INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BEDIENUNG 10.3. Betriebsanleitung VORSICHT Wenn Sie das Gerät zu irgendeinem Zeitpunkt als unsicher empfinden, schalten Sie den Strom an den Leistungsschaltern aus und wenden Sie sich sofort an den Kundendienst. Verwenden Sie Ihre Ladesäule NICHT, bevor das Problem erkannt und behoben werden kann. Die Leistungseinheit ist während des Betriebs nur eingeschränkt zugänglich. Adapter oder Konvertierungsadapter (außer Tesla) und Kabelverlängerungssätze dürfen nicht verwendet werden. Ladevorgang startet BILDSCHIRM BESCHREIBUNG BILDSCHIRM 1 START BILDSCHIRM Zeigt die Anschlussoptionen an Auswählen: CHAdeMO CCS Combo BILDSCHIRM 2 Zeigt Preisdetails an BILDSCHIRM 3 Zeigt Zahlungsdetails an Kreditkarte, RFID -Karte RFID -Karte antippen um fortzufahren Dieses Dokument ist Eigentum von BTCPower Inc. und darf nicht ohne schriftliche Genehmigung kopiert, vervielfältigt oder als Grundlage für den Verkauf oder die Herstellung von Geräten verwendet werden. Erstveröffentlichung 24-Apr-20
Sie können auch lesen