CRL PARIS FRANZÖSISCHER BALKON FRENCH BALCONY - CR Laurence
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
kein Handlauf oder U-Prof il er for der lic h kein Handlauf oder no handrail or U-Prof il er for der lic h u-profile kein required oder Handlauf no handrail U-Prof il eror for der lic h – u-profile required no handrail or lediglic h ein 2mm dünnes u-profile required CRL PARIS Flac hpr of il als K antensc hutz lediglic only Flac for a 2 mm h ein thin 2mm edgehprprotection lediglic flat profile dünnes of il als K antensc hutz h ein 2mm dünnes FRANZÖSISCHER BALKON only a 2 mm thin flat profile Flac hpr of il als K antensc hutz FRENCH BALCONY for edgevergitterte keine protection Ansicht wie bei only a 2 mm thin flat profile herkömmlichen Absperrgittern for edge protection keine no barredvergitterte Ansichtwindow view as conventional wie beibars herkömmlichen Absperrgittern keine no barredvergitterte Ansichtwindow view as conventional wie beibars keine sichtbaren herkömmlichen und störenden Absperrgittern Schrauben im Profil no barred view as conventional window bars keine no visiblesichtbaren and disturbingund störenden screws in profile Schrauben im Profil keine no visiblesichtbaren and disturbingund störenden screws in profile Schrauben im Profil Mittelsprossenprofil für 2- oder mehrflügelige no visible and disturbing Fenster screws in profile Die Vorteile | The advantages Mittelsprossenprofil Middle transom profile for 2- orfürmulti-wing 2- oder windows mehrflügelige Fenster Mittelsprossenprofil Middle transom profile for 2- orfürmulti-wing 2- oder Die Vorzüge windows kein Handlauf oder mehrflügelige Fenster Profile Profilein inallen weiß RAL-Farben (RAL 9016),fügen Die Vorzüge Kein Handlauf U-Prof erforderlich il er for der lic h Middle sich transom grauharmonisch (RAL 7016) profile for inund2-das orAlu multi-wing roh windows Gebäude ein kein Handlauf oder profiles Profile in all RAL colors fit No nohandrail handrail orrequired Profile in allen RAL-Farben (RAL 9016), fügen Die Vorzüge in white U-Prof il er for der lic h harmoniously sich (RAL into greyharmonisch 7016)the building in das and rawGebäude ein u-profile kein required oder Handlauf Profileininallallen profiles RAL colorsRAL-Farben fit fügen no handrail or U-Prof il er for der lic h sich harmonisch harmoniously AbP gibt Sicherheit in into the building dasbei Planung ein Gebäude u-profile required no handrail or lediglic hein ein2 2mm dünnes AbP profiles in all RAL colors fit und Ausführung harmoniously intoSicherheit theinbuilding u-profile required Lediglich mm dünnes allgemeines AbP AbP gibt für Mitprovides AbP Sicherheit security bei bei planning Planung and execution Planung AbP bauaufsichtliches Flac hpr ofals Flachprofil il als K antensc Kantenschutz hutz Prüfzeugnis und und Ausführung Ausführung lediglic h ein 2mm dünnes AbP gibt Sicherheit bei Planung 2only mma thin2 mmflatthinprofile flat profile AbP AbPprovides securitysecurity in planning in and execution allgemeines only for glass Flac for edge hpr of il edge protection lediglic protection als K h ein 2mm dünnes antensc hutz AbP bauaufsichtliches Prüfzeugnis und provides Ausführung Spannweite and execution bis zu 3Meter planning geprüft only a 2 mm thin flat profile allgemeines bauaufsichtliches AbP provides security in Wingspan tested up to 3 meters planning and execution Flac hpr of il als K antensc hutz for edge protection Prüfzeugnis keine Spannweite bis zu 3Meter geprüft only a 2vergitterte mm thin flatAnsicht profile wie bei Wingspan tested up to 3 meters herkömmlichen Absperrgittern for edge protection Nahezu keine unsichtbare Spannweite bis zu 3Meter geprüft no barredvergitterte Absturzsicherung Ansichtwindow view as conventional wie bei bars Wingspan tested upbis to 3zumeters herkömmlichen Absperrgittern Auch Spannweite waagerechte Anordnung 3 Meter geprüft der keine No vergitterte disturbed no barred view asview Ansicht unlike with conventional wie bei window bars Profile im Rahmen der Zulassung Tested to a width of 3 meter max keine sichtbaren herkömmlichen conventional picket undstylestörenden Absperrgittern balconies Auch waagerechte Anordnung der Also horizontal assembly of the profiles Schrauben imconventional Profil window bars Profile no barred view as keine withinthe im legalRahmen approval der Zulassung no visible and disturbingund sichtbaren störenden screws in profile Auch waagerechte Anordnung der Schrauben im Profil Also horizontal assembly of the profiles Profile im Rahmen der Zulassung keine sichtbaren no visiblesichtbaren Keine and disturbing und störenden screws Schrauben in profile withinthe legal approval Schrauben im Profil im Profil Also horizontal assembly of the profiles Mittelsprossenprofil für 2- oder withinthe legal approval no visible and disturbing mehrflügelige Fenster screws in profile No visible screws in profile Mittelsprossenprofil Middle transom profile for 2- orfürmulti-wing 2- oder windows mehrflügelige Fenster Mittelsprossenprofil Middle transom profile for 2- orfürmulti-wing 2- oder windows mehrflügelige Fenster Profile in allen RAL-Farben fügen Middle transom profile for 2- or multi-wing windows 2 sich t: +49 (0)7062 915 930harmonisch in das Gebäude / 00 800 0421 6144 e: DE@crl.euein/ crl@crlaurence.co.uk w: crl.eu / crlaurence.co.uk Profile in allen RAL-Farben profiles in all RAL colors fit fügen sich harmonisch harmoniously in das Gebäude ein into the building Profileininallallen profiles RAL-Farben RAL colors fit fügen
Die Komponenten The components Jedes Set beinhaltet: Each kit includes: • 2 Grundprofile • 2 base profiles • 2 Deckprofile • 2 top profiles • 1 Zubehörset (Glasträger, Endkappen, Distanzstücke und • 1 accessory kit (top and bottom glass supports, Glasauflagen) end caps and spacers) • 2 Auflagedichtung • 2 vinyls for top profiles • 2 Verglasungsdichtung • 2 vinyls for base profiles • Befestigungsschrauben (8 Stück bei 1000 und 900 mm, • Mounting screws (8 pieces for 1,000 und 900 mm, 6 Stück bei 800 mm und 4 Stück bei 450 mm) 6 pieces for 800 mm and 4 pieces for 450 mm) • 4 Fixierschrauben • 4 fixing screws Befestigungsschrauben / Höhe | Height Breite bis | Width up to Glasdicke | Glass thickness Farbe | Colour Art.-Nr. | Cat. No Mounting screws roh | raw FRBA9 1200 mm 10,76 mm / 11,52 mm 1200 mm 10 weiß RAL 9016 | white FRBA9W 1400 mm 12,76 mm / 13,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA9GR roh | raw FRBA10 1600 mm 16,76 mm / 17,52 mm 1200 mm 10 weiß RAL 9016 | white FRBA10W 3000 mm 20,76 mm / 21,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA10GR roh | raw FRBA3 1200 mm 10,76 mm / 11,52 mm 1000 mm 8 weiß RAL 9016 | white FRBA3W 1400 mm 12,76 mm / 13,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA3GR roh | raw FRBA4 1600 mm 16,76 mm / 17,52 mm 1000 mm 8 weiß RAL 9016 | white FRBA4W 3000 mm 20,76 mm / 21,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA4GR erung für französische Balkone roh | raw FRBA1 1200 mm 10,76 mm / 11,52 mm 900 mm 8 weiß RAL 9016 | white FRBA1W 1400 mm 12,76 mm / 13,52 mm vertikale Befestigung grau RAL 7016 | grey FRBA1GR roh | raw FRBA2 1600 mm 16,76 mm / 17,52 mm 900 mm 8 weiß RAL 9016 | white FRBA2W 3000 mm 20,76 mm / 21,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA2GR e roh | raw FRBA5 1200 mm 10,76 mm / 11,52 mm Grundprofil 800 mm 6 weiß RAL 9016 | white FRBA5W Deckleiste 1400 mm 12,76 mm / 13,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA5GR unten) roh | raw FRBA6 oben) 1600 mm 16,76 mm / 17,52 mm ben 800 mm 6 weiß RAL 9016 | white FRBA6W 3000 mm 20,76 mm / 21,52 mm rauben grau RAL 7016 | grey FRBA6GR e roh | raw FRBA7 und 16+20mm, zu entsorgen) 450 mm 1000 mm 12,76 mm / 13,52 mm 4 weiß RAL 9016 | white FRBA7W k grau RAL 7016 | grey FRBA7GR Absturzsicherung 1200 mm für französische Balkone 16,76 mm / 17,52 mm roh | raw FRBA8 450 mm 4 weiß RAL 9016 | white FRBA8W 1400 mm 20,76 mm / 21,52 mm grau RAL 7016 | grey FRBA8GR 800mm Profilsatz für vertikale Befestigung stigungsschrauben) ke 10,76 oder 11,52mm ke 12,76 oder 13,52mm bestehend aus: ke 16,76 oder 17,52mm 2 Stück Grundprofile ke 20,76 oder 21,52mm 2 Stück Deckleisten 2 Stück Dichtung für Grundprofil 900mm 2 Stück Dichtung für Deckleiste stigungsschrauben) 1 Paar Glasträger (unten) ke 10,76 oder 11,52mm 1 Paar Endkappen (oben) ke 12,76 oder 13,52mm 4 Stück Fixierschrauben ke 16,76 oder 17,52mm 6-8 Befestigungsschrauben ke 20,76 oder 21,52mm 2 Stück Glasauflage (je Satz für 10+12 und 16+20mm, nicht benötigte sind zu entsorgen) ariabel bis 1000mm 4 Stück Distanzstück stigungsschrauben) ke 10,76 oder 11,52mm ke 12,76 oder 13,52mm ke 16,76 oder 17,52mm ke 20,76 oder 21,52mm Glashöhe 800mm (mit 6 Befestigungsschrauben) Französischer Balkon CRL Paris / CRL Paris Juliette Balcony 3 380-xxxx ....... für Glasdicke 10,76 oder 11,52mm 380-xxxx ....... für Glasdicke 12,76 oder 13,52mm
Die Komponenten | The components Die Komponenten | The componentsKantenschutz Flachprofil, Breite x Stärke | Width x Thickness Glasstärke | Glass Thickness Art.-Nr. | Cat. No Aluminium Edelstahloptik Aluminium Kantenschutz Flachprofil, Edelstahloptik, pro Meter (geprüft 10 x 2 mm 10,76 / 11,52 mm FBFP10X2 (geprüft in Kombination doppelseitiges Klebeband, s.u.) nur in Verbindung mit u.a. doppelseitigem Klebeband) Flat profile for edge protection in stainless steel (tested with double- sided tape), per meter in Fixlängen á 1150, 12 x 1750 2 mm oder 6000mm 12,76 / 13,52 mm FBFP12X2 15 x 2 mm 16,76 / 17,52 mm FBFP15X2 10 x 2 (für Glasdicke 10,76 oder 11,52mm) 12 x 2 (für Glasdicke 20 13,76 x 2 mmoder 13,52mm) 20,76 / 21,52 mm FBFP20X2 15 x 2 (für Glasdicke 16,76 oder 11,52mm) 20 x 2 (für Glasdicke 10,76 oder 11,52mm) Die Komponenten | The components Breite x Stärke | Width x Thickness Länge | Length Art.-Nr. | Cat. No Doppelseitiges Klebeband 8 x 3 mm 12 Meter Rolle | 12 meter roll FBAT8X3 Clear, double-sided tape doppelseitiges Acrylatklebeband 10 x 3 mm 12 Meter Rolle | 12 meter roll FBAT10X3 transparent 14 x 3 mm 12 Meter Rolle | 12 meter roll FBAT14X3 8 x 3mm, Rolle á 12mtr. ALUMINIUM SYSTEMS 10 x 3mm, Rolle á 12mtr. 18 x 3 mm 12 Meter Rolle | 12 meter roll FBAT18X3 14 x 3mm, Rolle á 12mtr. GERMAN ENGINEERING SINCE 1814 18 x 3mm, Rolle á 12mtr. Profilb profile \Katalog-Arbeitsunterlage\Fenster - Türen\WS DS 075\Ordnerstruktur NEU\03 Fertigungskatalog\1 - Hueck Lambda WS 075\1E - Französischer Balkon\DWG - PDF\02.dwg Glasbreite min. 500 mm / m Glass width min. 500 mm / Glashöhe min. 400 mm / m Glass hight min. 400 mm / Profilb profile Glasbreite min. 500 mm / m Glass width min. 500 mm / 4 t: +49 (0)7062 915 930 / 00 800 0421 6144 e: DE@crl.eu / crl@crlaurence.co.uk w: crl.eu / crlaurence.co.uk Dieckmann Glashöhe min. 400 mm / m Glass hight min. 400 mm / I nno va ti ve G l a sbe sc hl ä g e 507
Das System The system LEISTUNGSMERKMALE Leistungsmerkmale PERFORMANCE Performance Features FEATURES • Konstruktion für senkrecht gehaltene verglaste Absturzsicherungen mit • Safe design for vertically fixed glass with fixings of categories A or C Befestigung nach Kategorie A oder C gemäß EN 18008-4. according to EN 18008-4. • Schlanke Profilkonstruktion mit 55 mm Ansichtsbreite und 42 mm Bautiefe. • Narrow profile of 55 mm width and 42 mm depth. Französischer Balkon CRL Paris Juliet Balcony System CRL Paris • Klemmprofile für Montage auf dem Fensterrahmen. • Profiles to mount onto the window frames • Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbst reinigende • A ll gaskets coated with sliding polymer, suitable for Konstruktion für senkrecht Scheiben. oder horizontal gehaltene verglaste Absturzsicherungen self-cleaning glazing. mit Befestigung•nach Kategorie Glasstärke: 10 bisA21 oder mm.C gemäß EN 18008-4. • Glass thicknesses from 10 up to 21 mm. Schmale AnsichtProfilbefestigung der Profilkonstruktion für absturzsichernde Verglasungen vertikal: Narrow Vertical elevation fixing profile: width of profile construction for glazing to prevent falling Glasbreite: von 500 mm bis 3 000 mm mit 55 mm Ansichtsbreite und 42 mm Bautiefe. Glashöhe: von 400 mm bis 1 200 mm with 55 mm elevation width and 42 mm profile depth. Glass width : from 500 mm to 3,000 mm Glass height : from 400 mm to 1,200 mm Die gläserne Absturzsicherung Stoßfestigkeit:wird mit vertikal oder horizontal befestigten Thestrength Impact glass crash : protection is mounted with vertically or horizontally Halterprofilen am Fensterrahmen Allgemeines angebracht. bauaufsichtliches Prüfzeugnis VT 17-087P* fixed support profiles onto the window frames. German technical approval applied AbP (Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis) based on test report VT 17-087P* Alle Dichtungen*mit Gleitpolymerbeschichtung, Technische geeignet Regeln für die Verwendung für selbst reinigende von absturzsichernden All gaskets coated with sliding polymer, suitable for self-cleaning glazing. Verglasungen nach EN 18008-4 * Technical regulations in accordance with EN 18008-4 Verglasungen. Verglasungsdichtungen innen und außen mit schmalen Ansichten. Glazing gaskets with narrow elevation width from inside and outside. Glasstärken von 10 bis 21 mm. Glass thicknesses from 10 up to 21 mm. Profilbefestigung vertikal: Glasbreite min. 500 mm / max. 3000 mm Profile fixing vertikal: Glass width min. 500 mm / max. 3000 mm Glashöhe min. 400 mm / max. 1200 mm Glass height min. 400 mm / max. 1200 mm Profilbefestigung horizontal: Glasbreite min. 500 mm / max. 1600 mm Profile fixing horizontal: Glass width min. 500 mm / max. 1600 mm Glashöhe min. 400 mm / max. 1200 mm Glass height min. 400 mm / max. 1200 mm Stossfestigkeit: Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis VT 16-045 P 1) Impact strength: Technical approval applied based on test report VT 16 - 045 P 1) Französischer Balkon CRL Paris / CRL Paris Juliette Balcony 5
kom gen Der Alle bea Das System The system Han CRL Paris ist eine absturzsichernde Verglasung gemäß Kategorie A oder C der CRL Paris is a safe glass balustrade system with fixings of categories A or C in “Technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen accordance with the “Technical regulations EN 18008-4”. An EN 18008-4” The laminated safety glass made of tempered safety glass or heat strengthened Alu Das Verbundsicherheitsglas aus Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) oder glass is vertically inserted in line with the lateral edges. teilvorgespanntem Glas (TVG) wird an den Seiten vertikal linienförmig gelagert. bzw Tabelle 1 - Mögliche Scheibenaufbauten und -formate / Table 1 - Possible glass compositions and sizes Breite (mm) Höhe (mm) Kategorie Width (mm) Height (mm) VSG aus Glasaufbau (mm) Category Laminated safety glass (mm) min. max. min. max. ESG (-H) 500 1200 800 1200 55.2 Glass 2 or 4 TVG / ESG (-H) Profilbefestigung 500 1400 800 1200 66.2 Glass 2, 3 or 4 vertikal TVG / ESG (-H) 500 1600 800 1200 88.2 Vertically fixed Glass 2, 3 or 4 profiles TVG / ESG (-H) C 500 3000 800 1200 1010.2 Glass 2, 3 or 4 ESG (-H) 500 1000 400 1200 66.2 Mit Handlauf Glass 2 or 4 With handrail ESG (-H) 500 1200 400 1200 88.2 Glass 2 or 4 ESG (-H) 500 1400 400 1200 101.2 Glass 2 or 4 Nac ESG (-H) 500 1200 400 1200 55.2 Glass 2 or 4 Ein Profilbefestigung 500 1400 800 1200 66.2 TVG / ESG (-H) Anb Glass 2, 3 or 4 vertikal kon TVG / ESG (-H) Vertically fixed 500 1600 800 1200 88.2 Glass 2, 3 or 4 Kon profiles TVG / ESG (-H) tech A 500 3000 800 1200 1010.2 Glass 2, 3 or 4 Max 005000200 ESG (-H) sind 500 1000 400 1200 66.2 Ohne Handlauf Glass 2 or 4 Without handrail ESG (-H) 500 1200 400 1200 88.2 Glass 2 or 4 ESG (-H) 500 1400 400 1200 1010.2 Glass 2 or 4 Profilbefestigung ESG (-H) 500 500 400 1200 55.2 horizontal Glass 2 or 4 A Horizontally fixed TVG / ESG (-H) 500 1600 400 1200 66.2 profiles Glass 2, 3 or 4 Mit With Verbundsicherheitsglas mit mindestens 0,76 mm PVB-Folie nach Laminated safety glass with minimum 0.76 mm PVB foil according VSG Glass 1 EN 14 449 to EN 14 449 ESG Einscheiben-Sicherheitsglas nach EN 12 150 - 1 Glass 2 Thermally toughened safety glass according to EN 12 150 - 1 Teilvorgespanntes Glas mit Zulassung EN 1863 - 2. Anstelle von Heat strengthened glass according to EN 1863 - 2 TVG Glass 3 TVG darf ESG oder ESH-H verwendet werden. Can be used instead of glass 2, 3 or 4. Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas Heat soaked thermally toughened soda lime silicate safety glass ESG-H nach EN 12150-2 für die Verwendung nach der Normenreihe DIN Glass 4 according to EN 12150-2 for use to the series of standards DIN 18008 nach Bauregelliste A Teil 1 lfd. Nr. 11.12 (Ausgabe 2015/2) 18008 according to the building regulation. 6 t: +49 (0)7062 915 930 / 00 800 0421 6144 e: DE@crl.eu / crl@crlaurence.co.uk w: crl.eu / crlaurence.co.uk
kommen verschieden dicke EPDM- Verglasungsdich- depending on the glass thickness. gen zum Einsatz. Alle Scheibenkanten sind mindestens in der Qualität KGN All pane edges shall be at least of quality KGN Der Glaseinstand darf geschliffen nach DIN 18- 11 1249 mm nicht unterschreiten. auszuführen. The glass bite (smoothened) must not in accordance beDINless with 1249than - 11. 18 mm. Alle Angaben des Prüfberichts VT 13-0268 sind zu All indications of test report VT 13-0268 shall be Ein Kontakt zwischen Stahl / Alu und Glas ist dauerhaft zu vermeiden. beachten. observed. Contact between steel / aluminium and glass shall be prevented at any time. Das System Die Scheiben werden an den seitlichen Kanten linienförmig mittels verdeckt verschraubter Proÿ lbefestigung (Absturzkategorie A oder C) gelagert. The system The panes are in-line bedded at the lateral edges by means of invisible proÿ le fastening (protection category A or C). Handlauf / aufgestecktes U-Profil Hand rail / plug-on U profile Um • Adas Herausrutschen der lle Scheibenkanten Verglasung sind zu verhindern, mindestens in der Qualität KGN (geschliffen) nach To• prevent glazing A ll glass panelfrom slipping edges mustout of the meet frame glass or exceed KGN supports qualityare (flat and arris) in An derwerden oberen Scheibenkante Glasträger DIN 1249 ist ein lsHandlauf unterhalb des Grundproÿ - 11 auszuführen. angebracht. aus Aninstalled aluminiumbelow the accordance handrail, base with DIN proÿ le.aVarious 1249 -U11. profile EPDM glazingmade of may gaskets stainless In Abhängigkeit Aluminium, • E von den unterschiedlichen ein U-Profil in Kontakt zwischen aus / Alu und Glasstärken StahlEdelstahl oder Glas kommenzu vermeiden. Aluminium ist dauerhaft be• used steel Aor depending any directoncontact voidaluminium theorglass thickness.steel / aluminium abetween mechanical protectionand of the glass . verschieden bzw. ein • DAluminiumdickewerden ie Scheiben EPDM-Verglasungsdichtungen Kantenschutz zum Einsatz. anzuordnen. an den seitlichen Kanten linienförmig mittels verdeckt The glass panes edge • The may panels di˜ shall erbe fromfixed are inserted rectangular shape on with in line the inlateral upper the campliance pane with edges edge. with screws (protection Dieverschraubter Scheiben dürfen unter Einhaltung (Absturzkategorie Profilbefestigung des Anhang B der DINA EN 18008-4 oder von der C) gelagert. appendix B ofADIN category or EN C).18008-4. Pane sizes must be observed. Rechteckform abweichen. Die der • Um das Herausrutschen Scheibenabmessungen müssen eingehalten Verglasung zu verhindern, werden. werden Glasträger • To prevent the glass from slipping out of the frame glass supports are unterhalb des Grundprofils angebracht. Die Scheiben dürfen unter Einhaltung installed below the screws. Various EPDM gaskets may be used depending Derdes Glaseinstand Anhang Bdarf der18 mmEN DIN nicht unterschreiten. 18008-4 von der Rechteckform abweichen. Die Theonglass thebite must glass not be lessPanels thickness. than 18may mm.differ from rectangular shape in Scheibenabmessungen müssen eingehalten werden. compliance with appendix B of DIN EN 18008-4. The same panel sizes must Alle Angaben • Der des Prüfberichts Glaseinstand darf 18 VT mm15nicht - 0520-01 sind zu beachten. unterschreiten. All be kept. of test report VT 15 - 0520-01 shall be observed. indications • Alle Angaben des Prüfberichts VT 15 - 0520-01 sind zu beachten. • Glass engagement into profile must be at least 18 mm. • A ll specifications of test report VT 15 - 0520-01 shall be observed. HANDLAUF/ AUFGESTECKTES U-PROFIL HAND RAIL/ PLUG-ON U-PROFILE An der oberen Scheibenkante ist ein Handlauf aus Aluminium, An aluminium handrail, a U-proÿ le made of stainless ein CRL PARIS aus Edelstahl oder Aluminium bzw. Handlauf steel Hand Rail or a mechanical protection of the or aluminium ein Aluminium Kantenschutz anzubringen. glass edge shall be ÿ xed on the upper pane edge. An der oberen Scheibenkante ist ein Handlauf aus Aluminium anzubringen. An aluminium handrail must be fixed on the upper panel edge. max. 1 max. 1 min. 3 min. 3 min. 2mm t min. 2mm min. 13 min. 3 Nachweise Verifications min.18 min.18 min.18 Ein statischer Nachweis der Unterkonstruktion und der Structural analysis regarding the sub-construction Anbindung an den Massivbau bzw. an die Haupttrage- and its connection to the solid structure or the main Nachweise konstruktion ist zu führen. Alle Anschlüsse und Verifications load-bearing structure shall be given. All connections Ein statischer Nachweis der Unterkonstruktion und der Anbindung an den NACHWEISE sind nach den einschlägigen Konstruktionselemente Massivbau bzw. an die Haupttragekonstruktion ist zu führen. Alle Anschlüsse andStructural VERIFICATIONSanalysis of the substrate and its connection to the main building construction elements shall be proven in accor- must be completed. All connections and construction elements must be tested technischen Baubestimmungen und Konstruktionselemente nachzuweisen. sind nach den einschlägigen technischen dance with the relevant in accordance with the relevant technical technicalbuilding regulations building regulation respecting the Ein statischer Nachweisnachzuweisen. Baubestimmungen der Unterkonstruktion Maximalund der Anbindung zulässige Verformungen und Structural maximum analysis regarding permitted the sub-construction deformations and its connection and tensions. Maximalan zulässige den Massivbau Verformungen bzw. an die und Spannungen Haupttragekonstruktion ist zu führen. respecting the maximum permitted deflection and 005000200 Spannungen sind zu beachten. to the solid structure or the main load-bearing structure shall be given. sind zuAllebeachten. Anschlüsse und Konstruktionselemente sind nach den tensions. All connections and construction elements shall be proven in accordance einschlägigen technischen Baubestimmungen nachzuweisen. with the relevant technical building regulations respecting the Maximal zulässige Verformungen und Spannungen sind zu beachten. maximum permitted de˛ ection and tensions. Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Prüfzeugnis Nr.: VT 17-087P Französischer Balkon 03/2015 5 Antragsteller: C. R. Laurence of Europe GmbH French balcony Boschstraße 7 74360 Ilsfeld Ausstellungsdatum: 05.12.2017 Geltungsdauer bis: 05.12.2022 Gegenstand: Bewertung der absturzsichernden Wirkung zweiseitig linienförmig gelagerter Brüstungsverglasungen (System ,,CRL Paris”) entsprechend lfd. Nr. 2.12 04 / 2016i. V. m. Änderung der BRL A und B Bauregelliste A Teil 3 Ausgabe 2015/2 S3 Ausgabe 2016/1 und 2016/2 Mainz, den 05. Dezember 2017 (Leiterin der Pruf-, Uberwachungs -und Zertifizierungsstelle) Französischer Balkon CRL Paris / CRL Paris Juliette Balcony 7
KOSTENLOSER Anruf unter / Call FREE on 00 800 0421 6144 KOSTENLOSES Fax unter / Fax FREE on 00 800 0262 3299 Stuttgart Boschstrasse 7 D-74360 Ilsfeld Deutschland Tel: +49 (0) 7062 915 930 Fax: +49 (0) 7062 915 93 16 crl.eu France Boschstrasse 7 D-74360 Ilsfeld Deutschland Tel: +49 (0) 7062 915 93 12 Fax: +49 (0) 7062 915 93 16 crlaurence.fr Manchester Charles Babbage Avenue Kingsway Business Park, Rochdale, OL16 4NW, England Tel: +44 (0) 1706 863 600 Fax: +44 (0) 1706 869 860 crlaurence.co.uk Copenhague Stamholmen 70 Unit B, DK-2650 Hvidovre Dänemark Tel: +45 36 72 09 00 Fax: +45 36 70 33 35 crlaurence.dk
Sie können auch lesen