SPEECH -500ff GR Bestell-Nr. Order No. Réf. num. 17.6210 - Rednerpult mit Verstärkersystem Lectern with Amplifier System Pupitre avec système ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Rednerpult mit Verstärkersystem Lectern with Amplifier System Pupitre avec système amplifié SPEECH - 500 ⁄ GR Bestell-Nr. • Order No. • Réf. num. 17.6210 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
1 2 3 4 5 6 7 8 MIC 1 1 MIC 2 2 3 4 10 11 VOLUME HIGH VOLUME HIGH VOLUME HIGH VOLUME UP 9 UHF - PLL RF 0 10 XLR (PHANTOM) MICROPHONE INPUT MID −12 +12 RF 0 10 XLR (PHANTOM) MICROPHONE INPUT MID −12 +12 0 XLR 10 MICROPHONE INPUT MID −12 +12 0 10 SPEECH-500 JACK - LINE JACK - LINE JACK - LINE MONO −7 +7 MONO −7 +7 MONO −7 +7 OFF MAX. LOW LOW LOW TX AF LEVEL SET AUDIO IN 2 1 2 1 2 1 LIFT 3 −12 +12 3 −12 +12 3 −12 +12 LINE OUT REC LIMITER POWER LEVEL (cm) 12 12 POWER 230 V~ / 50 Hz POWER POWE 13 MIC 1 1 MIC 2 2 3 4 VOLUME HIGH VOLUME HIGH VOLUME HIGH VOLUME −12 +12 −12 +12 −12 +12 RF MID RF MID MID 14 0 10 XLR (PHANTOM) 0 10 XLR (PHANTOM) 0 XLR 10 SPEECH-500 MICROPHONE INPUT MICROPHONE INPUT MICROPHONE INPUT 0 10 JACK - LINE JACK - LINE JACK - LINE 15 MONO LOW −7 +7 MONO LOW −7 +7 MONO LOW −7 +7 AUDIO IN 230230 V~ V~ / 50 / 50 HzHz /180 LIMITER F1A −12 +12 −12 +12 −12 +12 LINE OUT REC POWER FREQUENCY 863.05 MHz 16 17 18 19 20 21 22 23 ➀ 2
Deutsch . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . Page 12 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3
Rednerpult mit Verstärkersystem 20 Cinch-Eingänge AUDIO IN zum Anschluss 3 Einsatzmöglichkeiten Deutsch Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne einer Tonquelle mit Line-Pegel an den Das Rednerpult SPEECH-500/GR besteht aus besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Eingangskanal 4; beim Anschluss beider einem hochwertigen 2-Wege-Lautsprecher Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch Buchsen (z. B. Stereosignal von einem system, einem Mischverstärker mit vier Ein- und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen CD-Spieler) wird aus den Signalen die gangskanälen und einem Empfangsteil für auf. Auf Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Summe (Mono) gebildet zwei Funkmikrofone. Es dient zur Beschallung Bedienelemente und Anschlüsse. 21 Ausgang LINE OUT, REC als Cinch-Buch- bei Vorträgen, Ansprachen, Lesungen etc., sen zum Weiterleiten des Mischsignals z. B. wobei die optionalen Funkmikrofone eine zu einem Aufnahmegerät oder einem wei- zusätzliche Mobilität bieten (z. B. können sie 1 Übersicht teren Verstärkersystem für Rückfragen im Publikum herumgereicht 1 Eingang MIC 1 als XLR-Buchse mit 24-V- 22 LED LIMITER leuchtet, wenn der Eingangs- werden). Phantomspeisung zum Anschluss eines pegel zu hoch ist und vom Limiter begrenzt Neben drei Mikrofonen lassen sich auch Mikrofons an den Eingangskanal 1 [alter- wird andere Audiogeräte (z. B. CD-Spieler für nativ zum Anschluss (18) auf der Rückseite] 23 Betriebsanzeige POWER Musikeinspielungen) anschließen. Über den 2 Anschlussbuchse für eine Schwanenhals- An schluss LINE OUT, REC kann das Aus- leuchte zur Ausleuchtung der Auflage gangssignal zu einem Aufnahmegerät oder fläche 2 Sicherheitshinweise Das Produkt entspricht allen relevanten Richt- zu einem anderen Verstärkersystem weiter- 3 Schraube zur Befestigung der Referenten- linien der EU und trägt deshalb das -Zei- geleitet werden. Das Pult ist zusätzlich mit schildhalterung chen. einem Funksender ausgestattet, der eine ka- 4 Eingang MIC 2 als XLR-Buchse mit 24-V- bellose Übertragung, z. B. zu einem anderen WARNUNG Das Produkt wird mit lebens- Phantomspeisung zum Anschluss eines Verstärkersystem, erlaubt. gefährlicher Netzspannung Mikrofons an den Eingangskanal 2 (alter- In die Auflagefläche ist eine Glasplatte versorgt. Nehmen Sie daran nativ zum Anschluss auf der Rückseite) eingelassen, durch die in das Fach darunter keine Eingriffe vor. Es besteht 5 Auflagefläche mit eingelassener Sicht- die Gefahr eines elektrischen z. B. auf ein Laptop/ Tablet-Computer oder scheibe Schlages. Manuskript gesehen werden kann. Die in- 6 Fach für einen Laptop/Tablet-Computer tegrierte Beleuchtung des Fachs unter der oder ein Manuskript; die Klappe des Fachs • Setzen Sie das Produkt nur im Innenbereich Sichtscheibe kann in zwei Helligkeitsstufen ein und schützen Sie es vor Tropf- und eingeschaltet werden. Zusätzlich besteht die lässt sich in mehreren Positionen einrasten Spritzwasser und hoher Luftfeuchtigkeit. Möglichkeit, eine Schwanenhalsleuchte auf 7 Schalter für die Beleuchtung des Fachs Der zulässige Einsatztemperaturbereich 2 Hellig keitsstufen) und eine an der das Pult zu stecken, um die Auflagefläche beträgt 0 – 40 °C. Buchse (2) angeschlossene zusätzliche zu beleuchten. Leuchte • Benutzen Sie das Produkt nicht und ziehen Das Pult ist elektrisch höhenverstellbar Sie sofort den Netzstecker aus der Steck- 8 Mehrfach-Netzsteckdose und lässt sich durch seine vier Rollen bequem dose: transportieren. 9 Wipptaste LIFT zum Verstellen der Pult- 1. wenn sichtbare Schäden am Pult oder am höhe Netzkabel vorhanden sind, 10 Sendemodul zur Funkübertragung des 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem 3.1 Funkmikrofone und Sender Mischsignals z. B. an ein weiteres Verstär- der Verdacht auf einen Defekt besteht, Aus dem Sortiment von MONACOR stehen kersystem 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. folgende Geräte zur Verfügung: Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer 11 Empfangsmodul für zwei Funkmikrofone Typ Modell Fachwerkstatt reparieren. 12 Ablagefächer, z. B. für Vortragsunterlagen und diese Bedienungsanleitung • Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel Funk-Handmikrofon TXA-800HT aus der Steckdose, fassen Sie immer am 13 Netzschalter POWER Taschensender mit Krawat- Stecker an. TXA-800HSE ten- und Kopfbügelmikrofon 14 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck- • Verwenden Sie für die Reinigung nur ein dose (230 V / 50 Hz) über das beiliegende Sender mit Line-Pegel-Ein- trockenes, weiches Tuch, niemals Chemi- TXA-800ST Netzkabel gang für Audiosignale kalien oder Wasser. 15 Halterung für die Netzsicherung • Wird das Produkt falsch verwendet, nicht Eine geschmolzene Sicherung nur durch sicher aufgestellt oder nicht fachgerecht 3.2 Konformität und Zulassung eine gleichen Typs ersetzen! repariert, kann keine Haftung für daraus Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 16 Lautstärkeregler VOLUME jeweils für die resultierende Sach- oder Personenschäden dass das Produkt SPEECH-500/GR der Richt Eingangskanäle 1– 4 und keine Garantie für das Produkt über- linie 2014 / 53 / EU entspricht. Die EU-Konfor- Der Regler für Kanal 3 stellt auch die Laut- nommen werden. mitätserklärung ist im Internet verfügbar: stärke des Funkempfängers ein. Soll das Produkt endgültig aus dem www.monacor.de 17 Die LED RF ist ohne Funktion. Betrieb genommen werden, ent- Das Produkt ist für den Betrieb in den EU- sorgen Sie es gemäß den örtlichen und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und 18 kombinierte XLR-/ Klinkenbuchse zum Vorschriften. anmelde- und gebührenfrei. Anschluss eines Mikrofons über einen XLR-Stecker oder einer Tonquelle mit Line-Pegel über einen zweipoligen 6,3-mm-Klinken stecker jeweils für die Eingangskanäle 1– 3 Die XLR-Kontakte der Eingangskanäle 1 und 2 sind mit einer Phantomspeisung (24 V), z. B. für Elektretmikrofone, ausge- stattet. 19 Klangregler HIGH, MID und LOW, jeweils für die Kanäle 1– 3 4
4 Gerät transportieren und ein weiteres Verstärkersystem mit einem ent- 6.1 Betrieb mit Funkmikrofonen Deutsch aufstellen sprechenden Funkempfänger zu übertragen Das Pult ist mit einem Empfangsmodul (11) (☞ Kapitel 6.2). für zwei Funkmikrofone / Sender ausgestattet. Zum Transportieren ist das Pult mit vier Rollen ausgestattet, von denen die beiden hinteren als Lenkrollen mit Feststellbremsen ausgeführt 5.3 Schwanenhalsleuchte sind. Es kann damit bequem zum Einsatzort Zur Beleuchtung der Auflagefläche bei Bedarf gefahren werden. Das Gerät so aufstellen, eine 12-V-Schwanenhalsleuchte mit max. 6 W dass die Lautsprecher auf der Vorderseite des Leistung (z. B. GNL-453XLR oder GNL-304) Pultes auf das Publikum gerichtet sind. Die auf die Buchse (2) stecken. Die Buchse be- Bremsen der Rollen nach der Platzierung des sitzt eine Verriegelung. Zum Herausziehen der Pultes feststellen. Die beiliegende Referen- Leuchte den PUSH-Hebel drücken. ➁ Funkempfangsmodul tenschildhalterung bei Bedarf an der Vorder- Die Empfangseinheiten A und B haben jeweils kante der Pultoberseite mit der Schraube (3) 5.4 Stromversorgung einen Regler zum Einstellen der Lautstärke fixieren. Das beiliegende Netzkabel in die Netzbuch- und zum Ein- /Ausschalten (Abb. 2). Das Dis- se (14) stecken und den Netzstecker in eine play ist aufgeteilt für Empfangseinheit A (linke Steckdose (230 V / 50 Hz). Hälfte) und Empfangseinheit B (rechte Hälfte). 5 Anschlüsse herstellen Zur Versorgung zusätzlicher Geräte ist Nach dem Einschalten einer Empfangsein- Vor dem Anschließen von Geräten oder dem eine Mehrfach-Netzsteckdose (8) vorhanden. heit zeigt das Display den Übertragungskanal. Ändern bestehender Anschlüsse das Verstär- Zum kurzen Anzeigen der Funkfrequenz die kersystem und die anzuschließenden Geräte Taste (für Einheit A) oder (für Einheit B) ausschalten. 6 Bedienung drücken. 1) Um Einschaltgeräusche und eine zu hohe 5.1 Mikrofone und Audiogerät Lautstärke zu vermeiden, vor dem Ein- 6.1.1 Übertragungskanäle einstellen 1) Ein Mikrofon (z. B. ein passendes Schwa- schalten die VOLUME-Regler (16) aller vier Die Empfangseinheiten mit den Reglern ein- nenhalsmikrofon aus der EMG...P-Serie) Eingangskanäle auf „0“ drehen. schalten. Die zugehörigen Funkmikrofone / auf eine der XLR-Buchsen (1 oder 4) auf 2) Erst die angeschlossenen Tonquellen ein- Sender dabei vorerst noch ausgeschaltet der Pultoberseite stecken und auf den schalten, dann das SPEECH-500/GR mit lassen. Sprecher ausrichten. Es können auch beide dem Schalter POWER (13). Die Betriebs- 6.1.1.1 Kanalsuchlauf Buchsen mit je einem Mikrofon versehen anzeige POWER (23) leuchtet. Ist am werden. Die Buchsen besitzen eine Verrie- Die Tasten und gleichzeitig ca. 1 Sekun- SPEECH-500/GR ein zusätzliches Verstär- gelung. Zum Herausziehen eines Steckers de gedrückt halten, bis das Display an- kersystem zur Beschallung angeschlossen, den PUSH-Hebel drücken. zeigt. Der Suchlauf startet: Die Empfangsein- dieses zuletzt einschalten. heiten werden auf freie Kanäle eingestellt, die Alternativ kann ein Mikrofon mit einem Nach dem Betrieb die Geräte in umge- sich gegenseitig nicht stören. Werden keine XLR-Stecker auch an die Eingangsbuchse kehrter Reihenfolge ausschalten: freien Kanäle gefunden, werden die einge- (18) der Kanäle 1 und 2 auf der Pultrück- 1. das zusätzliche Verstärkersystem stellten beibehalten. seite angeschlossen werden. Diese Mikro- 2. das SPEECH-500/GR foneingänge stellen, wie auch die Buchsen Hinweis: Der Suchlauf kann auch nur für eine Einheit 3. die angeschlossenen Tonquellen gestartet werden (Taste für Einheit A oder Taste auf der Pultoberseite, die von einigen Mik- für Einheit B). 3) Die Signale der Eingangskanäle mit rofonen benötigte Phantomspeisung (24 V) den entsprechenden Lautstärkereglern zur Verfügung. 6.1.1.2 Manuelle Kanalwahl VOLUME (16) mischen oder nach Bedarf Ein weiteres Mikrofon kann mit einem Wenn beide Empfangseinheiten A und B ein- oder ausblenden; bei Verwendung XLR-Stecker an die Eingangsbuchse von eingeschaltet sind: von Funkmikrofonen siehe zusätzlich Ka- Kanal 3 angeschlossen werden. 1) Die Taste SET gedrückt halten, bis im pitel 6.1. Die Lautstärke immer nur so hoch 2) Zum Anschluss einer Tonquelle mit einstellen, dass der Klang nicht verzerrt Display für Empfangseinheit A die Kanal Line-Pegel (z. B. Mischpult, CD-Spieler) wiedergegeben wird. anzeige blinkt. können die Klinkenbuchsen (18) der Ein- Leuchtet die LED LIMITER (22) häufig, 2) Den Kanal für Empfangseinheit A mit der gangskanäle 1– 3 (wenn der jeweilige ist der Eingangspegel zu hoch und sollte Taste oder auswählen und mit der Kanal noch nicht durch ein Mikrofon be- mit dem entsprechenden Lautstärkeregler Taste SET bestätigen. legt ist) oder die Cinch-Buchsen AUDIO IN reduziert werden. 3) Im Display blinkt für Empfangseinheit B die (20) von Kanal 4 genutzt werden. Beim VORSICHT Achten Sie auf eine ange- Kanalanzeige. Den Kanal für Empfangsein- Anschluss beider Cinch-Buchsen (z. B. messene Lautstärke. Hohe heit B mit der Taste oder auswählen Stereosignal von einem CD-Spieler) wird Lautstärken können auf und mit der Taste SET bestätigen. aus den Signalen die Summe (Mono) ge- bildet. Dauer das Gehör schädigen Wenn nur eine Empfangseinheit A oder B Hinweis: Bei Verwendung von Funkmikrofonen wer- Um ein Rückkopplungspfeifen zu ver- eingeschaltet ist: den deren Signale zum Eingangssignal von Kanal 3 meiden, halten Sie ein Mikrofon nicht Die Taste SET gedrückt halten, bis im Display hinzugemischt. in Richtung des Lautsprechers oder zu die Kanalanzeige blinkt. Den Kanal mit der nah an ihn heran. Bei einer zu hoch Taste oder auswählen und mit der Taste 5.2 Aufnahmegerät oder eingestellten Lautstärke kann ebenfalls SET bestätigen. zusätzliches Verstärkersystem eine Rückkopplung auftreten. In diesem Hinweise: Fall mit dem entsprechenden Regler An die Cinch-Buchsen des Ausgangs 1. Die Empfangseinheiten lassen sich nicht auf den VOLUME (16) eine niedrigere Mikrofon- gleichen Kanal einstellen. LINE OUT, REC (21) kann ein Aufnahmege- lautstärke einstellen. rät oder ein weiteres Audiogerät mit Line- 2. Wird ein Kanal nicht innerhalb von 10 Sekunden Pegel-Eingang angeschlossen werden (z. B. 4) Der Klang kann für die Kanäle 1 – 3 je- mit der Taste SET bestätigt, wird der Einstellmo- dus verlassen und der vorher eingestellte Kanal ein zusätzliches Verstärkersystem zur Beschal- weils mit den Reglern (19) für Höhen beibehalten. lung eines größeren Bereichs). Hier steht das (HIGH), Mitten (MID) und Tiefen (LOW) 3. Zeigt im Display die jeweilige Segmentanzeige A Mischsignal der Tonquellen zur Verfügung. optimiert werden. Nach einer Änderung oder B bei ausgeschaltetem Sender Empfang an, Zusätzlich besteht die Möglichkeit, das der Klangeinstellung bei Bedarf mit dem werden Störsignale bzw. Signale anderer Sender Ausgangsignal mithilfe des integrierten entsprechenden Regler VOLUME (16) die empfangen. In diesem Fall einen anderen Kanal Sendemonduls per Funk beispielsweise an Lautstärke korrigieren. auswählen. 5
6.1.2 Lautstärke einstellen 6.2 Sendemodul 6.3 Pultbeleuchtung Deutsch Die Funkmikrofone / Sender einschalten und Mit dem Sendemodul (10) lässt sich das Zum Einschalten der integrierten Beleuchtung eines auf den Kanal von Empfangseinheit A, Mischsignal kabellos an einen Empfänger des Fachs (6) unter der Sichtscheibe (5) den das andere auf den Kanal von Empfangsein- übertragen, der auf die gleiche Funkfrequenz Schalter (7), je nach gewünschter Helligkeit, heit B einstellen. Im Display zeigt dann die abgestimmt ist (z. B. Taschenempfänger TXA- in die Position „I“ oder „II“ schalten. Eine auf jeweilige Segmentanzeige die Stärke des 800R oder Empfangsmodul eines transpor- die Buchse (2) gesteckte Schwanenhalsleuch- Funkempfangs an. Mit den Reglern für jede tablen Verstärkersystems der Serie TXA-820 te zur Beleuchtung der Auflagefläche wird Empfangseinheit die Lautstärke einstellen. oder TXA-1020). ebenfalls über diesen Schalter geschaltet. Die Gesamtlautstärke der empfangenen Audiosignale mit dem Regler VOLUME (16) UHF -PLL 6.4 Pulthöhe verstellen des Eingangskanals 3 einstellen. Ist an der Dank des integrierten Motors lässt sich das Eingangsbuchse (18) des dritten Kanals ein Pult bequem in der Höhe an den jeweiligen Mikrofon oder eine andere Tonquelle ange- Referenten anpassen. Zur Änderung der Höhe OFF MAX. schlossen, werden die Signale gemischt. TX AF LEVEL SET das Pult mit der Wipptaste LIFT (9) nach oben Hinweise: oder unten fahren. 1. Falls kein Signal vom Funkmikrofon empfangen ➂ Sendemodul Die aktuell eingestellte Pulthöhe lässt sich wird, sicherstellen, dass das Mikrofon auf der Zum Aufbau der Funkstrecke das Sendemo- auf der linken Seite neben LEVEL an der richtigen Frequenz (Kanal) sendet und die Batte- Skalierung ablesen. rie des Mikrofons überprüfen. Wenn nötig, den dul noch ausgeschaltet lassen und zuerst den Abstand zwischen Pult und Mikrofon verringern. zugehörigen Empfänger auf einen störungs- 2. Ein schlechter Empfang kann eventuell durch Dre- freien Übertragungskanal einstellen (☞ Be- hen oder Versetzen des Pultes verbessert werden. dienungsanleitung des Empfängers). 6.1.3 Squelch einstellen 6.2.1 Sendekanal einstellen Die Rauschsperre (Squelch) sorgt für eine 1) Das Sendemodul mit dem Drehregler ein- Stummschaltung der jeweiligen Empfangsein- schalten. Die LED TX leuchtet. heit, wenn der Pegel des Funksignals unter 2) Die Taste SET drücken: Die Kanalanzeige den eingestellten Schwellwert sinkt. So wird im Display blinkt. verhindert, dass Störsignale zu einem Aufrau- 3) Solange die Kanalanzeige blinkt (10 Se- schen führen, wenn der Sender ausgeschaltet kunden lang), kann mit der Taste oder oder sein Funksignal zu schwach ist: Liegen der Kanal gewählt werden. die Pegel der Störsignale unter dem Schwell- wert, wird die Empfangseinheit stummge- Das Sendemodul auf den gleichen Kanal schaltet. Ein höherer Schwellwert bietet grö- wie den Empfänger einstellen. ßere Störsicherheit, reduziert allerdings auch Wichtig: Wenn das Sendemodul und das Funk empfangsmodul des Pultes gleichzeitig genutzt die Übertragungsreichweite. werden, müssen diese auf unterschiedliche Ka- 1) Erst beide Empfangseinheiten A und B aus- näle eingestellt sein, anderenfalls treten Rück- schalten. Dann bei gedrückter Taste SET kopplungen auf. eine Empfangseinheit einschalten. Das Dis- 4) Die Kanalwahl mit der Taste SET bestäti- play zeigt oder , die Nummer blinkt. gen (anderenfalls schaltet das Sendemodul 2) Zum Aufrufen des Squelch-Einstellmodus nach 10 Sekunden zurück auf den vorher die Taste SET drücken: Das Display zeigt eingestellten Kanal). (für „Squelch“) und den aktuellen Wert Um sich während des Betriebs kurz die Funk- (blinkt). frequenz anzeigen zu lassen, die Taste oder 3) Mit der Taste oder den Wert einstel- gedrückt halten: Das Display zeigt solange len (Stufe 7 = höchster Schwellwert). Zum statt des Kanals die Frequenz an. Verlassen des Squelch-Einstellmodus die Taste SET drücken. 6.2.2 Sendelautstärke einstellen Hinweis: Die Einstellmodi werden nach 5 Sekunden Mit dem Drehregler die gewünschte Lautstär- ohne Betätigung einer Taste auch automatisch ver- ke des gesendeten Signals einstellen. lassen. Durchgeführte Einstellungen werden auch in Die LEDs AF LEVEL zeigen den Signal- diesem Fall gespeichert. pegel am Eingang des Sendemoduls an. Die rote Übersteuerungsanzeige sollte höchstens bei Signalspitzen kurz aufleuchten; leuchtet sie permanent, die Lautstärke der jeweiligen Tonquelle /n mit den entsprechenden Reglern (16) reduzieren, damit es nicht zu Tonverzer- rungen kommt. 6
7 Technische Daten Deutsch Verstärkerleistung Klangregler Nennleistung: ������������������������� 50 W LOW: ������������������������������������� ±12 dB bei 60 Hz Spitzenleistung: ��������������������� 100 W MID:��������������������������������������� ±7 dB bei 1 kHz Lautsprecher HIGH: ������������������������������������� ±12 dB bei 15 kHz Tieftonlautsprecher: ��������������� ⌀ 30 cm (12”) XLR-Buchse für die Schwanenhalsleuchte: Hochtonhorn: ������������������������� ⌀ 2,5 cm (1”) 1 Masse Frequenzbereich: ����������������������� 50 – 20 000 Hz 2 1 3 Funkempfangseinheiten: ����������� 2 2 +12 V, max. 0,5 A (6 W) Funksendeeinheiten: ����������������� 1 Sendeleistung: ����������������������� ≤ 10 mW Stromversorgung: ��������������������� 230 V/ 50 Hz Sende- und Empfangsfrequenzen Leistungsaufnahme: ����������������� max. 135 VA Kanal Frequenz Kanal Frequenz Einsatztemperatur: ������������������� 0 – 40 °C 01 863,1 MHz 09 863,2 MHz Abmessungen 02 864,1 MHz 10 864,2 MHz Breite: ����������������������������������� 800 mm 03 863,6 MHz 11 863,7 MHz Höhe: ����������������������������������� 850 – 1250 mm 04 864,6 MHz 12 864,7 MHz Tiefe: ������������������������������������� 570 mm 05 863,3 MHz 13 863,4 MHz Gewicht: ����������������������������������� 52 kg 06 864,3 MHz 14 864,4 MHz 07 863,8 MHz 15 863,9 MHz 08 864,8 MHz 16 864,9 MHz Funkreichweite: ������������������������� ca. 30 m Eingangsempfindlichkeit MIC 1, MIC 2 (XLR-Buchsen oben):��������������� 24 mV Mikrofoneingang Kanal 1– 3 (XLR-Buchsen hinten):������������� 4,5 mV JACK-LINE, Klinke: ����������������� 150 mV AUDIO IN, Cinch: ������������������� 400 mV Kontaktbelegung der Mikrofoneingänge, XLR Kanal 1 und 2: 1 Masse 2 1 2 Signal +, +24 V Phantomspeisung 3 3 Signal −, +24 V Phantomspeisung 1 Masse 2 1 2 Signal +, +24 V Phantomspeisung 3 3 Signal −, +24 V Phantomspeisung Kanal 3: 1 Masse 2 1 2 Signal + 3 3 Signal − Kontaktbelegung der Line-Eingänge, 6,3-mm-Klinke: S T S Masse T Signal Ausgang LINE OUT, REC: ���������� 320 mV Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt. 7
Lectern with Amplifier System The XLR contacts of the input channels 3 Applications English These instructions are intended for users 1 and 2 are supplied with 24 V phantom The lectern SPEECH-500/GR consists of a without any special technical knowledge. power, e. g. for electret microphones. high-quality 2-way speaker system, a mix- Please read the instructions carefully prior to 19 Equalizer controls HIGH, MID an LOW for ing amplifier with four input channels and a operation and keep them for later reference. each channel 1– 3 receiver module for two wireless microphones. All operating elements and connections de- 20 RCA inputs AUDIO IN to connect an It is ideally suited to reproduce sound, e. g. for scribed can be found on page 2. audio source with line level to input chan- lectures, speeches, readings etc. The optional nel 4; when both jacks are connected wireless microphones offer additional mobility (e. g. stereo signal from a CD player), the (e. g. for passing round the microphones in 1 Overview signals will create the sum (mono) the audience when questions arise). In addition to three microphones, it will 1 Input MIC 1 (XLR jack) with 24 V phantom 21 Output LINE OUT, REC (RCA jacks) to route also be possible to connect other audio units power to connect a microphone to input the mixed signal, e. g. to a recorder or an- (e. g. CD player for adding music). Via the channel 1 [as an alternative to the jack (18) other amplifier system jacks LINE OUT, REC, the output signal will on the rear] 22 LED LIMITER; will light up when the input be routed to a recorder or to another ampli- 2 XLR jack to connect a gooseneck light to level is too high and is reduced by the fier system. The lectern also offers a wireless illuminate the reading surface limiter transmitter for wireless transmission, for ex- 3 Screw to fasten the name plate of the per- 23 POWER LED ample, to another amplifier system. son speaking The glass plate of the reading surface allows the person speaking to see a laptop / 4 Input MIC 2 (XLR jack) with 24 V phantom 2 Safety Notes tablet computer or notes in the compartment power to connect a microphone to input The product corresponds to all relevant di- underneath. The integrated illumination of channel 2 (as an alternative to the jack rectives of the EU and is therefore marked the compartment underneath the glass plate on the rear) offers two brightness levels. In addition, a with . 5 Reading surface with glass plate gooseneck light can be connected to the lec- WARNING The product uses dangerous 6 Compartment for a laptop/tablet comput- tern to illuminate the reading surface. mains voltage. Leave ser- er or for notes; the flap of the compart- The height of the lectern is electrical- vicing to skilled personnel. ment can be locked in various positions ly adjustable. The lectern is equipped with Inexpert handling may result four castors and can therefore be easily 7 Switch for illumination of the compart- in electric shock. transported. ment (2 brightness levels) and for an additional gooseneck light connected to • The product is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water, splash 3.1 Wireless microphones the XLR jack (2) water and high air humidity. The admissi- and transmitters 8 Power strip ble ambient temperature range is 0 – 40 °C. The following units are available from 9 Rocker switch LIFT to adjust the height of • Do not operate this product and immedi- MONACOR: the lectern ately disconnect the mains plug from the Type Model 10 Transmitter module for wireless transmis- socket sion of the mixed signal, e. g. to another 1. if the lectern or the mains cable is visibly Hand-held wireless micro- TXA-800HT amplifier system damaged, phone 11 Receiver module for two wireless micro- 2. if a defect might have occurred the after Pocket transmitter with tie phones product was dropped or suffered a sim- clip microphone and head- TXA-800HSE ilar accident, band microphone 12 Shelves; e. g. for lecture papers / notes and 3. if malfunctions occur. this instruction manual Transmitter with line level Any repairs must be carried out by spe- TXA-800ST input for audio signals 13 POWER switch cialists. 14 Mains jack for connection to a socket • Never pull the mains cable to disconnect (230 V/ 50 Hz) via the mains cable provided the mains plug from the socket, always 3.2 Conformity and approval 15 Support for the mains fuse seize the plug. Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de- clare that the product SPEECH-500/GR com- Always replace a blown fuse by one of • For cleaning only use a dry, soft cloth; never plies with the directive 2014 / 53 / EU. The EU the same type! use water or chemicals. declaration of conformity is available on the 16 VOLUME control, for each input channel • No guarantee claims for the product and no Internet: 1– 4 liability for any resulting personal damage www.monacor.com The control for channel 3 is also used to or material damage will be accepted if the The product is generally approved for oper- adjust the volume of the wireless receiver. product is not correctly used, if it is not ation in EU and EFTA countries, it is licence- securely set up or not expertly repaired. 17 The LED RF has no function. free and requires no registration. 18 Combined XLR / 6.3 mm jack to connect a If the product is to be put out of microphone via an XLR plug or an audio operation definitely, dispose of the source with line level via a two-pole product in accordance with local 6.3 mm plug for each input channel 1 – 3 regulations. 8
4 Transport and Setting up 5.3 Gooseneck light 6.1 Operation with English For transport, the lectern is equipped with To illuminate the reading surface, connect a wireless microphones four castors. The two rear castors are swivel 12 V gooseneck light with a maximum power The lectern is equipped with a receiver mod- castors with locking brakes. Thus, it will be of 6 W (e. g. GNL-453XLR or GNL-304) to ule (11) for two wireless microphones / trans- easy to wheel it to the place of application. the XLR jack (2). The XLR jack has a latching mitters. Set up the lectern is such a way that the mechanism. To remove the light, press the speakers on its front will be directed towards PUSH lever. the audience. Place the lectern and lock the brakes of its castors. A name plate is supplied 5.4 Power supply with the lectern. If required, fasten the name Connect the power supply cable provided to plate of the person speaking to the front of the mains jack (14) and connect the mains the lectern using the screw (3). plug to a socket (230 V/ 50 Hz). A power strip (8) is provided to supply ➁ Wireless receiver module 5 Connections power to additional devices. Each receiver section (A and B) is equipped Prior to connecting any units or to changing with a control to adjust the volume and to any existing connections, switch off the am- switch it on and off (fig. 2). The display is divid- plifier system and all units to be connected. 6 Operation ed into two parts: left half for receiver section 1) Before switching on, set the VOLUME con- A, right half for receiver section B. When a trols (16) of all four input channels to “0” receiver section has been switched on, the dis- 5.1 Microphones and audio unit to prevent switching noise and to make play will indicate the transmission channel. To 1) Connect a microphone (e. g. a suitable sure that the volume is not too high. briefly indicate the radio frequency, press the gooseneck microphone from the EMG…P button (for section A) or (for section B). series) to one of the XLR jacks (1 or 4) 2) Switch on the audio sources connected on the upper side of the lectern and ad- first, then switch on SPEECH-500/GR with 6.1.1 Setting the transmission channels just it to the person speaking. It will also the POWER switch (13). The POWER LED Use the controls to switch on the receiver be possible to equip both jacks with one (23) will light up. If an additional amplifier sections. Do not switch on the correspond- microphone each. The jacks have a latch- system for PA applications has been con- ing wireless microphones / transmitters for the ing mechanism; to disconnect the plug, nected to SPEECH-500/GR, switch on this time being. press the PUSH lever. amplifier system last. As an alternative, connect a micro- 6.1.1.1 Channel scan After operation, switch off the units in phone with XLR plug to the input jack (18) reverse order: Keep the buttons and simultaneously of the channels 1 and 2 on the rear of the pressed for approx. 1 second until ap- 1. the additional amplifier system lectern. Like the jacks on the upper side of pears on the display. The scan will start: The 2. SPEECH-500/GR the lectern, these microphone inputs will receiver sections will be set to free channels supply the phantom power (24 V) required 3. the audio sources connected without mutual interference. If no free chan- by some microphones. 3) Mix the signals of the input channels with nels are found, the channels set will be kept. The input jack of channel 3 allows con- the corresponding VOLUME controls (16) Note: The channel scan can also be started for one nection of another microphone with XLR or fade them in and out as required. When section only (button for section A or button plug. using wireless microphones, also see chap- for section B). 2) To connect an audio source with line ter 6.1. Only adjust the volume to such a 6.1.1.2 Manual channel selection level (e. g. mixer, CD player), use the level that the sound reproduced will not When both receiver sections A and B are 6.3 mm jacks (18) of the input channels be distorted. switched on: 1– 3 (if the corresponding channel is not If the LED LIMITER (22) lights up fre- used by a microphone) or the RCA jacks quently, the input level is too high and 1) Keep the button SET pressed until the AUDIO IN (20) of channel 4. When both should be reduced with the corresponding channel indication for receiver section A RCA jacks are connected (e. g. stereo signal volume control. starts flashing on the display. from a CD player), the signals will create 2) Select the channel for receiver section A CAUTION Make sure to use an ade- with the button or and then confirm the sum (mono). quate volume level. Per- with the button SET. Note: If you use any wireless microphones, their manent high volumes may signals will be mixed to the input signal of channel 3. 3) The channel indication for receiver section damage your hearing. To prevent feedback howl, never direct B starts flashing on the display. Select the 5.2 Recorder or channel for receiver section B with the the microphone towards the speaker and additional amplifier system never place it too close to the speaker. button or and then confirm with The RCA jacks of the output LINE OUT, REC Feedback may also occur when the vol- the button SET. (21) allow connection of a recorder or another ume is too high. In this case, reduce When only one receiver section A or B is audio unit with line level input (e. g. an addi- the microphone volume with the corre- switched on: tional amplifier system for PA applications in sponding VOLUME control (16). Keep the button SET pressed until the channel large zones). The mixed signal of the audio indication starts flashing on the display. Select sources will be available at these jacks. 4) To optimize the sound for the channels the channel with the button or and then In addition, wireless transmission of the 1– 3, use the corresponding equalizer confirm with the button SET. output signal by means of the integrated controls HIGH, MID and LOW (19). After Notes: transmitter module, for example, to another modifying the sound, readjust the volume 1. The receiver sections cannot be set to the same amplifier system with a corresponding wire- with the corresponding VOLUME control channel. less receiver will be possible (☞ chapter 6.2). (16), if required. 2. If a channel is not confirmed within 10 seconds with the button SET, the setting mode will be exited and the channel previously set will be kept. 3. If, with the transmitter switched off, the respective segment bar A or B on the display indicates re- ception, interference signals or signals from other transmitters are being received. In this case, use a different channel. 9
6.1.2 Adjusting the volume 6.2 Transmitter module 6.3 Illumination English Switch on the wireless microphones / trans- The transmitter module (10) is used for wire- To switch on the integrated illumination of mitters and set one to the channel of receiver less transmission of the mixed signal to a the compartment (6) underneath the glass section A and the other to the channel of re- receiver matched to the same radio frequency plate (5), set the switch (7) to position “I” or ceiver section B. The respective segment bars (e. g. pocket transmitter TXA-800R or receiver “II” according to the desired brightness level. on the display will then indicate the strength module of a portable amplifier system from This switch is also used for a gooseneck light of the radio signals received. Use the controls series TXA-820 or TXA-1020). connected to the XLR jack (2) to illuminate to adjust the desired volume for each receiver the reading surface. section. UHF -PLL Adjust the total volume of the audio sig- 6.4 Height adjustment of the lectern nals received with the VOLUME control (16) of With the integrated motor, the height of the input channel 3. If a microphone or another lectern is easily adapted to the person speak- OFF MAX. audio source has been connected to the input TX AF LEVEL SET ing. To adjust the height, use the rocker switch jack (18) of the third channel, the signals will LIFT (9) to increase or reduce the height. be mixed. ➂ Transmitter module The scale on the left next to LEVEL Notes will indicate the current height of the lectern. To establish the transmission path, do not 1. If you do not receive a signal from the wireless switch on the transmitter module for the time microphone, make sure that the microphone is transmitting on the correct frequency (channel) being; first, set the corresponding receiver and check the battery of the microphone. Reduce to an interference-free transmission channel the distance between the lectern and the micro- (☞ instructions of the receiver). phone, if required. 2. If reception is poor, turning or moving the lectern 6.2.1 Setting the transmission channel may improve it. 1) Use the rotary control to switch on the transmitter module. The LED TX will light 6.1.3 Setting the squelch up. The squelch function will mute the respec- 2) Press the button SET: The channel indica- tive receiver section when the level of the tion on the display will start flashing. radio signal falls below the threshold value 3) As long as the channel indication keeps adjusted. Thus, interference signals will not flashing (10 seconds), the button or cause noise when the transmitter is switched can be used to select the channel. off or when its radio signal is poor: If the levels of the interference signals are below Set the transmitter module to the channel the threshold value, the receiver section will of the receiver. be muted. A high threshold value offers high Important: If the transmitter module and the interference resistance, but it will also reduce wireless receiver module of the lectern are used the transmission range. at the same time, set the modules to different channels; otherwise, there will be feedback. 1) Switch off the receiver sections A and B. 4) Confirm the channel selected with the but- Then keep the button SET pressed while ton SET (otherwise, the transmitter module switching on a receiver section. The display will return to the set previously channel will indicate or , with the number after 10 seconds). flashing. To briefly indicate the radio frequency during 2) Press the button SET to activate the operation, keep the buttons or pressed: squelch setting mode: (for “Squelch”) The display will indicate the frequency in- and the current value (flashing) will appear stead of the channel while the arrow button on the display. is pressed. 3) Use the button or to set the value (level 7 = highest threshold value). Press 6.2.2 Adjusting the transmission volume the button SET to exit the squelch setting Use the rotary control to adjust the desired mode. volume of the signal transmitted. Note: The setting modes will be automatically exited The LEDs AF LEVEL will indicate the signal after 5 seconds if no button is pressed. Any settings level at the input of the transmitter module. made will be saved. The red overload LED should only briefly light up for signal peaks. If the LED lights perma- nently, reduce the volume of the correspond- ing audio source(s) with the corresponding controls (16) to avoid distortion. 10
7 Specifications English Amplifier power Output LINE OUT, REC: ������������� 320 mV Rated power: ������������������������� 50 W Equalizer Peak power: ��������������������������� 100 W LOW: ������������������������������������� ±12 dB at 60 Hz Speaker MID:��������������������������������������� ±7 dB at 1 kHz Bass speaker: ������������������������� ⌀ 30 cm (12”) HIGH: ������������������������������������� ±12 dB at 15 kHz Horn tweeter: ������������������������� ⌀ 2.5 cm (1”) XLR jack for the gooseneck light: Frequency range: ����������������������� 50 – 20 000 Hz 1 ground Wireless receiver sections: ��������� 2 2 1 3 Wireless transmitter sections:����� 1 2 +12 V, 0.5 A max. (6 W) Transmitting power: ��������������� ≤ 10 mW Frequencies transmitted and received Power supply: ��������������������������� 230 V/ 50 Hz Channel Frequency Channel Frequency Power consumption: ����������������� 135 VA max. 01 863.1 MHz 09 863.2 MHz Ambient temperature: ��������������� 0 – 40 °C 02 864.1 MHz 10 864.2 MHz Dimensions 03 863.6 MHz 11 863.7 MHz Width: ����������������������������������� 800 mm 04 864.6 MHz 12 864.7 MHz Height: ��������������������������������� 850 – 1250 mm Depth: ����������������������������������� 570 mm 05 863.3 MHz 13 863.4 MHz 06 864.3 MHz 14 864.4 MHz Weight: ������������������������������������� 52 kg 07 863.8 MHz 15 863.9 MHz 08 864.8 MHz 16 864.9 MHz Wireless transmission range: ����� approx. 30 m Input sensitivity MIC 1, MIC 2 (XLR jacks, top): ��������������������� 24 mV Microphone input of channels 1– 3 (XLR jacks, rear): ��������������������� 4.5 mV JACK-LINE, 6.3 mm jack: ��������� 150 mV AUDIO IN, RCA: ��������������������� 400 mV Pin configuration of the microphone inputs, XLR Channels 1 and 2: 1 ground 2 1 2 signal +, +24 V phantom power 3 3 signal −, +24 V phantom power 1 ground 2 1 2 signal +, +24 V phantom power 3 3 signal −, +24 V phantom power Channel 3: 1 ground 2 1 2 signal + 3 3 signal − Pin configuration of the line inputs, 6.3 mm jack: S T S ground T signal Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. 11
Pupitre avec système amplifié 19 Egaliseurs pour HIGH, MID, LOW respec- 3 Possibilités d’utilisation Français Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans tivement pour les canaux 1 à 3 Le pupitre SPEECH-500/GR se compose d’un connaissances techniques particulières. Veuil- 20 Entrées RCA AUDIO IN pour brancher système haut-parleur 2 voies, d’un amplifica- lez lire la présente notice avant le fonction- une source audio avec niveau ligne au teur mixeur avec 4 canaux d’entrée et d’un nement et conservez-la pour pouvoir vous y canal d’entrée 4 ; si les deux prises sont module récepteur pour deux microphones reporter ultérieurement. Vous trouverez sur branchées (par exemple signal stéréo d’un sans fil. Il permet de sonoriser des discours, la page 2 l’ensemble des éléments et bran- lecteur CD), le master (mono) est formé à présentations, lectures etc. où des micro- chements. partir des signaux phones sans fil permettent une mobilité 21 Sortie LINE OUT, REC (prises RCA femelles) supplémentaire (par exemple ils peuvent être pour diriger le signal mixé, par exemple, tendus dans le public pour des questions). 1 Présentation vers un enregistreur ou un autre système Il est possible de relier, en plus des trois 1 Entrée MIC 1 (prise XLR femelle) avec ali- amplifié microphones, d’autres appareils audio (par mentation fantôme 24 V pour brancher un exemple lecteur CD pour des insertions de 22 LED LIMITER : brille lorsque le niveau microphone au canal d’entrée 1 [à la place musique). Via le branchement LINE OUT, REC, d’entrée est trop élevé et est limité par du branchement (18) sur la face arrière] le signal de sortie peut être dirigé vers un le limiteur 2 Prise de branchement pour une lampe enregistreur ou un autre système amplifié. 23 Témoin de fonctionnement POWER Le pupitre est en plus équipé d’un émetteur col de cygne pour éclairer la tablette du pupitre sans fil qui permet une transmission sans fil, par exemple vers un autre système amplifié. 3 Vis de fixation du support du porte-nom 2 Conseils de sécurité Une vitre est encastrée dans la tablette, de l’orateur Le produit répond à toutes les directives né- permettant de voir, par exemple, un ordi- 4 Entrée MIC 2 (prise XLR femelle) avec ali- cessaires de l’Union européenne et porte nateur portable, une tablette tactile ou un mentation fantôme 24 V pour brancher donc le symbole . manuscrit placé dans le compartiment situé un microphone au canal d’entrée 2 (à la AVERTISSEMENT Le produit est alimenté dessous. L’éclairage intégré du comparti- place du branchement sur la face arrière) par une tension dange- ment sous la vitre peut être allumé avec deux 5 Surface tablette avec vitre encastrée reuse. Ne touchez jamais niveaux de luminosité. Il est également pos- l’intérieur car, en cas de sible de brancher une lampe col de cygne sur 6 Compartiment pour un ordinateur por- mauvaise manipulation, le pupitre pour éclairer la tablette. table, une tablette tactile ou un manuscrit ; il y a risque de décharge Le pupitre est réglable en hauteur de le rabat du compartiment peut s’enclen- électrique. manière électrique et peut être facilement cher dans différentes positions transporté grâce à ses quatre roulettes. 7 Interrupteur pour l’éclairage du compar- • Le produit n’est conçu que pour une utili- timent (2 niveaux de luminosité) et pour sation en intérieur. Protégez-le de tout type 3.1 Microphones sans fil et une lampe supplémentaire branchée à la de projections d’eau, des éclaboussures et émetteurs prise (2) d’une humidité élevée de l’air. La plage de Dans la gamme MONACOR, les appareils 8 Multiprise température de fonctionnement autorisée suivants sont disponibles : est 0 – 40 °C. 9 Interrupteur à bascule LIFT pour régler la Type Modèle hauteur du pupitre • N’utilisez pas le produit et débranchez-le immédiatement lorsque : Microphone main sans fil TXA-800HT 10 Module émetteur pour la transmission sans 1. des dommages visibles apparaissent sur fil du signal de mixage, par exemple à un le pupitre ou sur le cordon secteur Emetteur de poche avec autre système amplifié micro serre-tête et micro cra- TXA-800HSE 2. après une chute ou accident similaire..., vate 11 Module récepteur pour deux microphones vous avez un doute au sujet de l’état du sans fils produit. Emetteur avec entrée de 12 Compartiments, par exemple pour docu- 3. des dysfonctionnements apparaissent. niveau ligne pour signaux TXA-800ST Dans tous les cas, les dommages doivent audio ments et cette notice être réparés par un technicien spécialisé. 13 Interrupteur secteur POWER 14 Prise secteur à relier via le cordon secteur • Ne débranchez jamais le produit en tirant 3.2 Conformité et autorisation sur le cordon secteur, tenez-le toujours par Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL livré à une prise 230 V/ 50 Hz la fiche. déclare que le produit SPEECH-500/GR 15 Porte-fusible ; tout fusible fondu doit im- pérativement être remplacé par un fusible • Pour le nettoyage utilisez uniquement un se trouve en conformité avec la directive chiffon doux et sec, en aucun cas de pro- 2014 / 53 / UE. La déclaration de conformité de même type duits chimiques ou d’eau. UE est disponible sur notre site : 16 Réglage de volume VOLUME, pour respec- • Nous déclinons toute responsabilité en cas www.monacor.com tivement les canaux d’entrée 1 à 4 de dommages matériels ou corporels résul- Le produit est autorisé pour un fonctionne- Le réglage pour canal 3 règle également tants si le produit n’est pas correctement ment dans les pays de l’Union européenne le volume du récepteur sans fil. utilisé, s’il n’est pas positionné de manière et de l’A.E.L.E. et ne nécessite ni déclaration 17 La LED RF est sans fonction. sûre ou s’il n’est pas réparé par une per- ni taxe. 18 Prise combinée XLR / jack pour brancher sonne habilitée ; en outre, la garantie de- un microphone via une fiche XLR mâle viendrait caduque. ou une source audio avec niveau ligne via Lorsque le produit est définitivement une fiche jack 6,35 mâle 2 pôles pour les retiré du service, éliminez-le confor- canaux d’entrée 1 à 3 mément aux directives locales. Les contacts XLR des canaux d’entrée 1 et 2 sont dotés d’une alimentation fan- tôme (24 V), par exemple pour micro- CARTONS ET EMBALLAGE phones électret. PAPIER À TRIER 12
4 Transporter et positionner 5.3 Lampe col de cygne 6.1 Fonctionnement avec Français le pupitre Pour éclairer la tablette, vous pouvez bran- des microphones sans fil Pour le transport, le pupitre est doté de quatre cher, si besoin, une lampe col de cygne 12 V Le pupitre est équipé d’un module récepteur roulettes, dont les deux arrières sont pivo- avec une puissance maximale de 6 W (p. ex. (11) pour deux microphones sans fil / émet- tantes avec freins. Il peut être ainsi facilement GNL-453XLR ou GNL-304) à la prise (2). La teurs. déplacé. Placez l’appareil de telle sorte que les prise possède un verrouillage. Pour retirer la enceintes sur la face avant du pupitre soient lampe, appuyez sur le levier PUSH. dirigées vers le public. Fixez les freins des rou- lettes une fois le pupitre positionné. Si besoin, 5.4 Alimentation du pupitre fixez le support livré du porte-nom de l’ora- Reliez le cordon secteur livré à la prise sec- teur sur l’arête avant de la face supérieure du teur (14) puis l’autre extrémité à une prise pupitre avec la vis (3). secteur 230 V/ 50 Hz. Pour l’alimentation d’appareils supplé- ➁ Module récepteur sans fil mentaires, une multiprise (8) est prévue. Les unités de réception A et B ont respecti- 5 Branchements vement un réglage pour le volume et pour le Avant d’effectuer les branchements ou de marche / arrêt (schéma 2). L’affichage est divisé modifier les branchements existants, veillez 6 Utilisation en deux parties pour l’unité de réception A à éteindre le système amplifié et les appareils 1) Pour éviter tout bruit fort de commutation, (partie gauche) et unité de réception B (partie à relier. et un volume trop élevé, avant d’allumer, droite). Une fois l’unité de réception allumée, mettez les réglages VOLUME (16) des l’affichage indique le canal de transmission. quatre canaux d’entrée sur «0». 5.1 Microphones et appareils audio Pour afficher brièvement la fréquence radio, 1) Placez un microphone (par exemple un col 2) Allumez tout d’abord les sources audio appuyez sur la touche (pour l’unité A) ou de cygne de la série EMG-...P) sur une des reliées, puis allumez le SPEECH-500/GR sur la touche (pour l’unité B). prises XLR (1 ou 4) sur la face supérieure avec l’interrupteur POWER (13). Le témoin du pupitre et orientez-le vers l’orateur. On de fonctionnement POWER (23) brille. 6.1.1 Réglage des canaux de transmission peut également utiliser les deux prises avec Si un autre système amplifié est relié au Allumez les unités de réception avec les ré- respectivement un microphone. Les prises SPEECH-500/GR, allumez-le en dernier. glages. Les microphones sans fil / émetteurs disposent d’un verrouillage, appuyez sur le Après le fonctionnement, éteignez les correspondants doivent pour l’instant rester levier PUSH pour retirer la fiche. appareils dans l’ordre inverse : éteints. 1. le système amplifié supplémentaire On peut brancher à la place, un micro- phone avec une fiche XLR mâle à la prise 2. le SPEECH-500/GR 6.1.1.1 Recherche de canaux d’entrée (18) des canaux 1 et 2 sur la face 3. les sources audio reliées Maintenez les touches et enfoncées arrière du pupitre. Ces entrées micro, 3) Mixez les signaux des canaux d’entrée avec simultanément pendant 1 seconde environ comme les prises sur la face supérieure les réglages de volume correspondants jusqu’à ce que l’affichage indique . La re- du pupitre, mettent à disposition l’alimen- VOLUME (16) ou si besoin, faites un fondu- cherche démarre : les unités de réception sont tation fantôme (24 V) nécessaire pour cer- enchaîné. Si vous utilisez des microphones réglées sur les canaux libres qui ne créent pas tains microphones. sans fil, reportez-vous au chapitre 6.1. d’interférences entre eux. Si aucun canal libre On peut brancher un autre microphone Réglez toujours le volume de telle sorte n’est trouvé, les canaux réglés sont conservés. avec une fiche XLR mâle à la prise d’entrée que la tonalité ne soit pas distordue. Remarque: La recherché de canaux peut également du canal 3. Si la LED LIMITER (22) brille souvent, être démarrée pour une seule unité (touche pour le niveau d’entrée est trop élevé et doit l‘unité A ou touche pour l‘unité B). 2) Pour relier une source audio avec niveau être diminué avec le réglage de volume ligne (par exemple table de mixage, lec- 6.1.1.2 Sélection manuelle de canaux correspondant. teur CD), on peut utiliser les prises jack Lorsque les deux unités de réception A et B (18) des canaux d’entrée 1 à 3 (si le canal ATTENTION Veillez toujours à régler un sont allumées : correspondant n’est pas déjà utilisé par volume adapté. Les volumes 1) Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à un microphone) ou les prises RCA AUDIO élevés peuvent, à long ce que l’indication du canal pour l’unité de IN (20) du canal 4. Si vous branchez deux terme, générer des troubles réception A clignote sur l’affichage. prises RCA (par exemple signal stéréo d’un de l’audition. lecteur CD), une somme (mono) est for- Pour éviter tout effet de larsen, ne tenez 2) Sélectionnez le canal pour l’unité de récep- mée à partir des signaux. pas le microphone en direction de l’en- tion A avec la touche ou et confirmez ceinte ou trop près d’elle. Si le volume avec la touche SET. Remarque : Si vous utilisez des microphones sans fil, leur signaux sont mixés au signal d’entrée du canal 3. est réglé trop fort, des effets de larsen 3) L’indication du canal pour l’unité de récep- peuvent également survenir. Dans ce cas, tion B clignote sur l’affichage. Sélectionnez 5.2 Enregistreur ou système amplifié réglez un volume micro plus bas avec le canal pour l’unité de réception B avec le réglage VOLUME (16) correspondant. la touche ou et confirmez avec la supplémentaire touche SET. On peut relier un enregistreur ou un autre 4) Vous pouvez régler de manière optimale la appareil audio avec entrée niveau ligne (par tonalité pour les canaux 1 à 3 avec respec- Si une seule unité de réception A ou B est exemple système amplifié supplémentaire tivement les réglages (19) pour les aigus allumée : pour sonoriser une zone plus importante) (HIGH), médiums (MID) et graves (LOW). Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à aux prises RCA de la sortie LINE OUT, REC Après toute modification de la tonalité, ce que l’indication de canal clignote sur l’af- (21). Le signal mixé des sources audio est corrigez si besoin le volume avec le réglage fichage. Sélectionnez le canal avec la touche disponible ici. VOLUME (16) correspondant. ou et confirmez avec la touche SET. Il est également possible de transmettre Remarques : le signal de sortie sans fil via le module émet- 1. On ne peut pas régler les unités de réception sur teur intégré, par exemple à un autre système le même canal. amplifié avec un récepteur sans fil adapté 2. Si aucun canal n’est confirmé en l’espace de 10 (☞ chapitre 6.2). secondes avec la touche SET, vous quittez le mode 13
Sie können auch lesen