Die deutsche Sprache im digitalen Zeitalter: Wo stehen wir? - Hans Uszkoreit Berlin, January 24, 2013 - META-Net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Die deutsche Sprache im digitalen Zeitalter: Wo stehen wir? Hans Uszkoreit Berlin, January 24, 2013 Co-funded by the 7th Framework Programme of the European Commission through the contract T4ME, grant agreement no.: 249119.
META-Weißbuchserie q “Europe’s Languages in the Digital Age”. 8IJUF 1BQFS 4FSJFT 8FJCVDI4FSJF q 31 Reports jeweils über den Status einer 5)& (&3."/ %*& %&654$)& europäischen Sprache im digitalen Zeitalter -"/(6"(& */ 413"$)& *. 5)& %*(*5"- %*(*5"-&/ "(& ;&*5"-5&3 q Technologien, Ressourcen, Chancen "MKPTDIB #VSDIBSEU .BSLVT &HH ,BUISJO &JDIMFS #SJHJUUF ,SFOO +ÚSO ,SFVUFM q >2 Jahre Arbeit "OOFUUF -FNÚMMNBOO (FPSH 3FIN .BOGSFE 4UFEF )BOT 6T[LPSFJU .BSUJO 7PML q >200 nationale Experten q >8.000 Exemplare verteilt http://www.meta-net.eu 2
Pressekampagne Pressekampagne am Europäischen Tag der Sprachen (26. September 2012) Schlagzeile: Mindestens 21 europäische Sprachen vom „digitalen Aussterben“ bedroht q Über 600 Presseerwähnungen q Über 50 Interviews q Nachrichten in mehr als 40 Ländern in über 35 Sprachen q Stadt mit den meisten Besuchern auf der META-NET Website: Brüssel! q Zwei parlamentarische Anfragen im Europaparlament zum Thema http://www.meta-net.eu 3
Medienecho: Beispiele Austria: Der Standard. Denmark: Politiken, Berlingske Tidende. Finland: Tiede. Deutschland: Heise Newsticker, Süddeutsche Zeitung. Greece: in.gr, Πρώτο Θέµα, Prosilipsis. Hungary: Origo. Iceland: Fréttablaðið, Morgunblaðið. Italy: Wired. Norway: Computerworld. Slovenia: Delo, Dnevnik, Demokracija. Serbia: Politika. Spain: El Mundo. UK: Huffington Post. USA: Mashable, NBC News, Reddit. http://www.meta-net.eu 4
Befunde zum Deutschen q Das Deutsche ist vergleichsweise gut aufgestellt, was Ressourcen, Technologien und Forschung betrifft q Eine Vielzahl an innovativen KMUs q In der Vergangenheit starke Förderung: Verbmobil bis Theseus q Seitdem Rückgang in der Förderung: Konzentration auf wenige Themen q Missverhältnis zur Größe der Sprache q Abwanderung von Experten http://www.meta-net.eu 5
excellent good moderate fragmentary weak or no support MT Basque, Bulgarian, Croatian, Czech, Catalan, Dutch, German, Danish, Estonian, Finnish, Galician, English French, Spanish Hungarian, Italian, Polish, Greek, Icelandic, Irish, Latvian, Lithu- Romanian anian, Maltese, Norwegian, Portuguese, Serbian, Slovak, Slovene, Swedish Text Analysis excellent good moderate fragmentary weak or no support Basque, Bulgarian, Catalan, Czech, Dutch, French, Danish, Finnish, Galician, Greek, Croatian, Estonian, Icelandic, Irish, English German, Italian, Hungarian, Norwegian, Polish, Latvian, Lithuanian, Maltese, Serbian Spanish Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Swedish excellent good moderate fragmentary weak or no support Speech Basque, Bulgarian, Catalan, Danish, Czech, Dutch, Finnish, Estonian, Galician, Greek, French, German, Croatian, Icelandic, Latvian, English Hungarian, Irish, Norwegian, Italian, Portuguese, Lithuanian, Maltese, Romanian Polish, Serbian, Slovak, Slovene, Spanish Swedish Resources excellent good moderate fragmentary weak/no support Czech, Dutch, French, Basque, Bulgarian, Catalan, Croatian, German, Hungarian, Danish, Estonian, Finnish, Galician, Icelandic, Irish, Latvian, English Italian, Polish, Greek, Norwegian, Portuguese, Lithuanian, Maltese Spanish, Swedish Romanian, Serbian, Slovak, Slovene http://www.meta-net.eu 6
“key enabling technology” q Die nächste Generation der IT wird den Nutzern besser angepasst sein: Sie wird Sprache, Wissen und Emotion verarbeiten können. q Dadurch werden unzählige neue Produkte und Dienste möglich. q In dem Sinne ist die Sprachtechnologie eine Schlüsseltechnologie. http://www.meta-net.eu 7
Kann Europe, kann Deutschand in dieser Revolution eine Rolle spielen? q Starke Forschung q Hunderte von Firmen q Die Hauptfiguren hinter Google Translate, LocalizationWorld, Trados, sind Europäer, sehr oft Deutsche q Aber Europa einschließlich Deutschland haben in der IT zu wenige Erfolgsgeschichten in der Kommerzialisierung 8
Die META-NET SRA: Die strategische Forschungsagenda für ein mehrsprachiges Europa 2020 Hans Uszkoreit Berlin, January 24, 2013 Co-funded by the 7th Framework Programme of the European Commission through the contract T4ME, grant agreement no.: 249119.
Herausforderungen q Erhaltung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt q Überwindung der Sprachgrenzen: Freie Fahrt für Information, Ideen und Wissen q Unterstützung einer jeden europäischen Sprache durch Werkzeuge und Resourcen, die dem Stand der Technik entsprechen
Wie? das richtige die richtigen Programm Akteure Forschung und Vision & Agenda Innovation angemessene Ressourcen Förderung
Wie? das richtige die richtigen Programm Akteure Forschung und Vision & Agenda Innovation angemessene Ressourcen Förderung
Methodologie Kommunikation mit Entscheidern, Kommunikation Forschungsförderung in der Fach-Community Öffentlichkeit Kommunikation und mit Betroffenen in META-NET (META-VISION) 2010 2011 2012
The way to the SRA Expert meeting minutes Expert meeting minutes Expert meeting Priority Vision Group minutes Themes Media and Information Paper Services Report Vision Group Vision Interactive Systems Report Paper Vision Group Strategic Research Translation and Agenda Localisation Report 2010 2011 2012
Die Forschungsagenda q eine Vision mit einem Plan q mehr als 200 Mitwirkende 453"5&(*$ q Diskussion auf über 80 Konferenzen 3&4&"3$) "(&/%" '03 und Workshops .6-5*-*/(6"- &6301& q Präfinale Fassung wurde im Herbst auf dem Internet veröffentlicht und QSFTFOUFE CZ UIF .&5" 5FDIOPMPHZ $PVODJM dann diskutiert (über 50 Änderungs- und Ergänzungsvorschläge) q Finalisiert im Dezember q Öffentlich präsentiert: Hier heute und morgen! http://www.meta-net.eu 15
In der Agenda… q beschreiben wir den Stand der Gebiets, den Bedarf und europäische Situation q diskutieren wir Megatrends und Vorhersagen q präsentieren wir unsere Vision für 2020 q wählen wir Fokusthemen (priority themes) und illustrieren diese q schlagen wir Maßnahmen für die Beschleunging der Innovation vor q machen wir Vorschläge für die Art und Organisation der Forschung
Als Schlüsseltechnologie wird die Sprachtechnologie… q …Kommunikationsbarrieren überwinden § zwischen Menschen und Technologie § zwischen Menschen die verschiedene Sprachen sprechen q …das Potential der IT freisetzen § um das angesammelte Wissen der Menscheit zu verwalten, zu erweitern und zu nutzen, § um kreative Inhalte zu produzieren und zu nutzen § um die Mengen an Information zu beherrschen, die täglich neu produziert werden
Technologie für Integration http://www.meta-net.eu 18
Die gewählten Prioritätsthemen… q …unterstützen den Technologiefortschritt q …führen zu Lösungen, die Wirtschaft und Gesellschaft benötigen q …insbesondere zu Lösungen mit wirtschaftlichen Potential für die euroäpische Wirtschaft
Priority Themes q Translingual Cloud – Understanding everything, everywhere, everytime q Social Intelligence – Technologies for e-participation and better decisions q Socially aware interactive assistants
LRs for TT basic resources for LT LRs LRs for KIT for MMIT
Übersetzung für viele Dienste e-‐Government Informa(on e-‐Commerce Publishing Social Media Services Services Services Services Services Communica(on Educa(on Health Entertainment Financial Services Services Services Services Services
Übersetzung für viele Dienste e-‐Government Informa(on e-‐Commerce Publishing Social Media Services Services Services Services Services Communica(on Educa(on Health Entertainment Financial Services Services Services Services Services
Übersetzung für viele Dienste e-‐Government Informa(on e-‐Commerce Publishing Social Media Services Services Services Services Services Communica(on Educa(on Health Entertainment Financial Services Services Services Services Services
Übersetzung für viele Dienste e-‐Government Informa(on e-‐Commerce Publishing Social Media Services Services Services Services Services Communica(on Educa(on Health Entertainment Financial Services Services Services Services Services
Besondere Querschnittsthemen q Big Data, Linked Data, Open Data q Services & cloud computing q Shared infrastructures, resources & technologies http://www.meta-net.eu 27
Die Daten-Wertschöpfungskette q Daten sind ein Rohstoff, aus dem Information und Wissen gewonnen werden q und daher auch Analysen, Entscheidungen, Strategien und strategies, solutions, policies, … q Die Wertschöpfung geschieht in einer Kette von Prozessen Usse/ Acquisition/ Link/ Monitor/ Deliver/ Share/ Production/ Storage Associate/ Analyse/ Present/ Validate/ Collection Aggregate Interpret Visualize Revise/
Die Rolle der Sprache Text Text Sound Sound Metadata g Images Images n / i h t Semanti y r e v cs E Numbers Numbers Video Video
Die Rolle der Sprache Text Text Sound Sound Metadata Images Images Legends g Speech / n i h Index/ Tags t Semanti y r e Metadata v cs E Speech Numbers Numbers Video Video
Die Rolle der Sprache Text Text Sound Sound Metadata g Images Images n / i h t Semanti y r e v cs E Numbers Numbers Video Video
Die Rolle der Sprache Text Text Sound Sound g Images Images n Metadata/ i h t Semantics y r e v E Numbers Numbers Video Video
Die Rolle der Sprache in der Kette TextText Sound Sound g Images Images n Metadata/ i h t Semantics y r e v E Numbers Numbers Video Video Usse/ Acquisition/ Link/ Monitor/ Deliver/ Share/ Production/ Storage Associate/ Analyse/ Present/ Validate/ Collection Aggregate Interpret Visualize Revise/
Die Rolle der Sprache in der Kette TextText Sound Sound g Images Images n Metadata/ i h t Semantics y r e v E Numbers Numbers Video Video Usse/ Acquisition/ Link/ Monitor/ Deliver/ Share/ Production/ Storage Associate/ Analyse/ Present/ Validate/ Collection Aggregate Interpret Visualize Revise/
Megatrend: Cloud Computing q “Infrastructures as a Service” (IaaS) q “Platforms as a Service” (PaaS) q Software as a Service – (SaaS). http://www.meta-net.eu 35
Cloud Computing & Sprachtechnologie q Sprachtechnologien sind geradezu prädestiniert für das Cloud Computing q Sie sind oft Komponenten anderer Anwendungen, in die sie nach Bedarf als Dienste eingebunden werden können q Bei der großen Zahl von Sprachen, Sprachvarianten, Sachgebieten lassen sich die passenden Dienste für Anwendungen zusammenstellen http://www.meta-net.eu 36
European Service Platform q Schaffung einer anspruchsvollen Cloud Service Plattform: European Service Platform for Language Understanding, Communication to be extended to Knowledge, Inference, Emotion… q als zentralen Motor für Forschung und Innovation q als allgegenwärtige Ressource für die multilinguale Europäische Informationsgesellschaft q Zum Testen, Demonstrieren, Anbieten von Diensten, Kombinieren von Diensten, Datensammlung q als Distributionskanal für die Sprachtechnologie- und Sprachindustrie http://www.meta-net.eu 37
Nutznießer q Technologieanbieter q Sprach- und Sprachtechnologie-Diensteanbieter q Forscher q Anbieter anderer Dienste q Nutzer: Bürger, Unternehmen, Verwaltungen http://www.meta-net.eu 38
Sie können auch lesen