Bachelor-Studium 2016 Undergraduate Studies 2016 - Studies also in English
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
«Die HSG und ich: das passt!» “The HSG and me: it works!” Michèle Haltiner Ist die Universität St. Gallen (HSG) die richtige Is the University of St. Gallen (HSG) the right choice Wahl für mich? An unseren Maturanden-Infotagen for me? Every year at our Open Days, over 2,500 lernen jährlich über 2500 Studieninteressierte wie prospective students like Michèle Haltiner get to Michèle Haltiner unsere Universität kennen, sam- know our University, form an impression of it and meln Eindrücke und finden heraus, ob die HSG discover whether the HSG suits them. zu ihnen passt. www.infotag.unisg.ch www.openday.unisg.ch
Inhalt l Content 3 Inhalt Content 4 Studienprogramme 4 Degree courses 5 Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG) 5 Welcome to the University of St. Gallen (HSG) Grusswort des Rektors President’s welcoming address 6 Die Universität St. Gallen (HSG) 6 The University of St. Gallen (HSG) 10 Das Studium an der Universität St.Gallen 10 Studies at the University of St.Gallen 10 Die Studienarchitektur 10 Course structure 15 Kontextstudium 15 Contextual Studies 18 HSG-Film 18 HSG Film 19 Leben an der HSG 19 Student life at the HSG 24 Kosten für das Studium 24 Study costs 26 Zulassung an die HSG 26 Admission to the HSG 28 Das Bachelor-Studium 28 Undergraduate Studies 30 Das Assessmentjahr 30 The Assessment Year 32 Major Betriebswirtschaftslehre 32 Major in Business Administration 36 Major Volkswirtschaftslehre 36 Major in Economics 40 Major International Affairs 40 Major in International Affairs 44 Major Rechtswissenschaft 44 Major in Law 46 Major Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften 46 Major in Law and Economics 48 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik 48 Certificate in Business Education 49 Lehrprogramm Buch- und Medienwirtschaft 49 Certificate in Book and Publishing Studies 50 Entwickeln Sie Ihre Persönlichkeit 50 Develop your personality 54 Gelebte Internationalität 54 Genuine internationality 58 Im Ausland studieren 58 Studying abroad 63 Coaching-Programm 63 Coaching Programme 64 Mentoring-Programm 64 Mentoring Programme 65 Studentisches Engagement 65 Student involvement 70 Der Schritt ins Arbeitsleben 70 The step into professional life 76 Leben in St.Gallen 76 Living in St.Gallen 80 Ranking-Ergebnisse 80 Ranking results 81 Campusplan 81 Campus map
4 Studienprogramme l Degree courses Studienprogramme Degree courses Bachelor-Studium Programmsprache Bachelor’s Level Programme language Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch Business Administration English and German Volkswirtschaftslehre Deutsch und Englisch Economics English and German International Affairs Deutsch und Englisch International Affairs English and German Rechtswissenschaft Deutsch Law German Rechtswissenschaft mit Deutsch Law and Economics German Wirtschaftswissenschaften Master-Programme Programmsprache Master’s programmes Programme language Business Innovation (MBI) Deutsch Business Innovation (MBI) German Marketing, Dienstleistungs- und Deutsch und Englisch Marketing, Services and English and German Kommunikationsmanagement (MSC) Communication Management (MSC) Rechnungswesen und Finanzen (MAccFin) Deutsch und Englisch Accounting and Finance (MAccFin) English and German Banking and Finance (MBF) Englisch Banking and Finance (MBF) English Strategy and International Management (SIM) Englisch Strategy and International Management (SIM) English Unternehmensführung (MUG) Deutsch Business Management (MUG) German Management, Organisation und Deutsch Management, Organization Studies and German Kultur (MOK) Cultural Theory (MOK) Volkswirtschaftslehre (MEcon) Deutsch und Englisch Economics (MEcon) English and German Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) Englisch Quantitative Economics and Finance (MiQE/F) English International Affairs and Governance (MIA) Deutsch und Englisch International Affairs and Governance (MIA) English and German International Law (MIL) Englisch International Law (MIL) English Rechtswissenschaft (MLaw) Deutsch Law (MLaw) German Rechtswissenschaft mit Deutsch Law and Economics (MLE) German Wirtschaftswissenschaften (MLE) Doktoratsprogramme Programmsprache Ph.D. programmes Programme language Betriebswirtschaftslehre Deutsch und Englisch Management English and German (mehrere Schwerpunkte) (several areas of specialisation) Finance Englisch Finance English Economics and Finance Englisch Economics and Finance English International Affairs and Political Economy Deutsch und Englisch International Affairs and Political Economy English and German Organisation und Kultur Deutsch und Englisch Organization Studies and Cultural Theory English and German Rechtswissenschaft Deutsch Law German Executive School Programmsprache Executive School Programme language Teilzeit- und Vollzeit-MBA Englisch Part- and full-time MBA English Diverse Executive MBAs Deutsch und Englisch Various Executive MBAs English and German
Inhalt l Content 5 Willkommen an der Universität St. Gallen (HSG) Welcome to the University of St. Gallen (HSG) Als Rektor der Universität St. Gallen freue As the President of the University of St. Gal- ich mich, Ihnen die HSG vorstellen zu len, I am pleased to be able to present the dürfen. Unser Studium hat ein spezielles HSG to you. Our studies have a special pro- Profil, entsprechend unserer Vision: file, which is informed by our Vision: «Als eine der führenden Wirtschaftsuniver- “As one of Europe’s leading business univer- sitäten Europas sind wir global anerkannt sities, we are recognised globally as a place als Denkplatz für aktuelle Probleme von for thought leadership on current economic, Wirtschaft und Gesellschaft sowie für die business, and societal matters and for the Förderung integrativ denkender, unter development of talent able to integrate per- nehmerisch und verantwortungsvoll han- spectives and act both entrepreneurially delnder Persönlichkeiten.» and responsibly.“ Um diese Ziele zu erreichen, bieten wir an To attain these goals, we offer you integrative der HSG ein ganzheitliches Studium an. Alle studies at the HSG. Besides their core stud- unsere Studierenden müssen neben ihrem ies, all students must also attend lectures in Fachstudium auch Vorlesungen in den other disciplines taught at the HSG, as well anderen an der HSG gelehrten Disziplinen as courses in the field of Contextual Studies. sowie Kurse im Bereich des Kontextstu With courses such as history, philosophy, diums besuchen. Mit Veranstaltungen in business ethics, psychology and sociology, Geschichte, Philosophie, Wirtschaftsethik, we intend to enable our students to expand Psychologie oder Soziologie wollen wir their perspectives. This is beneficial for criti- unseren Studierenden ermöglichen, ihre cal thinking, for dealing with complexity, as Perspektiven zu erweitern. Das kritische well as with cultural, social and ecological Denken, der Umgang mit Komplexität so- challenges. It is a concern of ours that our wie mit kulturellen, sozialen und öko students should become aware of their role logischen Herausforderungen wird damit and learn to assume sustainable responsi- gefördert. Es ist uns ein Anliegen, dass un- bility for society. The various student initia- sere Studierenden sich ihrer Rolle bewusst tives, for instance, provide them with an werden und lernen, nachhaltig Verantwor- opportunity for this. tung für die Gesellschaft zu übernehmen. I am confident that your studies at the HSG Gelegenheit dafür bieten ihnen auch die will be both a personal challenge and a per- verschiedenen studentischen Initiativen. sonal encouragement for you and that they Ich bin zuversichtlich, dass Sie ein Studium will offer you an optimal basis for your an der HSG persönlich fordert und fördert journey through life. und dass es Ihnen die optimale Grundlage Prof. Dr. Thomas Bieger für Ihren weiteren Lebensweg bietet. Rektor / President
6 Universität St. Gallen (HSG): Mehr als Wirtschaft University of St. Gallen (HSG): more than business matters Internationalität, Praxisnähe und eine integrative Sicht zeichnen Internationality, practical relevance and an integrative view die Ausbildung an der Universität St. Gallen (HSG) seit ihrer have characterised education at the University of St. Gallen Gründung 1898 aus. Damals, in der Hochblüte der Stickerei- (HSG) ever since its establishment in 1898. At that time, during Industrie, wurden 90 Prozent der weltweiten Stickerei-Produk- the heyday of the embroidery industry, 90 per cent of embroi- tion von St. Galler Kaufleuten gehandelt. Ihre Nachfrage nach dery products worldwide were traded by St. Gallen merchants. einer guten Ausbildung führte zur Gründung einer Handels- Their demand for a good education resulted in the foundation akademie – der heutigen Universität St. Gallen. of a commercial academy – today’s University of St. Gallen. Heute bilden wir über 8000 Studierende in den Studienrich- Today, we educate more than 8,000 students in Business Admi- tungen Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Recht und Sozial- nistration, Economics, Law, Social Sciences and International wissenschaften sowie Internationale Beziehungen aus. Dies mit Affairs. With success: according to current rankings, the HSG Erfolg: Die HSG ist laut aktuellen Rankings eine der führenden is one of Europe’s leading business universities. Our integra- Wirtschaftsuniversitäten Europas. Für unsere ganzheitliche tive education to high academic standards has earned us the Ausbildung auf hohem akademischem Niveau tragen wir mit EQUIS and AACSB accreditations by way of international seals der EQUIS- und AACSB-Akkreditierung internationale Güte- of approval. Our students, too, appreciate the HSG: about siegel. Auch unsere Studierenden wissen die HSG zu schätzen: 90 per cent of graduates would again opt for the HSG. Rund 90 Prozent der AbsolventInnen würden rückblickend wieder die HSG wählen.
Inhalt l Content 7 Informationstage Besuchen Sie unsere Infotage für Maturandinnen und Maturanden und finden Sie heraus, ob Sie zu uns und wir zu Ihnen passen. Dienstag, 27. Oktober 2015 Dienstag, 24. November 2015 Mittwoch, 6. Januar 2016 Freitag, 4. März 2016 Donnerstag, 24. März 2016 Weitere Informationen: www.infotag.unisg.ch Open Days Visit our open days for secondary school graduates and find out whether we suit each other. Tuesday, 27 October 2015 Tuesday, 24 November 2015 Wednesday, 6 January 2016 Friday, 4 March 2016 Thursday, 24 March 2016 More information: www.openday.unisg.ch
Inhalt l Content 9 Mit einem Studium an der Universität St. Gallen (HSG), einer der führenden Wirtschaftsuniversitäten Europas, schaffen Sie sich die besten Voraussetzungen für Ihre Zukunft. Die HSG ist mehr als ein Lernplatz, sie ist ein Ort der Inspi- ration, der Sie zum Denken anregt. Sie eignen sich aktuelles Wissen von hoher Praxisrelevanz an und gewinnen wertvolle Erkenntnisse. Dadurch sind Sie in der Lage, einen wichtigen Beitrag zur gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und zu Ihrer persönlichen Entwicklung zu leisten. «From insight to impact» ist nicht nur unsere Botschaft, es ist ein Versprechen, an dem wir uns messen lassen. Education at the University of St. Gallen (HSG), one of Europe’s leading business universities, provides you with an optimal preparation for the future. The University of St. Gallen is more than just an educational institution; it is a place of inspiration that stimulates you to think. You will acquire up-to-date knowledge that is of great practical relevance, and gain valuable insights. This will enable you to make an important contribution to social and economic progress and to your own personal development. “From insight to impact” is not just our message; it is a promise against which we can be measured.
10 Das Studium an der Universität St. Gallen (HSG) Studies at the University of St. Gallen (HSG) Für Unternehmen wird es immer wichtiger, Corporations find it increasingly important dass ihre Mitarbeitenden nicht nur über that their employees are not merely well- eine gute Fachausbildung verfügen. Intel- trained specialists. Intellectual skills, an lektuelle Fähigkeiten, eine ganzheitliche integrative perspective, flexibility, a sense Sichtweise, Flexibilität, Verantwortungs of responsibility and intercultural qualifi bewusstsein sowie auch interkulturelle cations are more and more significant. Qualifikationen gewinnen an Bedeutung. To enable our students to acquire these Damit sich unsere Studierenden diese Fähig- skills, we have developed a unique degree keiten aneignen können, haben wir an course architecture at the HSG. It creates der HSG eine einzigartige Studienarchitek- the conditions required for our students’ tur. Sie schafft die Bedingungen, die für academic and personal development. die fachliche und persönliche Entwicklung unserer Studierenden nötig sind. Die Studienarchitektur Course structure Das Studium an der Universität St. Gallen Studies at the University of St. Gallen con- besteht aus drei Stufen und drei Säulen sist of three levels and three pillars (3×3). (3×3). Die drei Stufen sind das Assessment- The three levels are the Assessment Year, jahr, die Bachelor-Ausbildung und die the Bachelor’s studies and the Master’s Master-Stufe. Als Assessmentjahr bezeich- Level. “Assessment Year” is what we call nen wir die ersten beiden Semester des the first two semesters of undergraduate Bachelor-Studiums. Über diese drei Stufen studies. Throughout these three levels, hinweg besteht das Studium aus drei studies consist of three pillars: Contact Säulen, dem Kontaktstudium, dem Selbst- Studies, Independent Studies and Contex- studium und dem Kontextstudium. tual Studies. Unsere Studierenden belegen somit auf den This means that students at these three drei Stufen (Assessmentjahr, im Bachelor- levels (Assessment Year, Bachelor’s studies und auch im Master-Studium) Kurse in den and Master’s Level) attend courses in the drei Säulen (Kontaktstudium, Selbststu- three pillars (Contact Studies, Independent dium und Kontextstudium). Studies and Contextual Studies).
Die Studienarchitektur l Course structure 11 Kontaktstudium (50%) Selbststudium (25%) Kontextstudium (25%) Doktorat Contact Studies Independent Studies Contextual Studies Ph.D. Programmes Master of Arts HSG Master’s Level M.A. HSG Master-Stufe Master-Programm Wahlfächer Master-Programm Master’s Programme Electives Master’s Programme Master-Programm (1,5 –2 Jahre) Master’s Programme (1.5 –2 years) Kulturelle Kompetenz Handlungskompetenz Reflexionskompetenz Cultural Awareness Critical Thinking Leadership Skills Bachelor of Arts HSG B.A. HSG Major Wahlfächer Major Major Electives Major Bachelor’s Level Bachelor-Stufe vertiefende Majors (2 Jahre) subsequent Majors (2 years) Administration Administration Mathematics Mathematik Economics Economics Business Business Recht/ Recht Recht Law / VWL VWL BWL BWL Law Law Assessmentjahr (1 Jahr) Assessment Year (1 year) Startwoche Matura / Abitur Freshers’ Week University Entrance Qualification Drei Stufen – drei Säulen: Die Studienarchitektur der Universität St. Gallen Three levels – three pillars: the course structure at the University of St. Gallen Drei Stufen: Three Levels: Assessmentjahr Assessment Year Die erste Stufe des HSG-Studiums ist das The first level of studies at the HSG is the Assessmentjahr. Das sind die ersten beiden Assessment Year, i.e. the first two semesters Semester des Bachelor-Studiums. Alle of undergraduate studies. All our students Studierenden belegen im Assessmentjahr attend almost the same subjects in the nahezu dieselben Fächer. Das Assessment- Assessment Year. Students must complete
12 jahr muss gesamthaft bestanden werden, the Assessment Year with a pass grade um das Bachelor-Studium fortzusetzen. in order to continue their undergraduate Startwoche Es wird in zwei getrennten Tracks ange studies. Neueintretende Studierende im Assess- boten und kann wahlweise komplett It is offered in two separate tracks and can mentjahr der Bachelor-Stufe absolvie- in Deutsch oder in Englisch absolviert be completed entirely in German or entirely ren eine Startwoche. Sie findet eine werden. in English. Woche vor dem Semesterbeginn jeweils Im Assessmentjahr führen wir Sie an die The Assessment Year provides you with a in der Kalenderwoche 37 statt und ist Anforderungen des Studiums heran. Wir foundation for your studies. We familiarise obligatorisch. In dieser Woche lernen machen Sie mit den fachlichen und wissen- you with disciplinary and academic fun die neuen Studierenden die Universität schaftlichen Grundlagen vertraut. Sie lernen damentals. You learn to acquire information und den akademischen Betrieb kennen, sich selbstständig mittels Fachliteratur zu through the academic literature on your lösen zusammen eine Fallstudie und informieren. Sie beginnen, sich fachüber- own. You begin to deal with issues raised finden neue Freundinnen und Freunde. greifend mit den in akademischen und by the academic and social discussions in www.startwoche.unisg.ch gesellschaftlichen Diskussionen aufgewor- an interdisciplinary way. fenen Fragen zu beschäftigen. Bachelor-Ausbildung Bachelor’s studies Freshers’ Week Nach dem Assessmentjahr wählen Sie einen After the Assessment Year, you choose a New students in the Assessment Year Major (Vertiefungsrichtung) der Bachelor- major for your Bachelor’s studies. We offer of undergraduate studies have to Ausbildung. Wir bieten Betriebswirt- Business Administration, Economics, attend Freshers’ Week. It takes place a schaftslehre, Volkswirtschaftslehre, Inter- International Affairs, Law, and Law and week before the beginning of the national Affairs, Rechtswissenschaft und Economics. semester, in calendar week 37, and is Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissen- The majors in Business Administration, compulsory. In this week, new students schaften an. Economics and International Affairs can be become acquainted with the University Die Majors in Betriebswirtschaftslehre, studied in a flexible mixture of English and with academic life, solve a case Volkswirtschaftslehre und International and German. In the course of bilingual study together and make new friends. Affairs können in einer flexiblen Mischung Bachelor’s studies, students must complete www.startwoche.unisg.ch aus englischer und deutscher Sprache at least two courses in the other language. studiert werden. Im Verlaufe der zwei The standard time required for your under- sprachigen Bachelor-Ausbildung m üssen graduate studies is 3 years (2 semesters mindestens zwei Kurse in der Komple for the Assessment Year and 4 semesters mentärsprache absolviert werden. for Bachelor’s studies). You will then be Die Regelstudienzeit des Bachelor-Studiums awarded your first academic degree, beträgt 3 Jahre (2 Semester Assessmentjahr the Bachelor of Arts HSG. This academic und 4 Semester Bachelor-Ausbildung). qualification will enable you to enter Danach haben Sie Ihren ersten akademi- professional life or take up a Master’s schen Grad, den Bachelor of Arts HSG, programme. erreicht. Dieser wissenschaftlich qualifizie- rende Abschluss ermöglicht den Eintritt ins Berufsleben oder die Aufnahme eines Master-Studiums.
Die Studienarchitektur l Course structure 13 Master-Stufe Master’s Level Auf der vertiefenden Master-Stufe bieten At the more specialised Master’s Level, we wir 13 Master-Programme in deutscher und offer 13 programmes in German and Eng- englischer Sprache an. Sie verleihen unseren lish. They provide graduates with a clear AbsolventInnen ein klares akademisches academic profile and prepare them for Profil und bereiten sie auf anspruchsvolle demanding tasks in practical and academic Aufgaben in Praxis und Wissenschaft vor. work. As a rule, a Master’s programme In der Regel dauert ein Master-Programm takes three or four semesters and ends with drei oder vier Semester und endet mit dem the award of the degree of a Master of Arts Abschluss Master of Arts HSG. Die Master- HSG. Students may take up their Master’s Programme können direkt nach dem Bache- programmes immediately after completing lor-Studium, nach einem Praktikum oder their first degree course, after an internship nach einigen Jahren Berufserfahrung begon- or after a few years’ practical experience. nen werden. Drei Säulen: Three Pillars: Kontaktstudium Contact Studies Das Kontaktstudium besteht aus Vorlesun- Contact Studies are traditionally taught gen, Übungen und Seminaren in den Kern- courses that consist of lectures, exercises fächern BWL, VWL oder Recht. Während and seminars in the core subjects Business diesen Veranstaltungen werden die Studie- Administration, Economics and Law. Taught renden von einer Lehrperson unterrichtet. by members of the faculty, these courses are Diese traditionelle Unterrichtsform ist nur offered only when the University believes vorgesehen, wenn der Stoff von den Studie- that it is the easiest and quickest way to renden dadurch einfacher und schneller learn a subject. Contact Studies account for verstanden wird. Das Kontaktstudium 50% of overall studies. beansprucht 50% der Studienleistung. Selbststudium Independent Studies HSG-Studierende erarbeiten sich 25% der Students learn 25% of the core subjects Kernfächer im Rahmen des Selbststudiums. through Independent Studies. This means Das bedeutet, dass die Studierenden alleine that students learn on their own or in small oder in kleinen Gruppen mit verschiede- groups with a variety of aids. Thus Inde- nen Hilfsmitteln selbstständig lernen. Das pendent Studies are much more extensive Selbststudium ist somit viel umfassender than preparatory and follow-up work for als nur die Vorbereitung oder die Nach lectures. Students are provided with exer- bereitung einer Vorlesung. Dazu werden cises and solutions, texts from journals, or spezielle Skripte mit Übungsaufgaben und textbooks with questions about them, and Lösungen zur Verfügung gestellt, Texte they are given an opportunity to attend aus Zeitschriften oder Lehrbüchern mit ent- different kinds of virtual courses. Small sprechenden Fragen abgegeben oder auch groups of students meet with faculty
14 «Ich übernehme Verantwortung.» “I assume responsibility.” Tiziana Gaito Eine integrative Sichtweise ist wichtiger Bestand- An integrative view is an important component of teil unserer Ausbildung. Kritisches Denken wird our education. Critical thinking is encouraged as ebenso gefördert wie der Umgang mit komplexen, much as dealing with complex, cultural, social kulturellen, sozialen und ökologischen Herausfor- and ecological challenges. Like Tiziana Gaito, all derungen. So wie Tiziana Gaito sollen sich alle our students should become aware of their social unsere Studierenden ihrer gesellschaftlichen responsibility and actively assume it. Verantwortung bewusst werden und diese aktiv übernehmen. www.unisg.ch/studium www.unisg.ch/study
Die Studienarchitektur l Course structure 15 virtuelle Veranstaltungen unterschiedlicher embers to discuss what they have learned m Art angeboten. Um das Gelernte und and to clear up any remaining questions. offene Fragen zu besprechen, treffen sich In Independent Studies, our students learn die Studierenden in kleinen Gruppen mit how to acquire knowledge on their own. ihren Lehrpersonen. One advantage is that they are free to plan Unsere Studierenden lernen mit dem Selbst- and manage their learning schedule them- studium, wie sie sich selbst Wissen an- selves. In addition, they are not tied to a eignen können. Ein Vorteil ist, dass sie die specific location. However, Independent Lernzeit frei wählen und einteilen können. Studies require a certain degree of disci- Zudem sind die Studierenden dabei orts pline and motivation. unabhängig. Allerdings erfordert das Selbst- studium ein gewisses Mass an Disziplin Kontakt und Motivation. Contact Prof. Dr. Dieter Thomä Kontextstudium Contextual Studies Leiter Kontextstudium Academic Director Einzigartig am HSG-Studium ist das Kon- A unique feature of studies at the HSG is Contextual Studies textstudium: Im Kontextstudium wird das constituted by Contextual Studies: in Con- wirtschaftliche und juristische Fachstudium textual Studies, core studies in economic aus verschiedenen Perspektiven ergänzt and legal sciences are completed and Dr. Sophie Rudolph Administrative Leiterin und reflektiert. Unsere Studierenden müssen reflected on from different perspectives. Executive Director verstehen, dass wirtschaftliche Entscheide Our students must understand that eco- immer in gesellschaftlichen, kulturellen und nomic decisions are always part and parcel historischen Rahmenbedingungen einge of a social, cultural and historical frame- Universität St. Gallen (HSG) bettet sind und deshalb ganzheitlich betrach work and must therefore be considered in Kontextstudium tet werden müssen. Nur wenn sie den Kon- an integrative manner. Only if students Gatterstrasse 1 text ernst nehmen, können sie in ihrem take the context seriously will they be able CH-9010 St. Gallen späteren Leben flexibel, verantwortlich und to act flexibly, responsibly and sustainably +41 (0)71 224 24 02 nachhaltig handeln. later in life. kontextstudium@unisg.ch Das Kontextstudium umfasst 25% der Contextual Studies account for 25% of www.bachelor-stufe.unisg.ch Studienleistung und gliedert sich in Ver overall studies and consist of courses in anstaltungen der Handlungskompetenz, Leadership Skills, Critical Thinking and Weiterführende Informationen der Reflexionskompetenz und Kulturellen Cultural Awareness. finden Sie auf der Webseite des Kompetenz. Examples of courses in Leadership Skills Kontextstudiums. Kurse der Handlungskompetenz sind zum are “Negotiation Techniques”, “Event Man- Further information can be found Beispiel «Verhandlungstechnik», «Event agement” and “Creating Team Situations”. on the Contextual Studies website. management» oder «Teamsituationen ge- Critical Thinking is made up of courses www.bachelor-stufe.unisg.ch stalten». Die Reflexionskompetenz besteht such as “Legal Philosophy”, “Business aus Kursen wie «Rechtsphilosophie», «Wirt- Ethics and Corporate Ethics” and schafts- und Unternehmensethik» oder “Responsibility – Theoretical Approaches «Verantwortung – theoretische Ansätze und and Actual Practices”. In Cultural Aware- gelebte Praktiken». In der Kulturellen ness, our students attend language courses
16 ompetenz besuchen unsere Studierenden K and cultural courses such as “Pop Culture Sprachkurse und Kulturfächer wie zum in China”. Beispiel «Pop Culture in China». Prüfungen Examinations An der HSG gibt es verschiedene Prüfungs- There are various examination formats at formate: zum Beispiel schriftliche und the HSG: for example written and oral mündliche Prüfungen, Fallstudien, Semi- examinations, case studies, seminar papers, nararbeiten, mündliche Präsentationen oral presentations, or the Bachelor’s and oder die Bachelor- und Master-Arbeit. Master’s thesis. Lehre und Forschung: Teaching and research: Wissenschaft und Praxis vereint a symbiosis of theory and practice Für die Ausbildung unserer Studierenden Our students are taught by 93 professors, 69 sind 93 ProfessorInnen, 69 Assistenzprofes- assistant professors, 24 permanent lecturers sorInnen, 24 Ständige Dozierende und 579 and 579 lecturers. Besides teaching, they Lehrbeauftragte zuständig. Sie sind neben also work at the HSG’s 41 institutes, ihrer Lehrtätigkeit in den 41 Instituten, For- research institutes and centres, where they schungsstellen und Centers der HSG tätig. deal with topical academic issues. At the Dort beschäftigen sie sich mit aktuellen same time, they cultivate intensive contacts wissenschaftlichen Fragestellungen. Gleich- with trade and industry, law and politics. zeitig pflegen sie einen intensiven Kontakt These activities, rooted both in academia mit der Wirtschaft, der Rechtspflege und and practice, ensure that our faculty mem- der Politik. Dank diesen in der Wissenschaft bers are always up to date and able to pass und in der Praxis verwurzelten Tätigkeiten on their knowledge to students in their wird sichergestellt, dass unsere Dozie lectures. renden stets auf dem aktuellsten Stand sind The practical relevance of teaching is fur- und ihr Wissen in den Vorlesungen den ther reinforced by practical case studies and Studierenden weitergeben können. by numerous faculty members who have Der Praxisbezug der Lehre wird zudem experience of working in their field of verstärkt mit Fallstudien aus der Praxis und expertise in the real world. They are able mit zahlreichen Dozierenden, die auch to optimally show students how theoreti- einem Beruf in der Praxis nachgehen. Sie cal knowledge is applied. können den Studierenden optimal auf The HSG runs five schools: the School of zeigen, wie das theoretische Wissen ange- Management, the School of Finance, the wandt wird. School of Economics and Political Science, Die HSG führt fünf Abteilungen (Schools): the Law School and the School of Humani- School of Management, School of Finance,
Die Studienarchitektur l Course structure 17 School of Economics and Political Science, ties and Social Sciences. The schools ensure Law School und School of Humanities and the pursuit of the basic objectives in teach- Social Sciences. Die Schools stellen den ing, research and executive education. Grundauftrag in Lehre, Forschung und www.unisg.ch/schools Weiterbildung sicher. www.unisg.ch/schools Weiterbildung Executive education Die HSG hat seit jeher Weiterbildung als The HSG has always seen executive edu eine ihrer zentralen Aufgaben neben der cation as one of its central functions along Grundausbildung und der Forschung ver- with degree courses and research. Thus standen. So organisieren die HSG-Institute in HSG institutes organise certificate pro- ihrem Fachgebiet Zertifikats-Programme grammes and seminars in their respective und Seminare. Die Executive School of Man- fields. The Executive School of Manage- agement, Technology and Law (ES-HSG) ment, Technology and Law (ES-HSG) offers bietet neben einem englischsprachigen Voll- an English-language full-time and part- zeit- und Teilzeit-MBA verschiedene berufs- time MBA and various part-time Executive begleitende Executive MBAs an. MBAs. www.weiterbildung.unisg.ch www.weiterbildung.unisg.ch
18 HSG-Film HSG Film Schauen Sie den HSG-Film! Have a look at the HSG film! Neben der Vision 2020 der Universität St.Gallen bilden The film is not only based on the University’s Vision 2020 die Erfahrungen des Studiums die Grundlage für den HSG- but also on the experience of studying. Issues like the Film. Themen wie die internationale, aber auch regionale HSG’s international but also regional orientation, research Ausrichtung der HSG, Forschung und Praxis, Innovation and practice, innovation and creativity, as well as personality und Kreativität sowie Persönlichkeitsentwicklung und development and student life, appear as central elements in Studentenleben kehren als zentrale Elemente im Film the film. And at the same time, it shows: the University is wieder. Zugleich zeigt er: Die Universität ist auch eine also a school for life. Schule fürs Leben. The HSG film won a Gold Dolphin Award at the Cannes Der HSG-Film hat den «Goldenen Delphin» an den Corporate Media & TV Awards 2014. «Cannes Corporate Media & TV Awards 2014» gewonnen. www.youtube.com/HSGUniStGallen www.youtube.com/HSGUniStGallen
Leben an der HSG l Student life at the HSG 19 Leben an der HSG Student life at the HSG Campus Campus Der Campus der Universität St. Gallen ist The campus of the University of St. Gallen eine überschaubare Anlage auf dem Rosen- is a compact facility on the Rosenberg. berg. Die moderne Infrastruktur unterstützt Its modern infrastructure s upports our unsere Studierenden beim individuellen students in their individual and collective und gemeinsamen Lernen. learning efforts. Mensa Restaurant An der HSG gibt es eine Mensa, die von der There is a restaurant at the HSG – it is called Migros betrieben wird und täglich verschie- Mensa and is run by Migros – which offers dene preiswerte Menüs ab 7 Franken anbie- good-value-for-money meals from CH 7.00 tet. Zudem gibt es eine Pasta-Bar und zwei every day. There is also a pasta bar and two Cafeterias mit diversen Snacks und Sand- cafeterias with various snacks and sand- wiches. wiches.
20 [ad]hoc [ad]hoc Das [ad]hoc ist die Campus-Bar der Studen- [ad]hoc is the Student Union’s campus bar. tenschaft. Unsere Studierenden bieten in In a relaxed atmosphere, our students lockerer Atmosphäre Kaffee, Muffins, Biere serve coffee and muffins, beers and, on Fri- und freitags Weisswürste an. days, Weisswürste (veal sausages). Unterkunft Accommodation An der HSG gibt es keine Studentenwohn- We do not provide halls of residence for our heime. Unsere Studierenden leben in der students. As a rule, students usually share Regel in Wohngemeinschaften (ab etwa flats (from about CHF 500 a month) or rent CHF 500 pro Monat) oder mieten eine their own flat (from about CHF 650 a eigene Wohnung (ab etwa CHF 650 pro month). Rooms can be found on the Monat). Ein Zimmer finden Sie im Woh- housing market of the Student Union. nungsmarkt der Studentenschaft. www.myunisg.ch www.myunisg.ch Umzug nach St. Gallen Moving to St. Gallen Diverse Informationen über einen Umzug Various items of information about moving nach St. Gallen und über Krankenver to St. Gallen and about health insurance sicherungen für AusländerInnen finden Sie schemes for foreign students can be found auf der Webseite der Stadt St. Gallen. on the website of the City of St. Gallen. www.stadt.sg.ch www.stadt.sg.ch Sport Sports Der Unisport bietet unseren Studierenden Unisport offers our students 150 training wöchentlich 150 Trainingseinheiten in units in 50 different sports every week. 50 verschiedenen Sportarten an. www.sport.unisg.ch www.sport.unisg.ch Art and culture Kunst und Kultur The campus is also a place of culture and Die HSG ist auch ein Ort der Kultur und art: works by artists such as Arp, Miró, Kunst. Werke u. a. von Arp, Miró, Giaco- Giacometti and Richter can be found in and metti und Richter sind in den Gebäuden der around the buildings designed by the archi- Architekten Walter M. Förderer und Bruno tects Walter M. Förderer and Bruno Gerosa. Gerosa und auf dem Gelände zu finden.
Inhalt Lebenl an Content der HSG l Student life at the HSG 21 Bereicherung für Körper, Geist und Seele Enrichment for body, mind and soul Wer intensiv seinem Studium nachgeht, braucht Students who pursue their studies in an intensive auch Abwechslung. Vielfältige Sportangebote, manner are also in need of variety. Various sports Studierenden-Vereine, Kunst und Kultur auf dem facilities, student associations, art and culture on our Campus sowie gesellschaftliche Anlässe bereichern campus, as well as social events, enrich everyday den Studierendenalltag und machen die Universität student life and make the University of St. Gallen a St. Gallen zu einem Ort für grossartige Erlebnisse. place for great experiences. www.unisg.ch/hsgservices www.unisg.ch/hsgservices
22 Bibliothek Library Unsere Freihandbibliothek umfasst über 600’000 Bücher, Our open-access library contains more than 600,000 Zeitschriftenbände und Non-Books (DVDs, Hörbücher, books, volumes of journals and non-books (DVDs, CDs), mehr als 130’000 E-Books sowie 1000 gedruckte audiobooks, CDs), more than 130,000 e-books as well Fachzeitschriften und bietet Zugriff auf über 30’000 elek as 1,000 printed journals and provides access to over tronische Fachzeitschriften. 30,000 electronic journals. www.biblio.unisg.ch www.biblio.unisg.ch
Leben an der HSG l Student life at the HSG 23 Wer sind unsere Studierenden? Who are our students? Im Herbstsemester 2014 waren an der HSG In Autumn Semester 2014, 8,020 students 8020 Studierende eingeschrieben. 4130 were enrolled at the HSG. 4,130 were waren in der Bachelor-Stufe und davon undergraduates, with 1,476 in the Assess- 1476 im Assessmentjahr. In der Master-Stufe ment Year. 3,143 students were enrolled at waren 3143 Studierende eingeschrieben und the Master’s Level, and 719 were doctoral 719 waren Doktorierende. 28 studierten students. 28 were studying Business Educa- Wirtschaftspädagogik. Ein Drittel sind tion. One third are women. Our students Frauen. Unsere Studierenden stammen aus come from more than 80 nations. über 80 Nationen. 152 Rechtswissenschaft mit 5295 Wirtschaftswissenschaften 156 Schweiz / Switzerland Law and Economics Austauschstudierende (Ostschweiz: 1456 / Westschweiz: 535 / Tessin: 119) Exchange students (Eastern Switzerland: 1,456 / Western Switzerland: 535 / Ticino: 119) 126 Rechtswissenschaft / Law 748 Rest / Other 302 International Affairs 71 Fürstentum Grafik: Anzahl Studierende je Bachelor-Programm Liechtenstein / Principality of Austauschstudierende: 129 Liechtenstein Betriebswirtschaftslehre: 1548 Volkswirtschaftslehre: 369 84 China International Affairs: 270 347 Rechtswissenschaft: 107 86 Volkswirtschaftslehre Italien / Italy Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften: 132 Economics 1571 Grafik: Nationalitäten aller Studierenden 229 Betriebswirtschaftslehre Österreich / Austria 1507 Schweiz: 4839 (Westschweiz: 430 / Tessin: Business 104) Administration Deutschland / Germany Deutschland: 1453 Österreich: 197 China: 68 Frankreich: 63 Liechtenstein: 58 Rest: Studierende Anzahl 647 je Bachelor-Programm Nationalitäten aller Studierenden Number of students per Bachelor’s programme Nationalities of all students
24 Kosten für das Studium Study costs Studiengebühren Tuition fees Die Studiengebühren an der Universität Tuition fees at the University of St. Gallen St. Gallen werden vor dem Start der Semes- will be collected before the start of the ter erhoben. semesters. Studiengebühren Tuition fees Anmelde- und Bearbeitungsgebühr CHF 250 Application and administrative fee Studiengebühren für InländerInnen pro Semester Tuition fees per semester for Swiss students Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level CHF 1226 Master-Stufe / Master’s Level CHF 1426 Studiengebühren für AusländerInnen pro Semester Tuition fees per semester for foreign students Bachelor-Stufe / Bachelor’s Level CHF 3126 Master-Stufe / Master’s Level CHF 3326 Lebenshaltungskosten Cost of living Um Ihr Studium an der HSG finanzieren To be able to fund your studies, you should zu können, sollten Sie monatlich über have about CHF 2,100–2,500 a month at zirka CHF 2100–2500 verfügen. Die Budget- your disposal. The budget table provides Tabelle soll als Beispiel dienen (S. 25). you with an example (p. 25). Stipendien Scholarships Schweizer Bachelor- und Master-Studie- Swiss students at the Bachelor’s and Master’s rende können durch das Stipendien- und Levels can benefit from financial support Darlehenssystem der Kantone oder durch provided by scholarship and loan systems private Stiftungen finanziell unterstützt wer- run by the cantons or by private foundations. den. Auch internationale Studierende haben International students also have the possi die Möglichkeit, Stipendien von Stiftungen bility of obtaining grants from foundations. zu erhalten. Zudem verfügt die HSG über In addition, the HSG operates a Loan and einen Darlehens- und Stipendienfonds für Scholarship fund for enrolled students. immatrikulierte Studierende. Weitere Infor- Further information about the funding of mationen zur Finanzierung des Studiums your studies and the scholarship database sowie die Stipendiendatenbank finden Sie can be found on our website. auf unserer Webseite. www.studyfunding.unisg.ch www.studienfinanzierung.unisg.ch
Kosten für das Studium l Study costs 25 Arbeiten und studieren Working and studying Rund 80 Prozent der Bachelor- und Master- About 80 per cent of students at the Bache- Studierenden arbeiten während ihrer Stu lor’s and Master’s Levels work part-time dienzeit. Der Beschäftigungsgrad liegt in der during their studies, as a rule between 10 Regel zwischen 10 und 40 Prozent. Wäh- and 40 per cent of the time. During the rend dem Assessmentjahr, dem ersten Jahr Assessment Year, the first year of under- des Bachelor-Studiums, arbeiten nur sehr graduate studies, only very few students wenige Studierende, weil der zeitliche Auf- work since the degree course workload is wand für das Studium relativ hoch ist. very high. Nicht nur die Privatwirtschaft, sondern auch Not only the private sector but also the ad- die Verwaltung und die Institute der Uni- ministration and the institutes of the Uni- versität St. Gallen bieten Teilzeitstellen für versity of St. Gallen offer part-time jobs for Studierende. Weitere Informationen und students. Further information and a plat- eine Plattform mit Stellenangeboten bietet form with job offers are provided by the das Career Services Center. Career Services Center. www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch www.csc.unisg.ch / www.hsgcareer.ch Monatliche Ausgaben für Bachelor-Studierende InländerIn AusländerIn Monthly expenses for undergraduates Native Foreigner Unterkunft (Miete inkl. Nebenkosten) 660 660 Accommodation (rent plus utilities) Nahrung (inkl. Essen im Restaurant, Mensa) 390 390 Food (including eating out) Kommunikation (Telefon, Internet, TV, Radio) 70 70 Communication (telephone, internet, TV, radio) Studiengebühren und Kosten für das Studium 290 610 Tuition fees and degree course expenses Transport (öffentlicher und privater Verkehr) 140 140 Transport (public and private) Gesundheit (Krankenversicherung, Medikamente, Arztbesuche) 170 170 Health (health insurance, medication, visits to doctors) Kleidung 130 130 Clothing Freizeit (Sport, Kultur, Ferien) 140 140 Studierende im Auditorium Leisure activities (sports, culture, holidays) Maximum im Bibliotheks- Anderes (Versicherungen, Steuern, Geschenke . . . ) 130 130 gebäude. Other (insurance, taxes, gifts . . . ) Total CHF 2120 2440 Students in the Auditorium Maximum in the Library Quelle: Bundesamt für Statistik (2013): Soziale Source: Swiss Federal Statistical Office (2013): Building. und wirtschaftliche Lage der Studierenden 2013, Soziale und wirtschaftliche Lage der Studierenden Statistik ergänzt um die Studiengebührenerhöhung 2013, data has been updated and reflects the rise in Herbstsemester 2014 tuition fees, Autumn Semester 2014
26 Zulassung an die HSG Admission to the HSG Formale Voraussetzung für die Zulassung The formal prerequisite for admission to zum Bachelor-Studium an der Universität the University of St. Gallen as an under- St. Gallen ist ein anerkanntes allgemein graduate is a recognised general university bildendes Reifezeugnis. Somit können Sie entrance qualification. Thus you can be mit einem schweizerischen gymnasialen admitted with a Swiss Maturität certificate Maturitätszeugnis oder mit einem als gleich or with a foreign qualification recognised as wertig anerkannten ausländischen Aus- equivalent. Applicants holding an Interna- weis zugelassen werden. Studieninteressierte tional Baccalaureate (IB) must have ob- mit dem International Baccalaureate (IB) tained a score of at least 32 out of 42 points müssen in sechs allgemeinbildenden Fächern in six general education subjects. At least mindestens 32 von 42 Punkten nachweisen. 3 subjects must be completed at the Higher Mindestens drei Fächer müssen sie im Level (one of them has to be a science Higher Level abgeschlossen haben (davon subject). ein mathematisch-naturwissenschaftliches No previous knowledge of the subject matter Fach). is required in the core disciplines of Busi- Inhaltlich verlangen wir in den Kernfächern ness Administration, Economics, and Law. Betriebs- und Volkswirtschaftslehre sowie In other subjects, such as mathematics and Recht keine Vorkenntnisse. In anderen Fä- languages, students must have achieved chern wie Mathematik und Sprachen setzen general academic-stream secondary school wir ein allgemeines Mittelschulniveau vor- proficiency, while electives at the HSG such aus, wobei fakultative Angebote wie der as the introduction to mathematics and Einführungskurs Mathematik oder Konver- conversation courses in foreign languages sationskurse in den Fremdsprachen den facilitate the entry process to the HSG. Einstieg an der HSG erleichtern. Students enrolling for the Assessment Year Bei der Anmeldung für das Assessment- have to provide evidence of linguistic profi- jahr sind Sprachkenntnisse in der gewähl- ciency in the programme language of their ten Programmsprache vorzuweisen. Als choice. A command of English or German at Sprachvoraussetzung genügt Englisch, the level of the Swiss Matura examinations bzw. Deutsch auf Maturitätsniveau. is sufficient. Students in the English- Fremdsprachige Studierende im englisch- language track who have different native sprachigen Track haben zudem über den languages also have to provide information Stand ihrer Deutschkenntnisse Auskunft about their command of German. If they zu geben. Wenn der Nachweis der sprach are unable to provide linguistic evidence lichen Studierfähigkeit bei der Zulassung of their ability to study, they will have to nicht vorliegt, muss ein Deutschnachweis provide this evidence in the course of their im Bachelor-Studium erbracht werden. undergraduate studies.
Zulassung an die HSG l Admission to the HSG 27 Ausländische Foreign applicants StudienbewerberInnen The number of foreign students at the HSG Aktuelle Informationen Die Anzahl der ausländischen Studierenden is limited. For this reason, applicants for a Die Zulassungskriterien können ist an der HSG beschränkt. Aus diesem Bachelor’s programme who do not have sich ändern. Informieren Sie Grund müssen Bewerbende für ein Bache- either a Swiss or Liechtenstein u niversity sich deswegen immer auch auf lor-Studium, die weder ein schweizerisches entrance qualification, who are not Swiss unserer Webseite. Dort finden oder liechtensteinisches Maturitätszeugnis or Liechtenstein nationals or do not have a Sie detaillierte Erläuterungen besitzen noch über eine schweizerische oder Swiss residence permit C, must take an und die aktuell gültigen Bestim- liechtensteinische Staatsangehörigkeit oder admission test. It is available in both Ger- mungen. über eine schweizerische Niederlassungs man and English and must be sat in the www.zulassung.unisg.ch bewilligung C verfügen, eine Zulassungs- chosen programme language. The admis- prüfung ablegen. Diese wird in Deutsch sion test takes place in July before the start und Englisch angeboten und muss in der of the academic year. For applicants from Information update gewählten Programmsprache absolviert outside the European area only, there is the Admission criteria may change. werden. Die Zulassungsprüfung findet im possibility of completing an international For this reason, you should Juli vor Beginn des jeweiligen Studienjahres study qualification test (GRE, GMAT, always look up the latest infor- statt. Ausschliesslich für Bewerbende aus- LSAT) instead of the admission test. mation on our website, where serhalb des europäischen Raumes besteht you can find detailed explana- die Möglichkeit, anstelle der HSG-Zulas- Enrolment for studies tions and the criteria that are sungsprüfung einen internationalen Stu- Prospective students have to apply online currently applicable. dierfähigkeitstest (GRE, GMAT, LSAT) for the Assessment Year from 1 February to www.admissions.unisg.ch einzureichen. 30 April. The Assessment Year starts in the Autumn Semester (September). Please con- Anmeldung zum Studium sult our website early on to find out about Studieninteressierte können sich vom 1. Feb- the exact enrolment procedure and the doc- ruar bis am 30. April online für das Assess- uments to be submitted. mentjahr anmelden. Das Assessmentjahr www.admissions.unisg.ch startet im Herbstsemester (September). Bitte informieren Sie sich frühzeitig auf unserer Key dates Webseite über den genauen Ablauf der You can find the key dates for prospective Anmeldung und über die einzureichenden and new students on our website. Unterlagen. www.unisg.ch/en/studium/ www.zulassung.unisg.ch informationsangebote/termine Wichtige Termine Die wichtigen Termine für Studieninteres- sierte und neueintretende Studierende fin- den Sie auf unserer Webseite. www.unisg.ch/de/studium/ informationsangebote/termine
28 Das Bachelor-Studium Undergraduate Studies
Bachelor-Studium: Bachelor of Arts HSG in Betriebswirtschaftslehre 29 30 Das Assessmentjahr 32 Betriebswirtschaftslehre 36 Volkswirtschaftslehre 40 International Affairs 44 Rechtswissenschaft 46 Rechtswissenschaft mit Wirtschaftswissenschaften 48 Ausbildung in Wirtschaftspädagogik 49 Lehrprogramm Buch- und Medienwirtschaft
30 Das Assessmentjahr The Assessment Year Ziele Objectives Das Assessmentjahr ist das erste Studien- The Assessment Year is the first year of jahr des Bachelor-Studiums an der HSG. undergraduate studies at the HSG. In the Während dieses klar strukturierten Jahres course of this clearly structured year, you eignen Sie sich ein breites Basiswissen an. will acquire a wide range of basic know Die breite fachliche Ausrichtung erleichtert ledge. The broadly oriented subject matter Ihnen die nach dem ersten Jahr anstehende of the Assessment Year will make it easier «Mir hat das Assessment- Wahl des Majors (Vertiefungsrichtung des for you to choose a major after your first jahr sehr gut gefallen, weil Bachelor-Studiums). year. spannende Einblicke in Sie können das Assessmentjahr entweder You will be able to complete the Assess- die Disziplinen BWL,VWL in deutscher oder in englischer Studien ment Year either in German or in English. und Recht geboten wur- sprache absolvieren. Wenn Sie die juristi- If you choose Law, only the German track den. Erst danach muss sche Vertiefung wählen, ist nur ein Studium is possible. in deutscher Sprache möglich. entschieden werden, wel- che Fachrichtung man im Structure Aufbau Contact Studies (50%) and Independent Bachelor studiert.» Das Kontaktstudium (50%) und das Selbst- Studies (25%) constitute core studies in the “I liked the Assessment studium (25%) bilden das Fachstudium in three core subjects Business Administra- Year very much because den drei Kernfächern Betriebswirtschafts- tion, Economics and Law. Mathematics or I got exciting insights lehre (BWL), Volkswirtschaftslehre (VWL) Law as a core elective is a further compo- into the disciplines of und Rechtswissenschaft (Recht). Mathema- nent of Contact Studies (cf. graph on p. 11). Business Administration, tik oder Recht als Pflichtwahlfach ist ein Contact and Independent Studies allow Economics and Law weiterer Bestandteil des Kontaktstudiums for the acquisition of basic knowledge. and I’ll only have to de- (vgl. Grafik Seite 11). In Business Administration, you will cide which major I’ll Das Kontakt- und das Selbststudium deal with the systemic fundamentals choose for my Bachelor’s ermöglichen den Aufbau von Grundwissen. of management theory with the help Im Fach BWL setzen Sie sich mit dem of the St. Gallen Management Model. studies after that.” St. Galler Management-Modell sowie den You will acquire basic insights into the Martina Gromo systemischen Grundlagen der Manage- market-oriented management of an enter- mentlehre auseinander. Sie erarbeiten sich prise, as well as into financial manage- Grundkenntnisse der marktorientierten ment and accounting. In Economics, Führung einer Unternehmung sowie der you will acquire a fundamental knowledge finanziellen Führung und Rechnungsle- of micro- and macroeconomics, while in gung. Im Fach VWL eignen Sie sich Basis- Law, you will become familiar with Swiss wissen zu Mikro- und Makroökonomik an private and constitutional law, and inter-
Bachelor-Studium: Das Assessmentjahr 31 und im Fach Recht zu Schweizerischem national law in the English-language Curriculum Assessmentjahr Privat- und Staatsrecht, beziehungsweise Assessment Year. Curriculum, Assessment Year zu Internationalem Recht im englischen Besides Contact and Independent Studies, Assessmentjahr. you will also attend courses in Contextual Neben dem Kontakt- und Selbststudium Studies (25%). The introductory courses belegen Sie auch Kurse im Bereich des Kon- in Leadership Skills, “Introduction to textstudiums (25%). Die Einführungsveran- Academic Writing” and the “Integration staltungen der Handlungskompetenz (Ein- Project”, serve to convey and apply fun führung in das wissenschaftliche Schreiben damental working techniques and the und Integrationsprojekt) dienen der Ver- acquisition of interdisciplinary knowledge. mittlung und Anwendung von grundlegen- In the Critical Thinking pillar of Context den Arbeitstechniken sowie dem disziplin ual Studies there is a choice of seminars übergreifenden Wissensaufbau. In der in the humanities and social sciences Teilsäule Reflexionskompetenz stehen (History, Philosophy, Psychology and Seminare aus den Geistes- und Sozialwis- Sociology). Cultural Awareness offers senschaften zur Wahl (Geschichte, Philoso- courses of varying degrees of difficulty in phie, Psychologie und Soziologie). Die Teil- nine foreign languages. säule Kulturelle Kompetenz bietet Kurse unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade in Examinations and standards Kontakt neun Fremdsprachen an. Examinations are spread throughout the Contact entire Assessment Year. There are different Prüfungen und examination formats such as written and Prof. Dr. Roman Capaul Programmverantwortlicher Leistungsanforderungen oral examinations, seminar papers and the Academic Director Die Prüfungen sind über das ganze Assess- academic term paper. mentjahr verteilt. Es gibt verschiedene Prü- The following is applicable to the German- fungsformate, wie z. B. schriftliche und language Assessment Year: if your native Dr. Anja Zwingenberger mündliche Prüfungen, Seminararbeiten language is not German, you will be able Projektleiterin oder die wissenschaftliche Hausarbeit. to attend an intensive course in German Project Manager Für das deutschsprachige Assessmentjahr before you take up your studies, and an gilt: Wenn Ihre Muttersprache nicht extended German course alongside your Deutsch ist, können Sie einen Deutsch- studies. You will be able to apply for an Universität St. Gallen (HSG) Intensivkurs vor Studienbeginn und einen extension of the Assessment Year and an Studienadministration studienbegleitenden erweiterten Deutsch- extension of the time allowed for written Dufourstrasse 50 CH-9000 St. Gallen Kurs belegen. Sie können die Erstreckung central examinations. In the English-lan- des Assessmentjahres sowie eine Verlänge- guage Assessment Year neither the time +41 (0)71 224 35 00 rung der Prüfungszeit für die zentralen allowed for written examinations nor the assessment@unisg.ch www.assessment-stufe.unisg.ch schriftlichen Klausuren beantragen. Im eng- duration of the Assessment Year itself can lischsprachigen Assessmentjahr ist weder be extended. eine Erstreckung noch eine Verlängerung der Prüfungszeit möglich.
Sie können auch lesen