Convertisseur de tension TSW 150 A1
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CV_61124_TSW150A1_BE.qxd 15.12.2010 12:18 Uhr Seite 1 Convertisseur de tension TSW 150 A1 Convertisseur de tension Mode d'emploi Stroomomvormer Gebruiksaanwijzing Spannungswandler Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: TSW 150 A1-11/10-V2 IAN: 61124
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 1 SOMMAIRE PAGE Usage conforme 2 Consignes de sécurité 2 Caractéristiques techniques 3 Eléments de réglage 4 Mise en service 4 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Vérifiez le contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Remarques concernant l'opération 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Opération dans un véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Raccordement à une source de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Raccordement et opération d'une charge/d'un appareil 5 Consignes pour l'opération d'appareils 5 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Signal en cas de tension basse de la batterie 6 Charger le périphérique USB 6 Remplacement du fusible câblé 6 Dépannage général 7 Téléviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Elimination de pannes 7 Faible tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Le signal pour la faible tension de batterie retentit régulièrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Pas de puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nettoyage 8 Nettoyage du boîtier de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise au rebut 8 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Importateur 8 Garantie & service après-vente 9 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure. En cas de transmission à un tiers, veuillez également lui remettre le mode d'emploi. -1-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 2 CONVERTISSEUR Consignes de sécurité DE TENSION • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités Usage conforme physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les L’appareil est destiné à être branché sur une prise de empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, bord de 12 V et à délivrer une tension alternative de s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. 220 - 240 V pour le raccord d’appareils électriques Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter dotés d’une fiche euro et affichant une puissance ab- qu'ils jouent avec l'appareil. sorbée allant jusqu’à 150 W. • Pour éviter des dangers, après chaque usage et Par ailleurs, des appareils fonctionnant sur accus avant chaque nettoyage, retirez le transformateur avec interface USB, tels que par ex. les lecteurs MP3 de tension de la prise de bord de 12 V. peuvent être chargés par le raccord USB. • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans de dommages apparents. Le concept de sécurité des contextes commerciaux ou industriels. Aucune ne peut fonctionner que si l'appareil est en garantie n'est donnée pour des dégâts qui résulter- excellent état. aient d'une utilisation non conforme ! • Le transformateur de tension doit toujours être facilement accessible, afin qu'en cas d'urgence, Attention ! l'appareil puisse rapidement être coupé de Les appareils dotés d'une électronique sensible l'alimentation électrique. ne devraient pas être opérés avec le transformateur de tension, dans la mesure où la tension de sortie Risque de choc électrique ! n'est pas assez constante pour ces appareils. • Raccordez le transformateur de tension unique- Ces appareils peuvent être endommagés. ment à une prise de bord de 12 V. En cas de raccordement à une tension de 24 V, l'appareil peut être endommagé. • Lors du raccordement du transformateur de tension, veillez à vous assurer que la polarité de la fiche allume-cigare de voiture corresponde à celle de la prise de bord de 12 V. La prise de bord doit afficher une polarité positive à l'intérieur, c'est-à-dire que la polarité positive d'une batterie de voiture ne doit pas être raccordée au châssis du véhicule. • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil ou de ré- parer ce dernier. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur. -2-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 3 Risque d'incendie. Caractéristiques techniques • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. • N'installez pas l'appareil dans un endroit Entrée du courant continu directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en Tension : 12 V effet un risque certain de surchauffe et de Tension maximale : 15,5 V dommage irréparable. N'opérez pas l'appareil Puissance absorbée dans un véhicule exposé au soleil. maximale : 20 A • Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil Alarme de sous-tension : à 10,6 ± 0,3 V sans surveillance. Coupure en cas de • Ne recouvrez pas les fentes d'aération de sous-tension : à 10 ± 0,3 V l'aérateur, lorsque l'appareil est en marche. Coupure en cas de surtension : à 16 ± 0,5 V • Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple. Sortie courant alternatif • En raison des résistances de contact élevées, Tension : 220-240V ~ 50Hz l'utilisation du câble avec un fiche allume-cigare Courant de sortie : 0,65 A de 12 V peut entraîner l'échauffement de la fiche Puissance continue : 150 W (> 4 h) / de connexion. 170 W (30 min) Puissance de pointe : 300 W (0,1 s) Remarque sur la coupure Rendement : env. 85 % d'alimentation Forme de l'onde de sortie : sinus modifié • Le commutateur de mise en marche/d'arrêt de Protection de surcharge : 200 W (+/- 10%) cet appareil ne coupe pas entièrement l'appareil Température de du réseau de bord ou de la batterie. Par ailleurs, mise hors service : 65°C (pour 50 W, l'appareil continue d'absorber de l'électricité charge de +/- 5%) lorsque la fiche allume-cigare est raccordée. Raccord USB Pour assurer la coupure intégrale de l'appareil Tension : 5V du réseau de bord, la fiche allume-cigare de Courant de sortie : 500 mA 12 V doit être retirée de la prise de courant de bord de 12 V. Fusible Fusible câblé : Fusible plat automo- Risque de blessures ! bile 20 A • Tenez la conduite de raccordement et l'appa- reil hors de portée des enfants. Les enfants Données générales sous-estiment fréquemment les risques émanant Dimensions (sans fiche allume-cigare) des appareils électriques. (L x l x H) : 181 x 75 x 61 mm • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous Poids : env. 460 g ne devez pas le remettre en fonctionnement. Température de service : 5...40°C Faites inspecter et réparer, le cas échéant, Hygrométrie de service : 0 - 80 % l'appareil par des techniciens spécialisés et (humidité rel. de l'air - qualifiés. pas de condensation) Sous réserve de modifications techniques ! -3-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 4 Eléments de réglage L'électricité nécessaire pour l'opération peut être calculée comme suit : q Aérateur (sur le dos) w Fiche allume-cigare 12 V e Bouton de mise en marche/d'arrêt r Prise 220-240 V pour fiche « euro » t Témoin lumineux/indication de surcharge Exemple y Raccord USB u Porte-fusible Mise en service La source de la tension devrait par conséquent s'élever à au moins 14,7 A. Déballage 1. Retirez l'appareil de son emballage. Attention ! 2. Retirez tous les matériaux d’emballage Ne raccordez jamais le transformateur de tension de l’appareil. à un réseau de bord de 24 V. Dans le cas contraire, l'appareil risque d'être endommagé. Attention : L'appareil devra uniquement être raccordé à une Ne laissez pas jouer les enfants avec les films. source de tension affichant une tension nominale Il y a risque d'étouffement ! de 12 V. Vérifiez le contenu de la livraison Installation Avant la mise en service, veuillez vérifier que tous les • Le transformateur de tension devrait être positionné accessoires fournis sont compris dans la livraison sur une surface plane et plate. Assurez-vous et qu'il n'y a pas de dégâts éventuels. qu'il reste un cm d'espace libre autour du trans- - Transformateur de tension avec fiche formateur de tension pour la circulation de l'air. allume-cigare 12 V • Derrière les fentes d'aération de l'aérateur q, - Fusible plat pour automobile 20 A il faut respecter un écart de 50 cm. - Ce mode d'emploi Opération dans un véhicule Si vous opérez le transformateur de tension dans un Remarques concernant l'opération véhicule, assurez-vous que l'installation ne vous gêne pas lors des opérations de conduite. Voilà pourquoi, Pour l'opération continue d'appareils par le biais du nous vous recommandons de poser les câbles de transformateur de tension, il faut que la prise de bord telle manière qu'ils ne puissent pas entrer en contact de 12 V affiche une tension entre 11 - 15,5 V . avec les pièces mobiles de l'habitacle du véhicule La source de tension de la prise de bord de 12 V ou gêner la visibilité. peut par exemple être une batterie de voiture ou une alimentation en courant continu réglée telle qu'une Remarque : station de recharge. Le transformateur de tension peut également être Avant de raccorder le transformateur de tension, opéré lorsque le moteur est éteint. N'oubliez toutefo- vérifiez si la source de tension fournit suffisamment is pas que le transformateur de tension ne fonction- d'électricité pour l'opération. nera éventuellement pas au cours du démarrage. -4-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 5 Raccordement à une source de tension • Activez à présent la charge/l'appareil à opérer ! Au moment de la mise en marche, un court signal Attention ! sonore résonne. Avant de raccorder le transformateur de tension à une source de tension, assurez-vous que le Remarque : bouton de mise en marche/d'arrêt e se trouve Lorsqu'un signal sonore est audible et que le en position 0. témoin lumineux/l'indication de surcharge t est allumé en rouge, la tension d'entrée est Attention ! trop faible, ou la puissance de la charge/de N'utilisez pas le transformateur de tension dans l'appa-reil raccordé au transformateur de des véhicules dont le pôle positif est connecté à tension est trop élevée. la carrosserie du véhicule ou au châssis. La prise de bord de 12 V doit afficher une polarité Consignes pour l'opération positive à l'intérieur. N'utilisez pas le transformateur d'appareils de tension sur des prises de voiture de 12 V qui sont mises à la terre par le positif. Dans le cas Remarques générales contraire, l'appareil risque d'être endommagé. En règle générale, sur la plaque signalétique de • Enfichez la fiche allume-cigare de 12 V w l'appareil, vous trouverez une indication sur la con- dans une prise de bord de 12 V. sommation électrique en ampères (A) ou la puis- sance absorbée en watts (W). Avant l'opération, veil- Raccordement et opération lez à ce que l'absorption maximale d'électricité ne soit d'une charge/d'un appareil pas supérieure à 0,65 A et que la puissance continue maximale ne soit pas supérieure à 150 W. • Les charges qui affichent une résistance interne Attention ! élevée peuvent très bien être opérées par le Avant de raccorder une charge/un appareil au biais du transformateur de tension, en revanche, transformateur de tension, assurez-vous que le les charges avec une résistance interne faible bouton de mise en marche/d'arrêt e se trouve telles que par ex. des appareils de chauffage en position 0. ou de cuisson possèdent une puissance absor- Assurez-vous que la puissance de la charge bée trop élevée en watts. à raccorder/de l'appareil à opérer devant être • Les charges inductives, comme par ex. les télé- raccordé au transformateur de tension ne viseurs ou les appareils stéréo (appareils com- dépasse pas le régime permanent indiqué au portant une bobine ou un transformateur) exi- niveau des données techniques du transformateur gent souvent une intensité de pointe beaucoup de tension. plus élevée que les charges de résistance avec • Raccordez le connecteur de la charge à rac- la même puissance absorbée indiquée en watts. corder/de l'appareil à opérer à la prise de 220 - Les téléviseurs requièrent lors de l'allumage bien 240 V r du transformateur de tension. N'acti- plus que la puissance indiquée sur la plaque vez pas encore la charge/l'appareil à opérer ! signalétique. Il peut alors s'avérer nécessaire • Allumez le transformateur de tension, en mettant d'allumer puis d'éteindre plusieurs fois le trans- le bouton d'allumage/d'arrêt e en position I. formateur de tension, pour pouvoir allumer un Le témoin lumineux/l'indication de surcharge t téléviseur. s'allume en vert, lorsque le transformateur de • En cas de doutes, veuillez vous renseigner tension fonctionne en bonne et due forme. auprès du fabricant de l'appareil raccordé. -5-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 6 Signal en cas de tension basse Remplacement du fusible câblé de la batterie • En cas de tension basse de la batterie (inférieure Danger de mort par décharge à 11 V), il retentit un signal sonore continu pour électrique : indiquer qu'il est temps de charger la batterie. Avant de remplacer le fusible, coupez le trans- Le témoin lumineux/l'indication de surcharge t formateur de tension de l'alimentation électri- continue d'être en vert. que. Retirez également tout appareil raccordé • Lorsque la tension de la batterie passe endessous au transformateur de tension. de 10 V, le transformateur de tension s'éteint et le témoin lumineux/l'indication de surcharge t Remplacez le fusible par un autre fusible de type si- est allumé en rouge. milaire, indiqué dans les caractéristiques techniques et présentant les mêmes caractéristiques de coupure. Avant toute nouvelle mise en marche du convertis- Charger le périphérique USB seur de tension, vérifiez la cause du déclenchement du fusible. Attention ! Pour remplacer le fusible, procédez comme suit : Avant le raccord, assurez-vous que l’absorp- • Desserrez la vis au niveau du porte-fusible u tion de courant du périphérique USB ne dé- à l’aide d’un tournevis cruciforme. passe pas 500 mA. Vous trouverez de plus • Ouvrez le recouvrement du porte-fusible u et amples informations dans le mode d’emploi de retirez le fusible plat automobile du porte-fusible. votre périphérique USB. • Insérez un nouveau fusible plat pour automobi- • Insérez la fiche USB du périphérique USB le 20 A (fourni) dans les deux raccords et pla- dans le raccord USB y du convertisseur de cez à nouveau le recouvrement sur le porte-fu- tension. sible u. • Si nécessaire, allumez le périphérique USB. • Vissez à nouveau fermement la vis sur le porte- fusible u. Remarque : La prise secteur 220-240 V r et le raccord USB y peuvent être utilisés en même temps. -6-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 7 Dépannage général Elimination de pannes Téléviseurs Faible tension de sortie • Le transformateur de tension est blindé et émet une onde sinusoïdale. La réception de chaînes Cause possible et remède : de télévision très faibles peut quand même en- • Le transformateur de tension est surchargé. traîner des interférences et des perturbations Réduisez la charge, jusqu'à ce qu'elle ne dé- de l'image. passe plus la charge maximale indiquée dans • Positionnez le transformateur de tension dans les caractéristiques techniques. ce cas aussi loin que possible du téléviseur, de • La tension d'entrée est inférieure à 11 V. Main- la câble de l'antenne et de l'antenne. tenez la tension d'entrée du transformateur de • Orientez le transformateur de tension, le télé- tension supérieure à 11 V pour maintenir cons- viseur, le câble de l'antenne et l'antenne jusqu'à tante la puissance de sortie. ce que la réception s'améliore. • Dans la mesure du possible, utilisez un câble Le signal pour la faible tension de d'antenne blindé, de grande qualité. batterie retentit régulièrement Installations audio Cause possible et remède : • Certaines installations audio/vidéo émettent • La batterie est défectueuse. Remplacez la batterie. un bruit de ronronnement par les haut-parleurs, • Alimentation insuffisante en tension et en cou- lorsqu'elles sont opérées par le biais du trans- rant électrique. Vérifiez l'état de la prise de formateur de tension. Cela est lié au fait que bord de 12 V et de la fiche allume-cigare de ces appareils ne sont pas en mesure de filtrer 12 V w et le cas échéant, nettoyez-les. l'onde sinusoïdale modifiée du transformateur de tension et ne représente par conséquent pas Pas de puissance de sortie une défaillance du transformateur de tension. Cause possible et remède : • Le transformateur de tension n'est pas entièrement chauffé. Allumez et éteignez aussitôt le trans- formateur de tension, jusqu'à ce que l'appareil raccordé au transformateur de tension soit ali- menté en électricité. Répétez ce processus pour pouvoir allumer l'appareil. • L'allumage doit être activé, afin que la prise de bord de 12 V soit alimentée en électricité. Activez l'allumage en position I. • Le transformateur de tension est surchargé. Réduisez la charge, jusqu'à ce qu'elle ne dé- passe plus la charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. -7-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 8 • Le transformateur de tension est surchauffé. Atten- Mise au rebut dez que l'appareil se soit refroidi. Assurez-vous d'un écart d'aération suffisant. Veillez à ce que la charge raccordée ne dépasse pas en per- Mise au rebut de l'appareil manence la sollicitation maximale, afin d'éviter L’appareil ne doit jamais être jeté dans une nouvelle surchauffe. la poubelle domestique normale. • Le fusible de l'appareil est grillé. Adressez-vous Ce produit est soumis à la directive au service après-vente, pour faire réparer l'appa- européenne 2002/96/EC. reil. Assurez-vous que le transformateur de ten- Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- sion est raccordé à l'alimentation électrique prise de traitement des déchets autorisée ou via le avec la bonne polarité. service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre Nettoyage organisation de recyclage. Recyclage de l'emballage Danger de mort par décharge Eliminez l'ensemble des matériaux d'embal- électrique : lage d'une manière respectueuse de l'envi- • N'immergez jamais les éléments de l'appa- ronnement. reil dans l'eau ou dans un autre liquide ! • Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil. Importateur • Avant chaque nettoyage, retirez le transfor- KOMPERNASS GMBH mateur de tension de la prise de bord de 12 V. Retirez également tout appareil rac- BURGSTRASSE 21 cordé au transformateur de tension. 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Nettoyage du boîtier de l'appareil Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légère- ment humide. Ne jamais utiliser d'essence, de solvant ou tout produit pouvant attaquer le plastique ! Si les fentes d'aération devaient être poussiéreuses, nettoyez-les avec un pinceau doux. -8-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 9 Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'- appliquer, contactez par téléphone votre interlocu- teur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, com- me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro- duit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 E-Mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 E-Mail: support.be@kompernass.com -9-
IB_61124_TSW150A1_FR_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:40 Uhr Seite 10 - 10 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 11 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel 12 Veiligheidsvoorschriften 12 Technische gegevens 13 Bedieningselementen 14 Ingebruikname 14 Uitpakken ........................................................................................................................................14 Inhoud van het pakket controleren...............................................................................................14 Voorschriften over het gebruik 14 Plaatsen...........................................................................................................................................14 Bedrijf in een voertuig ...................................................................................................................14 Aansluiting aan een spanningsbron.............................................................................................15 Aansluiting en bedrijf van een belasting/een apparaat 15 Voorschriften over het bedrijf van apparaten 15 Algemene voorschriften.................................................................................................................15 Signaal bij lage batterijspanning 16 USB-apparaat opladen 16 De kabelzekering vervangen 16 Algemene behandeling van fouten 17 TV-toestellen....................................................................................................................................17 Audio-installaties.............................................................................................................................17 Problemen oplossen 17 Lage uitgangsspanning..................................................................................................................17 Signaal voor lage batterijspanning klinkt steeds weer ..............................................................17 Geen vermogen .............................................................................................................................17 Reiniging 18 Schoonmaken van de behuizing..................................................................................................18 Milieurichtlijnen 18 Apparaat afdanken .......................................................................................................................18 Milieurichtlijnen verpakking ..........................................................................................................18 Importeur 18 Garantie & service 19 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 11 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 12 STROOMOMVORMER Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Gebruik in overeenstemming personen (met inbegrip van kinderen) met be- met gebruiksdoel perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermo- gens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek Het apparaat is bestemd voor de aansluiting aan aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een 12 V boordstopcontact en voor de output een voor hun veiligheid verantwoordelijke per- van 220 - 240 V wisselspanning voor de aanslui- soon of van die persoon aanwijzingen krijgen ting van elektrische apparatuur met Euro-stekker voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen en een vermogen tot 150 W. is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen Bovendien kunnen accu-aangedreven apparaten dat ze niet met het apparaat spelen. met USB-interface, bijv. MP3-spelers, opgeladen • Om risico's te voorkomen, haalt u na ieder gebruik worden aan de USB-aansluiting. en vóór ieder schoonmaken de spanningsconverter Het apparaat is niet voorgezien voor bedrijfsmatig uit het 12 V boordstopcontact. of industrieel gebruik. • Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op Voor schade die voortvloeit uit niet in overeenstem- zichtbare beschadigingen. Alleen als het appa- ming met de bestemming zijnde gebruik van het raat compleet en zonder gebreken is, kan het apparaat, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard! veiligheidsconcept van het apparaat functioneren. • De spanningsconverter moet altijd goed toegan- Let op! kelijk zijn, zodat het apparaat in geval van nood Apparaten met een gevoelige elektronica mo- snel van het stroomnet ontkoppeld kan worden. gen niet worden gebruikt met de spannings- converter, aangezien de uitgangsspanning Gevaar van een elektrische schok! voor deze apparaten niet constant genoeg is. • Sluit de spanningsconverter alleen aan op een 12 V boordstopcontact. Bij het aansluiten op 24 V spanning kan het apparaat beschadigd raken. • Let bij het aansluiten van de spanningsconverter erop, dat de polariteit van de autostekker over- eenkomt met de polariteit van het 12 V boord- stopcontact. Het stopcontact moet aan de binnenkant positief gepoold zijn, d.w.z. dat de pluspool van een autobatterij niet aan het chassis van het voertuig aangesloten mag zijn. • U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veilig- heid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. • Dompel het apparaat nooit in water. Veeg het alleen af met een licht vochtige doek. Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in binnenruimtes. - 12 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 13 Brandgevaar! Technische gegevens • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • Zet het apparaat niet op plaatsen waar het DC ingang blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan Spanning : 12 V het oververhit raken en onherstelbaar worden Maximale spanning: 15,5 V beschadigd. Gebruik het apparaat niet in een Maximale stroomopname: 20 A voertuig dat in de zon staat. Alarm bij onderbelasting: bij 10,6 ± 0,3 V • Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit Uitschakeling bij onbeheerd achter. onderbelasting: bij 10 ± 0,3 V • Dek de ventilatiesleuven van de ventilator niet Uitschakeling bij af als het apparaat ingeschakeld is. overbelasting: bij 16 ± 0,5 V • Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoorbeeld kaarsen, op het apparaat. AC uitgang • Door de hoge overgangsweerstanden kan de Spanning : 220-240 V ~ 50 Hz steekverbinding tijdens het gebruik van het kabel Uitgangsstroom: 0,65 A op een 12 V autostekker warm worden. Continu prestatie: 150 W (> 4 h) / 170 W (30 min) Opmerking over het loskoppelen van Topprestatie: 300 W (0,1 s) het apparaat van het lichtnet Effectiviteit: ca. 85 % • De aan/uit-knop van dit apparaat ontkoppelt het Vorm van uitgangscurve: gemodificeerde sinus apparaat niet volkomen van het boordnet, resp. Overbelastingsbeveiliging: 200 W (+/- 10%) van de batterij. Om het apparaat van het boord- Temperatuur uitschakeling: 65°C (bij 50 W net te ontkoppelen, moet de 12 V autostekker uit +/- 5% belasting ) het 12 V boordstopcontact worden gehaald. USB-aansluiting Spanning: 5V Letselgevaar! Uitgangsstroom: 500 mA • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de Zekering gevaren van elektrische apparaten. Kabelzekering: 20 A platte • In het geval dat het apparaat gevallen of be- auto-zekering schadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel Algemene gegevens nakijken en eventueel repareren. Afmetingen (zonder autostekker) (L x B x H): 181 x 75 x 61 mm Gewicht : ca. 460 g Bedrijfstemperatuur: 5...40°C Bedrijfsvochtigheid: 0 - 80 % (rel. luchtvochtigheid - geen condensatie) Technische wijzingen voorbehouden! - 13 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 14 Bedieningselementen De stroom die voor het gebruik nodig is, kan als volgt worden berekend: q Ventilator (aan de achterzijde) w 12 V autostekker e Aan/uit-knop r 220-240 V stopcontact voor Euro-stekker t Bedrijfs-LED/aanduiding van overbelasting y USB-aansluiting Voorbeeld u Zekeringhouder Ingebruikname De spanningsbron moet ten minste 14,7 A leveren. Let op! Uitpakken Nooit de spanningsconverter aansluiten op een 24 V 1. Haal het apparaat uit de verpakking. boordnet. Anders raakt het apparaat beschadigd. Het 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat mag alleen worden aangesloten op een apparaat. spanningsbron met een nominale spanning van 12 V. Let op: Plaatsen laat kleine kinderen niet met folie spelen. • De spanningsconverter moet op een egaal en Er bestaat verstikkingsgevaar! vlak oppervlak worden geplaatst. Verzekert u zich ervan, dat er om de spanningsconverter Inhoud van het pakket controleren heen ten minste 1 cm ruimte vrij blijft voor de Controleer voor ingebruikname de inhoud van het luchtcirculatie. pakket op volledigheid en eventuele beschadigingen. • Achter de ventilatiesleuven van de ventilator q - Spanningsconverter met 12 V autostekker moet een afstand van ten minste 50 cm aange- - 20 A platte auto-zekering houden worden. - Deze gebruiksaanwijzing Bedrijf in een voertuig Als u de spanningsconverter in een voertuig gebruikt, Voorschriften over het gebruik verzekert u zich er dan van, dat de installatie u niet hindert tijdens het rijden. Leg de snoeren daarom Voor een continu bedrijven van apparaten via de zo, dat deze niet in aanraking komen met bewegende spanningsconverter moet er op het boordstopcon- delen in het interieur van het voertuig of u kunnen tact een spanning tussen 11 - 15,5 V staan. hinderen. De spanningsbron van het 12 V boordstopcontact kan een autobatterij zijn of een geregelde stroom- Opmerking: verzorging met gelijkstroom zoals bijv. een accustation. de spanningsconverter kan ook gebruikt wor- Controleer vóór het aansluiten van de spannings- den als de motor uitgeschakeld is. Let u er ech- converter of de spanningsbron voldoende stroom ter op, dat de spanningsconverter mogelijk tij- levert voor het gebruik. dens het starten niet functioneert. - 14 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 15 Aansluiting aan een spanningsbron • Zet nu de last/het te bedrijven apparaat aan. Bij het inschakelen is een kort geluidssignaal te horen. Let op! Verzekert u zich ervan vóór het aansluiten van Opmerking: de spanningsconverter op een spanningsbron, als een geluidsignaal te horen is en de bedrijfs- dat de aan/uit-knop e van het apparaat in de LED/ aanduiding van teveel belasting t stand 0 staat. brandt rood, dan is de ingangsspanning te laag, of het vermogen van de belasting/het Let op! apparaat aangesloten op de spanningsconver- ter te hoog. Gebruik de spanningsconverter niet in voertuigen waarbij de pluspool verbonden is met de carros- serie van het voertuig, resp. met het chassis. Het boordstopcontact moet van binnen positief Voorschriften over het bedrijf gepoold zijn. Gebruik de spanningsconverter van apparaten niet op boordstopcontacten die positief geaard zijn. Anders raakt het apparaat beschadigd. Algemene voorschriften • Steek de 12 V autostekker w in een Gebruikelijk vindt u op het kenplaatje van apparaten boordstopcontact. informatie over het stroomverbruik in ampère (A) of over het vermogen in Watt (W). Aansluiting en bedrijf van een Let er vóór gebruik op, dat de maximale stroomop- belasting/een apparaat name niet hoger is dan 0,65 A en de maximale conti- nu prestatie niet meer bedraagt dan 150 W. • Belastingen met een hoge interne weerstand Let op! kunnen heel goed via de spanningsconverter Verzekert u zich ervan vóór het aansluiten van worden gebruikt. Belastingen met een lage interne een belasting/een apparaat aan de span- weerstand daarentegen, zoals verwarming- en ningsconverter, dat de aan/uit-knop e van het kookapparatuur hebben een te hoge vermogens- apparaat in de stand 0 staat. opname in Watt. Verzekert u zich ervan, dat het vermogen van • Inductieve belastingen zoals bijv. TV- of stereo- de belasting/het te gebruiken apparaat aan toestellen ( apparatuur met een spoel of een de spanningsconverter niet de continu presta- transformator ) hebben een veelvoudig hogere tie zoals aangegeven in de technische gege- inschakelstroom nodig dan de weerstandsbe- vens van de spanningsconverter te boven gaat. lastingen met hetzelfde opgegeven vermogen in • Sluit de stekker van de aan te sluiten Watt. TV-toestellen hebben bij het inschakelen belasting/het aan te sluiten apparaat op het een veelvoud van het vermogen nodig dat is 220 - 240 V-stopcontact r van de spannings- aangegeven op het typeplaatje. converter aan. Schakel de belasting/het te bedrij- Hierdoor kan het nodig zijn om de spannings- ven apparaat nog niet in! converter een paar keer in en uit te moeten schake- • Schakel de spanningsconverter in, doordat u len om een TV-toestel te kunnen aanzetten. de aan/uit-knop e in de stand I zet. De bedrijfs- • In geval van onduidelijkheden a.u.b. overleg LED/aanduiding van teveel belasting t brandt plegen met de producent van het aangesloten groen, als de spanningsconverter correct functio- apparaat. neert. - 15 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 16 Signaal bij lage batterijspanning De kabelzekering vervangen • Bij lage batterijspanning ( lager dan 11 V) is een voortdurend geluidssignaal te horen om aan Levensgevaar door stroomschokken: te geven, dat de batterij opgeladen moet wor- Ontkoppel de spanningsconverter van de den. De bedrijfs-LED/aanduiding van overbela- stroomvoorziening vóór het vervangen van de sting t blijft groen branden. zekering. Verwijder ook het apparaat dat op • Als de batterijspanning lager wordt dan 10 V, de spanningsconverter aangesloten is. schakelt de spanningsconverter uit en de be- drijfs-LED/aanduiding van overbelasting t Vervang de zekering door een gelijkwaardig, in de brandt rood. technische gegevens aangegeven, type met identieke uitschakelkarakteristieken. Alvorens de stroomomvormer opnieuw in te schake- USB-apparaat opladen len, stelt u eerst de oorzaak voor het activeren van de zekering in. Let op! Om de zekering te vervangen, gaat u als volgt te Vóór de aansluiting erop letten, dat de stroo- werk: mopname van het USB-apparaat niet hoger is • Draai de schroef los op de zekeringhouder u dan 500 mA. U krijgt meer informatie in de met behulp van een kruiskopschroevendraaier. gebruiksaanwijzing van uw USB-apparaat. • Open de afdekking van de zekeringhouder u en trek de platte auto-zekering uit de houder. • Steek de USB-stekker van het USB-apparaat in • Plaats een nieuwe 20 A platte auto-zekering de USB-aansluiting y van de stroomomvormer. (meegeleverd) in de beide aansluitingen en zet • Zet, zo nodig, het USB-apparaat aan. de afdekking weer op de zekeringhouder u. • Schroef de schroeven op de zekeringhouder u Opmerking: weer vast. Het 220-240 V stopcontact r en de USB-aans- luiting y kunnen gelijktijdig gebruikt worden. - 16 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 17 Algemene behandeling van fouten Problemen oplossen TV-toestellen Lage uitgangsspanning • De spanningsconverter is beveiligd en produceert een gefilterde sinuscurve. Bij het ontvangen van Mogelijke oorzaak en oplossing: bijv. heel zwakke TV-zenders kunnen er deson- • De spanningsconverter is overbelast. Reduceer danks interferenties, resp. beeldstoringen, optreden. de belasting totdat deze niet meer hoger is dan • Plaats de spanningsconverter in dit geval zo ver de maximale belasting zoals aangegeven in de mogelijk van TV-toestel, antennekabel en antenne technische gegevens. vandaan. • De ingangsspanning is lager dan 11 V. Houd de • Richt de spanningsconverter, het TV-toestel, het ingangsspanning van de spanningsconverter antennekabel en de antenne ten opzichte van boven 11 V om het vermogen constant te houden. elkaar zodat de ontvangst beter wordt. • Gebruik indien mogelijk een eersteklas, bevei- Signaal voor lage batterijspanning ligd antennekabel. klinkt steeds weer Audio-installaties Mogelijke oorzaak en oplossing: • Sommige audio-installaties produceren een • de batterij is defect. Vervang de batterij. brommend geluid via de luidsprekers als zij met • Onvoldoende voorziening met spanning of de spanningsconverter worden gebruikt. Dit stroom. Controleer de toestand van het boord- komt, omdat deze apparaten de gemodificeerde stopcontact en de 12 V autostekker w en reinig sinuscurve van de spanningsconverter niet kunnen deze desnoods. filteren en is geen defect van de spanningscon- verter . Geen vermogen Mogelijke oorzaak en oplossing: • de spanningsconverter is niet volkomen opge- warmd. Schakel de spanningsconverter in en weer uit, totdat het apparaat dat aan de span- ningsconverter aangesloten is van stroom wordt voorzien. Herhaal deze procedure om het appa- raat te kunnen inschakelen. • Het ontstekingsmechanisme moet ingeschakeld zijn om het boordstopcontact van stroom te voor- zien. Schakel het ontstekingsmechanisme in, resp zet het in stand I. • De spanningsconverter is overbelast. Reduceer de belasting totdat deze niet meer hoger is dan de maximale belasting zoals aangegeven in de technische gegevens. - 17 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 18 • De spanningsconverter is oververhit. Wacht totdat Milieurichtlijnen het apparaat is afgekoeld. Zorg voor voldoende afstand voor de ventilatie. Let erop, dat de aan- gesloten belasting niet voortdurend hoger is dan Apparaat afdanken de belasting die maximaal mogelijk is, om opnieuw Deponeer het apparaat in geen geval oververhitten te voorkomen. bij het normale huisvuil. Dit product is • De zekering van het apparaat is doorgebrand. onderhevig aan de Europese richtlijn Wendt u zich tot de service om het apparaat 2002/96/EC. weer te laten maken. Verzekert u zich ervan, dat Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer- de spanningsconverter met de juiste polariteit kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de aan de stroomverzorging is aangesloten. bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigings- dienst. Reiniging Milieurichtlijnen verpakking Voer alle verpakkingsmateriaal op een Levensgevaar door stroomschokken: milieuvriendelijke manier af. • Dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder in het water of in andere vloeistoffen! • Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de Importeur behuizing binnendringen. KOMPERNASS GMBH • Haal de spanningsconverter vóór ieder BURGSTRASSE 21 schoonmaken uit het 12 V boordstopcon- tact. Verwijder ook een apparaat dat op de 44867 BOCHUM, GERMANY spanningsconverter aangesloten is. www.kompernass.com Schoonmaken van de behuizing Reinig het oppervlak van de behuizing met een licht vochtige doek. Gebruik nooit benzine, oplosmidde- len of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten! Indien de ventilatiesleuven stoffig zijn, reinigt u deze met een zachte penseel. - 18 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 19 Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die ma- nier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabrica- gefouten, echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schake- laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doe- leinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge- voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 E-Mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 E-Mail: support.be@kompernass.com - 19 -
IB_61124_TSW150A1_NL_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:41 Uhr Seite 20 - 20 -
IB_61124_TSW150A1_DE_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:39 Uhr Seite 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22 Sicherheitshinweise 22 Technische Daten 23 Bedienelemente 24 Inbetriebnahme 24 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Hinweise zum Betrieb 24 Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Betrieb in einem Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Anschluss an eine Spannungsquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts 25 Hinweise zum Betrieb von Geräten 25 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Signal bei niedriger Batteriespannung 26 USB-Gerät laden 26 Austauschen der Kabelsicherung 26 Allgemeine Fehlerbehandlung 27 Fernsehgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Audioanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Fehlerbehebung 27 Niedrige Ausgangsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Keine Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Reinigung 28 Reinigen des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Entsorgung 28 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Importeur 28 Garantie & Service 29 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Geräts an Dritte auch die Anleitung aus. - 21 -
IB_61124_TSW150A1_DE_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:39 Uhr Seite 22 SPANNUNGSWANDLER Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Bestimmungsgemäßer Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Gebrauch schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Bordsteckdose und zur Ausgabe von 220 - 240 V es sei denn, sie werden durch eine für ihre Wechselspannung für den Anschluss von Elektroge- Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder räten mit Eurostecker und einer Leistungsaufnahme erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät bis 150 W bestimmt. Zusätzlich können akkubetrie- zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt bene Geräte mit USB-Schnittstelle, z.B. MP3-Player, werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit am USB-Anschluss aufgeladen werden. dem Gerät spielen. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen • Um Gefahren zu vermeiden, ziehen Sie nach oder industriellen Bereichen vorgesehen. jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Spannungswandler aus der 12 V Bordsteckdose. Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Gewährleistung übernommen! Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Geräts funktionieren. Achtung! • Der Spannungswandler muss immer leicht Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mit zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät dem Spannungswandler betrieben werden, da schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. für diese Geräte die Ausgangsspannung nicht ausreichend konstant ist. Diese Geräte könnten Gefahr durch elektrischen Schlag! beschädigt werden. • Schließen Sie den Spannungswandler nur an eine 12 V Bordsteckdose an. Beim Anschluss an eine 24 V Spannung kann das Gerät beschädigt werden. • Achten Sie beim Anschluss des Spannungswand- lers darauf, dass die Polarität des Kfz-Steckers mit der Polarität der 12 V Bordsteckdose überein- stimmt. Die Steckdose muss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassis des Fahrzeugs angeschlossen sein. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. - 22 -
IB_61124_TSW150A1_DE_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:39 Uhr Seite 23 Brandgefahr! Technische Daten • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die DC Eingang direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Spannung: 12 V Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel maximale Spannung: 15,5 V beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät maximale Stromaufnahme: 20 A nicht in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug. Unterspannungsalarm: bei 10,6 ± 0,3 V • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs Unterspannungsabschaltung:bei 10 ± 0,3 V niemals unbeaufsichtigt. Überspannungsabschaltung: bei 16 ± 0,5 V • Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüfters nicht ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist. AC Ausgang • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie Spannung: 220-240 V ~ 50 Hz z. B. Kerzen auf das Gerät. Ausgangsstrom: 0,65 A • Aufgrund der hohen Übergangswiderstände Dauerleistung: 150 W (> 4 h) / kann es bei der Verwendung des Kabels mit 170 W (30 min) 12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver- Spitzenleistung: 300 W (0,1 s) bindung kommen. Wirkungsgrad: ca. 85 % Ausgangswellenform: modifizierter Sinus Hinweis zur Netztrennung Überlastschutz: 200 W (+/- 10%) • Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das Temperatur Abschaltung: 65°C (bei 50 W Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der +/- 5% Belastung) Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Kfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig USB-Anschluss vom Bordnetz zu trennen, muss der 12 V Kfz- Spannung: 5V Stecker aus der 12 V Bordsteckdose gezogen Ausgangsstrom: 500 mA werden. Sicherung Verletzungsgefahr! Kabelsicherung: 20 A Kfz-Flachsicherung • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Allgemeine Daten Gefahren von Elektrogeräten. Abmessungen (ohne Kfz-Stecker) • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt (L x B x H): 181x 75 x 61 mm ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Gewicht: ca. 460 g Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper- Betriebstemperatur: 5...40°C sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 % (rel. Luftfeuchte - keine Kondensation) Technische Änderungen vorbehalten! - 23 -
IB_61124_TSW150A1_DE_LB_BE.qxd 04.01.2011 16:39 Uhr Seite 24 Bedienelemente Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden: q Lüfter (auf der Rückseite) w 12 V Kfz-Stecker e Ein-/Ausschalter r 220-240 V Steckdose für Eurostecker t Betriebs-LED/Überlastanzeige Beispiel y USB-Anschluss u Sicherungshalter Inbetriebnahme Die Spannungsquelle sollte also mindestens 14,7 A liefern. Auspacken Achtung! 1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Schließen Sie den Spannungswandler niemals 2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom an ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird Gerät. ansonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eine Spannungsquelle mit einer Nominalspan- Achtung: nung von 12 V angeschlossen werden. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Aufstellen • Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen Lieferumfang prüfen und flachen Oberfläche positioniert werden. Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Stellen Sie sicher, dass um den Spannungs- Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle wandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation Beschädigungen. verbleibt. - Spannungswandler mit 12 V Kfz-Stecker • Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters q - 20 A Kfz-Flachsicherung muss ein Abstand von 50 cm eingehalten - Diese Bedienungsanleitung werden. Betrieb in einem Fahrzeug Hinweise zum Betrieb Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug betreiben, stellen Sie sicher, das die Installation Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über den Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Spannungswandler, muss an der 12 V Bordsteckdose Verlegen Sie daher Kabel so, dass sie nicht mit eine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen. beweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Die Spannungsquelle der 12 V Bordsteckdose kann Berührung kommen oder die Sicht behindern können. etwa eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleichstromversorgung wie etwa eine Akkustation Hinweis: sein. Der Spannungswandler kann auch bei ausge- Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswand- schaltetem Motor betrieben werden. Beachten lers, ob die Spannungsquelle ausreichend Strom für Sie jedoch, dass der Spannungswandler eventuell den Betrieb liefert. während eines Startvorgangs nicht funktioniert. - 24 -
Sie können auch lesen