Protéger la vie et la dignité humaine
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
* Société Suisse de Chirurgie 99ème Congrès annuel Conférence de M. Cornelio Sommaruga Ancien Président du CICR Davos, 22 juin 2012 Protéger la vie et la dignité humaine: Plus d’humanisme pour l’humanité! Mehr Menschkichkeit für die Menscheit! Più umanesimo per l’umanità! More humanism for mankind! 1
Illustri cattedradici, Egregi medici chirurghi, Signore e Signori, Permettetemi di salutarvi nella mia lingua materna – che considero del resto la più bella del mondo – per ringraziare il vostro Presidente, Professor Philippe Morel, per questo invito del tutto inaspettato, che ho accettato con una certa apprensione. Non è certo il mio dottorato honoris causa in medicina e chirurgia, della rinomata Università di Bologna, che mi autorizza ad indirizzarvi la parola o a parlarvi di Ippocrate, Celso, Galieno o di Pierre d’Egine, ma piuttosto la mia esperienza di vita, che ha comportato molto impegno per proteggere la vita e la dignità umana! * * * * * * * * * Lassen Sie mir nun, sehr verehrte Damen und Herren, mit Ihnen einige Passagen meines Lebenspfads betrachten. Ich bin in der Tat ein atypischer aber doch echter Schweizer, ein freidenkender Katholik, ein am interreligiösen Dialog interessierter Christ, ein gegen Marktfundamentalismus kämpfender früherer Staatssekretär für Aussenwirtschaft, ein für Menschlichkeit eintretender Weltbürger, ein Tessiner Jurist – und ursprünglich Ausland-Schweizer – der früh verstanden hat, dass die Öffnung zu den Schweizern anderer Sprachen und zur Welt (Nord und Süd, West und Ost) einen wahren Reichtum bedeutet. In der Tat bin ich der frühere bilaterale und multilaterale Diplomat, der Handelsunterhändler, der in die humanitäre Diplomatie geraten ist und nun seit zwölf Jahren, im – wie ich behaupte – konstruktiven Unruhestand ist. Und ich bin glücklich und danke jeden Tag für die Hilfe, die ich erhalten habe vom Allmächtigen, von vielen Kollegen und Freunde und für die Unterstützung meiner Eltern, meiner Frau, meinen sechs Kindern und meinen sechszehn Enkelkindern, um meine Lebensprinzipien umzusetzen: Servire, Difendere la dignità umana, Vivere in e per la famiglia. (Dienen, die Menschenwürde verteidigen, in und für die Familie leben). 2
Dienen: wem? Meinem Nächsten natürlich, da die Menschheit ein Volk, eine Familie ist. Ist das leicht? Nicht immer! Ich denke an meine Zeit als Delegierter für Handelsverträge und dann Direktor der Handelsabteilung (später BAWI, heute SECO genannt) zurück, wo es für mich immer wichtig war, hinter den Handelsvereinbarungen den Menschen zu sehen, nicht nur auf meiner Seite aber auch die Menschen hinter meinen Verhandlungspartnern. Schon als Jugendlicher hatte ich, als ich als Pfadfinder die ersten Führungsverantwortungen übernahm, Gelegenheit die Parabel des barmherzigen Samariters zu hören und dann immer wieder zu betrachten und als Vorbild zu nehmen; sehr präsent war sie mir in meinen vielen Pilgerfahrten mit Kranken nach Lourdes, an denen ich als Krankenträger teilnahm. Sie kennen die Geschichte des Mannes, der von Jerusalem nach Jericho ging und von Räubern überfallen und ausgeraubt wurde; halbtot liessen die Räuber ihn liegen. Ein Priester kam des Weges entlang, sah den Mann und ging weiter; dann kam ein Levit, auch er hielt nicht an. Widerlich! Dann kam der dritte Mann einher, ein Samariter, also ein Fremder, der sich um den verletzten Mann kümmerte, ihn pflegte und seine Wunden verband. Das war der erste Schritt seines Aktes der Menschlichkeit: Er half ihm auf die Beine und brachte ihn zu einer Herberge; dem Wirt gab er sogar Geld, um sich um dem geschwächten Mann zu kümmern. Hier werden Rotkreuzgrundsätze erkennbar, nämlich, neben der Menschlichkeit, die Unabhängigkeit (niemand sagte dem Samariter, er solle den Krankenpfleger spielen), die Neutralität (es wurde nicht nach den Schuldigen gesucht oder gefragt, indessen einfach und rasch humanitär gehandelt), die Unparteilichkeit (der vorbeilaufende Geschäftsmann aus Samaria hatte keine Hemmungen, den Fremden zu pflegen, ohne von seiner Herkunft zu fragen)! Da kommt mir eine Maxime des Buddhismus im Sinne: „Man sollte für andere das Glück suchen, das man sich selbst wünscht“; das ist übrigens die goldene Regel die mit anderen Worten in allen Religionen zu finden ist. 3
Sie können sich vorstellen, dass ich mich im Internationalen Komitee vom Roten Kreuz, in meinen mehr als 12 Präsidialjahren, wohl fühlte, obwohl ich mitten in den Leiden der Opfer von bewaffneten Konflikten, in der Demütigung von politischen Gefangenen, in der Heuchelei der vielen Staats- und Regierungschefs, Generäle und Minister, Rebellenführer und Warlords, die ich getroffen habe, stand. Und dann auch erleben musste, wie junge Leute, die sich mit dem Schutzemblem des Roten Kreuzes als echte Samariter im Felde bewegten, brutal niedergeschossen wurden. Meine IKRK Devise lautete constance, rigueur, humilité (Beharrlichkeit, Strenge, Demut). Hart ist es, wenn man die Leiden von Menschen kennt und die menschlichen, finanziellen und logistischen Ressourcen hat, um zu schützen und zu helfen und man dann aus politisch/militärischen Gründen, rechtswidrig daran gehindert wird. Ich kann mir vorstellen, dass unter Ihnen einige ehemalige IKRK Ärzte dasselbe Gefühl haben! Lassen sie mir, verehrte Hörerschaft, Ihnen die Rechte der Patienten, auf italienisch aufzählen - die ich im Buch von Alberto Costa über den berühmten italienischen Krebs- Chirurg Umberto Veronesi gefunden habe und die mich sehr beindruckt haben –. * * * * * * * * * * Si tratta del suo decalogo, cioè dei dieci diritti che lui reputa fondamentali per qualunque pazeinte malato. Li cito: 1.Diritto a cure scientificamente valide; 2. Diritto a cure sollecite; 3. Diritto a una seconda opinione; 4. Diritto alla privacy; 5. Diritto a conoscere la verità sulla malattia; 6. Diritto a essere informato sulle terapie; 7. Diritto a rifiutare le cure; 8. Diritto a esprimere le proprie volontà anticipate; 9. Diritto a non soffrire; 10. Diritto al rispetto e alla dignità. Es gibt nichts beizufügen an diesem Dekalog! * * * * * * * * * * 4
Honorables Professeurs, Distingués Docteurs, mon grand prédécesseur, Max Huber, qui fut Président du CICR avant et pendant la Seconde guerre mondiale, disait que le principe essentiel et décisif de la Croix-Rouge est l’idée de la responsabilité de l’être humain pour la souffrance! Le défi du Comité international de la Croix-Rouge – qui est une association de droit privé suisse, indépendante, neutre et impartiale, avec mandat international contenu dans les Conventions de Genève de 1949 universellement ratifiées – le défi du CICR, disais-je, est surtout celui de rejoindre les victimes de conflits armés partout dans le monde. Il faut leur donner protection, notamment aux prisonniers et à la population civile, mais aussi dans l’échange de messages et dans la recherche de disparus. Protéger signifie aussi donner aux victimes l’assistance nécessaire par des secours alimentaires et vestimentaires, par de l’eau potable, comme aussi des abris pour les déplacés et surtout l’assistance médicale appropriée. Ceci comportait un grand travail de prévision, d’évaluation préventive des besoins, accumulation de stocks et préparation de moyens de transports, que cela soit de véhicules de tout genre, mais aussi avions, hélicoptères, navires et barges et surtout d’avoir le personnel formé, toujours prêt à intervenir. Je reviendrai sur l’aspect médical. Tout ceci est basé sur le Droit international humanitaire, les Conventions de Genève et ses Protocoles additionnels, proposés depuis 1864 par le CICR aux Etats, Conventions et Protocoles qui comportent des limites pour les combattants et des immunités pour les délégués, les hôpitaux et fournitures de la Croix-Rouge. Un droit trop souvent violé, comme dans le cas d’attaques – souvent létales – à des structures sanitaires, aux envoyés humanitaires, malgré l’obligation à tous les signataires des Conventions de respecter et faire respecter les dispositions humanitaires des traités. Dans ce contexte se situe mon initiative d’en appeler en 1994 à une prohibition totale des mines terrestres, qui a abouti, avec l’engagement de toutes les Sociétés de la Croix- 5
Rouge et du Croissant Rouge et d’autres organisations de la société civile, à la signature par un nombre élevé de Gouvernements de la Convention de Ottawa contre l’utilisation des mines antipersonnel – suivie dix ans après par la Convention d’Oslo contre les munitions à dispersion (les cluster munitions). Ce sont de nouvelles pages du Droit international humanitaire, qu’on peut appeler désarmement humanitaire. Mais, nous le savons bien, il faut pour progresser sur le chemin de l’humanité, sans cesse travailler les consciences. Il faut que chacun réalise que l’utilisation des mines antipersonnel – comme aussi des sous munitions – avec leur effet indiscriminé, est un crime intolérable contre la vie. Notre civilisation pourra-t-elle tolérer encore longtemps que des femmes, des enfants et des hommes sans défense soient ainsi sacrifiés pour toujours au nom de prétendus intérêts stratégiques ou politiques qui ne sont en fait que l’expression d’une folie meurtrière et aveugle ? Heureusement que ces Conventions ont amélioré la situation, mais le ravage se poursuit car la participation à ces traités n’est pas universelle. Le CICR s’est très tôt préoccupé des blessés des mines. Il est notoire que dans le monde plus de 600 millions de personnes sont en situation d’handicap et le 80% vivent dans des pays à bas revenus où les moyens manquent pour répondre aux besoins en réadaptation des personnes handicapées. C’est pourquoi un réseau de centres de réadaption physique, souvent liés à des hôpitaux CICR de chirurgie de guerre, a été développé, avec des techniques permettant la fabrication de prothèses de qualité à des coûts raisonnables. Je l’ai constaté sur le terrain : les médecins, les infirmières et les orthopédistes, qui sont souvent confrontés à des blessures très graves qui comportent l’amputation des membres déchiquetés et gangrénés, travaillent sans relâche pour soulager cette souffrance, qui n’est pas seulement physique, car les blessés par mines gardent pendant toute leur vie, dans leur chaire et dans leur âme, la marque atroce de leur drame, comme tient à le rappeler la broken chair de la Place des Nations à Genève. Je n’exclue pas que l’un ou l’autre d’entre 6
vous, Distingués Chirurgiens, ait eu cette expérience sur le terrain et peut-être même avec le CICR. Aider les mutilés à retrouver leur mobilité et, de plus, à la maintenir pour le restant de leur existence est au cœur des préoccupations du CICR et du Fonds Spécial en faveur des Handicapés, par lui créé. Une mobilité accrue représente la première étape vers une meilleure qualité de vie et un meilleur accès aux soins de santé, à l’éducation et à l’emploi. Elle leur permet de prendre part à la vie sociale et culturelle de leur communauté et souvent d’être engagés par le CICR pour ses centres de réhabilitation comme physiothérapeutes ou orthopédistes, après formation sur place. De plus, souvenons nous qu’une personne présentant une incapacité physique doit pouvoir bénéficier de services de réadaptation durant toute sa vie. Un enfant amputé à l’âge de cinq ans aura, par exemple, besoin de 25 prothèses tout au long de sa vie. Il est essentiel dans ce contexte de disposer d’une technologie adaptée, qui soit à la fois abordable et de bonne qualité. Elle doit aussi permettre la production d’appareillages durables dont la fabrication repose sur des principes biomécaniques solides. Pour ses prothèses le CICR a au début utilisé des matériaux disponibles dans les pays où il opérait. En 1991 il a changé de politique en utilisant les thermoplastiques comme matière première principale. La technologie du polypropylène s’est – sous mon impulsion – progressivement développée et il a été possible de produire des composantes en polypropylène pour toute sorte de prothèses des membres inférieurs et supérieurs, fabriqués sur mesure à partir de feuilles de polypropylène thermoformées. C’est ainsi que l’institution a reçu en 2004 par l’international Society for Prostetics and Orthotics le Prix Brian Blatchford, comme elle avait reçu en 1996 le prestigieux Prix Balzan pour l’humanité, la paix et la fraternité, en raison de son activité de réhabilitation orthopédique. Avant de passer à la description d’activités spécifiquement médicales, laissez moi vous lire quelques § du bilan 2011 du CICR au Pakistan, que je prends comme exemple. 7
L’hôpital chirurgical du CICR à Peshawar ainsi que les trois cliniques à Quetta ont enregistré un total de 11.975 blessés de guerre. Les trois centres orthopédiques ont suivi 14.915 patients. Dans les structures médicales jouissant de l’appui personnel et matériel du CICR plus de 403.000 personnes ont été soignées. En action d’urgence le CICR a également assisté deux centres de traitement de diarrhée, qui ont enregistré 1.907 patients. Il a en outre fourni nombre de trousses de santé primaire au Croissant-Rouge pakistanais en vue d’établir des cliniques pour les communautés affectées par les inondations de 2011. Voici quelques chiffres pour un des très nombreux pays où le CICR opère. * * * * * * * * * Let me now, Ladies and Gentlemen, come even closer to your professional interests, mentioning the very active engagement of the ICRC in surgical courses. It proved extremely important to use the numerous experiences in ICRC hospitals – as I have just mentioned, as to Pakistan - and of mobile surgical teams, to promote training seminars in war surgery all over the world. This was very much appreciated by NGO’s and Health Ministries in a high number of countries. I lately heard, for example, that in Guinea-Conakry around 100% of local surgeons have benefitted of a basic training in surgery in the three weeks seminars of the ICRC. In the last weeks it was Nigeria asking the ICRC for surgical support in their hospitals. Particularly interesting seems to me the innovative approach of the ICRC, since the end of the eighties, in the field of Humanitarian assistance training. I mean the Health Emergencies in Large Populations (HELP) courses, which are a multicultural and multidisciplinary learning experience created to enhance professionalism in humanitarian assistance programs conducted in emergency situations. The course is delivered over a three weeks period using a combination of pedagogical approaches that include lectures, role-playing, reading, group discussion, question- and-answer opportunities, and if possible presentation from participants about their own experiences in the field. Several thousands professionals have attended the 8
courses which are given in partnership with the WHO, with National Red Cross and Red Crescent Societies, research institutions and universities all over the world. Participants completing the seminar should be able to: ° Plan and implement a general or sector-wide action approach; ° Direct a team in the field; ° Insure effective and healthy working relationships between the different partners; ° Motivate stakeholders to actively participate; ° and contribute to the best overall protection of victims. The HELP seminars are well-established courses that can substantially expand the participant’s understanding of the multifaceted responses to large-scale disasters, as for example dilemmas faced by health professionals in humanitarian operations, as triage of the wounded. Also International humanitarian law and responsibilities of health professionals in armed conflicts are part of the teaching, with a number of case studies. I am very proud of this ICRC realization - that I have largely promoted - and hope very much that my successors will continue to give their attention to, as well Universities here and abroad. Speaking about HELP and Surgical Courses, should not bring me to neglect the many surgical hospitals the ICRC had during years in the field as well as the support to surgical teams in local hospitals in conflict countries. In particular, I should like to mention the longstanding surgical activity in the ICRC Hospital of Lokichokio in Kenia at the border with Sout-Sudan, where wounded were mostly transported by ICRC planes. * * * * * * * * * * Es ist Zeit, meine Damen und Herren, meine Ausführungen zu schliessen und dabei zu unterstreichen, dass für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz der Grundsatz der Unabhängigkeit, die Grundlage seiner neutralen und unparteiischen Aktion war, ist und bleibt. Das IKRK ist unabhängig von internationalen Organisationen und 9
insbesondere von der UNO, von Regierungen und Geberstaaten und hält dem von Konfliktparteien ausgeübten Druck stand. Die Kooptation der maximal 25 Mitglieder des Komitees – die alle Schweizer sein müssen – in einem streng vertraulichen, in geheimer Wahl mit qualifizierten Mehr durchgeführten Verfahren, garantiert diese Unabhängigkeit: kein Komitee Mitglied ist einem auswärtigen Wahlgremium verpflichtet. Die Schutz und Hilfstätigkeiten zugunsten der Opfer bewaffneter Konflikte spielen sich meistens zwischen zwei Fronten, in umkämpften Zonen ab. Deshalb müssen die IKRK-Delegierten –darunter viele Ärzte und Krankenschwestern- die Evakuierung Verwundeter aus einer besetzten Stadt, Gefangenenbesuche, aber auch die Verteilung von Hilfsgütern an die Bewohner einer besetzen Zone mit allen Konfliktparteien aushandeln. Diese Verhandlungen wären nicht möglich, wenn die beteiligten Parteien und die Streitkräfte Zweifel an der Unabhängigkeit des IKRK hegten. Das Rote-Kreuz steht den Opfern durch seine praktische Aktion in Form psychologischer und materieller Hilfe - insbesondere im medizinischen Bereich – sehr nahe. Seine Tätigkeit wird von Respekt und Solidarität geleitet, es schützt ohne zu unterdrücken und verteidigt den Standpunkt der Menschlichkeit gegenüber Regierenden und sonstigen Kräften. Genau wie im Hippokrates Buch, dem Arzt empfohlen wird, dem Ausländer und dem Armen Hilfe zu leisten, da die Medizin nicht ohne Liebe des Nächsten praktiziert werden kann. Inter arma caritas heisst die Devise des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz. Es ist der Geist von Friede und Freiheit in der Hoffnung von Mehr Menschlichkeit für die Menschheit. * * * * * * 10
Sie können auch lesen