BMW WERK BMWPLANT LEIPZIG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
02 > Das weltweit führende Mobilitätsunternehmen BMW fertigt am neuen Standort Leipzig die 3er Limousine und verfügt über eine Produktionskapazität von bis zu 650 Fahrzeugen täglich. Karrosieriebau, Lackiererei, Montage und Verwaltung gruppieren sich erstmals unter einem Dach. > At its new site in Leipzig, the global automobile leader BMW produces the BMW 3 Series at a capacity of up to 650 cars a day. For the first time in automotive history, body shell construction, paint shop, assembly and admini- strative offices are located under one single roof. OBJEKT: BMW Werk Leipzig, Deutschland PROJECT: BMW Plant Leipzig, Germany ARCHITEKTUR / ARCHITECTURE: Zaha Hadid PROBLEMSTELLUNG: Entwicklung von Arbeitsplätzen, bestehend aus höhenverstellbaren Arbeitstischen, Sideboards mit aufgesetzten Screens, Caddies und Cubicles – speziell für den Open Space. PROJECT BRIEF: Developing workstations consisting of height-adjustable desks, sideboards with modesty screens and trolleys, as well as cubicles for an open- space office environment. SPEZIFIKATION: Großzügige Raumkaskaden mit abgestuften Ebenen. 729 Arbeitsplätze und 42 Cubicles. SPECIFICATIONS: Generous cascades of different levels. 729 workstations and 42 cubicles. BÜROLAYOUTS: Open Space. Produktion wird für Mitarbeiter und Kunden erlebbar. OFFICE LAYOUTS: Open space design, with employees and clients visually experiencing the assembly process. ARCHITECT ZAHA HADID, LONDON > DAS PROJEKT WAR FÜR UNS EINE WUNDERBARE GELEGENHEIT, BEWEGUNG IN ARCHITEKTUR UMZUSETZEN. < > THIS PROJECT WAS A FORMIDABLE OPPORTUNITY FOR US TO TRANSLATE MOTION INTO DESIGN. <
03 UNTER EINEM DACH. UNDER ONE ROOF. Mit seiner baulichen Struktur und Architektur setzt BMW BMW Leipzig defines a new benchmark in structural design: Leipzig neue Maßstäbe: Karosseriebau, Lackiererei und with chassis construction, paint shop and end assembly Montage gruppieren sich unter einem Dach sternförmig um ein coming together under one roof, wrapped around a central Zentralgebäude. Für die Gestaltung des Zentralgebäudes wurde building. The contract for designing the central building was die Stararchitektin Zaha Hadid beauftragt. Dieses Gebäude hat awarded to star architect Zaha Hadid. Under a clear and very eine klare und besondere Aufgabe: Erstmals sollen die drei specific building brief, the three core operations were to be Kernfertigungsbereiche direkt miteinander verbunden sein. closely linked for the first time in the history of automotive Damit stellt dieses Bauwerk die Kommunikationsdrehscheibe production. As a result, the structure forms a hub of communi- für das gesamte Automobilwerk dar und prägt dessen architek- cation for the entire automobile plant and gives it an architec- tonischen Eindruck. tural identity of its own. DREHSCHEIBE DER KOMMUNIKATION. HUB OF COMMUNICATION. Zaha Hadid gestaltet das Zentralgebäude bewusst als „aktives Zaha Hadid made a deliberate effort to design the central buil- Nervenzentrum” des gesamten Werkskomplexes: Immerhin ding as an “active nervous centre” of the entire plant site - aware geht es für den Automobilhersteller um die Generierung von of the fact that after all, the vehicle manufacturer intends to Produktivität. Die aber lässt sich längst nicht mehr isoliert im generate productivity. But productivity today no longer derives Produktionsprozess und damit im Einsatz modernster Techno- from the fabrication process alone, nor is it simply a result of logien allein gewinnen. Vielmehr liegt die Zukunft im kommu- employing state-of-the-art technology. It is much rather an intri- nikativen Geflecht aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus cate interactive process between all staff from completely diffe- den unterschiedlichen Bereichen Produktion und Büro – und rent areas such as the assembly hall and back office - which lends das gibt der Einrichtung einen ganz neuen Stellenwert. a completely new dimension to traditional furnishing concepts.
04 Für das Innere ihres spektakulären Gebäudes entwickelte Zaha Zaha Hadid converted the interior of her spectacular building Hadid großzügige Raumkaskaden mit unterschiedlichen Raum- into generously cascading floors of different levels which Ebenen, auf denen die offenen Bürobereiche angesiedelt sind. accommodate the open-space office areas. Frei in den Raum gehängte Förderbänder transportieren die Fahr- Suspended conveyor belts move car bodies at different stages zeugkarosserien während ihrer Fertigung durch den Open Space of completion across the open office space, passing by the des Büros, an den Mitarbeitern vorbei. Diese raffinierte Insze- staff. Staff and visitors thus become live spectators in a sophis- nierung des Produktionsumfeldes macht das Fertigungsgesche- ticated scenic display of the assembling environment. As pro- hen für Mitarbeiter und Besucher jederzeit erlebbar und trans- duction becomes visible and transparent to all, the back offi- parent. ces are integrated into the production cycle. NEUER ARBEITSPLATZTYPUS. A NEW TYPE OF WORKPLACE. Eine starke Marke wie BMW will auch für seine Büros eine A strong brand like BMW aims at customized, CI-specific individuelle und markengerechte Lösung. Mit dem Projekt- solutions, even for its offices. Together with Objektform, Bene verantwortlichen von BMW entwickelte Bene gemeinsam mit developed a new type of workstation. Existing furniture ele- Objektform einen neuen Arbeitsplatztypus. Die Basis bilden ments were used, enhanced by new features. The Caddy is the vorhandene Möbelkomponenten, die mit neuen Features er- only serial product – all other measurements, colours and fur- gänzt wurden. Nur der Caddy ist ein Serienprodukt, sonst sind niture finishes were produced in collaboration with BMW. Abmessungen, Farben und Oberflächen der Möbel mit BMW Didi Lenz, responsible for the BMW-concept at Bene, adds gemeinsam erarbeitet. Didi Lenz, Konzept-Verantwortlicher bei that “some clients wish to create products which do not yet Bene: „Manche Kunden möchten etwas kreieren, das es heute exist because they are interested in tomorrow’s state of the noch nicht gibt. Sie sind am Standard von morgen interessiert.” art”. Der Arbeitsplatz kann als elektrischer Hubtisch ausgeführt werden. The standard workplaces can be fitted with an electrical lifting Das Sideboard übernimmt die komplette Medien-Integration. mechanism, while a sideboard accommodates all of the audio- Ein eigens entwickelter Aufsatz sorgt als Sichtschutz für visual and multi-media equipment. A specially developed Intimität und dient als Montagefläche für DIN-A0-Pläne. modesty screen ensures privacy and serves as a pin board for DIN-A0 drawings. Dieser Screen, gestaltet als durchbrochener Paravent, gilt als „Clou“ des Programms: Er ermöglicht auf Augenhöhe Kontakt The screen, a perforated modesty panel, is considered the show- zum Nachbarn und wirkt zugleich wie ein persönlicher Anker- piece within the design programme: While it facilitates eye-to- punkt im Raum. Denn mitten im Großraumbüro schafft der eye contact with peers, it also serves as a personal touch-down Screen so etwas wie ein eigenes Fenster, eine persönliche to take bearings in space. Indeed, the screen creates a kind Fassade des Arbeitsplatzes. of window of your own, a personal workplace façade amidst the open space. Ergänzende Komponenten im Raum sind frei stehende Think- Tanks. Akustisch besonders gedämmt, wurden sie entweder Supplementary elements are isolated “think tanks” or “pods”, dem Management für wichtige Besprechungen persönlich complete with special noise protection, either assigned to zugeordnet oder fungieren für alle Mitarbeiter als Kommuni- management for important meetings, or for use by all the staff kationsinseln. Die Möblierung: Besprechungstische und Stühle as informal meeting zones; they are equipped with meeting oder Stehtische. tables and chairs or stand-up tables. Cubicles sind wesentliche Gestaltungselemente im Open The cubicles form a key design element in the open space Space, um Privacy, Rückzug und Konzentration zu ermög- office – to ensure extra privacy or allow staff to withdraw for lichen. Sie vermitteln Identität und fördern gleichzeitig die undisturbed working. At the same time, a place with a strong Kommunikation. identity that fosters communication and interaction.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 Klare Vorgaben und Standards bei der Möblierung: Alle funktionalen und räumlichen Anforderungen wurden mit nur einer Arbeitsplatz- Konfiguration gelöst. Clear brief and specifications for furnishing standards. One single workplace configuration meets all demands on function and space.
22 CUSTOMIZED OFFICE CUSTOMIZED OFFICE FÜR CUSTOMIZED CARS. FOR CUSTOMIZED CARS. Heute begegnen wir dem Phänomen, dass immer mehr Unter- We are witnessing a phenomenon today whereby an increasing nehmen ihr Selbstverständnis, ihre Werte und Kultur mit der number of companies attempt to establish an office corporate Gestaltung ihrer Büros darstellen wollen. Das Büro, der „Raum identity of their own to express their identity. The office – the des Geschehens”, wird als starkes identitätsstiftendes Tool zur “place where it all happens” – has been discovered and very Mitarbeiterbindung und zur Darstellung der Unternehmens- visibly employed as a powerful tool to ensure staff engagement werte nach innen und außen erkannt und offensiv eingesetzt. and to project the image and values of the company both internally and to the outside world. Customized Office nutzt das Repertoire serieller Produkt- komponenten als Ausgangsbasis für kundenbezogene Weiter- The Customized Office exploits the whole range of serial pro- entwicklungen. duct components as a basis for client-specific enhancements. Um ein durchgängiges Gestaltungskonzept zu erreichen, wollte To achieve a consistent design concept, BMW wished to award BMW den Gesamtauftrag der Einrichtung an einen Hersteller a turnkey contract to one single manufacturer. For this reason, vergeben. Deshalb wurden auch die freistehenden Raumzellen the cubicles placed within the open space – the “think tanks” im Open Space, die so genannten Cubicles, in den Auftrag or “pods” – were also included in the contract. In designing miteinbezogen. Gerade in der Gestaltung dieser Think Tanks the think tanks under the Customized Office concept, Bene zeigt Bene, wie sich mit Customized Office die Wünsche und has proved its particular ability to internalise its clients’ Ideen der Kunden verwirklichen lassen. Ein Gestaltungs- visions. This concept results in speedy communication and konzept, das schnelle und offene Kommunikation fördert: open interaction. The personal “think tanks” for executives Persönlich zugeordnete Think Tanks geben Führungskräften provide room for important meetings. All other think tanks Raum für wichtige Gespräche. Die übrigen Think Tanks dienen serve as spontaneous places to meet or to withdraw for allen MitarbeiterInnen als spontaner Treffpunkt und temporäre moments of extra privacy. Not least, the think tanks are effec- Rückzugsmöglichkeit. Darüber hinaus sind die Cubicles effekt- tive eye-catchers and contribute a great deal by giving the volle Eye-Catcher und leisten einen wesentlichen Beitrag zur space an identity of its own. Identität des Ortes. OPEN SPACE. OPEN SPACE. Wird die Büroform Open Space wie in Leipzig als inszeniertes While BMW Leipzig has materialised the open space concept Raumerlebnis realisiert, wächst daraus ein ungeahntes Poten- by staging a visual spatial experience, this concept has unleas- zial bezogen auf Leistung, Motivation und Identität. Open hed an unexpected potential in terms of staff performance, Space erweist sich nicht nur als Instrument zur optimalen motivation and identity. The open space concept is thus not Flächennutzung, sondern auch als Mittel zu einer vielfältigeren only a tool for optimum utilisation of office space but also a Raumbespielung, die der Lebendigkeit von innerstädtischen means to use this space in a variety of ways matching the Räumen entspricht. vibrancy of urban spaces. Open Space lebt von öffentlichen und kommunikativen Zonen The open space concept has evolved from the need to provide und aus der gegebenen Rückzugsmöglichkeit, Intimität und public, interactive zones on the one hand, and options for staff Konzentration für den einzelnen Mitarbeiter. Gelungene Büro- to withdraw for some extra privacy and undisturbed work on rauminszenierung harmonisiert diese beiden Spannungspole the other. An effective solution for office environments harmo- und bietet, unabhängig von vorgegebenen Rasterstrukturen, nises these conflicting poles by providing the utmost in design die höchste Flexibilität und Freiheit in der Büroraumge- flexibility and freedom, regardless of the given structural con- staltung. straints.
Referenz BMW WP DI124/102005/10.000 CCP,Heye BENE HEADOFFICE A-3340 WAIDHOFEN/YBBS SCHWARZWIESENSTRASSE 3 TELEFON +43-7442-500-0 E-MAIL OFFICE@BENE.COM ÖSTERREICH: BREGENZ, GRAZ, INNSBRUCK, KLAGENFURT, LINZ, SALZBURG, ST. PÖLTEN, WIEN. CZECH REPUBLIC: PRAGUE. DEUTSCHLAND: ASCHAFFENBURG, BERLIN, BONN, DÜSSELDORF, ESSEN, FRANKFURT, HAMBURG, LEIPZIG, MANNHEIM, MÜNCHEN. GREAT BRITAIN: EDINBURGH, LONDON. HUNGARY: BUDAPEST. MIDDLE EAST: DUBAI. POLAND: WARSAW. ROMANIA: BUCHAREST. RUSSIAN FEDERATION: MOSCOW. SCHWEIZ: WALLISELLEN. SLOVAKIA: BRATISLAVA. SLOVENIA: LJUBLJANA. FACHHANDELSPARTNER / TRADING PARTNERS: BELGIUM: BRUSSELS. CROATIA: ZAGREB. DEUTSCHLAND: BAYREUTH, BREMEN, DONAUWÖRTH, ERLANGEN, GUNDELFINGEN/DONAU, HAMBURG, LAATZEN, MÜNSTER, NÜRNBERG, PASSAU, RADOLFZELL, REGENSBURG, SAARBRÜCKEN, SCHWENNINGEN, STUTTGART-MÖHRINGEN, SÜSSEN. FRANCE: AVIGNON, LYON, MONTPELLIER, NIMES, PARIS. IRELAND: DUBLIN. ITALY: BURGSTALL. LIECHTENSTEIN: SCHAAN. LUXEMBOURG: LUXEMBOURG. NETHERLANDS: AMERSFOORT, BERKEL & RODENRIJS, HAAKSBERGEN, WILP, ZWOLLE. QATAR: DOHA. SERBIA AND MONTENEGRO: BELGRADE. HTTP://BENE.COM Fotos: Binet. BMW. Esch. Halbe. Huthmacher.
Sie können auch lesen