Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM

Die Seite wird erstellt Lilly Baur
 
WEITER LESEN
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Photo: Martin Visbeck / GEOMAR
Até à vista Cabo Verde!

                                                           Photo: Edson Silva Delgado
                                                                                        Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform
                                                                                        der Meeresforschung im tropischen Atlantik

                                                                                        Ocean Science Centre Mindelo - New Platform
                                                                                        for Marine Science in the Tropical Atlantic
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Photos: Mark Lenz, Jan Steffen, Johannes Karstensen, Sonia Merino; Background photo: Uli Kunz, www.uli-kunz.com

                                                                                                                                                       Bom dia Cabo Verde!
                                                                                                                      Das Cap-Vert, das „Grüne Kap“, nahe der senegalesischen        The Cap-Vert, the “Green Cape”, near the Senegalese
                                                                                                                       Hauptstadt Dakar gilt gemeinhin als westlichster Punkt        capital Dakar is commonly considered the western
                                                                                                                     Afrikas. Das trifft aber nur für Festlandafrika zu, denn 600    most point of Africa. But this only applies to mainland
                                                                                                                  Kilometer vor der Küste des Senegals liegt in den Weiten des       Africa. Located about 600 kilometers off the coast of
                                                                                                                  Atlantiks noch eine aus 15 Eilanden bestehende Inselgruppe         Senegal in the midst of the wide Atlantic Ocean one
                                                                                                                     von denen neun bewohnt sind: die Kapverdischen Inseln.          comes across an archipelago of 15 islands, nine of
                                                                                                                                                                                     which are inhabited: the Cape Verde Islands.
                                                                                                                     Einst portugiesische Kolonie, Umschlagplatz im atlantischen
                                                                                                                  Sklavenhandel und später Zwischenstation für transatlantische      Once Portuguese colony, transshipment point in the
                                                                                                                   Dampferrouten, erlangten die Inseln 1975 zusammen mit dem         Atlantic slave trade and later stopover for transatlantic
                                                                                                                  westafrikanischen Guinea-Bissau die Unabhängigkeit. Seit 1981      steamer routes, the islands acquired their independ-
                                                                                                                     bilden sie einen eigenen Staat: die Republik Cabo Verde. Ihre   ence in 1975 along with the West African Guinea
                                                                                                                  Geschichte hat einen einzigartigen Kulturmix aus europäischen      Bissau. Since 1981 they form an independant state, the
                                                                                                                     und afrikanischen Einflüssen entstehen lassen. Noch sind die    Republic of Cabo Verde. Its history has brought about a
                                                                                                                    Kanarischen Inseln, Madeira oder die Azoren als Touristenziel    unique cultural mix of European and African influences.
                                                                                                                    im östlichen Nordatlantik bekannter. Doch die Zahl der Gäste     Although the Canary Islands, Madeira or the Azores are
                                                                                                                         auf den Kapverden steigt. Dabei handelt es sich nicht nur   still better known as a tourist destination in the Eastern
                                                                                                                    um Urlauber. Immer mehr Meeresforscherinnen und Meeres­          North Atlantic, the number of guests on the Cabo Ver-
                                                                                                                  forscher aus der ganzen Welt kommen nach Kap Verde, um von         dean i­ slands is rising. This, though, not only applies for
                                                                                                                   dort aus Arbeiten in dieser wissenschaftlich hochinteressanten    holiday makers. More and more marine scientists from
                                                                                                                                              Region des Atlantiks durchzuführen.    around the world come to Cape Verde to work in this
                                                                                                                                                                                     scientific highly i­ nteresting region of the Atlantic.

                                                                                                                                                                                                                                                    03
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Photos: Martin Visbeck, Maija Heller, Douglas Wallace; Background photo: Wiebke Mohr

                                                                                                                                Vorwort | Preface                                                               Inhalt | Content
                                                                                       Unser Verständnis der komplexen Wechselwirkungen              Our current understanding of the complex inter­            Kap Verde – Wissenschaftlicher Hotspot im tropischen Atlantik
                                                                                        von Atmosphäre, Hydrosphäre und Biosphäre steckt             actions of atmosphere, hydrosphere and biosphere           Cape Verde – Scientific Hotspot in the Tropical Atlantic                                  06-07
                                                                                        gerade im Hinblick auf den weltweiten Klima­wandel           is rather limited, particularly with respect to the con-
                                                                                             und dessen Auswirkungen vielfach noch in den            sequence and feedback potential for global climate         Das neue Ocean Science Centre Mindelo in Kap Verde
                                                                                       Kinderschuhen. Dieses gilt besonders für die Tropen,          change. This is even more the case for the tropics,        The new Ocean Science Centre Mindelo in Cape Verde                                        08-09
                                                                                           Schlüsselregionen des globalen Klima­systems, in          key regions of the global climate system, in which
                                                                                                                                                                                                                Infrastuktur des OSCM | OSCM Infrastructure                                               10-11
                                                                                           ­denen Ozean und Atmosphäre in vielfältiger und           ocean and atmosphere are coupled in multiple and
                                                                                                 höchst dynamischer Weise gekoppelt sind.            most dynamic ways.                                         Ozeanische Langzeitbeobachtungen | Oceanic Long-Term Observations                         12-13
                                                                                              Der wissenschaftlichen Bedeutung der Tropen im         The high scientific relevance of the tropics in marine
                                                                                                                                                                                                                Wechselwirkungen zwischen Ozean und Atmosphäre
                                                                                        Bereich der Meeres- und Atmosphärenforschung steht           and atmospheric sciences is contrasted, however,
                                                                                                                                                                                                                Interactions between Ocean and Atmosphere                                                 14-15
                                                                                            jedoch ein deutlicher Mangel an wissenschaftlicher       with a striking lack of scientific infrastructure and
                                                                                        Infrastruktur und Langzeitbeobachtungen gegenüber.           long-term observations. Hence, GEOMAR Helmholtz            Autonome Messungen von Kohlendioxid und Sauerstoff
                                                                                        Das GEOMAR Helmholtz-Zentrum für Ozeanforschung              Centre for Ocean Research Kiel has been conducting         Autonomous Measurements of Carbon Dioxide and Oxygen                                      16-17
                                                                                       Kiel betreibt daher seit vielen Jahren Forschung bei den      research off the Cape Verde Islands in the tropical
                                                                                          Kapverdischen Inseln im tropischen Nordost­atlantik.       northeast Atlantic for many years. This brochure           Reaktive Spurengase | Reactive Trace Gases                                                18-19
                                                                                       Diese Broschüre möchte auf die Bedeutung der Region           aims at highlighting the region’s scientific relevance,
                                                                                                                                                                                                                Staubtransport über den Atlantik | Dust transport across the Atlantic                     20-21
                                                                                        aufmerksam machen, die Vielfalt aktueller Forschungs-        present the ongoing multi-facetted research activities
                                                                                          themen aufzeigen und die entstandene Forschungs­           in Cape Verde, and introduce the established research      Biodiversität im Küstenraum | Coastal Biodiversity                                        22-23
                                                                                                                         infrastruktur vorstellen.   infrastructure to the wider public.
                                                                                                                                                                                                                Biodiversität der Tiefsee | Deep-Sea Biodiversity                                         24-25

                                                                                                                                                                                                                Hotspot-Vulkanismus über und unter dem Meer | Hotspot Volcanism above and under the Sea   26-27

                                                                                                                                                                                                                Wissenschaftliche Ausbildung | Academic Training                                          28-29

                                                                                                                                                                                                                Dialog und Wissensvermittlung | Dialogue and Outreach                                     30-31

                                                                                                                                                                                                                Partner und Kooperationen | Partners and Cooperations                                     32-33

                                                                                                                                                                                                                Impressum und Kontakt | Imprint and Contact                                               34-35

                                      04                                                                                                                                                                                                                                                                          05
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Kap Verde – Wissenschaftlicher                                Cape Verde – Scientific Hotspot
                                                                              Hotspot im tropischen Atlantik                                in the Tropical Atlantic
                                                                              Die Tropen sind eine gigantische Wettermaschine, die          The tropics are a gigantic weather engine that
                                                                              energiegeladene Gewittertürme, tropische Wirbel­              features phenomena such as energetic thunder-
                                                                              stürme, ergiebige Monsunregen und prominente                  storms, hurricanes, heavy monsoon rain and
                                     Cape Verde Ocean
                                    Observatory (CVOO)                        Klima­schwankungen wie das El Niño-Southern                   prominent climate oscillations such as El Niño.
     SANTO                                                                    ­Oscillation Phänomen hervorbringt. Hierbei spielt der        In all these, the ocean plays a central role.
     ANTÃO                                                                     Ozean meist eine entscheidende Rolle.
                          Cape Verde Atmosphere
                           Observatory (CVAO)                                                                                               Emissions of halogenated trace gases from the
               Mindelo
                                                                              Die hochreichende Konvektion in den Tropen führt nicht        tropical Atlantic due to the high tropospheric
                     SANTA LUZIA
         SÃO                                                SAL               nur zu heftigen Gewittern, sie sorgt auch dafür, dass reak-   convection in this region can reach all the way
       VICENTE
                                                                              tive Spurengase wie Brom und Chlor aus dem Ozean bis in       into the stratosphere where they are involved in
                             SÃO NICOLAU
                                                           BOA VISTA          die Stratosphäre in rund 15-50 Kilometern Höhe gelan-         natural ozone destruction. In the other direction,
                                TO                                            gen, wo sie aktiv in die Dynamik der natürlichen Ozon-        the atmosphere has a strong influence on the
                 B A R L AV E N
                                                                              schicht eingreifen. Umgekehrt übt die Atmosphäre über         biogeochemistry and biological productivity of the
               CABO VERDE                                                     den Eintrag gewaltiger Mengen von Saharastaub einen           tropical Atlantic by depositing massive amounts
                                                                              wichtigen Einfluss auf die biologische Produktivität des      of Saharan dust onto the sea. But also within the
                                   SANTIAGO         MAIO                      Meeres aus. Doch auch im Ozean selbst sind bedeutende         ocean major processes are at work. The coastal
                         FOGO                                                 Prozesse am Werk. So gehört das vom Küstenauftrieb vor        upwelling system of West Africa, for example, feeds
                                                                          O
                                                                          T

                                                                              Westafrika genährte Ökosystem zu den produktivsten und        a large marine ecosystem that is among the most
                                                                      N

                                                                      E
             BRAVA                                                V
                                            Praia           TA                ökonomisch wichtigsten weltweit. Unterwasserberge in          productive, diverse, and economically important
                                                         SO                   dieser Region bilden Zentren der Biodiversität im Ozean.      ones worldwide. Seamounts around Cape Verde
                                                                              Gleichzeitig erstreckt sich im Inneren des Ozeans eine        are hotspots of marine biodiversity. At the same
                                                                              ­lebensfeindliche Sauerstoffminimumzone. Sie ist zwar         time a harmful oxygen minimum zone exists in the
                                                                               noch nicht so ausgeprägt wie vergleichbare Systeme im        ocean’s interior, which in the Atlantic is not yet as
                                                                               Pazifik oder Indik, zeigt aber in den vergangenen Jahr-      pronounced as its counterparts in the Pacific and
                                                                               zehnten eine deutliche Ausbreitungstendenz, wie jüngste      Indic but in recent decades has shown trends of ex-
                                                                               Forschungsarbeiten aus Kiel belegen. Nicht zuletzt sind      pansion as dedicated oceanographic studies from
                                                                               die Kapverden auch in geologischer und vulkanologischer      Kiel report. Finally, the region is also of high interest
                                                                               Hinsicht hochinteressant, da sie durch ihre Lage auf einem   from a geoscientific perspective due to its location
                                                                               sogenannten „Mantel­Plume“ auch vulkanische Hotspots         on a so-called “mantle plume” which gives rise to
                                                                               sind. Jüngste Arbeiten belegen sogar die Existenz von        a volcanic hotspot. Thus, the region bursts with
                                                                               explosivem Vulkanismus am Meeresboden der Tiefsee. ­         topical scientific questions of high relevance.
                                                                               Die Region bietet somit eine einzigartige Bandbreite
                                                                               von wissenschaftlich aktuellen und hoch­relevanten
                                                                               Forschungs­themen.

                                                                                                                                            Die Kapverdischen Inseln liegen 1.500 Kilometer
                                                                                                                                            südwestlich der Kanarischen Inseln und rund 600
                                                                                                                                            Kilometer westlich der Küste des Senegals mitten
                                                                                                                                            im tropischen Atlantik. Auf neun Eilanden leben
                                                                                                                                            rund 550.000 Menschen. Weitere sechs Inseln
                                                                                                                                            gehören zum Archipel, sind aber unbewohnt.
                                                                                                                                            The Cape Verde islands are located 1,500 kilometres
                                                                                                                                            southwest of the Canary Islands and 600 kilometres
                                                                                                                                            west of the Senegalese coast. Nine islands are home
                                                                                                                                            to 550,000 people, another six islands of the archipe-
                                                                                                                                            lago are uninhabited.
                                                                                                                                            Map: GEOMAR, Source GEBCO, Mysid (CC-BY-SA 4.0);
                                                                                                                                            Photo: NASA

06                                                                                                                                                                                                      07
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
01/2014
                                                                                        03/2013           Detailplanung              18.11.2014                                          08/2016                            10/2017
                                                                                Vertrag mit dem          vervollständigt        Grundstein­legung                                  Fertigstellung                Fertigstellung der            OSCM Fakten
                                             Meilensteine                       Architekturbüro        Detailed planning                Laying of                                   des Rohbaus                   Inneneinrichtung
                                                                                                                                                                                                                                               Standort: Mindelo, Insel São Vicente, Kap Verde
                                              Milestones                  Contracting of architect        accomplished           foundation stone                           Building shell finished          Building fully equipped
                                                                                                                                                                                                                                               Investitionsvolumen: 2,9 Millionen Euro, bereitge-
                                                                             2012                    2013                            2014                2015                            2016                           2017                   stellt vom GEOMAR mit signifikanter Beteiligung der
                                                                                                                                                                                                                                               Republik Cabo Verde
                                                              06/2012          08/2012                            02/2014              10/2014      03/2015                                     05/2017                   14.11.2017           Fläche: Gebäude 1.768 m2, Grundstück: 2.760 m2
                                              Grundsatz­­verein­barung­        Ausschreibung               Aus­schreibung      Vertrag mit dem      Baubeginn                              Fertigstellung             Übergabe an die
                                                      mit dem BMBF             der Bauplanung           des Bauvorhabens      Bau­unternehmen       Start of                              des Gebäudes                   Wissenschaft          Architekt: Pedro Gregório Lopes Filho,
                                                   MoU with German             Public invitation          Public invitation         Contracting     construction                         Building finished               Inauguration          PGF Lda., Kap Verde
                                                    Research Ministry          for planning                for construction       of constructor
                                                                                                                                                                                                                                               Bauunternehmen: SGL,
                                                                                                                                                                                                                                               Sociedade de Construções S.A., Kap Verde

                                                                                                                                                                                                                                               Bauaufsicht: SPL Arquitectos & Darq -
                                             Das neue Ocean Science Centre Mindelo in Kap Verde                                                      The new Ocean Science Centre Mindelo in Cape Verde                                        Arquitectura e Urbanismo, Kap Verde

                                             Mit der Unterzeichnung einer Absichtserklärung zwischen dem GEOMAR und                                  In 2012, GEOMAR and the Instituto Nacional de Desenvolvimento das Pescas (INDP)
                                             dem Instituto Nacional de Desenvolvimento das Pescas (INDP) begannen 2012                               signed a Memorandum of Understanding and took up the planning towards the                 OSCM Facts
                                             die Planungen für das Ocean Science Centre Mindelo (OSCM). Mit seiner moder-                            Ocean Science Centre Mindelo (OSCM). As a permanent modern research hub the
                                                                                                                                                                                                                                               Location: Mindelo, Island of São Vicente, Cape Verde
                                             nen Infra­struktur soll das OSCM eine langfristige und multifunktionale Basis für                       OSCM has the aim to provide a long-range and multifunctional basis for long-term
                                             Langzeitbeobachtungen und Feldforschungen im tropischen Nordostatlantik zur                             ocean observation and field research in the tropical Northeast Atlantic region and to     Total investment volume: 2.9 million euros, provided
                                                                                                                                                                                                                                               by GEOMAR with significant contributions from the
                                             Verfügung stellen und die Möglichkeiten für den wissenschaftlichen Austausch                            create opportunities to strengthen capacities and academic education in West Africa.      Republic of Cabo Verde
                                             und die universitäre Ausbildung in Westafrika stärken.
                                                                                                                                                     After completion of a two and a half years construction phase, the OSCM opened its        Areas: floor space 1,768 m2, premises: 2,760 m2
                                             Nach zweieinhalb Jahren Bauzeit öffnete das OCSM im November 2017 der interna-                          doors to the international scientific community in November 2017. With its associated
                                                                                                                                                                                                                                               Architect: Pedro Gregório Lopes Filho,
                                             tionalen wissenschaftlichen Gemeinschaft seine Türen. Gemeinsam mit dem „Cape                           research infrastructures of the Cape Verde Ocean Observatory (CVOO), the Cape Verde       PGF Lda., Cape Verde
                                             Verde Ocean Observatory“ (CVOO), dem „Cape Verde Atmosphere Observatory“                                Atmosphere Observatory (CVAO) and the Research Vessel ISLANDIA it seeks to attract
     Das Forschungsschiff ISLANDIA                                                                                                                                                                                                             Prime contractor: SGL,
                                             (CVAO) sowie dem Forschungsschiff ISLANDIA soll das OSCM als attraktive Plattform                       a wide range of research projects in the region with a special focus on West Africa and
     The Research Vessel ISLANDIA                                                                                                                                                                                                              Sociedade de Construções S.A., Cape Verde
                                             für viele wissenschaftliche Projekte in der Region Westafrika und im tropischen                         the tropical Northeast Atlantic and serve as a platform for knowledge exchange and
     Photo: Björn Fiedler / GEOMAR                                                                                                                                                                                                             Construction supervision: SPL Arquitectos & Darq -
     Background Photo: Edson Silva Delgado   Nordostatlantik dienen, aber auch zum wissenschaftlichen Austausch und zur Netz-                        networking across the Atlantic Ocean.
                                                                                                                                                                                                                                               Arquitectura e Urbanismo, Cape Verde
                                             werkbildung über den Atlantik hinweg beitragen.

08                                                                                                                                                                                                                                                                                                    09
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
2                                                                                4         5

                                                                                                                                                           6        7                                           1 Zentrale Halle | Main hall
                                                                                                                                                                                                                2 Konferenzraum | Conference room
                                                                                                                                                                                                                3 Gastforscherbüro | Scientist office
                                                                                                                                                                                                                4 Trockenlabor | Dry Laboratory
                                                                                                                                                                                                                5 Nasslabor | Wet Laboratory
                                                                                                                                                                                                                6 Lounge | Lounge
                                                                                                                                                                                                                7 Schiffslager | Ship storage
                                                                                                                                                                                                                   Photos: Cordula Zenk/GEOMAR,
                                                                                                                                                                                                                   Nuno Vieira/INDP, Edson Silva Delgado,
                                                                                                                                                                                                                   Arne Körtzinger/GEOMAR

                                                                                1       3

     Infrastuktur des OSCM                                      OSCM Infrastructure                                                                            Einrichtungen | Facilities
     Mit einer Nutzfläche von mehr als 1.700 Quadrat­           As state-of-the-art infrastructure, with more than                                               Zentrale Halle | Main hall
     metern und seiner modernen Infrastruktur verbes-           1,700 square meters of multi-functional floor                                                    Labor | Laboratory
     sert das OSCM entscheidend die Möglichkeiten für           space, the Ocean Science Centre Mindelo intends                                                  Konferenzraum | Conference room
     die Meeresforschung im tropischen Nordostatlantik          to ­significantly improve future opportunities to                          Haupteingang
                                                                                                                                           Main Entrance         Gastforscherbüro | Scientist office
     und in Westafrika.                                         conduct marine research in the tropical Northeast                                                Lounge und Küche | Lounge and kitchenette
                                                                Atlantic and the West African region.                                                            Sanitärraum | Sanitary facility
     Ein zentrales Element des OSCM ist eine durchfahr­
     bare Halle, in der auch wissenschaftliche Großgeräte       A central component of the OSCM is a drive-trough                                                Technikraum | Technical room

     wie zum Beispiel Tiefseeroboter und bemannte Tauch­        hall in which large marine scientific equipment such                                             Lagerraum | Storage room

     boote gewartet werden können. Angebunden an die            as deep-sea robots and manned submersibles can be
     zwei Stockwerke hohe Halle sind eine Elektronik- und       serviced. Connected to the two-storey hall, the OSCM
     eine Mechanikwerkstatt, zwei Mehrzwecklabore und           offers an electronics and a mechanics workshop, two
     ein Nasslabor sowie Lagerräume für Chemikalien,            multi-purpose laboratories and a wet laboratory as
     Proben und Ausrüstung.                                     well as storage rooms for equipment, samples and
                                                                chemicals.
     Ein weiterer Gebäudeflügel beherbergt Gästebüros,
     ­Seminar- und Aufenthaltsräume. Eine großzügige            A further building wing comprises guest offices,
      Eingangshalle bietet Raum für Ausstellungen oder          conference rooms and social rooms. A large corridor
      Empfänge. Containerstellplätze stehen außerhalb           at the main entrance allows for poster exhibitions
      wie innerhalb des Gebäudes zur Verfügung. Ferner          and receptions. WLAN is accessible throughout the         Eingang Halle    Erdgeschoss                    Eingang Halle                      Obergeschoss
      besteht die Möglichkeit, flüssigen Stickstoff zu produ-   building. Furthermore, the OSCM provides space to          Hall Entrance                                  Hall Entrance                        First floor
                                                                                                                                           Ground floor
      zieren. WLAN ist im gesamten Gebäude verfügbar. Ein       set up containers both outside and inside the build-
      motiviertes k­ apverdisch-deutsches Team unterstützt      ing. The production of liquid nitrogen is an additional
      Gastwissenschaftlerinnen und Gastwissenschaftler          asset. A dedicated team of scientists and technicians
      bei der Planung und Durchführung von Forschungs-          from both Cape Verde and Germany will assist guest
      kampagnen. Damit stellt das OSCM eine moderne             scientists in the planning and execution of research
      Infrastruktur zur Ver­fügung, um Forschenden einen        campaigns and ensure for a successful stay of scien-
      erfolgreichen Aufenthalt zu ermöglichen.                  tists that want to take advantage of this new facility.

10                                                                                                                                                                                                                                                          11
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Kleiner            Small buoyancy
     Vom Forschungsschiff METEOR wird                                                                                                                                                                                        Auftriebskörper             sphere
     eine Verankerung am Cape Verde                                                            Cape Verde Ocean Observatory (CVOO)
     Ocean Observatory ausgelegt.                                                                                                                                                                                            Messgerät für               Data logger
                                                                                                                                                                                                                           Temperatur und                for temperature
     The crew of RV METEOR deploys an                                                          Etwa 100 Kilometer nordöstlich der Insel São Vicente wird seit 2006 eine Langzeit-­                                             Salzgehalt                and salinity
     ­oceanographic mooring at the Cape                                                        Beobachtungsstation, das Cape Verde Ocean Observatory CVOO, im offenen Ozean
      Verde Ocean Observatory.
                                                                                               ­betrieben. Die Station besteht aus einer dauerhaft installierten Verankerung und regel-                                              Großer              Big buoyancy
                                                                                                                                                                                                                            Auftriebskörper              sphere
     Photos: Arne Körtzinger / GEOMAR,                                                          mäßigen schiffsgestützten Beprobungen. Mit Hilfe der verankerten Sensoren lassen sich
     Toste Tanhua / GEOMAR
                                                                                                kontinuierlich Daten über die gesamte Wassersäule mit sehr hoher zeitlicher Auflösung
                                                                                                erfassen. Die schiffsbasierte Probenahme konzentriert sich auf die Erfassung von Daten,                                        Messgerät für             Data logger
                                                                                                                                                                                                                                 Sauerstoff              for oxygen
                                                                                                die nicht autonom gemessen werden können.

                                                                                                                                                                                                                           Strömungsmesser                  Flow meter
                                                                                               Die Messungen bei CVOO liefern Zeit­serien               und­langfristigen Änderungen reichen.
                                                                                               wichtiger biogeochemischer und bio­lo­gi­                Die parallele Erfassung unterschiedlichster
                                                                                               scher Größen wie Kohlenstoff- und Sauer-                 Parameter ermöglicht es, die Kopplung ver-
                                                                                               stoffgehalt, Partikelfluss, Phytoplankton- und           schiedener Prozesse zu erkennen. Die Lage
                                                                                               Zooplankton-Konzentration. Physikalische                 der ozeanischen Station wurde übrigens so
                                                                                               Parameter wie Strömung, Temperatur und                   gewählt, dass sie wie die atmosphärische
                                                                                               Salzgehalt werden als wichtige ozeanogra-                Langzeitbeobachtungsstation (CVAO) im Luv                               Akustisches              Acoustic Doppler
                                                                                               phische Rahmen­bedingungen in besonders                  der Inseln – das heißt auf der windzugewand-                       Strömungsprofil-              current profiler
                                                                                                                                                                                                                           Messgerät (ADCP)              (ADCP)
                                                                                               hoher Auflösung gemessen. Die Zeitserien                 ten Seite – liegt. Der recht stark und stabil
                                                                                               liefern detaillierte Einblicke in die Zeitskalen         aus nordöstlicher Richtung heranwehende
                                                                                               von Prozessen, die vom Tages- über den                   Passatwind „verbindet“ somit die Stationen.
                                                                                               ­Jahresgang bis hin zu zwischenjährlichen ­
                  Ozeanische Langzeit­beobachtungen
                                                                                               Temperatur | Temperature (°C)
                                          Oceanic Long-Term Observations
                                                                                                                                                                                                                                 Akustischer             Acoustic
                                                                                                                                                                                                                                   Auslöser              releaser

                                                                           Tiefe | Depth (m)
                                                                                                                                                                                                                            Ankergewicht                   Anchor weight

                                                                                                                                                                                                                       Schematischer Aufbau einer Verankerung:
                                                                                                                                                                                                                       Auftriebskugeln halten die Verankerung senk-
                                                                                                                                                                                                                       recht im Wasser während das Ankergewicht
                                                                                                                                                                                                                       die Konstruktion am Meeresboden fixiert. Zur
                                                                                                                                                                                                                       Bergung wird der akustische Auslöser aktiviert.
                                                                                                                                                                                                                       Schematic diagram of a mooring: Floating
                                                                                                                                                                                                                       elements keep the mooring string perpendicular in
                                                                                                                                                                                                                       the water column while the anchor weight keeps it
                                                                                               Die zeitliche Entwicklung des Temperaturprofiles der oberen 400 Meter an der CVOO Verankerung von 2006 bis              on the ocean floor. For recovery of the system, an
                                                                                               2016. Werte mit 20 und 25 Grad Celsius sind als schwarze Linien hervorgehoben.                                          acoustic releaser will be actuated.
                                                                                               Temporal evolution of the temperature profile in the upper 400 meters as observed at CVOO between 2006 and 2016.        Illustration: Christoph Kersten / GEOMAR
                                                                                               The black lines indicate values with 20 and 25 degrees Celsius. Illustration: Johannes Karstensen / GEOMAR

                                                                                               Cape Verde Ocean Observatory (CVOO)
                                                                                               About 100 kilometres northeast of the Cape Verde island of São                   such as water currents, temperature and salinity, are collected
                                                                                               Vicente, a long-term ocean observation station, the Cape Verde                   with particularly high resolution in order to accurately quantify
                                                                                               Ocean Observatory CVOO, has been operated since 2006.                            the relevant physical processes.
                                                                                               The station consists of a mooring which covers the entire                        The time series provide a detailed picture of the temporal
                                                                                               water column and is supplemented by regular ship-based                           evolution of oceanic variables at a single geographical location
                                                                                               oceano­graphic sampling campaigns. The autonomous sensors                        but at different depths. Only the simultaneous measurement of
                                                                                               installed on the mooring record data at very high temporal                       biogeochemical, biological and physical parameters allows the
                                                                                               resolution. The ship-based sampling concentrates on the collec-                  identification of various process interactions. The location of
                                                                                               tion of data that cannot be measured autonomously.                               the CVOO was carefully chosen to be upwind of the Cape Verde
                                                                                               Measurements at CVOO provide time series at selected depths                      Atmospheric Observatory (CVAO) on São Vicente. With the wind
                                                                                               of important biogeochemical and biological variables, such as                    blowing rather consistently at 25 - 30 kilometers per hour from
                                                                                               carbon dioxide, dissolved oxygen, particle flux, phytoplankton and               northeasterly directions, the two stations are “atmospherically
                                                                                               zooplankton concentrations. Data on the physical environment,                    connected” with each other.

12                                                                                                                                                                                                                                                                          13
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Links: Ein Filtersammler am CVAO, der ganzjährig
     Aerosolpartikel sammelt. Rechts: Ein Ballondrachen
     im Einsatz. Er misst Vertikalprofile von Temperatur,
     relativer Luftfeuchte und Druck bis zu einer Höhe von
                                                                                                                                                        Cape Verde Atmosphere Observatory (CVAO)
     1 km. Unten: CVAO bei Calhau, São Vicente.
                                                                                                                                                        Das seit 2006 in Betrieb befindliche CVAO ist eine „Global­station“               Rolle von Oberflächentemperaturen im tropischen Atlantik für den
     Left: A filter sampler at the CVAO, collecting aerosol
     particles all year round. Right: A ballon-kite in action.                                                                                          des von der Global Atmospheric Watch (GAW) betriebenen welt-                      Niederschlag in Westafrika. Die tropische Atmosphäre fungiert
     It measures vertical profiles of temperature, relative                                                                                             umspannenden Netzwerks von Beobachtungsstationen. Es wird                         zugleich als eine Art Müllver­brennungsanlage unseres Planeten:
     humidity and pressure up to a height of about 1 km.                                                                                                von einem Konsortium aus Kapverdischem Institut für Meteoro-                      Hohe Konzentrationen von hier vorhandenen OH-Radikalen reini-
     Bottom: CVAO near Calhau, São Vicente.
                                                                                                                                                        logie und Geophysik, Universität York in Großbritannien, Max-                     gen die Atmosphäre von Verunreinigungen und Treibhausgasen
     Photos: Arne Körtzinger / GEOMAR,
     Frank Stratmann / TROPOS, Johannes Lampel / MPIC
                                                                                                                                                        Planck-Institut für Biogeochemie in Jena und Leibniz-Institut für                 (z.B. Methan), die sowohl aus der Nord- als auch aus der Südhemi-
                                                                                                                                                        Troposphärenforschung in Leipzig betrieben.                                       sphäre in die Tropen gelangen.

                                                                                                                                                        Das Observatorium trägt den Namen „Observatório Atmosférico de                    Das Observatorium besitzt unter anderem durch die Bereitstel-
                                                                                                                                                        Cabo Verde: Humberto Duarte Fonseca“ und erinnert damit an einen                  lung hochwertiger Daten für die internationale Forschungs­
                                                                                                                                                        der bekanntesten kapverdischen Wissenschaftler. CVAO ist einmalig,                gemeinschaft eine weltweite Sichtbarkeit. Es ist damit ein
                                                                                                                                                        da es die einzige Atmosphären-Beobachtungsstation im tropischen                   wichtiges Instrument zur Untersuchung von Transport und
                                                                                                                                                        Atlantik darstellt. Die Tropen spielen eine bedeutende Rolle im                   Trans­formation von Treibhaus- und reaktiven Gasen, Aerosolen,
                                                                                                                                                        Erdsystem. Ihre Bedeutung zeigt sich an Beispielen wie tropischen                 Schadstoffen und Wüsten­staub aus Nordamerika, Europa und
                                                                                                                                                        Wirbelstürmen, dem Klimaphänomen El Niño, das sich global auf                     Afrika über dem tropischen Ozean.
                                                                                                                                                        das Wettergeschehen und die Klimavariabilität auswirkt, und der
                                    Wechselwirkungen zwischen Ozean und Atmosphäre
                                                                 Interactions between Ocean and Atmosphere                                                                                                                                                    1. Wasserverdunstung         1. Water evaporation

                                                                                                             Illustration: Christoph Kersten / GEOMAR
                                                                                                                                                                                                    Die Bedeutung des marinen Aerosols bei der                2. Meersalz-Aerosol          2. Sea salt aerosol
                                                                                                                                                                                                    ­Wechselwirkung zwischen Ozean und Atmosphäre             3. Spurengasemission         3. Trace gas emission
                                                                                                                                                                          6
                                                                                                                                                                                                    The significance of marine aerosols in the interaction    4. Marines Aerosol           4. Marine aerosol
                                                                                                                                                                                                    between the ocean and the atmosphere
                                                                                                                                                                                                                                                              5. Kondensationskeime        5. Cloud condensation
                                                                                                                                                                                                                                                                 von Wolken                   nuclei
                                                                                                                                                                H2O       5       4
                                                                                                                                                                                                                        CO2                                   6. Streuung, Absorption      6. Scattering, absorption
                                                                                                                                                                                                                                                   10
                                                                                                                                                                                                                                                                 und Reflektion von           and reflection of
                                                                                                                                                                                                                                                                 solarer Strahlung            solar radiation
                                                                                                                                                                                                                                                              7. Biologische Produktion 7. Biological production
                                                                                                                                                                 1            2           3               8              9
                                                                                                                                                                                                                                                              8. Nasse Deposition          8. Wet deposition
                                                                                                                                                                                                                                                              9. Aufnahme von CO2          9. Absorption of CO2
                                                                                                                                                                                              7                                                                  und Speicherung in 		        and storage in biomass
                                                                                                                                                                                                                                                                 Biomasse                  10. Dry deposition
                                                                                                                                                                                                                                                              10. Trockene Deposition

                                                                                                                                                        Cape Verde Atmosphere Observatory (CVAO)
                                                                                                                                                         The CVAO, in operation since 2006, has become one of the flagship “global” stations of
                                                                                                                                                         the WMO-Global Atmospheric Watch (GAW) network. CVAO is run in partnership between
                                                                                                                                                         ­Instituto Nacional de Meteorologia e Geofísica, Cape Verde, University of York / ­National­
                                                                                                                                                        Centre for Atmospheric Science, UK, Max-Planck-Institut für Biogeochemie in Jena,
                                                                                                                                                        ­Germany and Leibniz-Institut für Troposphärenforschung in Leipzig, Germany.

                                                                                                                                                        The full name of the station is “Observatório         incinerator”: high concentrations of the OH
                                                                                                                                                        Atmosférico de Cabo Verde: Humberto                   radical are maintained, cleaning the atmos-
                                                                                                                                                        Duarte Fonseca”, named after one of the most          phere of pollutants and certain key green
                                                                                                                                                        reknown Cape Verdean scientists (1916-1983).          house gases (e.g. methane). These gases come
                                                                                                                                                        CVAO is unique, being the only atmospheric            from sources in the north and south and are              Der MarParCat, ein autonomer Katamaran,
                                                                                                                                                        monitoring station in the tropical Atlantic.          decomposed in the tropics.                               der durch rotierende Glasplatten den
                                                                                                                                                                                                                                                                       marinen Oberflächenfilm (SML) der Meere
                                                                                                                                                        The tropics play a critical role in the Earth                                                                  sammelt, im Einsatz bei der MarParCloud
                                                                                                                                                                                                              The Observatory has gained a reputation as
                                                                                                                                                        System. Their importance is exemplified by                                                                     Kampagne.
                                                                                                                                                                                                              a high quality international facility, providing
                                                                                                                                                        the generation of hurricanes, the significance                                                                 The MarParCat, an autonomous catamaran
                                                                                                                                                                                                              vital data to the global atmospheric communi-            that samples the sea surface microlayer on
                                                                                                                                                        of El Niño for global weather patterns and
                                                                                                                                                                                                              ties. It represents a powerful tool for character-       rotating glass plates, in operation during the
                                                                                                                                                        inter-annual climate variability, or the effect                                                                MarParCloud campaign.
                                                                                                                                                                                                              ising transport and transformations of green-
                                                                                                                                                        of tropical Atlantic sea surface temperature                                                                   Photo: Nadja Triesch / TROPOS
                                                                                                                                                                                                              house and reactive gases, aerosols, pollution
                                                                                                                                                        on rainfall in sub-Saharan Africa. The tropical
                                                                                                                                                                                                              and dust from North America, Europe, and
                                                                                                                                                        atmosphere is also our planetary “waste
                                                                                                                                                                                                              Africa to the tropical Atlantic.

14                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      15
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Aussetzen und Einholen eines Wavegliders mit Sensoren
     zur Messung verschiedener Spuren­gase vor den Kapver-
     den. Waveglider sind surfbrett­artige Oberflächen­gleiter,
     die von Meereswellen angetrieben und fernge­steuert
                                                                              Das Atmen des Meeres
     autonom über längere Zeiträume Messungen im Ozean
     durchführen können.                                                      Kohlendioxid (CO2), Basis allen Lebens und zugleich wichtigs-            So deutet die inzwischen gut dokumentierte Abnahme des Sauer-
     Launch and recovery of a waveglider with sensors for                     ter Treiber des globalen Klimawandels, und Sauerstoff (O2),              stoffs im Weltozean und die Ausbreitung der Sauerstoffminimum­
     measuring various trace gases off the Cape Verde Islands.                Lebenselixier fast aller Lebewesen, sind zwei durch Photo-               zonen auf eine sich verlangsamende Durchmischung im Ozean in
     Wavegliders are surfboard-like surface gliders propelled by              synthese und Atmung untrennbar miteinander verbundene                    einem sich erwärmenden Klima hin. Darüber hinaus werden sich
     the wave energy that can be remote-controlled by satellite
     and carry out autonomous measurements in the ocean                       Gase. Biologische Prozesse an Land und im Meer prägen die                durch den Klimawandel ergebende Veränderungen der biologi-
     over long periods of time.                                               Verteilung und Dynamik dieser beiden Gase in der Atmosphäre              schen Produktivität im Meerwasser ebenfalls direkt auf dessen
     Photos: Cordula Zenk / GEOMAR, Sarah Kaehlert / GEOMAR                   und im Ozean entscheidend.                                               Sauer­stoffgehalt niederschlagen. Diese Einflüsse machen jedoch
                                                                                                                                                       nicht beim Sauerstoff halt, sondern wirken auch auf den Kohlen-
                                                                              Das Meer ist ein gigantischer Speicher für menschengemachtes
                                                                                                                                                       stoff und sind damit für unser Verständnis des globalen Kohlen-
                                                                              Kohlendioxid und wirkt damit dem anthropogenen Klimawandel
                                                                                                                                                       stoffkreislaufs und seiner zukünftigen Entwicklung von großer
                                                                              entscheidend entgegen. Um vorhersagen zu können, wie sich die-
                                                                                                                                                       Bedeutung. Dem tropischen Nordostatlantik rund um die Kapver-
                                                                              se klimastabiliserende Funktion zukünftig verändern wird, ist eine
                                                                                                                                                       den kommt bei diesen Prozessen mit seiner bereits existierenden
                                                                              aufmerksame Beobachtung des marinen Kohlenstoffkreislaufs
                                                                                                                                                       Sauerstoffminimumzone und seiner hohen biologischen Produkti-
          Autonome Messungen von Kohlendioxid und Sauerstoff                  nötig. Zugleich zeichnen sich auch im marinen Sauerstoffkreislauf
                                                                              deutliche Veränderungen ab, die neue Einblicke in die Reaktion
                                                                                                                                                       vität nahe der Wasseroberfläche eine Schlüsselrolle zu.

                                                                              des Gesamtsystems Ozean auf den Klimawandel bieten.
                       Autonomous Measurements of Carbon Dioxide and Oxygen
                                                                                                                                                                                     Räumliche Verteilung des CO2 Partial-
                                                                                                                                                                                     drucks ( pCO2) im Oberflächenwasser,
                                                                                                                                        CVOO                pCO2 (µatm)
                                                                                                                                                                                     ­gemessen während einer mehrwöchigen
                                                                                                                                                                   430                autonomen Messkampagne mit einem
                                                                                                                                                                                      Waveglider im Herbst 2017 nordwestlich
                                                                                                                                                                   425                des kapverdischen Archipels.
                                                                                                                                                                                      Spatial distribution of CO2 partial pressure
                                                                                                                                                                   420                (pCO2) at the sea surface, measured
                                                                                                   SANTO                                                                             ­during a multi-week autonomous Wave­
                                                                                                   ANTÃO                                                           415                glider mission in fall 2017 northwest of the
                                                                                                                          CVAO
                                                                                                                                                                                      Cape Verdean archipelago.
                                                                                                                                                                   410               Source: Björn Fiedler / GEOMAR
                                                                                                                                 SÃO NICOLAU
                                                                                                          SÃO
                                                                                                        VICENTE                                                    405

                                                                                                                  SANTA
                                                                                                                                                                   400
                                                                                                                  LUZIA

                                                                              The Breathing of the Ocean
                                                                              Carbon dioxide (CO2), the basis of all life on earth and at the same time a potent driver of
                                                                              climate change, and oxygen (O2), the lifeblood of all creatures, are two gases which are
                                                                              intimately linked through photosynthesis and respiration. Both in the atmosphere and in
                                                                              the ocean their distribution patterns and dynamics are thus strongly driven by biological
                                                                              processes on land and in the ocean.

                                                                              The world ocean acts as a giant sink for           The now well documented small but consistent
                                                                              human made CO2 and thereby significantly           decline of oxygen concentrations in nearly all
                                                                              buffers global climate change. Predictions         ocean basins is indicative of a slowdown in
                                                                              of possible future changes in this climate         ocean ventilation under ongoing global warm-
                                                                              stabilizing function of the ocean require a        ing. Furthermore, any climate change driven
                                                                                                                                                                                     Für autonome Messungen werden auch
                                                                              thorough observation of the marine carbon          trends in marine biological productivity would
                                                                                                                                                                                     Unterwassergleiter eingesetzt. Ein Gleiter
                                                                              cycle. Recent findings of the phenomenon           also impact on oceanic oxygen. These effects        kann mit einer Akkuladung mehrere Monate
                                                                              of ocean deoxygenation, however, have not          of course are not limited to oxygen but will also   unterwegs sein und dabei über 2.000 Kilo-
                                                                                                                                                                                     meter in den oberen Schichten des Ozeans
                                                                              only complicated the interpretation of these       impact on carbon and are therefore of utmost
                                                                                                                                                                                     zurücklegen.
                                                                              atmospheric measurements but at the same           importance for our understanding of the global
                                                                                                                                                                                     Underwater gliders are also used for autono-
                                                                              time also provide insight into the reaction of     carbon cycle and its future development. The        mous measurements. A single battery charge
                                                                              the ocean system to global climate change.         tropical Northeast A­ tlantic around Cape Verde,    allows a glider to travel for several months,
                                                                                                                                                                                     covering distances of over 2,000 kilometres in
                                                                                                                                 with its existing oxygen minimum zone and
                                                                                                                                                                                     the upper layers of the ocean.
                                                                                                                                 its high biological productivity near the water     Photo: Torsten Kanzow, AWI
                                                                                                                                 surface, plays a key role in these processes.

16                                                                                                                                                                                                                                    17
Até à vista Cabo Verde! - Ocean Science Centre Mindelo - Neue Plattform der Meeresforschung im tropischen Atlantik - OSCM
Links: Eddykovarianz-Turm am Schiffsbug zur ­direkten
     Messung der Emission mariner Spurengase, Rechts:
     Beprobung der Oberflächenmikroschicht (SML)
     des Ozeans mit einer Glasplatte, Unten: Start einer
                                                                                                 Studien reaktiver Gase in Ozean und Atmosphäre
     Radiosonde, die zur Untersuchung der Stabilität der
     atmosphärischen Grenzschicht verwendet wird.                                                Der Ozean ist sowohl Senke als auch Quelle von reaktiven                    mit Sonnenlicht reagiert, können ebenfalls reaktive Spurengase
     Left: Eddy-Covariance tower on ship‘s bow for direct                                        Spurengasen, die für unsere Atmosphäre von Bedeutung                        freisetzen, die an den atmosphärischen Prozessen teilnehmen.
     air- sea flux determination of several trace gases, right:                                  sind. Diese Gase tragen zur Erderwärmung und zur Aerosol-
     probing the surface microlayer (SML) of the ocean with a                                                                                                                Um das zukünftige Klima zu prognostizieren, das durch globale
                                                                                                 und Wolken­bildung, sowie zum Ozonabbau und anderen
     glass plate, bottom: launching a radiosonde, used to in-                                                                                                                Umweltveränderungen beeinflusst wird, ist es wichtig aufzuzei-
     vestigate the stability of the atmospheric boundary layer.                                  chemischen Reaktionen in der Troposphäre und der Strato-
                                                                                                                                                                             gen, wie der Ozean das atmosphärische Budget der reaktiven Spu-
     Photos: GEOMAR, Sonja Endres / GEOMAR,
                                                                                                 sphäre bei. Alle Prozesse haben Auswirkungen auf unsere
                                                                                                                                                                             rengase bestimmt. Prozesse in den tropischen Ozeanen, die die
     Folkard Wittrock / IUP Bremen                                                               Ökosysteme und die menschliche Gesundheit.
                                                                                                                                                                             Emissionen dieser Gase über die Meeresoberfläche steuern, sind
                                                                                                 Spurengase von anthropogenen Emissionen an Land und von                     für die chemische Zusammensetzung der gesamten Atmosphäre
                                                                                                 Schiffen werden über das Meer transportiert, vom Oberflächen-               von Bedeutung. Daher ist eine kontinuierliche Forschung in diesen
                                                                                                 wasser aufgenommen und interagieren mit der Chemie und                      Regionen entscheidend, um unsere zukünftigen Herausforderun-
                                                                                                 Biologie der Ozeane, verändern die natürlichen biogeochemi-                 gen zu verstehen und zu bewältigen. In dem einzigartigen und
                                                                                                 schen Kreisläufe und wirken als Nahrung, Dünger oder Giftstoffe             höchst relevanten Umfeld von Kap Verde sind wissenschaftliche
                                                                                                 für Meeresorganismen. Phytoplankton, Bakterien und Makro­                   Kampagnen und eine neue Station für Zeitreihen geplant, die sich
                                                                                                 algen sowie gelöstes organisches Material im Meerwasser, das                mit allen Aspekten des Ozean-Atmosphäre-Austausches befassen.
                                    Reaktive Spurengase
                                                    Reactive Trace Gases
                                                                                                                                                                             Quellen von Aerosolen in der Atmo­      Sources of aerosols in the atmosphere

                                                                           Illustration: SOLAS
                                                                                                                                                                             sphäre und atmosphärische Prozesse      and atmospherical processess
                                                                                                                                                                             1. Wind | 2. Wellen, Salz-Aerosol       1. Wind | 2. Waves, sea spray
                                                                                                                                                                 15          3. Oberflächenmikroschicht (SML)        3. Sea surface microlayer (SML)
                                                                                                                                                                             4. Primäres und sekundäres Aerosol      4. Primary and secondary aerosol
                                                                                                                 7                                                           5. Salpetersäure (HNO3)                 5. Nitric acid (HNO3 )
                                                                                                                              8                    14
                                                                                                                                                                             6. Wasserstoffperoxid (H2O2)            6. Hydrogen peroxide (H2O2 )
                                                                                                                                      9
                                                                                                                                                                             7. Dunst | 8. Kondensationskeime        7. Haze | 8. Cloud condensation nuclei
                                                                                                             6
                                                                                                                          4           10           13                        9. Schwefelsäure (H2SO4)                9. Sulfuric acid (H2SO4 )
                                                                                                                                                                             10. Organische Gase | 11. Halogene      10. Organic gases | 11. Halogens
                                                                                                                 5                11
                                                                                                                                                                             12. Phytoplankton und Bakterien         12. Phytoplankton and bacteria
                                                                                                        1                                                   16               13. Dimethylsulfid (DMS)                13. Dimethyl sulfide (DMS)
                                                                                                                                  3                                          14. Nicht salzbürtiges Sulfat           14. Non-sea-salt sulfate
                                                                                                                      2                                                      15. Einmischung aus der Troposphäre     15. Entrainment from free troposphere
                                                                                                                                              12
                                                                                                                                                                             16. Vermischung und Wechselwirkung      16. Mixing and interaction between
                                                                                                                                                                                 zwischen Land- und Meeremissionen       terrestrial and oceanic emissions

                                                                                                 Studies of Reactive Gases in Ocean and Atmosphere
                                                                                                 The ocean is a sink and a source of reactive trace gases, which are of importance for our
                                                                                                 atmosphere. These gases cause warming by absorbing radiation from the sun, they c­ ontribute­
                                                                                                 to aerosol and cloud formation, ozone depletion in the troposphere and stratosphere and
                                                                                                 other atmospheric chemical reactions, all of which impact ecosystems and human health.

                                                                                                 Trace gases from anthropogenic emissions               In order to predict future climate influenced by
                                                                                                 on land and from ships are transported over            global environmental change it is crucial to
                                                                                                 the ocean, taken up by the surface water and           assess how the ocean impacts the a   ­ tmospheric­
                                                                                                 interact with ocean chemistry and biology,             budget of reactive trace gases. Processes in
                                                                                                                                                                                                                     Drohnen, die mit Vorrichtungen für
                                                                                                 altering natural biogeochemical cycles and             the tropical oceans, which control the fluxes of             Probenahmen von Wasser und Luft aus-
                                                                                                 acting as food, fertilizer or toxins for marine        these gases across the ocean’s surface, are of               gestattet sind, werden eine wichtige
                                                                                                                                                                                                                     Rolle bei zukünftigen Untersuchungen
                                                                                                 organisms. Marine phytoplankton and                    importance for the chemical composition of the
                                                                                                                                                                                                                     des Ozean-Atmosphäre-Austausches
                                                                                                 macro­phytes, as well as sunlight interacting          entire atmosphere. Thus, continuous research                 von Spurengasen spielen.
                                                                                                 with dissolved organic material in the sea­            in these regions is critical to understand and               Drones, equipped with sampling
                                                                                                 water, can also produce trace gases, which             face our future challenges. Scientific campaigns             devices for water and air, will play an
                                                                                                                                                                                                                     important role in future investigations
                                                                                                 are released from the ocean surface and                and a new time-series station, addressing all
                                                                                                                                                                                                                     of the air-sea interactions between the
                                                                                                 participate in atmospheric processes.                  aspects of ocean-atmosphere exchange, are                    anthropogenic and natural, terrestrial
                                                                                                                                                        planned in the unique and highly relevant                    and oceanic processes.
                                                                                                                                                        environment of Cape Verde.                                   Photo: Christa Marandino / GEOMAR

18                                                                                                                                                                                                                                                             19
Saharastaub-Sturm über Mindelo und dem nörd­
     lichen tropischen Atlantik bei São Vicente, Kap
     Verde. Eine typische Szene im Winter, wenn Sahara­
                                                                              Aerosol und Staub
     staub in niedrigeren Höhen transportiert wird.
                                                                              Mineralstaub ist eine wichtige Art von Aerosolpartikeln und                                          organischer Substanzen an deren Oberflächen, welches beim Absin-
     Saharan dust storm over Mindelo and the northern
     tropical Atlantic around São Vicente, Cape Verde                         entsteht aus der Verwirbelung von Bodenpartikeln in trocke-                                          ken der Staubpartikel in den unteren Ozean transportiert wird.
     Island. A typical scene in winter when Saharan dust ­                    nen Regionen durch starke Winde. Eine der Hauptquellen für
     is transported at lower altitudes.                                                                                                                                            Am CVAO werden Langzeitmessungen durchgeführt, um die Saiso-
                                                                              Mineralstaub ist die Saharawüste. Kontinentale Winde trans-
                                                                                                                                                                                   nalität von Staubkonzentrationen zu bestimmen, sowie die physika-
     Photos: Wadinga Fomba / TROPOS, NASA MODIS                               portieren und deponieren große Mengen von Saharastaub in
     Rapid Response Team, Michon Scott                                                                                                                                             lischen Eigenschaften und chemische Zusammensetzung von Staub
                                                                              die Karibik, Amerika, Europa, das Amazonas-Gebiet und den
                                                                                                                                                                                   zu untersuchen. Dabei werden insbesondere die Depositionsflüsse
                                                                              Atlantik und beeinflussen unter anderem die Lufttempera­
                                                                                                                                                                                   wichtiger Nährstoffe wie Phosphor, Stickstoff, Eisen, Zink, Silizium
                                                                              turen und die Biogeochemie des Ozeans.
                                                                                                                                                                                   und Staub untersucht und die zugrundeliegenden atmosphäri-
                                                                              Der Eintrag von Mineralstaub in den Ozean liefert Nährstoffe, die                                    schen Prozesse, die ihre Löslichkeit und Bioverfügbarkeit für marine
                                                                              für das Wachstum von Phytoplankton, der Basis der ozeanischen                                        Organismen steuern, erforscht. Diese Daten liefern eine wichtige
                                                                              Nahrungskette, wichtig sind. Phytoplanktonblüten beeinflussen                                        Grundlage für die Interpretation der ozeanischen Prozesse, die mit
                                                                              den atmosphärischen Sauerstoff- und Kohlendioxid­haushalt,                                           dem Eintrag von Mineralstaub zusammenhängen, welche am CVOO
                                                                              die Kohlenstofffixierung und die Biodiversität des Ozeans.                                           durchgeführt werden. Dort wird beispielsweise die zeitliche Verän-
                                                                              Mineral­­staub verringert auch den Gehalt organischer Stoffe an                                      derung der Primärproduktivität der Ozeane untersucht.
                                                                              der Meeres­oberfläche. Es dient als Substrat für die Aggregation

                    Staubtransport über den Atlantik
                                                                                                                                                                                                                   Zeitreihen der Konzentrationen von Chloro­

                                         Dust Transport across the Atlantic                                                                                                                                        phyll (einem Indikator für Phytoplankton)
                                                                                                                                                                                                                   und Feinstaub (PM 10) am CVAO zeigen
                                                                                                                                                                                                                   höhere Chlorophyll-Werte im Frühjahr nach
                                                                                                                                                                                                                   Staubstürmen im Winter. Die Chlorophyll-­
                                                                                                                                                                                                                   Daten wurden aus MODIS Aqua Satelliten­
                                                                                                                                                                                                                   bildern gewonnen.
                                                                                                                                                                                                                   Time series of chlorophyll (an indicator for
                                                                                                                                                                                                                   phytoplankton) and particulate matter
                                                                                                                                                                                                                   (PM10) concentrations at CVAO, showing
                                                                                                                                                                                                                   higher chlorophyll values in spring after dust
                                                                                                                                                                                                                   storms in winter. Chlorophyll data are from
                                                                                                                                                                                                                   MODIS Aqua satellite images.
                                                                                                                                                                                                                   Graphic: Wadinga Fomba / TROPOS

                                                                                                                                      9

                                                                                                                                           9

                                                                                                                                                               0

                                                                                                                                                                    0

                                                                                                                                                                                        1

                                                                                                                                                                                             1
                                                                                                             7

                                                                                                                  8

                                                                                                                       8

                                                                                                                            8

                                                                                                                                                9

                                                                                                                                                     9

                                                                                                                                                                         0

                                                                                                                                                                              1
                                                                                             7

                                                                                                   7

                                                                                                                                 8

                                                                                                                                                          0

                                                                                                                                                                                   1
                                                                                                        7

                                                                                                                                     /0

                                                                                                                                          /0

                                                                                                                                                              /1

                                                                                                                                                                   /1

                                                                                                                                                                                       /1

                                                                                                                                                                                            /1
                                                                                                            /0

                                                                                                                 /0

                                                                                                                      /0

                                                                                                                           /0

                                                                                                                                               /0

                                                                                                                                                    /0

                                                                                                                                                                        /1

                                                                                                                                                                             /1
                                                                                             /0

                                                                                                  /0

                                                                                                                                /0

                                                                                                                                                         /1

                                                                                                                                                                                  /1
                                                                                                       /0

                                                                                                                                     01

                                                                                                                                          04

                                                                                                                                                              04

                                                                                                                                                                   07

                                                                                                                                                                                       07

                                                                                                                                                                                            10
                                                                                                            10

                                                                                                                 01

                                                                                                                      04

                                                                                                                           07

                                                                                                                                               07

                                                                                                                                                    10

                                                                                                                                                                        10

                                                                                                                                                                             01
                                                                                            01

                                                                                                  04

                                                                                                                                10

                                                                                                                                                         01

                                                                                                                                                                                  04
                                                                                                       07
                                                                              Aerosol and Dust
                                                                              Mineral dust is an important type of aerosol that originates from the suspension of soil
                                                                              particles in arid regions by strong winds. The Saharan desert is a major source of mineral
                                                                              dust. Continental winds transport and deposit high amounts of Saharan dust to the
                                                                              Caribbean, America, Europe, Amazon basin and the Atlantic, affecting amongst other
                                                                              properties air temperatures and the biogeochemistry of the ocean.

                                                                              The deposition of mineral dust to the ocean                           At CVAO, long-term measurements are per-
                                                                              provides nutrients that are important for the                         formed to determine the seasonal patterns of
                                                                              growth of phytoplankton which are the basis                           dust concentration and investigate its phys-
                                                                              of the oceanic food chain. Phytoplankton                              ical properties and chemical composition. In                   Berner Impaktor (oben) zum Sammeln von
                                                                                                                                                                                                                   Staubpartikeln unterschiedlicher Größe mit
                                                                              blooms influence the atmospheric oxygen and                           particular, the deposition fluxes of important                 einem Berner Filter (unten), der während
                                                                              carbon dioxide budget, carbon fixation, and                           nutrients such as phosphorus, nitrogen, iron,                  eines Staubsturms beprobt wurde.
                                                                              the biodiversity of the ocean. Mineral dust                           zinc, silicon, and dust are evaluated and                      Berner impactor (top) used for collecting
                                                                              also depletes the organic matter content of                           the underlying atmospheric processes that                      dust particles of different sizes with a Berner
                                                                                                                                                                                                                   filter (bottom) sampled during a dust storm.
                                                                              the ocean’s surface. It serves as a substrate                         control their solubility and bioavailability to
                                                                                                                                                                                                                   Photos: Wadinga Fomba / TROPOS
                                                                              for the aggregation of organic matter and                             marine organisms are investigated. These
                                                                              transports the organic matter into the lower                          data provide a base for the interpretation of
                                                                              ocean as it sinks.                                                    measurements on the oceanic response to
                                                                                                                                                    mineral dust input performed at CVOO such
                                                                                                                                                    as the variation in primary productivity.

20                                                                                                                                                                                                                                                                   21
In kapverdischen Küstengewässern gibt es mehr als
     20 endemische Fischarten. Ebenso kommt etwa die
     Hälfte der kleinen krypto-benthischen Fischarten
     (Arten, die ihr Aussehen an den Meeresboden anpas-
                                                                  Erforschung der einzigartigen marinen Fauna der Kapverden
     sen können) nur in dieser Region vor, darunter einige
     erst kürzlich entdeckte Arten.                               Die Küstenbereiche der Kapverden gelten als globale                    schiedlichkeit der Inseln und ihrer Strömungsverhältnisse. Diese
     Coastal fishes at Cape Verde are unique, mainly afro-        Hotspots der Biodiversität, die von höchst artenreichen und            stellen eine physikalische Barriere dar und verhindern die Vermi-
     tropical, with more than twenty endemic species in the       gefährdeten Gemeinschaften und einem hohen Anteil an nur               schung. Diese Kombination führt zur physikalischen Isolation der
     region. In addition, about half of small crypto-benthic      hier vorkommenden Meerestieren charakterisiert sind.                   durch die natürlichen Gegebenheiten fragmentierten Landschaft.
     fishes (fishes that mimic the seabed) are endemic to
     Cabo Verde waters including newly discovered.                Der schmale Schelfgürtel und die verringerte Gezeitenzone,             Die Universität Cabo Verde erforscht die Küstenbiodiversität durch
     Photos: Rui Freitas/ UniCV, Tommy Melo / Biosfera1,          die Saisonalität der biologischen Produktivität im Meer und die        Anwendung nicht-invasiver Methoden wie visuelle Zensustrans­
     Arturo Boyra López / Oceanográfica
                                                                  Niederschlagsbedingungen sind Faktoren, die zu einer geringen          ekte für Fische und andere benthische Organismen. Zusätzlich
                                                                  Populationsdichte mariner Organismen in dem Archipel führen            verwendet sie die Fotoquadranten-Methode am Meeresboden. ­
                                                                  und somit zu einem diversen und zugleich fragilen Ökosystem            Der­Gebrauch neuer Unterwasser-Videotechnologien soll in
                                                                  beitragen. Die Gemeinschaftsstrukturen und die Biogeogra-              Zukunft ausgebaut werden. Bisherige wissenschaftliche Arbeiten
                                                                  phie der marinen Biota in Kap Verde heben sich deutlich von            haben zu einer Aufnahme des Status quo der kapverdischen ma-
                                                                  denen anderer makaronesischer Inseln, wie etwa Madeira oder            rinen Biogeographie geführt. Als wichtige Aufgabe steht nun die
                                                                  den ­Kanaren, ab. Sie unterscheidet sich ebenfalls von Küsten­         Einrichtung biologischer Zeitserien an Riffen und in Meeresschutz-
                                                                  systemen in Regionen wie der Karibik und dem Indopazifik. Als          zonen an. Zukünftige wissenschaftliche Arbeiten werden sich
                                                                  Ursachen der einzigartigen marinen Fauna auf Kap Verde gelten          auf die Erforschung der Biodiversität der mesophotischen Zonen
                                                                  die Entfernung zum afrikanischen Kontinent und die Unter-              fokussieren, die auch Riffe in 40 bis 150 Meter Tiefe umfasst.

                                                                                                                                                                         Kap Verde besitzt eine einzigartige Vielfalt
                                                                                                                                                                         an Kegelschnecken, von denen bis heute
                                                                                                                                                                         mehr als 60 Arten entdeckt wurden und die
                                                                                                                                                                         in ihrem Vorkommen auf eine einzelne Insel
                                                                                                                                                                         oder einzelne Bucht begrenzt sind. Um die
                                                                                                                                                                         Kapverden kommen neun Prozent aller
                                                                                                                                                                         Kegelschnecken vor.
                                                                                                                                                                         Cape Verde is home to a unique gastropod
                                                                                                                                                                         mollusc fauna of cones, some of them re-
                                                                                                                                                                         stricted to a single island or even to a single
                                                                                                                                                                         bay with more than 60 endemic species
                                                                                                                                                                         described to date. Cape Verde is home to
                                                                                                                                                                         nine percent of all conus species.
                                                                                                                                                                         Photos: Peter Wirtz,
                                                                                                                                                                         João de Deus Soares / UniCV

                                                                  Exploring the Unique Marine Fauna of Cape Verde
                                                                  The coastal marine environments of the Cape Verde Islands are considered global bio­diversity
                                                                  hotspots that are characterised by rich and endangered communities, and a high degree of
                                                                  marine biota endemism in the Atlantic.

          Biodiversität im Küstenraum                             The limited extent of the insular shelf and       dispersion and resulting in physical isolation of
                                                                  reduced intertidal zone, the seasonality of       the naturally fragmented landscape, shaping
                                           Coastal Biodiversity   oceanographic productivity and rainfall           geographic patterns of marine fauna. The Uni-
                                                                  regimes are all factors that result in low        versity of Cabo Verde studies coastal biodiver-
                                                                  population densities of marine organisms          sity using non-destructive methods like visual
                                                                  in the archipelago, contributing to a diverse     census transects for fishes and other benthos as
                                                                  but fragile ecosystem. The community              well as by using substratum photo-quadrants.
                                                                  structure and biogeography of marine biota        The use of novel underwater video-techniques
                                                                  of Cape Verde differs greatly from other          needs to be maximized in the near future. Past       Ein wissenschaftlicher Taucher erkundet
                                                                  Macaronesian I­ slands like Madeira or the        and ongoing research efforts have resulted in a      die Struktur biologischer Gemeinschaf-
                                                                                                                                                                         ten im flachen Wasser, indem er visuelle
                                                                  Canary I­ slands, and also from benthic coastal   more reliable status assessment of Cape Verde’s
                                                                                                                                                                         Zensus­transekte für Fische mit benthischen
                                                                  systems in areas such as the Caribbean            marine biogeography, thus the establishment of       Fotoquadranten kombiniert.
                                                                  and Indo-­Pacific. Underlying factors for the     biological baselines on reefs to promote marine      Scientific diver studies shallow water com-
                                                                  unique marine fauna of Cape Verde are             protected areas is an urgent initiative. Future      munity structures employing underwater
                                                                                                                                                                         visual census through strip transects for fishes
                                                                  hypothesized to include the distance from         research ­efforts will focus on the exploration
                                                                                                                                                                         combined with benthic photo-quadrats.
                                                                  the mainland, heterogeneity and depths            of biodiversity in the mesophotic zone, which
                                                                                                                                                                         Photo: Pedro Lopes Suarez / BIOS CV
                                                                  within island groups, and currents regime         include the deep reefs between 40-150 meters.
                                                                  constituting a physical barrier preventing

22                                                                                                                                                                                                                          23
Viele Organismen der Tiefsee wie zum Beispiel
     Quallen sind zu empfindlich, um mit Netzen
     gefangen zu werden. Daher werden Unterwasser-
     beobachtungen angewendet, um ein vollständi-
                                                                                                             Abtauchen in eine unbekannte Welt
     ges Bild über die Biodiversität, die Beziehungen
     zwischen den Organismen und ihr Verhalten in                                                            Die hohe Biodiversität in der Tiefsee rund um die Kapverden ist              Tiefsee. Dieses geschieht in enger Zusammenarbeit mit kapver-
     der Tiefsee zu erlangen.                                                                                faszinierend und betrifft pelagische Lebensräume im offenen Meer             dischen Kollegen und unter Anwendung einer interdisziplinären
     Many organisms in the deep sea, such as jellyfish, are                                                  ebenso wie Sauerstoffminimumzonen sowie benthische Habitate                  Methodologie mit in situ Video-Beobachtungen von geschlepp-
     too fragile to be captured by nets. Therefore under-                                                    am Meeresboden in den Tiefsee-Ebenen und an untermeerischen                  ten Plattformen, Bodenobservatorien und Tauchbooten. Dabei
     water observations are applied to obtain a complete
     insight in the biodiversity, the relations between                                                      Bergen. Die windabgewandten Seiten der teilweise hoch aufragen-              werden auch Organismen mit Netzen und per Tauchboot ge-
     organisms and their behavior in the deep sea.                                                           den Inseln des vulkanischen Archipels bieten Schutz und ruhige               sammelt und mit modernen molekularbiologischen Techniken
     Photos: Uli Kunz, JAGO-Team / GEOMAR                                                                    Wasserbedingungen. Kap Verde ist dadurch eine einzigartige                   wie eDNA und der DNA-Barcoding untersucht.
                                                                                                             Modellregion, um die Biodiversität und Ökologie der Tiefsee zu
                                                                                                                                                                                          Diese Herangehensweise ermöglichte bereits die Dokumen-
                                                                                                             erforschen.
                                                                                                                                                                                          tation von Arten, die zuvor noch nie im Atlantischen Ozean
                                                                                                             Die Forschergruppe zur Tiefsee-Biologie am GEOMAR untersucht                 beobachtet wurden, neue Einsichten in die Funktionsweise von
                                                                                                             die Rolle der pelagischen Fauna (Organismen größer als 1 cm) im              Organismen im ozeanischen Ökosystem des östlichen Atlantiks
                                                                                                             ozeanischen Kohlenstoffkreislauf, führt Zeitserienstudien der Tiefsee-       und die Vorhersage des Anpassungspotentials von Organismen
                                                                                                             Biodiversität durch und beobachtet die Verteilung und die Häufigkeit         auf einen veränderten Ozean. Darüber hinaus bildet sie die
                                                                                                             von benthischer und pelagischer Tiefseefauna auch in Bezug auf               Grundlage für ein besseres Verständnis, wie sich die kapverdi-
                                                                                                             Umweltparameter wie Temperatur und Sauerstoff. Darüber hinaus                sche Tiefseebiodiversität mit der der Azoren, Madeiras und der
                                                                                                             untersucht sie das Verhalten und die Lebenszyklen von Tieren in der          Kanaren vergleichen lässt.

                                                                                                                                                                                                                    Um die Biologie und Ökologie der Tiefsee zu

                                                                  Illustration: Christoph Kersten / GEOMAR
                                                                                                                                                                                                                    erforschen, kommt eine Kombination aus Geräten
                                                                                                                                                                                                                    zum Einsatz: das bemannte Tauchboot JAGO (1)
                                                                                                                                                                                                                    um Organismen zu beobachten und zu sammeln,
                                                                                                                                                                                                                    ein CTD-Kranzwasserschöpfer (2) um Wasser­
                                                                                                                                                                          4                                         proben und hydrografische Daten zu erheben, ein
                                                                                                                                                                   3                                                Multinetz (3) um Organismen zu sammeln und
                                                                                                                                                            2
                                                                                                                                                                                                                    das Kamerasystem PELAGIOS (4) um B  ­ iodiversität,
                                                                                                                                                                                                                    Verteilung und Menge der ­Organismen in der
                                                                                                                                   1                                                                                Wassersäule zu dokumentieren.
                                                                                                                                                                                                                    To study deep-sea biodiversity and ecology a
                                                                                                                                                                                                                    combination of tools is used including the manned
                                                                                                                                                                                                                    submersible JAGO (1) to observe and collect orga-
                                                                                                                                                                                                                    nisms, a CTD Rosette Water Sampler (2) to obtain
                                                                                                                                                                                                                    water samples and hydrographic data, a Multinet
                                                                                                                                                                                                                    (3) to collect organisms and the camera system
                                                                                                                                                                                                                    PELAGIOS (4) to document biodiversity, distribution
                                                                                                                                                                                                                    and number of the amount of organisms in the
                                                                                                                                                                                                                    watercolumn.
                          Biodiversität der Tiefsee
                                          Deep-Sea Biodiversity                                              Diving into an Unknown World
                                                                                                             The high diversity of deep-sea environments in Cape Verde is fascinating and includes pelagic
                                                                                                             habitats in the open ocean such as meso- and bathypelagic zones or oxygen minimum zones,
                                                                                                             and benthic habitats on the seafloor such as abyssal plains and seamounts. The deep waters
                                                                                                             inshore of the volcanic archipelago, combined with the high mountain topography, provide
                                                                                                             shelter and calm sea conditions. This makes Cape Verde a unique model region to study deep-
                                                                                                             sea biodiversity and ecology.

                                                                                                             GEOMAR’s deep-sea biology group investigates       organisms by nets and submersible, and per-
                                                                                                             the role of pelagic fauna larger than one centi­   forming molecular analysis using the eDNA and       Kopffüßer sind zahlreich in den kapverdi-
                                                                                                             meter in the oceanic carbon cycle, it performs     DNA barcoding methodology in the lab.               schen Gewässern. Als Jungtier besitzt dieser
                                                                                                                                                                                                                    Gallertkalmar gestielte Augen und lebt in
                                                                                                             baseline studies on biodiversity, distribution
                                                                                                                                                                This approach has led to the documentation of       den oberen 200 Metern der Wassersäule.
                                                                                                             and abundance of deep-sea benthic and                                                                  Wenn der Kalmar älter wird, lebt er in tie-
                                                                                                                                                                species previously unknown from the Atlantic
                                                                                                             ­pelagic fauna, also in relation to environmen-                                                        feren Zonen und die Augen ähneln denen
                                                                                                                                                                Ocean, insights in organism function in the         von Wirbeltieren wie dem Menschen.
                                                                                                              tal gradients such as temperature and oxygen,
                                                                                                                                                                oceanic ecosystem of the Eastern Atlantic,          Cephalopods are abundant in Cape Verde
                                                                                                              and it studies behavior and life histories of                                                         waters. As a young individual this cranchid
                                                                                                                                                                and the prediction of organisms potential to
                                                                                                              deep-sea fauna. In this mission, we collaborate                                                       squid has stalked eyes and lives in the upper
                                                                                                                                                                respond to a changing ocean. It also paved the
                                                                                                              with Cape Verdean colleagues. We adopt an                                                             200 m of the water column. As it grows older
                                                                                                                                                                ground for a better understanding of how Cape       it lives deeper and the eyes become similar to
                                                                                                              interdisciplinary methodological approach,                                                            that of vertebrate (human) eyes.
                                                                                                                                                                Verdean deep-sea biodiversity relates to that of
                                                                                                              using in situ video observations from towed                                                           Photo: Karen Osborn / Smithsonian
                                                                                                                                                                the Azores, Madeira and the Canary Islands.
                                                                                                              platforms, landers and submersibles, collecting

24                                                                                                                                                                                                                                                                        25
Sie können auch lesen