Emcoschwimmbadroste Reinigungs- und Pflegehinweise - decke-wand-boden

Die Seite wird erstellt Joel Scharf
 
WEITER LESEN
Emcoschwimmbadroste Reinigungs- und Pflegehinweise - decke-wand-boden
emco swimming pool gratings
                                      Cleaning and maintenance instructions

                                         emco grilles de débordement
                                                        Consignes d’entretien

                                                emco zwembadroosters
                                        Reinigings- en onderhoudsinstructies

                                             emco Rejillas para piscinas
                                    Instrucciones para el cuidado y la limpieza

                          Reinigungs- und Pflegehinweise

                emcoschwimmbadroste

emcobad   emcobau   emcoklima
emco Schwimmbadroste

    Liebe Kundin, lieber Kunde,                            badrosten empfehlen wir ausschließlich
                                                           handelsübliche Neutral- sowie milde alka-
    wir gratulieren Ihnen zum Erwerb von                   lische Kunststoffreiniger*. Die Dosierung
    emco Schwimmbadrosten! Aufgrund                        sowie die Einwirkzeiten der Reiniger sind
    der Erfahrung aus mehr als 40 Jahren                   den jeweiligen Herstellerangaben zu ent-
    Schwimmbadrostproduktion sowie der                     nehmen und zwingend einzuhalten.
    verwendeten, hochwerti-gen Produktma-                  In jedem Fall sind sämtliche Reinigungs-
    terialien garantieren wir Ihnen ein her-               mittelrückstände mit ausreichend klarem
    vorragendes Markenprodukt mit schöner                  Wasser abzuwaschen (auch mit dem Hoch-
    Optik bei freier Formenwahl.                           druckreiniger bis 50 bar, einer maximalen
    Wir wünschen Ihnen viel Freude und                     Wassertemperatur von 65 °C sowie unter
    Zufriedenheit mit Ihrem emco Produkt!                  Einhaltung eines Mindestabstandes zum
                                                           Rost von ca. 30 cm möglich). Bei nicht ge-
    emco Schwimmbadroste                                   eigneten Reinigern, Falschdosierungen,
    Alle Teile der emco Schwimmbadroste sind               zu langen Einwirkzeiten oder nicht aus-
    aus witterungs- und ozonbeständigem                    reichender Spülung mit klarem Wasser
    Kunststoff; sind chlor-, see- und heilwas-             kann es zu Versprödungen – bis hin zum
    serbeständig. Die Schwimmbadroste sind                 Poröswerden – sowie ggf. zu Verfärbungen
    schlagzäh, mit hoher Abriebfestigkeit und              des Materials kommen.
    Rutschsicherheit sowie guter chemischer
    Beständigkeit.                                         Für die Reinigung und Pflege der Hygiene-
                                                           matten Typen 600 und 601 gelten die glei-
    Reinigung und Pflege                                   chen Hinweise wie für Schwimmbadroste.
    Um die Langlebigkeit der emco Schwimm-                 Am Typ 601 jedoch bitte den Hochdruck-
    badroste zu erhalten, bedarf es der regel-             reiniger nur kurzzeitig verwenden, um die
    mäßigen und ordnungsgemäßen Pflege                     Matte nicht zu schädigen.
    bzw. Reinigung der Roste. Hierzu sollten
    die Roste ein- bis zweimal wöchentlich (in             Überwinterung
    Thermal- und Solebädern, Mineralbädern                 Außerhalb der Badesaison sollten die
    sowie Schwefelbädern auch häufiger) so-                Schwimmbadroste (sofern sie in Freibä-
    wie unter Einhaltung der „DIN 19643“ und               dern eingesetzt sind) eingelagert und mit
    den Merkblättern der „Deutsche Gesell-                 einer geeigneten Folie abgedeckt werden,
    schaft für das Badewesen“ gereinigt wer-               um unnötige Schäden und Verschmutzun-
    den. Zur Reinigung von emco Schwimm-                   gen der Roste zu vermeiden.

2   Technische Änderungen vorbehalten. Stand: 01.01.2010
Reinigungs- und Pflegehinweise
                                                                                           D
emco Einbaurahmen                            gungsmittelhersteller zur Anwendung und
Reinigung und Pflege                         Dosierung genau einzuhalten.
■ Einbaurahmen aus Chrom-Nickel-
     Stahl (V4A, Werkstoff-Nr. 1.4404)       emco Schwimmbadrost-Service
Der Einsatz salz- und essigsäurehaltiger     (Beratung, Aufmaß und Verlegung vom
Reinigungsmittel an und in der Nähe von      Spezialisten)
Chrom-Nickel-Stahlrahmen ist auf jeden       Empfehlenswert: der emco Beratungs-,
Fall zu unterlassen. Bewährt haben sich      Aufmaß- und Verlegeservice. Die Erfahr-
Reiniger* auf Basis von Phosphor- oder       ung aus über 40 Jahren Schwimmbadrost-
Zitronensäure. Auf Chrom-Nickel-Stahl-       produktion haben ein Know-how wachsen
rahmen, die vom Schwimmbadwasser             lassen, das von vornherein Erfolg garan-
nicht ständig umspült werden, kann es bei    tiert. Die Vorteile liegen auf der Hand:
wiederholtem Antrocknen des Schwimm-         ■ Garantie für ein bestmögliches
badwassers zu Schmutzpartikelablage-             Ergebnis von Anfang an
rungen kommen. Ohne eine regelmäßige,        ■ Vermeidung kosten- und zeitauf-
mind. wöchentliche Reinigung (gemäß              wändiger Änderungen
DIN 19643 und den Merkblättern der           ■ Fachgerechte Lösungen individueller
„Deutsche Gesellschaft für das Badewe-           Probleme
sen“ sowie den Merkblättern der „Informa-    ■ Schnelle Service-Erreichbarkeit im
tionsstelle Edelstahl Rostfrei“) kann dies       Bundesgebiet
zu einer Lochkorrosion führen, die durch
Anrostungen in Form von braunen Flecken      Für Schäden infolge von Missachtung
sichtbar wird.                               dieser Reinigungs- und Pflegehinweise
■ Einbaurahmen aus glasfaserver-             und bei unsachgemäßem Einsatz der
     stärktem Polyester                      emco Produkte übernehmen wir keine
Es gelten die Reinigungs- und Pflegehin-     Gewährleistung.
weise wie bei den Schwimmbadrosten.
                                             emco Bau- und Klimatechnik
* Hinweis zu den Reinigern:                  GmbH & Co. KG
Bitte ausschließlich Reiniger verwenden,     Breslauer Str. 34-38
die in der Liste der geprüften Reinigungs-   D-49808 Lingen (Ems)
mittel für keramische Beläge in Schwimm-     Tel. +49 (0) 591/9140-0
bädern (Liste RK) aufgeführt sind. Dabei     Fax. +49 (0) 591/9140-852
sind die Gebrauchsanweisungen der Reini-     e-mail: bau@emco.de

                                                    Technische Änderungen vorbehalten. Stand: 01.01.2010   3
emco swimming pool gratings

    Dear Customer,                                                             products only to clean emco swimming pool
                                                                               gratings.* The amount of cleaner to use and
    Thank you for purchasing these emco swim-                                  the reaction time can be found in the
    ming pool gratings. You can rely on the ex-                                relevant manufacturer’s information and
    perience we have gained from more than 40                                  must be adhered to.
    years of swimming pool gratings manufac-                                   In all cases all cleaning agent residue must
    turing, and the use of top quality materials,                              be rinsed off with plenty of clean water
    for an excellent branded product that looks                                (high-pressure cleaners can also be used up
    great and is available in a number of designs.                             to 50 bar, with a maximum water tempera-
    Enjoy using your emco product – we trust                                   ture of 65°C and at a minimum distance of
    that it will meet your expectations!                                       approximately 30 cm from the gratings).
                                                                               The use of unsuitable cleaners or using
    emco swimming pool gratings                                                incorrect quantities, allowing the cleaner
    All of the components of emco swimming                                     to react for too long or rinsing with an inad-
    pool gratings are made from weatherproof                                   equate amount of clean water can cause the
    and ozone-resistant plastic; they are also                                 material to become brittle, porous or possibly
    resistant to chlorine, salt water and spa wa-                              discoloured.
    ter. The swimming pool gratings are tough,
    extremely hardwearing and anti-slip, as well
    as being resistant to chemicals.                                           The cleaning and maintenance instructions
                                                                               for swimming pool gratings apply equally to
    Cleaning and maintenance                                                   the cleaning and maintenance of type 600
    To ensure that emco swimming pool gratings                                 and 601 hygiene mats. However, high-
    have a long service life they must be properly                             pressure cleaners should only be used for
    maintained and cleaned at regular intervals.                               short periods on type 601 mats due to the
    The gratings should be cleaned once or twice                               risk of damage.
    per week (more frequently in thermal and
    salt water spas, mineral spas and sulphur
    baths) in compliance with the requirements                                 During the winter season
    of standard DIN 19643 and the fact sheets                                  When not in use the swimming pool gratings
    issued by the Deutsche Gesellschaft für das                                (if they are being used in open-air swim-
    Badewesen (the German bathing associa-                                     ming pools) should be put into storage and
    tion). We recommend the use of standard                                    covered with a suitable protection to prevent
    neutral and slightly alkaline plastic cleaning                             unnecessary damage and soiling.

4   We reserve the right to make technical changes. Version dated 01.01.2010
Cleaning and maintenance instructions                                                                   GB
Cleaning and maintenance of                            emco swimming pool gratings service
emco frames                                            (advice, measuring and installation by the
■ Stainless steel frame                                specialist)
    (V4A, material no. 1.4404)                         We strongly recommend the emco advice,
Cleaning agents containing hydrochloric or             measuring and installation service. Experi-
acetic acid must not be used on or in the              ence gained from more than 40 years of
vicinity of stainless steel frames. Phos-              swimming pool gratings construction has
phoric and citric acid-based cleaning agents*          resulted in know-how that guarantees suc-
have proven to be effective. Dirt particles            cess right from the start. The benefits are
may become deposited on stainless steel                obvious:
frames that are not constantly in contact              ■ You can be sure of the best possible
with swimming pool water due to repeated                     result right from the start
evaporation of the swimming pool water.                ■ No expensive and time consuming
Without regular cleaning at least once a                     changes
week (in compliance with DIN 19643 and the             ■ Expert solutions to individual
fact sheets issued by the Deutsche Ges-                      problems
ellschaft für das Badewesen (the German                ■ Rapid response from a service network
bathing association), as well as those issued                covering the whole UK.
by the Informationsstelle Edelstahl Rostfrei
(a stainless steel association)) this can lead
to pitting corrosion, which becomes visible
in the form of brown specks of rust.                   We do not accept liability for damage
■ Frames made from fibreglass                          caused by failure to follow these cleaning
    reinforced polyester                               and maintenance instructions or incorrect
The same cleaning and maintenance instruc-             use of the emco products.
tions apply as for swimming pool gratings              emco UK Ltd.
                                                       Unit 24
                                                       Atcham Business Park
* Note about cleaning agents:                          Atcham
Please only use cleaning agents which appear in        SY4 4UG Shrewsbury/ UK
the list of approved cleaning agents for ceramic       Tel. 01743 761715
surfaces in swimming pools (RK list). The cleaning     Fax: 01743 761884
agent manufacturer’s instructions concerning           E-mail: enquiries@emcouk.co.uk
usage and quantity must be followed exactly.           www.emco.de/uk

                                                   We reserve the right to make technical changes. Version dated 01.01.2010   5
Grilles de piscines emco

    Cher client                                                      des détergents doux ou légèrement alcalins
                                                                     pour matières plastiques*. Le dosage ainsi
    Félicitations pour votre acquisition de grilles                  que les temps d’action des détergents figurent
    de débordement emco. Nos 40 années                               dans les indications des fabricants respectifs,
    d’expérience en tant que fabricant de grilles                    qui devront être scrupuleusement respectées,
    de débordement vous garantissent un résultat                     les résidus de détergents devront être rincés à
    optimum. Nous vous souhaitons une entière                        l’eau claire (éventuellement même avec un
    satisfaction dans l’utilisation de nos grilles de                nettoyeur haute pression à 50 bar maximum,
    débordement.                                                     tout en ne dépassant pas une température
                                                                     d’eau maximale de 65° C et en veillant à une
    Grilles de débordement emco                                      distance minimale de 30 cm par rapport à la
    Tous les éléments des grilles de piscines                        grille). En cas de non respect des conseils
    emco sont constitués de matières plastiques                      d’hygiène, la matière peut devenir cassante
    résistantes aux intempéries et à l’ozone, au                     jusqu’à la porosité et éventuellement se
    chlore, à l’eau de mer et aux eaux thermales.                    décolorer.
    Les grilles de débordement sont résistantes aux
    chocs, antidérapantes et offrent une excellente                  Ces consignes s’appliquent également au
    résistance à l’usure et aux produits chimiques.                  nettoyage et à l’entretien. Toutefois, veiller
                                                                     à n’utiliser le nettoyeur haute pression que
    Nettoyage et Entretien                                           brièvement sur le type 601, afin de ne pas
    Pour conserver la longévité des grilles de                       endommager la natte de bain.
    débordement emco, elles devront être régu-
    lièrement et correctement entretenues et                         Stockage hivernal
    nettoyées. En effet, les grilles devront être                    En dehors de la saison des baignades, les
    nettoyées deux fois par semaine (plus                            grilles de débordement devront être stockées
    fréquemment dans les piscines thermales                          à l’abri (sauf si elles sont utilisées dans des
    salines, minérales et soufrées). Nous                            piscines couvertes) et recouvertes d’un film
    recommandons d’utiliser exclusivement                            plastique adéquat, afin d’éviter qu’elles ne
                                                                     soient endommagées et encrassées.

6   Sous réserve de modifications techniques. Version : 01.01.2010
Consignes d’entretien                                                                                  F
Consignes d’entretien                             emco service technique pour emco grilles de
■ Cornière à encastrer en acier au nickel-        débordement (conseils, prise de cotes et pose
    chrome (V4A, n° de matériau 1.4404)           par un technicien)
Ne pas utiliser de détergent à base d’acide       A recommander : emco service technique :
chlorhydrique ou acétique près de ou sur les      une solution efficace qui prend en charge
cornières en acier inoxydable. Utiliser           le chantier, de la prise de cotes à la pose des
obligatoirement des détergents à base             grilles de débordement in situ.
d’acide phosphorique ou citrique. Les cornières   ■ Dès le début la garantie d’un résultat
en acier inoxydable non immergées de façon            optimal
constante peuvent être endommagées par le         ■ Pas de modifications coûteuses,
séchage répété de l’eau. Sans un entretien            qui risquent de retarder le chantier
hebdomadaire et régulier, les dépôts de           ■ Des solutions techniques adaptées à
particules peuvent s’avérer corrosifs                 vos problèmes spécifiques
(apparition de tâches marrons.)                   ■ La disponibilité du service technique avec
■ Cornières à encastrer en polyester armé             une couverture nationale
    de fibre de verre
Les consignes de nettoyage et d’entretien sont    Nous déclinons toute responsabilité pour les
les mêmes que pour les grilles de déborde-        dommages dus au non-respect des consignes
ment.                                             de nettoyage et d’entretien ou à l’utilisation
                                                  non conforme des produits emco.
* Remarque concernant les détergents :
Veuillez n’utiliser que des détergents figurant   emco France SAS
dans la liste des détergents homologués pour      8 rue des Perrières, Z.I.
les revêtements céramiques dans les piscines      39700 Dampierre
(liste RK). Respecter scrupuleusement les         Tél. : 03 84 80 16 20
notices d‘emploi des fabricants de détergents     Fax : 03 84 80 16 21
concernant l‘utilisation et le dosage.            e-mail : info@emco.fr

                                                       Sous réserve de modifications techniques. Version : 01.01.2010   7
emco zwembadroosters

    Geachte klant,                                        sche kunststofreinigers* te gebruiken.
                                                          Voor de dosering en de inweektijd van de
    Gefeliciteerd met de aankoop van de emco              reinigers verwijzen wij naar de relevante
    zwembadroosters! Op grond van onze meer               fabrikantvoorschriften die strikt in acht
    dan 40-jarige ervaring in de productie van            moeten worden genomen.
    zwembadroosters en onze hoogwaardige                  In ieder geval moeten alle reinigingsmiddel-
    productmaterialen garanderen wij u een                resten met voldoende schoon water worden
    uitstekend merkproduct met een fraai design           afgewassen (ook mogelijk met de hogedruk-
    en een individuele vormkeuze. Wij wensen u            reiniger tot 50 bar en een maximale water-
    veel plezier met uw emco-product!                     temperatuur van 65 °C, met inachtneming
                                                          van een minimale afstand tot het rooster
    emco zwembadroosters                                  van ca. 30 cm). Het gebruik van ongeschikte
    Alle onderdelen van de emco zwembad-                  reinigingsmiddelen, verkeerde doseringen, te
    roosters zijn van weer- en ozonbestendig              lange inweektijden of onvoldoende spoeling
    kunststof en zijn chloor-, zee- en kuur-              met schoon water kunnen leiden tot verbros-
    waterbestendig. De zwembadroosters zijn               sing of zelfs poreusheid - en eventueel tot
    schokbestendig, beschikken over een hoge              verkleuring van het materiaal.
    slijt- en slipvastheid en een goede chemische
    bestendigheid.
                                                          Voor de reiniging en het onderhoud van de
                                                          hygiënematten van het type 600 en 601 gel-
    Reiniging en onderhoud                                den dezelfde instructies als voor de zwem-
    Voor een lange levensduur moeten de emco              badroosters. Gebruik de hogedrukreiniger
    zwembadroosters regelmatig en volgens                 echter alleen kortstondig bij de mat van het
    de voorschriften gereinigd en onderhouden             type 601 om de mat niet te beschadigen.
    worden. Hiervoor moeten de roosters één tot
    twee keer per week (in thermaal- en zoutwa-
    terbaden, mineraalbaden en zwavelbaden                Opslag gedurende de winter
    ook vaker) worden gereinigd met inacht-               Buiten het badseizoen dienen de zwembad-
    neming van de DIN 19643 en de instructie-             roosters (voor zover deze in buitenbaden
    bladen van de “Deutsche Gesellschaft für das          worden gebruikt) opgeslagen en met een
    Badewesen”. Wij adviseren, voor de reiniging          geschikte folie afgedekt te worden om on-
    van emco zwembadroosters uitsluitend in de            nodige schade en verontreinigingen van de
    handel verkrijgbare, neutrale en milde alkali-        roosters te vermijden.

8   Technische wijzigingen voorbehouden. Per 01.01.2010
Reinigings- en onderhoudsinstructies
                                                                                            NL
emco inbouwramen                                 emco zwembadrooster-service
Reiniging en onderhoud                           (Advies, maatvoering en leggen door
■ Inbouwramen van R.V.S.,                        specialisten)
    (V4A, materiaalnummer 1.4404)                Aan te bevelen: de emco advies-, maatvoe-
Het gebruik van zout- en azijnzuurhoudende       rings- en legservice. De meer dan 40-jarige
reinigingsmiddelen op en in de buurt van         ervaring in de productie van zwembad-
R.V.S.-inbouwramen is strikt verboden. Wij       roosters resulteert in een knowhow dat van
adviseren het gebruik van reinigingsmid-         meet af aan succes garandeert. De voor-
delen* op basis van fosfor- of citroenzuur. Op   delen liggen voor de hand:
R.V.S.-inbouwramen die niet voortdurend          ■ garantie voor een zo goed mogelijk
door zwembadwater worden omspoeld,                  resultaat vanaf het begin
kunnen na herhaaldelijk aandrogen van het        ■ vermijding van kostbare en tijdrovende
zwembadwater vuildeeltjes achterblijven.            wijzigingen
Zonder een regelmatige, minimaal een keer        ■ vakkundige oplossingen van
per week uitgevoerde reiniging (conform DIN         individuele problemen
19643 en de instructiebladen van de “Deut-       ■ snelle servicebereikbaarheid binnen
sche Gesellschaft für das Badewesen” en de          de Benelux
instructiebladen van de “Informationsstelle
Edelstahl Rostfrei”) kan puntroestvorming
optreden die door corroderen in de vorm van
bruine vlekken zichtbaar wordt.
■ Inbouwramen van glasvezelversterkt
    polyester                                    Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die
Hier gelden dezelfde reinigings- en onder-       terug te voeren is op het negeren van deze
houdsinstructies als voor zwembadroosters.       reinigings- en onderhoudsinstructies en
                                                 door ondeskundig gebruik van de emco-
* Opmerkingen over de reinigingsmiddelen:        producten.
gebruik a.u.b. uitsluitend reinigingsmiddelen
die in de lijst van gekeurde reinigings-         emco Benelux B.V. / Divisie Bouwtechniek
middelen voor keramische vloerbedekkingen        Baronieweg 12 B
in zwembaden (lijst RK) vermeld staan.           NL - 4321 JW Hedel
Neem daarbij de gebruiks- en doserings-          Tel: +31(0) 73 - 5998310
aanwijzingen van de reinigingsmiddel-            Fax: +31 (0) 73 - 5998319
fabrikanten strikt in acht.                      e-mail: bouwtechniek@benelux.emco.de

                                                           Technische wijzigingen voorbehouden. Per 01.01.2010   9
emco Rejillas para piscinas

     Estimada clienta, estimado cliente:
     ¡Le felicitamos por adquirir las rejillas para          Para la limpieza de las rejillas de piscinas
     piscinas de emco! Podemos garantizarle que              emco se recomienda utilizar únicamente
     ha adquirido un extraordinario producto                 limpiadores para plástico, normales neutros
     de marca, con un hermoso diseño y selec-                o alcalinos suaves*. Muy importante es res-
     ción libre de la forma, gracias a experiencia           petar siempre la dosificación y los tiempos de
     acumulada durante más de cuarenta años                  actuación especificados por el fabricante del
     en producción de rejillas para piscinas y la            producto limpiador.
     elevada calidad de los materiales empleados.            Debe enjuagarse siempre muy bien todos los
     ¡Deseamos que su producto emco le propor-               restos de limpiador con abundante agua fres-
     cione máximo disfrute y satisfacción!                   ca (también puede realizarse el enjuague con
                                                             limpiador de alta presión hasta 50 bares, con
     emco Rejillas para piscinas                             una temperatura máxima del agua de 65 °C y
     Todas las piezas de las rejillas para piscinas          manteniendo siempre una distancia mínima
     emco son de plástico resistente a la intem-             de 30 cm de la rejilla). El uso de limpiado-
     perie y al ozono, así como al cloro, el agua de         res inadecuados, dosificaciones erróneas,
     mar y las aguas terapéuticas. Las rejillas son          tiempos de actuación demasiado largos o
     antideslizantes, presentan una elevada resis-           un enjuague insuficiente con agua fresca
     tencia a los golpes y al desgaste, así como a           pueden provocar fragilidad del material,
     los productos químicos.                                 pudiendo llegar a hacerlo poroso, así como
                                                             cambios de color.
     Cuidado y limpieza                                      La limpieza y cuidado de las esteras higiéni-
     Las rejillas para piscinas emco son muy du-             cas, modelos 600 y 601, se efectúa del mismo
     raderas, pero para ello requieren un cuidado            modo que en las rejillas para piscinas. Por
     y limpieza correctos y periódicos. La limpie-           favor, con el modelo 601 utilice el limpiador a
     za de las rejillas debe efectuarse de una a             alta presión sólo brevemente para no dañar
     dos veces por semana (en baños termales                 la estera.
     y salinos, con aguas minerales y sulfurosas
     con mayor frecuencia) siguiendo las espe-               Conservación durante el invierno
     cificaciones de la norma “DIN 19643” y las              Fuera de la temporada de baño se debería re-
     hojas informativas de la sociedad alemana               tirar las rejillas (de las piscinas al aire libre) y
     para baños (“Deutsche Gesellschaft für das              guardarlas tapadas con una funda apropiada
     Badewesen”).                                            para evitar daños y suciedad innecesarios.

10   Sujeto a modificaciones técnicas. Edición: 01.01.2010
Instrucciones para el cuidado y la limpieza
                                                                                                   E
emco Marcos de montaje                            seguir exactamente las instrucciones de uso
Cuidado y limpieza                                especificadas por el fabricante del producto
■ Marcos de montaje de acero al cromo-            en cuanto a aplicación y dosificación.
    níquel (V4A, n° de material 1.4404)
Debe evitarse el uso de productos de limpie-      emco Servicio para las rejillas de piscinas
za que contengan sales y ácido acético sobre      (asesoramiento, cálculo de medidas e
los marcos de acero al cromo-níquel o cerca       instalación por especialistas)
de éstos. Han dado muy buenos resultados          Valor recomendado: del servicio de aseso-
los limpiadores* a base de ácido fosfórico        ramiento, cálculo de medidas e instalación
o ácido cítrico. En los marcos de acero al        de emco. La experiencia de más de cuarenta
cromo-níquel que no reciban permanente-           años en la producción de rejillas para pisci-
mente agua de la piscina podrían formarse         nas han generado un cúmulo de conocimien-
depósitos de partículas de suciedad si se         tos y experiencia que garantizan el éxito por
reseca reiteradas veces el agua de la piscina.    adelantado. Las ventajas son evidentes:
Si falta la limpieza regular mínima de una vez    ■ Garantía del mejor resultado desde
por semana (conforme a la norma DIN 19643             el principio
y las hojas informativas de la asociación ale-    ■ Evitación de costosos cambios en
mana para baños -”Deutsche Gesellschaft für           tiempo y económicos
das Badewesen”-, así como las hojas informa-      ■ Soluciones técnicamente adecuadas
tivas del centro de información sobre acero           a problemas individuales
inoxidable – “Informationsstelle Edelstahl        ■ Acceso rápido al servicio dentro de
Rostfrei”-) puede llegar a formase corrosión          Alemania
por picaduras, visibles en forma de manchas       No se asume ninguna responsabilidad por los
marrones debido a la oxidación.                   daños causados por el incumplimiento de las
■ Marcos de montaje de poliéster                  instrucciones de limpieza y cuidado, así como
    reforzado con fibras de vidrio                por el uso inadecuado de los productos emco.
Se aplican las mismas instrucciones de limpie-    emco Spain S.L.
za y cuidado que para las rejillas de piscinas.   Carretera de L’Hospitalet 147-149
                                                  Cityparc Atenas 2°2a
* Nota sobre los limpiadores:                     08940 Cornella de Llobregat (Barcelona)
Debe utilizarse únicamente los productos de       Tel.:     (+34) 932 411 425
limpieza incluidos en la lista de productos       		        (+34) 902 180 024
controlados para revestimientos de cerámi-        Fax:      (+34) 932 411 426
ca en piscinas (lista RK). Es muy importante      E-mail: info@es.emco.de • www.emco.de/es

                                                             Sujeto a modificaciones técnicas. Edición: 01.01.2010   11
855-4441/01.10 - Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications technique. Technische wijzigingen voorbehouden. Sujeto a modificaciones técnicas.
              www.emco.de

Germany:
emco Bau- und Klimatechnik GmbH & Co. KG · Postfach 1860 · D-49803 Lingen
Telefon +49 (0) 591 9140-0 · Fax +49 (0) 591 9140-852 · e-mail: bau@emco.de · www.emco.de

Austria:
emco Bautechnik GmbH & Co. KG · Ausstellungsstr. 6 · 2020 Hollabrunn/ Österreich
Tel. (+43) 029 52 /302 60 – 120 · Fax (+43) 029 52/302 60 – 21 · E-Mail: info@at.emco.de

Switzerland:
emco Schweiz AG · Obfelderstrasse 41 a · 8910 Affoltern am Albis/ Schweiz
Tel.: (+41) 044/ 500 35 50 · Fax: (+41) 044/ 500 35 59 · E-Mail: info@ch.emco.de

Great Britain:
emco UK Ltd. · Unit 24 Atcham Business Park · Atcham · SY4 4UG Shrewsbury
Tel. 01743 761715 · Fax 01743 761884 · enquiries@emcouk.co.uk · www.emco.de/uk

France:
emco France SAS · 8 Rue des Perriéres ZI · 39700 Dampierre/ FR
Tel: (+33) 03 84 80 16 20 · Fax: (+33) 03 84 80 16 21 · E-mail: info@emco.fr · www.emco.fr

Benelux:
emco Benelux B.V. · Postbus 66 · 5320 AB Hedel · Telefoon +31(0) 73 - 5998310 · Telefax +31 (0) 73 - 5998319 ·
e-mail: bouwtechniek@benelux.emco.de · www.emco.de/benelux
Voor België / Luxemburg: Telefoon: +32 (0) 56-224978 · Telefax: +32 (0) 56 - 225879

Spain:
emco Spain S.L. · Carretera de L’Hospitalet 147-149 ·Cityparc Atenas 2°2a
08940 Cornella de Llobregat (Barcelona)
Tel.: +34 (0) 932 411 425 · (+34) 902 180 024 · Fax: +34 (0) 932 411 426 ·
E-mail: info@es.emco.de · www.emco.de/es

Erwin Müller Gruppe Lingen                emcobad          emcobau         emcoklima
Sie können auch lesen