BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG

Die Seite wird erstellt Florian Ziegler
 
WEITER LESEN
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
BMW WERK BMW PLANT
                LEIPZIG
®
COMPACTOFFICE
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
02

                                    > Das weltweit führende Mobilitätsunternehmen BMW fertigt am neuen
                                      Standort Leipzig die 3er Limousine und verfügt über eine Produktionskapazität
                                      von bis zu 650 Fahrzeugen täglich. Karrosieriebau, Lackiererei, Montage und
                                      Verwaltung gruppieren sich erstmals unter einem Dach.
                                    > At its new site in Leipzig, the global automobile leader BMW produces the
                                      BMW 3 Series at a capacity of up to 650 cars a day. For the first time in
                                      automotive history, body shell construction, paint shop, assembly and admini-
                                      strative offices are located under one single roof.
                                      OBJEKT: BMW Werk Leipzig, Deutschland
                                      PROJECT: BMW Plant Leipzig, Germany
                                      ARCHITEKTUR / ARCHITECTURE: Zaha Hadid
                                      PROBLEMSTELLUNG: Entwicklung von Arbeitsplätzen, bestehend aus
                                      höhenverstellbaren Arbeitstischen, Sideboards mit aufgesetzten Screens,
                                      Caddies und Cubicles – speziell für den Open Space.
                                      PROJECT BRIEF: Developing workstations consisting of height-adjustable desks,
                                      sideboards with modesty screens and trolleys, as well as cubicles for an open-
                                      space office environment.
                                      SPEZIFIKATION: Großzügige Raumkaskaden mit abgestuften Ebenen.
                                      729 Arbeitsplätze und 42 Cubicles.
                                      SPECIFICATIONS: Generous cascades of different levels.
                                      729 workstations and 42 cubicles.
                                      BÜROLAYOUTS: Open Space. Produktion wird für Mitarbeiter
                                      und Kunden erlebbar.
                                      OFFICE LAYOUTS: Open space design, with employees and clients visually
                                      experiencing the assembly process.

     ARCHITECT ZAHA HADID, LONDON

     > DAS PROJEKT WAR FÜR UNS EINE
       WUNDERBARE GELEGENHEIT, BEWEGUNG
       IN ARCHITEKTUR UMZUSETZEN. <

     > THIS PROJECT WAS A FORMIDABLE
       OPPORTUNITY FOR US TO TRANSLATE
       MOTION INTO DESIGN. <
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
03

UNTER EINEM DACH.                                                  UNDER ONE ROOF.
Mit seiner baulichen Struktur und Architektur setzt BMW            BMW Leipzig defines a new benchmark in structural design:
Leipzig neue Maßstäbe: Karosseriebau, Lackiererei und              with chassis construction, paint shop and end assembly
Montage gruppieren sich unter einem Dach sternförmig um ein        coming together under one roof, wrapped around a central
Zentralgebäude. Für die Gestaltung des Zentralgebäudes wurde       building. The contract for designing the central building was
die Stararchitektin Zaha Hadid beauftragt. Dieses Gebäude hat      awarded to star architect Zaha Hadid. Under a clear and very
eine klare und besondere Aufgabe: Erstmals sollen die drei         specific building brief, the three core operations were to be
Kernfertigungsbereiche direkt miteinander verbunden sein.          closely linked for the first time in the history of automotive
Damit stellt dieses Bauwerk die Kommunikationsdrehscheibe          production. As a result, the structure forms a hub of communi-
für das gesamte Automobilwerk dar und prägt dessen architek-       cation for the entire automobile plant and gives it an architec-
tonischen Eindruck.                                                tural identity of its own.

DREHSCHEIBE DER KOMMUNIKATION.                                     HUB OF COMMUNICATION.
Zaha Hadid gestaltet das Zentralgebäude bewusst als „aktives       Zaha Hadid made a deliberate effort to design the central buil-
Nervenzentrum” des gesamten Werkskomplexes: Immerhin               ding as an “active nervous centre” of the entire plant site - aware
geht es für den Automobilhersteller um die Generierung von         of the fact that after all, the vehicle manufacturer intends to
Produktivität. Die aber lässt sich längst nicht mehr isoliert im   generate productivity. But productivity today no longer derives
Produktionsprozess und damit im Einsatz modernster Techno-         from the fabrication process alone, nor is it simply a result of
logien allein gewinnen. Vielmehr liegt die Zukunft im kommu-       employing state-of-the-art technology. It is much rather an intri-
nikativen Geflecht aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus      cate interactive process between all staff from completely diffe-
den unterschiedlichen Bereichen Produktion und Büro – und          rent areas such as the assembly hall and back office - which lends
das gibt der Einrichtung einen ganz neuen Stellenwert.             a completely new dimension to traditional furnishing concepts.
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
04

     Für das Innere ihres spektakulären Gebäudes entwickelte Zaha         Zaha Hadid converted the interior of her spectacular building
     Hadid großzügige Raumkaskaden mit unterschiedlichen Raum-            into generously cascading floors of different levels which
     Ebenen, auf denen die offenen Bürobereiche angesiedelt sind.         accommodate the open-space office areas.

     Frei in den Raum gehängte Förderbänder transportieren die Fahr-      Suspended conveyor belts move car bodies at different stages
     zeugkarosserien während ihrer Fertigung durch den Open Space         of completion across the open office space, passing by the
     des Büros, an den Mitarbeitern vorbei. Diese raffinierte Insze-      staff. Staff and visitors thus become live spectators in a sophis-
     nierung des Produktionsumfeldes macht das Fertigungsgesche-          ticated scenic display of the assembling environment. As pro-
     hen für Mitarbeiter und Besucher jederzeit erlebbar und trans-       duction becomes visible and transparent to all, the back offi-
     parent.                                                              ces are integrated into the production cycle.

     NEUER ARBEITSPLATZTYPUS.                                             A NEW TYPE OF WORKPLACE.
     Eine starke Marke wie BMW will auch für seine Büros eine             A strong brand like BMW aims at customized, CI-specific
     individuelle und markengerechte Lösung. Mit dem Projekt-             solutions, even for its offices. Together with Objektform, Bene
     verantwortlichen von BMW entwickelte Bene gemeinsam mit              developed a new type of workstation. Existing furniture ele-
     Objektform einen neuen Arbeitsplatztypus. Die Basis bilden           ments were used, enhanced by new features. The Caddy is the
     vorhandene Möbelkomponenten, die mit neuen Features er-              only serial product – all other measurements, colours and fur-
     gänzt wurden. Nur der Caddy ist ein Serienprodukt, sonst sind        niture finishes were produced in collaboration with BMW.
     Abmessungen, Farben und Oberflächen der Möbel mit BMW                Didi Lenz, responsible for the BMW-concept at Bene, adds
     gemeinsam erarbeitet. Didi Lenz, Konzept-Verantwortlicher bei        that “some clients wish to create products which do not yet
     Bene: „Manche Kunden möchten etwas kreieren, das es heute            exist because they are interested in tomorrow’s state of the
     noch nicht gibt. Sie sind am Standard von morgen interessiert.”      art”.

     Der Arbeitsplatz kann als elektrischer Hubtisch ausgeführt werden.   The standard workplaces can be fitted with an electrical lifting
     Das Sideboard übernimmt die komplette Medien-Integration.            mechanism, while a sideboard accommodates all of the audio-
     Ein eigens entwickelter Aufsatz sorgt als Sichtschutz für            visual and multi-media equipment. A specially developed
     Intimität und dient als Montagefläche für DIN-A0-Pläne.              modesty screen ensures privacy and serves as a pin board for
                                                                          DIN-A0 drawings.
     Dieser Screen, gestaltet als durchbrochener Paravent, gilt als
     „Clou“ des Programms: Er ermöglicht auf Augenhöhe Kontakt            The screen, a perforated modesty panel, is considered the show-
     zum Nachbarn und wirkt zugleich wie ein persönlicher Anker-          piece within the design programme: While it facilitates eye-to-
     punkt im Raum. Denn mitten im Großraumbüro schafft der               eye contact with peers, it also serves as a personal touch-down
     Screen so etwas wie ein eigenes Fenster, eine persönliche            to take bearings in space. Indeed, the screen creates a kind
     Fassade des Arbeitsplatzes.                                          of window of your own, a personal workplace façade amidst
                                                                          the open space.
     Ergänzende Komponenten im Raum sind frei stehende Think-
     Tanks. Akustisch besonders gedämmt, wurden sie entweder              Supplementary elements are isolated “think tanks” or “pods”,
     dem Management für wichtige Besprechungen persönlich                 complete with special noise protection, either assigned to
     zugeordnet oder fungieren für alle Mitarbeiter als Kommuni-          management for important meetings, or for use by all the staff
     kationsinseln. Die Möblierung: Besprechungstische und Stühle         as informal meeting zones; they are equipped with meeting
     oder Stehtische.                                                     tables and chairs or stand-up tables.
     Cubicles sind wesentliche Gestaltungselemente im Open                The cubicles form a key design element in the open space
     Space, um Privacy, Rückzug und Konzentration zu ermög-               office – to ensure extra privacy or allow staff to withdraw for
     lichen. Sie vermitteln Identität und fördern gleichzeitig die        undisturbed working. At the same time, a place with a strong
     Kommunikation.                                                       identity that fosters communication and interaction.
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
05
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
06
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
07
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
08
BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Klare Vorgaben und Standards bei der Möblierung: Alle funktionalen
und räumlichen Anforderungen wurden mit nur einer Arbeitsplatz-
Konfiguration gelöst.
Clear brief and specifications for furnishing standards. One single
workplace configuration meets all demands on function and space.
22

     CUSTOMIZED OFFICE                                                 CUSTOMIZED OFFICE
     FÜR CUSTOMIZED CARS.                                              FOR CUSTOMIZED CARS.
     Heute begegnen wir dem Phänomen, dass immer mehr Unter-           We are witnessing a phenomenon today whereby an increasing
     nehmen ihr Selbstverständnis, ihre Werte und Kultur mit der       number of companies attempt to establish an office corporate
     Gestaltung ihrer Büros darstellen wollen. Das Büro, der „Raum     identity of their own to express their identity. The office – the
     des Geschehens”, wird als starkes identitätsstiftendes Tool zur   “place where it all happens” – has been discovered and very
     Mitarbeiterbindung und zur Darstellung der Unternehmens-          visibly employed as a powerful tool to ensure staff engagement
     werte nach innen und außen erkannt und offensiv eingesetzt.       and to project the image and values of the company both
                                                                       internally and to the outside world.
     Customized Office nutzt das Repertoire serieller Produkt-
     komponenten als Ausgangsbasis für kundenbezogene Weiter-          The Customized Office exploits the whole range of serial pro-
     entwicklungen.                                                    duct components as a basis for client-specific enhancements.

     Um ein durchgängiges Gestaltungskonzept zu erreichen, wollte      To achieve a consistent design concept, BMW wished to award
     BMW den Gesamtauftrag der Einrichtung an einen Hersteller         a turnkey contract to one single manufacturer. For this reason,
     vergeben. Deshalb wurden auch die freistehenden Raumzellen        the cubicles placed within the open space – the “think tanks”
     im Open Space, die so genannten Cubicles, in den Auftrag          or “pods” – were also included in the contract. In designing
     miteinbezogen. Gerade in der Gestaltung dieser Think Tanks        the think tanks under the Customized Office concept, Bene
     zeigt Bene, wie sich mit Customized Office die Wünsche und        has proved its particular ability to internalise its clients’
     Ideen der Kunden verwirklichen lassen. Ein Gestaltungs-           visions. This concept results in speedy communication and
     konzept, das schnelle und offene Kommunikation fördert:           open interaction. The personal “think tanks” for executives
     Persönlich zugeordnete Think Tanks geben Führungskräften          provide room for important meetings. All other think tanks
     Raum für wichtige Gespräche. Die übrigen Think Tanks dienen       serve as spontaneous places to meet or to withdraw for
     allen MitarbeiterInnen als spontaner Treffpunkt und temporäre     moments of extra privacy. Not least, the think tanks are effec-
     Rückzugsmöglichkeit. Darüber hinaus sind die Cubicles effekt-     tive eye-catchers and contribute a great deal by giving the
     volle Eye-Catcher und leisten einen wesentlichen Beitrag zur      space an identity of its own.
     Identität des Ortes.

     OPEN SPACE.                                                       OPEN SPACE.
     Wird die Büroform Open Space wie in Leipzig als inszeniertes      While BMW Leipzig has materialised the open space concept
     Raumerlebnis realisiert, wächst daraus ein ungeahntes Poten-      by staging a visual spatial experience, this concept has unleas-
     zial bezogen auf Leistung, Motivation und Identität. Open         hed an unexpected potential in terms of staff performance,
     Space erweist sich nicht nur als Instrument zur optimalen         motivation and identity. The open space concept is thus not
     Flächennutzung, sondern auch als Mittel zu einer vielfältigeren   only a tool for optimum utilisation of office space but also a
     Raumbespielung, die der Lebendigkeit von innerstädtischen         means to use this space in a variety of ways matching the
     Räumen entspricht.                                                vibrancy of urban spaces.

     Open Space lebt von öffentlichen und kommunikativen Zonen         The open space concept has evolved from the need to provide
     und aus der gegebenen Rückzugsmöglichkeit, Intimität und          public, interactive zones on the one hand, and options for staff
     Konzentration für den einzelnen Mitarbeiter. Gelungene Büro-      to withdraw for some extra privacy and undisturbed work on
     rauminszenierung harmonisiert diese beiden Spannungspole          the other. An effective solution for office environments harmo-
     und bietet, unabhängig von vorgegebenen Rasterstrukturen,         nises these conflicting poles by providing the utmost in design
     die höchste Flexibilität und Freiheit in der Büroraumge-          flexibility and freedom, regardless of the given structural con-
     staltung.                                                         straints.
Referenz BMW WP DI124/102005/10.000 CCP,Heye
BENE HEADOFFICE A-3340 WAIDHOFEN/YBBS SCHWARZWIESENSTRASSE 3 TELEFON +43-7442-500-0 E-MAIL OFFICE@BENE.COM

ÖSTERREICH: BREGENZ, GRAZ, INNSBRUCK, KLAGENFURT, LINZ, SALZBURG, ST. PÖLTEN, WIEN. CZECH REPUBLIC: PRAGUE.
DEUTSCHLAND: ASCHAFFENBURG, BERLIN, BONN, DÜSSELDORF, ESSEN, FRANKFURT, HAMBURG, LEIPZIG, MANNHEIM, MÜNCHEN.
GREAT BRITAIN: EDINBURGH, LONDON. HUNGARY: BUDAPEST. MIDDLE EAST: DUBAI. POLAND: WARSAW. ROMANIA:
BUCHAREST. RUSSIAN FEDERATION: MOSCOW. SCHWEIZ: WALLISELLEN. SLOVAKIA: BRATISLAVA. SLOVENIA: LJUBLJANA.

FACHHANDELSPARTNER / TRADING PARTNERS: BELGIUM: BRUSSELS. CROATIA: ZAGREB. DEUTSCHLAND: BAYREUTH, BREMEN,
DONAUWÖRTH, ERLANGEN, GUNDELFINGEN/DONAU, HAMBURG, LAATZEN, MÜNSTER, NÜRNBERG, PASSAU, RADOLFZELL, REGENSBURG,
SAARBRÜCKEN, SCHWENNINGEN, STUTTGART-MÖHRINGEN, SÜSSEN. FRANCE: AVIGNON, LYON, MONTPELLIER, NIMES, PARIS.
IRELAND: DUBLIN. ITALY: BURGSTALL. LIECHTENSTEIN: SCHAAN. LUXEMBOURG: LUXEMBOURG. NETHERLANDS: AMERSFOORT,
BERKEL & RODENRIJS, HAAKSBERGEN, WILP, ZWOLLE. QATAR: DOHA. SERBIA AND MONTENEGRO: BELGRADE.

                                                                                              HTTP://BENE.COM

                                                                                                                 Fotos: Binet. BMW. Esch. Halbe. Huthmacher.
Sie können auch lesen