Electronics for your bike - www.elektronikbox.de 2021 - Axel Joost Elektronik
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALTSVERZEICHNIS Seite Steuerboxen Control modules 2-11 Scheinwerfer Head light 12-13 Blinker Direction indicators 14-21 Rücklicht Rearlight 22-25 Zündschalter Ignition switches 26-27 Tacho/Anzeigen Speedometer/Display 28-30 BMW K-Modelle BMW K-models 31-29 Zubehör Accessoires 34-38 Big Dog Big Dog 39-41 Automobilanwendungen Car applications 42-44 Tipps & Tricks Tips & Tricks 45-46
B-Box Steuerbox mit Schraubanschlüs- Controlbox with screw connectors. sen. Perfekt, wenn genug Platz Perfect if sufficient room is availa- vorhanden ist und eine schnelle Ver- ble and a fast wiring is wanted. RFID- or drahtung gewünscht ist. RFID- oder Blue- Bluetooth-module easily attachable. tooth-Steuerung ganz einfach aufsteckbar. Funktionen: Functions: - Zündung (mit oder ohne - Ignition (with or without side stand Seitenständerabfrage) über switch control) via ignition switch or Zündschalter oder über das optionale the RFID-Modul oder Bluetooth-Modul optional RFID-module or Bluetooth- - Starter (mit oder ohne module Neutralschalter- abfrage) - Starter (with or without neutral switch - Fern - und Abblendlicht mit Schalter control) oder Taster - Headlight with button or switch cont- - Blinker über Schalter oder Taster rol - Bremslicht mit oder ohne Dimm- - Direction indicators with buttons funktion or switches - Hupe - Brake light with or without dim option - Horn 209,50€ Infos 2
C-Harness Der digitale Kabelbaum für Tas- Infos tensteuerung geht einen revolu- tionär neuen Weg: Eine kleine Steuerbox am Lenker (erhältlich mit 1 oder 2 Len- keradadptern) und eine weitere kleine Steuerbox am Heckteil übernehmen die Steuerung der kompletten Elektrik und kommunizieren lediglich über eine dünne Leitung. Die Kabel zu den Verbrauchern werden an die jeweils näherliegende Box angeschlossen. Das spart diverse Kabel- meter und auch die Installationszeit geht drastisch zurück. Der C-Kabelbaum steuert die folgenden Funktionen: - Zündung (mit oder ohne Seitenständerabfrage) - Starter (mit oder ohne Neutralschalterabfrage) - Fern - und Abblendlicht mit Schaltern oder Tastern - Blinker über Schalter oder Taster - Bremslicht mit oder ohne Dimmfunktion - Hupe 3
C-Harness The digital harness C for push but- ton control goes a revolutionary new way: One small box on the handlebar (available with 1 or 2 handlebar-adaptors) and one more small box, placed into the back of the bike are controlling the who- le electric and communicate only via one thin cable. The loadcables will be wired to the nearest box. This saves lots of cable- meters and also the time for installation decreases drastically. The C-harness controls the following functions: - Ignition (with or without side stand switch control) - Starter (with or without neutral switch control) - Headlight with button or switch control - Direction indicators with buttons or switches - Brake light with or without dim - Horn 356€ 4
C-BS Harness Der digitale Kabelbaum für Schal- Infos ter- oder Tastensteuerung geht einen revolutionär neuen Weg: Eine klei- ne Steuerbox am Lenker und eine weitere kleine Steuerbox am Heckteil überneh- men die Steuerung der kompletten Elekt- rik und kommunizieren über lediglich eine dünne Leitung. Die Kabel zu den Verbrau- chern werden an die jeweils näherliegen- de Box angeschlossen. Das spart diverse Kabelmeter und die Installationszeit geht drastisch zurück. Der C BS-Kabelbaum steuert die folgen- den Funktionen: - Zündung (mit oder ohne Seitenständerabfrage) - Starter (mit oder ohne Neutralschalterabfrage) - Fern - und Abblendlicht mit Schaltern oder Tastern - Blinker über Schalter oder Taster - Bremslicht mit oder ohne Dimmfunktion - Hupe 5
C-BS Harness The digital harness C-BS for switch and push button control goes a re- volutionary new way: One small box on the handlebar and one more small box, placed into the back oft he bike are cont- rolling the whole electric and communica- te only via a thin line. The loadcables will be wired to the nearest box. This saves lots of cablemeters and also the time for installation decreases drastically. The C BS-harness controls the following functions: - Ignition (with or without side stand switch control) - Starter (with or without neutral switch control) - Headlight with button or switch control - Direction indicators with buttons or switches - Brake light with or without dim - Horn 356€ 6
G-Box Steuerbox für Taster, steuert die - 1 Taster für Start/Stop oder 2 wichtigsten elektrischen Funktio- getrennte Taster für Start/Stop nen von einer zentralen Stelle. Die G-Box möglich ist erhältlich mit 1 Lenkeradapter (Version - Kontrolle von Neutral - und G1) oder mit 2 Lenkeradaptern (Version Seitenständerschalter möglich G2). - 8 Status-LEDs an den Kabelausgängen Nur ein dünnes Kabel geht von der G-Box zur einfachen Überprüfung der zum Lenker! Schaltzustände Die G-Box steuert die folgenden Funktio- nen: - Steuerung von Blinker, Hupe, Anlasserrelais, Stop - Steuerung von Fern - und Abblendlicht - Steuerung des Bremslichts - Warnblinkfunktion - Einstellbare Rückstellfunktion der Blinker (Komfortblinker) 7
G-Box Infos Controlbox for buttons. Controls the most important electrical functions from a central point. Available with 1 handelbar adaptor (version G1) or 2 handlebar adaptors (version G2). The G-Box controls the following functi- ons: - Control of Indicators, Horn, Starterrelay, Stop - Control of Headlights - Brake light control - Emergency flasher function - Flasher function with automatic off (comfort flasher) - Control of engine start and stop function with 1 or 2 buttons possible - Control from neutral - and stand switch possible - 8 status LEDs in the box for an easy wiring check 214,50€ 8
T-Box Steuerung des Motorrades mit nur Control your bike with just 2 2 Tasten. buttons. Linker Taster Left button 1x kurz gedrückt: Blinker an oder aus 1x short press: Flasher 2x kurz gedrückt: Abblend / Fernlicht 2x short presses: Low / Highbeam 1x lang: Hupe 1x long press: Horn Rechter Taster Right button Blinker an oder aus Flasher Zündung ein - oder ausschalten Ignition on or off Anlasser Starter Ein kurzer Druck auf beide Taster gleich- One short press on both buttons starts zeitig schaltet die Warnblinker ein. the emergency flasher. Zusätzlich hat die T-Box folgende Funktio- The Box has impemented the following nen: options as well: - Steuerung von Bremslicht incl. Option - Brake light incl. programmable dim für Dimmfunktion und Flasherfunktion function - Programmierbare Abfrage von - The using of neutral - and side stand Neutral - und Seitenständer switch can be selected Die T-Box kann auch für Harley Davidson The T-Box is also usuable for Harley Motorräder mit TSM/TSSM Modul ge- Davidson Bikes in combination with the nutzt werden. TSM/TSSM module. 184,50€ Infos 9
D-Box Steuerbox für Schalter oder Tas- Controlbox for buttons, controls ter, steuert die wichtigsten elek- the most important electrical trischen Funktionen von einer zentralen functions from a central point. Stelle. Die D Box steuert die folgenden Funk- You can control the following functions tionen: with the D-Box: - Zündung - Ignition - Starter - Starter - Fern - und Abblendlicht mit - Headlight with button or switch Schaltern oder Tastern control - Blinker über Schalter oder Taster mit - Direction indicators with buttons wählbarer Abschaltung or switches with choosable (Komfortblinker) switch-off (comfort flasher) - Bremslicht mit oder ohne - Brake light with or without dim Dimmfunktion option - Positionslichtfunktion über die - Choosable Low Light via flashers Blinker wählbar - Horn - Hupe 181€ Infos 10
H-Box Steuerbox für Schalter oder Tas- The following functions are ter, steuert die wichtigsten elek- provided from the H-Box: trischen Funktionen von einer zentralen - Control of the horn and the starter Stelle. relais via buttons - Flasher control via switch or push Die H-Box steuert die folgenden Funk- buttons possible tionen: - Light control via switch or push - Steuerung der Hupe und buttons possible Anlasserrelais über Taster - Emergency Flasher function - Steuerung der Blinker über Taster - Comfort flasher function oder Schalter möglich - Choosable low light via flashers - Steuerung von Fern - und Abblendlicht über Taster oder Schalter möglich - Warnblinkfunktion - Komfortblinkerfunktion - Positionslichtfunktion über die Blinker wählbar 152,50€ Infos 11
Daytime Running Light Switch Dieses Modul übernimmt die Um- This Module controls the swit- schaltung zwischen Tagfahrlicht ching from Daytime running light und Abblendlicht über einen Helligkeits- to Low beam light via sensor. The switch sensor. Die Umschaltzeit vom Tagfahrlicht time from daytime running light to low auf das Abblendlicht liegt bei unter 0,5 Se- beam is less than 0,5 seconds f.e. when kunden, um die Sicherheit beim Einfahren driving into a tunnel. The switching time in Tunnel zu gewährleisten. Die Umschalt- from low beam to daytime running light zeit vom Abblendlicht zum Tagfahrlicht ist is adjusted to 3 seconds in order to get auf ca. 3 Sekunden eingestellt, um gegen the the light sensitivity down against light Streulicht von anderen Verkehrsteilneh- reflections. mern oder Straßenlaternen unempfind- Sensitivity can be adjusted and stored in lich zu sein. 60 steps. Die Empfindlichkeit kann in 60 Helligkeits- stufen eingestellt und abgespeichert wer- 64,50€ den. Infos 12
Mini Switch Relay Dieses elektronische Lastrelais This electronic relay controls the hat 2 Ausgänge, die jeweils mit switching of low- and high beam 60 Watt belastet werden können und with a pushbutton. It contains 2 pow- übernimmt die Umschaltung vom Ab- er outputs that can be driven with 60 blendlicht und Fernlicht über Taster. Watt/each. Durch die geringe Größe passt dieses Because of the small size it can be Lastrelais in fast jede Lampe oder jeden placed inside the headlamp or in most Stahllenker. steel-handlebars. 52,50€ Infos 13
Multi Flasher Relay Dieses Modul übernimmt die Steu- This module controls the indica- erung der Blinker in Kombination tors via pushbuttons. A comfort mit Tastern. Eine Automatische Abschal- flasher function can be activiated. tung der Blinker kann aktiviert werden. 51,50€ Infos 14
Multi Flasher Plus Der Multi Flasher Plus übernimmt The Multi flasher plus controls the die Steuerung der Blinker mit Tas- indicators, switched via buttons to tern, die an Zündungsplus angeklemmt +12V. Not like our other flasher modules, sind. Nicht wie bei unseren anderen Flas- that switch to ground. her-Modulen, die gegen Masse schalten. 51,50€ Infos 15
Multi Flasher C Das Multi Blink C (C für „Cons- The Multi Flasher C (C for „cons- tant Frequency“) macht aus jeder tant frequency“) converts any flas- Blinkfrequenz vom OEM Blinkrelais eine her frequency or even a permanent signal Frequenz von 90 Takten/ Min. Unabhän- of the OEM flasher relay to 90 flashes/ gig vom Signal des originalen Blinkrelais. min. Sogar bei permanenten Signalen! 51,50€ Infos 16
Multi Flasher S Dieses Modul für den Betrieb mit This is a small flasher controller Blinkschaltern passt mit seinen for a direction switch in a small kompakten Abmessungen in fast jeden package that fits in every handlebar. The Lenker und übernimmt die komplette indicators will flash 3x if you just tip the Steuerung der Blinker in Kombination direction switch to one side and will stay mit Schaltern, die mit dem mittleren Pin on if the direction switch is locked to one an Zündungsplus geschaltet sind. Dieses side. The flasher frequency load indepen- ist bei vielen allen älteren Motorrädern dent. der Fall. Die Blinkgeschwindigkeit ist Last- unabhängig. Bei einem kurzen Antippen 51,50€ des Blinkschalters in eine Richtung blinkt der entsprechende Blinker 3x. Wenn der Blinkschalter einrastet, dann bleibt der Blinker an. Zusätzlicher Schalteingang für eine Warnblinkfunktion. Infos 17
Nanoflash Das Nanoflash ist eines der welt- The Nanoflash is one of the worlds weit kleinsten Blinkrelais für Schal- smallest electronic flasher relays. terbetrieb. Bei einer Baugröße von 15 x 9 With a size of 15 mm x 9 mm x 5 mm it can x 5 mm kann es überall am Bike verbaut be placed everywhere on the bike. The werden. Die schaltbaren Leistungen liegen Nanoflash can handle loads between 0,1 zwischen 0,1 und 42 Watt. Watt and 42 Watt. 19,50€ Infos Flashermerger Die meisten Tachos haben nur The most speedos have only one eine Anzeige für beide Blinker. Der indicator led for the flashers. The Flashermerger fasst beide Blinkersignale Flashermerger combines both flashersig- zusammen und leitet sie zur Anzeige im nals to the indicator in your speedo. Tacho. 15,50€ Infos 18
Vari Load Einstellbarer Loadequalizer mit Digital adjustable load equalizer. It 50 einstellbaren Leistungswerten. will just be connected to the indi- Der Vari Load wird einfach an die Blinker cators and the correct flasher frequency geklemmt und die richtige Blinkfrequenz can be automatically adjusted and saved. kann automatisch eingestellt und gespei- chert werden. 98€ Infos 19
Marker Light X Das Modul schaltet das Begren- The module switches off the low zungslicht ab, wenn geblinkt wird. light in the moment when a flas- Dadurch wird die Sichtbarkeit des Blinkers her is setted. This ensures an better visi- deutlich erhöht. bleness of the indicators. 98€ Infos 20
Flasher Booster Einige neuere Bikes haben die LED Some new bikes have the led con- Vorschalteinheiten in ihrem Blink- verter implemented in the flasher relais implementiert. Daher beträgt die relay in order. This result in that the sup- Versorgungsspannung an den Blinkern ply voltages at the direction indicators teilweise nur noch 6 - 9 Volt. Der Blinker- are sometimes between 6 and 9 Volt. The booster erhöht die niedrigen Spannungen Flasherbooster increases the low voltages vom Blinkerrelais auf die nötigen 12V. Ein from the oem flasher relay to the required integrierter Loadequalizer sichert eine 12 Volts. An integrated loadequalizer en- korrekte Blinkgeschwindigkeit bei den sures a correct flashing rate for the most meisten Motorrädern. bikes. 46,50€ Infos 21
Brake 2 Flash Bremslichtmodulator mit 14 ver- Brake light modulator with 14 schiedenen Programmen. Er sorgt different programms. It provides für eine erhöhte Aufmerksamkeit des more attentiveness in traffic behind and nachfolgenden Verkehrs beim Bremsen so, more safety. Many cars are using this und dadurch für mehr Sicherheit. Viele technology for years. Autos haben diese Funktion seit Jahren in ähnlicher Form implementiert. 44,50€ Infos 22
Rear Light EU Der Rear Light EU ist ein Konver- The Rear Light EU is a solution, that ter, der aus den beiden Signalen converts the two signals from the für die Lampen eines US Bikes 4 getrennte original flasher / brake light combination Ausgänge für bis zu 2x Rücklicht (paral- of an US bike into four separate outputs lel), sowie den beiden Blinkern macht. Ein for brake light / rear light and indicators. A TÜV-konformer Umbau der Rücklichter conversion of an US bike according to the eines US Importes auf die Anforderungen requirements in the EU is much easier and in der EU ist hiermit kostengünstig und less cost intensive with thisn module. schnell erledigt. 129€ Infos 23
Rear Light US In den USA haben alle Fahrzeuge Almost every US-Bike has a combi- ein kombiniertes Bremslicht mit ned brake light / indicator. Richtungsanzeige. The Rear Light US converts the three sig- Der Rear Light US ist ein Konverter, der das nals from the two direction indicators and Bremslichtsignal und die beiden Blinkersi- the brake light in two separate outputs for gnale eines EU Motorrades analysiert und brake light / rear light and indicators. diese auf beide Richtungsanzeiger eines For converting an EU-Bikes to the require- US Rücklichtes anpasst. ments oft he US-Market, the Rearlight US Für die Umrüstung eines EU-Bikes an die is the perfect Choice. Anforderungen des US-Marktes ist das Re- arlight US die perfekte Wahl! 129€ Infos 24
Rear Light EU-V Der Rear Light EU-V ist ein Kon- The Rear Light EU-V is a module verter für ältere Motorräder ohne for vintage bikes w/o emergency Warnblinkerfunktion. Das Modul macht flasher function. It converts the two sig- aus den beiden Signalen für die Lampen nals from the original flasher / brake light vier getrennte Ausgänge für bis zu 2 x combination in four separate outputs for Rücklichtern (parallel) und die beiden Blin- brake light / rear light and indicators. A ker. Ein TÜV konformer Umbau der Rück- conversion of an US bike according to the lichter eines US Importes auf die EU-An- EU requirements is now easier and less forderungen ist hiermit kostengünstig und cost intensive. schnell erledigt. Mit der Bremslicht - Dimmerfunktion kann With the activatable brakelight dim functi- das Bremslicht auf 30 % gedimmt werden, on, the brakelight is dimmed down to 30% wenn nicht gebremst wird. if the brake is not activated. Zusätzlich kann eine Bremslicht Flasher- A brakelight flasher function can also be funktion aktiviert werden. Das Bremslicht activated. The brake light will flash 3x fast, leuchtet dann beim Bremsen 3x schnell before it stays on. auf, bevor es dauerhaft leuchtet. 168,50€ Infos 25
Bike Remote 3 Schlüsselloses Bluetooth Zünd- Keyless bluetooth ignition switch schloss. Es besteht aus einem module in combination with a kleinen Modul und einer Smartphone Smartphone app. The App switches the App. Über die App wird die Zündung ein- ignition and the bike can also be startet, geschaltet und das Motorrad kann sogar if no gear is active. The Bike can also be gestartet werden, wenn kein Gang ein- operated via a switch. 3 additional swit- gelegt ist. Das Motorrad kann auch über chable outputs allow to control additional einen Taster am Bike geschaltet werden. loads. The range is up to 20 m. Drei zusätzliche schaltbare Ausgänge er- möglichen das Schalten von zusätzlichen Verbrauchern. Die Reichweite beträgt bis 148€ zu 20 m. Infos 26
Easy RFID Das Easy RFID Zündschloss ver- The Easy RFID system has a much braucht im Gegensatz zu anderen smaller power consumption in RFID Lösungen fast keinen Strom im Stand- standby mode comparing to other RFID by-Betrieb! Zusätzlich sind 2 Lastschalter devices! Two power switches for Ignition für die Zündung / Peripherie (20 Ampere) (20 Ampere) and the start relay (3 Am- und das Startrelais (3 Ampere) schon in- pere) are integrated, that makes the ins- tegriert, was zusätzliche Teile spart und tallation clean and easy without the need den Verdrahtungsaufwand minimiert. Der of additional parts. A small piezo beeper kleine beiliegende Piezolautsprecher kann can be connected for an acoustic response angeklemmt werden und gibt ein kurzes when using respective functions. akustisches Signal bei betätigen der jewei- ligen Funktionen. 157,50€ Infos 27
My Speedo Tacho auf Basis eines 2,4“-Touch- Speedo, based on a 2,4“ Touchdis- displays. Alle relevanten Einstel- play. All relevant settings can be lungen können direkt am Display vorge- made directly on the display. MySpeedo nommen werden. Der MySpeedo besteht is made of 2 piggyback boards and comes aus zwei Huckepack-Platinen und wird without a housing. This ensures that your ohne Gehäuse geliefert, um Deine De- desgign-wishes will not be influenced. The sign-Wünsche nicht zu beeinflussen. Das graphic design can be customised. grafische Design kann individuell ange- passt werden. 112€ Infos 28
Minimal Indicator Dieses kleine Modul steuert eine This small module powers a 3-co- 3-Farb-LED an, die verschiedene lor-LED which shows the different Schaltzustände anzeigt. Bis zu 3 Zustände states. Up to 3 states can be displayed and gleichzeitig können über die LED sicher indicated safely. erkannt werden. Das gibt dem Bike ei- The small dimensions allow the imple- nen coolen und sehr aufgeräumten Look. mentation in the head light or even in Durch die geringe Baugröße kann das Mo- the handle bar. With this module you can dul direkt im Scheinwerfer oder sogar im clean up your dashboard for a much coo- Lenker verbaut werden. ler look. Anzeige für: Indicator for: - Blinker - Flasher - Fernlicht - High Beam - Neutral - Neutral - Öldruck - Oilpressure 49€ Infos 29
Fuel Indicator Diese universal einsetzbare Reser- This reserve indicator works toge- veanzeige funktioniert mit allen ther with every potentiometer ba- gängingen Schwimmersensoren. Am Mo- sed fuel sensor. You can store 2 different dul können 2 beliebige Reservemengen values of fuel. The LED flashes if the fuel eingestellt werden. Sobald die Spritmenge amount is below of the first value. The LED unterhalb des oberen eingestellten Füll- is continously on if the fuel value is below standes absinkt, blinkt die LED. Sobald of the second value. It doesn´t matter for dann der untere Füllstand erreicht wird, the module, whether the resistance of the ist die LED dauerhaft an. Dabei spielt es sensor increases or decreases when the keine Rolle, wie hoch der Innenwiderstand fuel is getting low. des Tankgebers ist oder ob der Innen- widerstand bei leerem Tank größer oder kleiner wird. 49€ Infos 30
BMW Lunchbox Adapter Dieser Adapter erlaubt den An- The Lunchbox adaptor allows the schluss von verschiedenen neu- connection of differnet new spee- eren Tachos an die originalen Tachoste- dos tot he old harness connectors that cker von BMW K-Modellen, die noch den have been used in older BMW speedos in alten „Brotdosen“-Tacho haben. Der Ad- the old K-models. The adaptor gives the apter leitet die Eingangssignale an die 10 incoming signals to the 10 pins. The neut- Pins. Die Erregerlast für den Laderegler ist ral signal is inverted to make it compatible integriert. Das Neutralsignal wird inver- to modern speedos and the virtual load tiert, um es für heutige Standardtachos for the alternator is also implemented. anzupassen. 114,50€ Infos 31
Lunchbox Remover Der Brotdosen – Entferner ersetzt The Lunchbox - Remover allows an mit wenig Aufwand den originalen easy replacing of the original BMW Tacho bei BMW K-Modellen. Er wertet die K-model speedos. It evaluates the neutral Neutralschaltung aus und hat 2 Ausgänge shift and has 2 outputs activating the star- für die Freischaltung des Startrelais und ter relay and the neutral indicator. der Neutralanzeige. Zusätzlich ist der Wi- A virtual load resistor for the charging sys- derstand für die Erregerlast integriert und tem is implemented and the signal from das Signal vom Geschwindigkeitssensor the speed sensor is boosted from 0,2 Volt wird von 0,2 Volt auf 8 Volt verstärkt. Da- to 8 Volt to make it useable for most mo- durch können die meisten modernen Ta- dern speedos. chos angesteuert werden. Anzeige für: Indicator for: - Blinker - Flasher - Fernlicht - High Beam - Neutral - Neutral - Öldruck - Oilpressure 95,50€ Infos 32
Speedoadapter Der Tachoadapter wertet die 3 Ge- Speedoadaptor for BMW-Models triebeschalter der K - Modelle aus allows an easy implementation of und hat 6 Ausgänge für die Neutralanzei- the 3 gearbox switches to a modern stan- ge, sowie die 5 Gänge. Damit kann der je- dard speedometer with inputs for the weilige Gang einer BMW - K auch auf neu- neutral and gear number indication. The eren Tachos mit Ganganzeige dargestellt green cable allows to invert the output werden. Über das grüne Kabel kannst Du signals and also allows a connection to a einstellen, ob die Ausgänge 12 Volt oder wide range of speedometers. You can also Masse zum Tacho senden sollen. Wenn connect 6 leds fort he gear indication tot dein Tacho keine Ganganzeige hat, dann he output, if your speedo has no gear indi- können an den 6 Ausgängen auch 12 Volt cator implemented. LED´s angeklemmt werden und damit eine Ganganzeige realisiert werden. 49€ Infos 33
Air Ride Control Der Air Ride Control regelt die The Air Ride Control regulates the Pumpenzeit und die Ventilzeit pump up time and the valve open eines Air Ride Systems. Eine individuelle time. Individual heights can be saved. Af- Speicherung der gewünschten Höhe ist ter turning on the ignition, the bike moves möglich. Nach dem Einschalten der Zün- up, after truning off it moves down again. dung fährt das Bike hoch, nach dem Aus- schalten wieder runter. 113,50€ Infos 34
Mini Safety Box Die Mini Safety Box gibt den Start- The Mini Safety Box enables to ausgang nur frei, wenn kein Gang start only if no gear is engaged eingelegt ist. Zusätzlich wird auch der Sei- and the and sidestand is folded. If the side tenständerschalter abgefragt. Ist der Sei- stand is extended, the ignition will be swit- tenständer ausgeklappt, wird die Zündung ched off if a gear will be engaged. It can be abgeschaltet, sobald ein Gang eingelegt used with all control boxes. wird. Die Mini Safety Box kann mit allen Steuer- boxen betrieben werden. 51,50€ Infos 35
RFID Modul / Bluetooth Modul Module für B-Box Modules for B-Box Infos RFID Modul 82,50€ Infos Bluetooth Modul 57,50€ Button Merger for Easy RFID Das Easy RFID Modul kann mit nur The Easy RFID is a „one-button-so- einem Taster bedient werden. Mit lution“. With the Button merger dem Button merger for Easy RFID kann for Eays RFID in combination with control- nun in Kombination mit Steuerboxen noch boxes you can safe one button more! ein weiterer Taster eingespart werden! With it´s very small dimensions, this mo- Mit seinen sehr kleinen Abmessungen dule fits into nearly every handlebar. Furt- passt dieses Modul in fast jeden Len- hermore it requires no power supply. ker. Außerdem benötigt es keine eigene Stromversorgung. 20€ Infos 36
Handlebar Button set Komplette Tastenarmaturen aus Complete Button housings made Aluminium mit wechselbaren Tas- of aluminium with changeable tenkappen, für 22mm und Zoll Lenker für keycaps for 22mm and inch handle bars, die linke und rechte Seite. left and right side. The Handlebar Button Die Handlebar Button Sets sind auch er- sets are also available with integrated hältlich mit integrierten Lenkradadaptern handle bar adaptors for C-Box and G-Box für die Steuerung der C-Box oder G-Box. control. 151,50€ Infos Button / Switch 8 mm Schalter 10€ 8 mm Taster 9€ 8 mm Switch 8 mm Push Button Infos 37 Infos
Accessoires Infos Fuse holder 4€ Infos Holder 10€ Infos Cable set 49€ 38
EHC 04/58/03 Diese Plug & Play Ersatzmodule This plug & play replacement kit für Big Dog - Bikes kontrollieren controls all functions of your Big alle Funktionen an deinem BD Motorrad. Dog bike. Einige Verbesserungen zur Original EHC Some improvements to the original box sorgen für eine bessere Lebensdauer und lead to longer lifetime and better funcio- Funktion: Die Steckverbinder sind stabil nality: The connectors are stable-screwed verschraubt und auf der Unterseite sind 2 and there are 2 rubberdampers on the Gummidämpfer, um die Box vor Vibratio- rearside to protect the box against vibrat- nen zu schützen. ions. Funktionen: Functions: - Blinkersteuerung - Flasher control via - Blinkerrückstellung, Warnblinker - Auto flasher off function, emergency - Steuerung von Fern- und Abblendlicht flasher über Taster - Control of low - and high beam - Steuerung von Anlasserrelais und - Control of ignition and starter Zündung - Control of the horn - Steuerung der Hupe - Brake light control including dim - Steuerung von Bremslicht incl. function of the rear light Dimmfunktion des Rücklichtes. Die Ausgänge sind kurzschlussfest und The outputs of the EHC are short circuit selbstrückstellend. Einige zusätzliche protected and self resetting. Funktionen der EHC können zu- und abge- Some additional functions are programm- schaltet werden. able. 39
EHC 04/58 494€ Infos Infos EHC 03 460€ Infos 40
LED Insert for Big Dog Diese High Power LED Einsätze er- This high power led boards are re- setzen die originalen LED Einsätze. placing the original led inserts. The Die verbesserte Passform erleichtert den improved fit makes installing easier. The Einbau. Die Einsätze sind erhältlich für inserts are available for front and rear, and vorne und hinten, sowie für US und EU for US and EU applications. Anwendungen. 121,50€ Infos Handlebar Switchboards for Big Dog Passgenaue Einsätze zum Aus- Precision fit inserts for replacing tausch der originalen Tastenein- the original Buttoninserts. sätze. The contacts are corrosion-protected Die Kontaktflächen sind gegen Korrosion and the dome ensures a safe recognition geschützt und die Schaltplättchen erlau- of switching because of a clear pressure ben eine sichere Erkennung des Schalt- point. You can choose between Carling vorganges durch einen eindeutigen Druck- sensor or Meder sensor. punkt. Der Reedsensor ist auf Wunsch von Car- Only available for the European market. ling oder von Meder erhältlich. Nur für den europäischen Markt erhält- lich. 31€ Infos 41
Rear Light EU-CS Der Rear Light EU-CS ist ein Kon- The Rear Light EU-CS is a solution verter, der aus den beiden Signa- that converts the two signals from len für die Lampen, sowie dem zentralen the original flasher / brake light combina- Bremslicht vier getrennte Ausgänge für bis tion and the center brake light in four se- zu 2 Rücklichter (parallel) und die beiden parate outputs for brake light / rear light Blinker macht. Ein TÜV konformer Umbau and indicators. A conversion according to der Rücklichter eines US Importes an die the requirements in the EU is much easier Anforderungen der EU ist hiermit günstig and less cost intensive with this module. und schnell erledigt. 196,50€ Infos 42
E-Harness Der E-Harness besteht aus einem The E-Harness contains a dashbo- Steuermodul am Armaturen- ard module and two power mo- brett, sowie zwei Lastmodulen, die alle dules that control all 12 Volt consumers 12 Volt Verbraucher im Fahrzeug ansteu- in the car. The modules communicate via ern. Die Module kommunizieren über nur only one data line. All switches and but- eine Datenleitung und werden aus der tons at the dashboard are connected to Dashboardbox mit Strom versorgt. An the dashboard module. The two identi- die Dashboardbox werden alle Schalter cal Loadmodules are installed in the front und Taster angeklemmt. Die Lastmodule and the rearside. Most power outputs are sind identisch und werden vorne und hin- short circuit protected and self resetting. ten im Fahrzeug verbaut. Die Ausgänge So, also the fuse box can be smaller. Using sind zum größten Teil kurzschlussfest und this digital system safes many meters of selbstrückstellend. Dadurch kann auch der cables, because the lines to the consu- Sicherungskasten deutlich kleiner ausfal- mers are much shorter. This set is the first len! Durch dieses digitale System werden choice for supplying 12V in E-Mobiles and viele Meter Kabel im Auto eingespart, weil also older cars in which the harness has to die Leitungen zu den Verbrauchern sehr be changed. kurz sind. Dieses Set ist die erste Wahl für die Versorgung der 12 Volt Verbraucher in E-Mobilen und auch älteren Fahrzeu- gen, bei denen der originale Kabelbaum erneuert werden muss. 464,50€ P P D Grey = Data Red = +12V Black = Gnd Infos 43
Relaybox RB-10 Die Relaisbox vereint 10 frei konfi- The Relaisbox combines 10 free gurierbare Relais in einem Gehäu- configurable electronic relays in se! one box! Für jeden einzelnen Kanal kann die An- Each channel can be controlled via a but- steuerung über Taster oder Schalter einge- ton or a switch and the other end of the stellt werden. Das andere Ende vom jewi- switch can be wired to plus or ground. All ligen Schalter kann gegen Plus oder Masse channels can switch constant 12 Volt or geschaltet werden. Außerdem kann jeder can be used as output for the direction in- Ausgang konstant schalten oder als Blin- dicators. Every output can be adjusted in ker-Relais arbeiten. Jeder Ausgang kann the way that it switches only if the ignition so eingestellt werden, dass er nur bei ein- is on. The adjustment of the Relaybox is geschalteter Zündung aktiviert wird. Die quite simple and can be made with the Programmierung der Relaisbox ist sehr supplied programming adaptor. einfach und wird über den mitgelieferten Programmieradapter gemacht. 268€ Infos 44
Tipps & Tricks Wie wird aus der Box und dem Denk´ dran: Der Schrumpfschlauch muss Schaltplan eine funktionierende VOR dem Löten über das Kabel geschoben Motorrad-Steuerung? werden, sonst machst Du die Arbeit zwei- mal… Das wichtigste ist eine einwandfrei funk- tionierende Masseverbindung! Die Elektronikbox muss mit den Batterie- polen verbunden werden. Rot ist Plus, schwarz ist Minus. Der Minuspol der Batterie ist mit dem Rahmen des Motorrades verbunden und Verbinde zuerst die Ausgangskabel mit dient als Rückleiter für das gesamte Bord- den Verbrauchern und danach die Ein- netz. Es muss unter allen Umständen gangskabel mit den Tastern oder Schal- sichergestellt sein, dass die Masse des tern. Lenkers mit der Masse des Rahmens ver- Jetzt wird die Sicherung eingesetzt und bunden ist. Die im Lenker verbauten Tas- das war´s dann auch schon! ter oder Schalter geben Befehle an die Nach dem Einschalten der Zündung kann Elektronikbox. Besteht keine oder nur eine die Box nun programmiert werden. Das schlechte Masseverbindung, kann die Box solltest Du unbedingt machen, denn nur nicht richtig arbeiten. Lenkkopflager oder mit einer für Dich „passenden“ Einstel- Beschichtungen des Lenkers unterbrechen lung, kannst Du die Box in vollem Umfange die Masse. nutzen. Bevor Du mit der Installation der Box be- „Programmieren“ klingt kompliziert, aber ginnst, stelle also bitte eine sichere Ver- es ist ganz einfach: bindung zwischen Batterie, Rahmen- und - Schnapp´ Dir die Anleitung mit der Lenkermasse her! Tabelle der Menüpunkte - Halte den Hupentaster gedrückt Nun müssen die Kabel der Elektronikbox - Schalte die Zündung ein und lasse dann angeschlossen werden. den Hupentaster los. Hier unterscheiden wir zwischen: - Treffe für JEDEN Menüpunkt mit den Eingangskabeln (dünn) für Taster/Schal- Blinkertastern deine Auswahl ter. Diese Kabel sind farblich sortiert. und Ausgangskabeln (dick) für Lampen, Hu- pen, Relais etc. Diese Kabel sind zwar gleichfarbig, aber dafür beschriftet. Wir empfehlen, die Kabel zu verlö- ten. Das ist die sicherste Verbindung. Ein Fertig! Schrumpfschlauch über der Lötstelle si- Jetzt prüfst Du die Box. chert eine gute Isolierung. Funktioniert alles? Ist die Programmierung wie gewünscht? 45 Dann los! Rauf auf die Straße und gute Fahrt
Tips & Tricks How to make a performing bike you will do the work twice… control out of the box and the wi- ring diagram? The most important point is a proper func- tioning ground connection! The Elektronikbox must be connected to the batterypoles: red is plus, black is mi- nus. At first, connect the output to the loads The minus pole of the battery is connec- and then the input cables to the buttons ted to the frame of the bike. It serves as a or switches. return conductor for the whole electrical Now insert the fuse and that´s it! system. In every case, it must be ensured that the ground of the frame is connected After switching on the ignition the box to ground of the handlebar. The buttons can be programmed. It´s crucial and you and switches, placed at the handlebar are should use the programming mode for giving commands to the Elektronikbox. customizing your Elektronikbox to use all If there is no or just a bad ground con- the entire functions. necting, the Box can´t work. Steering be- arings or coatings can make an interrupt „To programm“ sounds complicated but of ground connection. it isn´t! Before you start with the installation of - grab the manual with the programming your Box, make a connection between chart battery, frame- and handlebar-ground. - keep the horn button pressed and switch on the ignition. Now release the Now it´s up to connect the cables of the horn button and the box is in the box. programming mode now. We make a difference between: - Make your selection for EVERY menu Input cables (thin) for buttons and swit- item with the flasherbuttons. ches. They are in assorted colours. And Output cables (thick) for the loads. The- se cables are all in the same colour, but individually labelled. We recommend the soldering of the ca- bles. This is more secure than anything else. A hot shrink tube on the solder- Ready! point is a good isolation. Is everything working right? Is the programming as wanted? But remember to push the shrink tube Right hen, go! Up on the road and have a over the cable before soldering, otherwise good ride! 46
Herstellung und Service: Axel Joost Elektronik Dipl.-Ing. Axel Joost Selsinger Str. 28 D-27404 Rhade / Germany Tel. +49 (0)4285 - 95156 Mail info@elektronikbox.de Web www.elektronikbox.de Infos www.elektronikbox.de
Sie können auch lesen