Erdungsüberwachungsgerät - ige Verwendung aufbewahren! - R. STAHL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Betriebsanleitung DE Additional languages r-stahl.com GB FR IT ES RU NL DK SE FI PT GR PL CZ SK HU SL RO BG Erdungsüberwachungsgerät LV LT Reihe 8485 EE CH KR CN – ufbew ahren! en dung a ünftige Verw – Für k
Inhaltsverzeichnis DE GB Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Angaben............................................................................................3 FR 1.1 Hersteller..............................................................................................................3 IT 1.2 Zu dieser Betriebsanleitung .................................................................................3 ES 1.3 Weitere Dokumente .............................................................................................3 1.4 Konformität zu Normen und Bestimmungen ........................................................3 RU 2 Erläuterung der Symbole .....................................................................................4 NL 2.1 Symbole in der Betriebsanleitung ........................................................................4 DK 2.2 Symbole am Gerät ...............................................................................................4 SE 3 Sicherheit .............................................................................................................5 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................5 FI 3.2 Qualifikation des Personals .................................................................................5 PT 3.3 Restrisiken ...........................................................................................................6 GR 4 Transport und Lagerung ......................................................................................7 5 Produktauswahl und Projektierung ......................................................................8 PL 5.1 Varianten..............................................................................................................8 CZ 5.2 Projektierung........................................................................................................8 SK 6 Montage und Installation......................................................................................8 HU 6.1 Montage / Demontage .........................................................................................8 6.2 Installation............................................................................................................9 SL 7 Parametrierung und Inbetriebnahme .................................................................17 RO 7.1 Konfiguration......................................................................................................17 BG 8 Betrieb................................................................................................................24 8.1 Betrieb................................................................................................................24 8.2 Funktionsbeschreibung......................................................................................24 LT 8.3 Anzeigen ............................................................................................................28 EE 8.4 Fehlerbeseitigung ..............................................................................................28 CH 9 Instandhaltung, Wartung, Reparatur..................................................................29 9.1 Instandhaltung ...................................................................................................29 KR 9.2 Wartung .............................................................................................................29 CN 9.3 Reparatur ...........................................................................................................29 10 Rücksendung .....................................................................................................29 11 Reinigung...........................................................................................................30 12 Entsorgung.........................................................................................................30 13 Zubehör und Ersatzteile.....................................................................................30 14 Anhang A ...........................................................................................................31 14.1 Technische Daten ..............................................................................................31 15 Anhang B ...........................................................................................................34 15.1 Geräteaufbau .....................................................................................................34 15.2 Maßangaben / Befestigungsmaße.....................................................................35 2 Erdungsüberwachungsgerät Reihe 8485
Allgemeine Angaben DE 1 Allgemeine Angaben GB 1.1 Hersteller FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH IT Am Bahnhof 30 ES 74638 Waldenburg RU Germany Tel.: +49 7942 943-0 NL Fax: +49 7942 943-4333 DK Internet: r-stahl.com SE E-Mail: info@r-stahl.com FI 1.2 Zu dieser Betriebsanleitung PT ▶ Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor Gebrauch GR aufmerksam lesen. ▶ Alle mitgeltenden Dokumente beachten (siehe auch Kapitel 1.3) PL ▶ Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren. CZ ▶ Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen. SK ▶ Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben. ▶ Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. HU SL ID-Nr.: 204166 / 848560300010 RO Publikationsnummer: 2021-08-06·BA00·III·de·12 BG Hardwareversion: D LV LT Die Originalbetriebsanleitung ist die deutsche Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. EE CH 1.3 Weitere Dokumente • Datenblatt KR Dokumente in weiteren Sprachen, siehe r-stahl.com. CN 1.4 Konformität zu Normen und Bestimmungen • Zertifikate und EU-Konformitätserklärung: r-stahl.com. • Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Zertifikat siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/ • Weitere nationale Zertifikate stehen unter dem folgenden Link zum Download bereit: https://r-stahl.com/de/global/support/downloads/. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 3 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Erläuterung der Symbole DE GB 2 Erläuterung der Symbole FR 2.1 Symbole in der Betriebsanleitung IT Symbol Bedeutung ES Hinweis zum leichteren Arbeiten RU Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der NL GEFAHR! Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren DK Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. SE Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der WARNUNG! Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen FI kann. PT Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der GR VORSICHT! Sicherheitsmaßnahmen zu leichten Verletzungen führen kann. PL HINWEIS! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der CZ Sicherheitsmaßnahmen zu Sachschäden führen kann. SK 2.2 Symbole am Gerät HU Symbol Bedeutung SL CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie. RO 05594E00 BG Gerät gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete Bereiche zertifiziert. LV 02198E00 LT Kennzeichnung gemäß WEEE-Richtlinie 2012/19/EU EE CH KR CN 20690E00 4 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Sicherheit DE 3 Sicherheit GB Das Gerät wurde nach dem aktuellen Stand der Technik unter anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Dennoch können bei seiner Verwendung FR Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. eine Beeinträchtigung des IT Geräts, der Umwelt und von Sachwerten entstehen. ES ▶ Gerät nur einsetzen RU - in unbeschädigtem Zustand NL - bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst DK - unter Beachtung dieser Betriebsanleitung. SE 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung FI Das Erdungsüberwachungsgerät stellt die elektrostatische Erdung von Tanklastwagen, Schienenfahrzeugen und FIBC Typ C (Big Bag) während der Verladung von brennbaren PT Flüssigkeiten und pulverförmiger Güter sicher. Gleichzeitig überwacht das Gerät den GR Zustand der elektrostatischen Erdung. Damit ist gewährleistet, dass eine elektrostatische PL Aufladung auf einem sicheren Niveau bleibt und keine Explosionsgefahr durch unkontrollierte Entladung dieser Energie entsteht. CZ Das Gerät ist ein explosionsgeschütztes Betriebsmittel, zugelassen für den Einsatz in SK explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie 21 und 22 sowie im sicheren Bereich. HU Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung dieser Betriebsanleitung und SL der mitgeltenden Dokumente, z.B. der Datenblätter. RO Alle anderen Anwendungen sind nur nach Freigabe der Firma R. STAHL bestimmungsgemäß. BG LV 3.2 Qualifikation des Personals LT Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine entsprechend qualifizierte Fachkraft erforderlich. Dies gilt vor allem für Arbeiten in den Bereichen EE • Produktauswahl, Projektierung CH • Montage/Demontage des Geräts KR • Installation • Inbetriebnahme CN • Instandhaltung, Reparatur, Reinigung Fachkräfte, die diese Tätigkeiten ausführen, müssen einen Kenntnisstand haben, der relevante nationale Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-19 (Gerätereparatur, Überholung und Regenerierung) 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 5 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Sicherheit DE 3.3 Restrisiken GB FR 3.3.1 Explosionsgefahr IT Im explosionsgefährdeten Bereich kann, trotz Konstruktion des Geräts nach aktuellem Stand der Technik, eine Explosionsgefahr nicht gänzlich ausgeschlossen werden. ES RU ▶ Alle Arbeitsschritte im explosionsgefährdeten Bereich stets mit größter Sorgfalt durchführen! NL ▶ Gerät nur unter Einhaltung der Technischen Daten (siehe Kapitel "Technische Daten") DK transportieren, lagern, projektieren, montieren und betreiben. SE Mögliche Gefahrenmomente ("Restrisiken") können nach folgenden Ursachen FI unterschieden werden: PT GR Mechanische Beschädigung Während des Transports, der Montage oder der Inbetriebnahme kann das Gerät beschädigt PL werden. Solche Beschädigungen können unter anderem den Explosionsschutz des Geräts CZ teilweise oder komplett aufheben. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen SK von Personen können die Folge sein. ▶ Gerät nur in Originalverpackung oder gleichwertiger, stabiler Verpackung transportieren. HU ▶ Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an SL R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen. RO ▶ Gerät nicht belasten. ▶ Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor BG Erschütterungen lagern. LV ▶ Gehäuse, Ex-Spaltfläche, Einbaukomponenten und Dichtungen während der Montage nicht beschädigen (kratzen, drücken). LT ▶ Alle Deckelschrauben mit den angegebenen Anzugsdrehmomenten befestigen EE (siehe Kapitel "Technische Daten"). CH Dabei darauf achten, dass in jedem Befestigungsloch die dem Einbausatz beigefügte Deckelschraube und der Sprengring montiert sind. KR ▶ Gerät zum Schutz vor Außeneinwirkungen gegebenenfalls mit Schutzgitter absichern. CN Übermäßige Erwärmung oder elektrostatische Aufladung Durch den Betrieb außerhalb zugelassener Bedingungen oder eine unsachgemäße Reinigung kann sich das Gerät stark erwärmen, elektrostatisch aufladen und somit Funken auslösen. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen können die Folge sein. ▶ Gerät nur innerhalb der vorgeschriebenen Betriebsbedingungen betreiben (siehe Kennzeichnung auf dem Gerät und Kapitel "Technische Daten"). ▶ Gerät so aufbauen und einrichten, dass es immer innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs betrieben wird. ▶ Gerät nur mit feuchtem Tuch reinigen. 6 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Transport und Lagerung DE Zündfunken Durch Arbeiten unter Spannung, bei Schraubarbeiten oder Verlegen von Anschlüssen am GB nicht vorschriftsmäßig befestigten Gerät können Zündfunken entstehen. Explosionen mit FR tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen können die Folge sein. IT ▶ Bei der Verladung von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen sicherstellen, dass Schläuche oder Verladearme erst nach einer ordnungsgemäßen elektrostatischen ES Erdung mit einem Tanklastwagen verbunden werden. RU NL Unsachgemäße Projektierung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung DK Grundlegende Arbeiten wie Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung des SE Geräts dürfen nur nach gültigen nationalen Bestimmungen des Einsatzlandes und von FI qualifizierten Personen durchgeführt werden. Ansonsten kann der Explosionsschutz aufgehoben werden. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen PT können die Folge sein. GR ▶ Montage, Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung nur durch qualifizierte und autorisierte Personen (siehe Kapitel 3.2) durchführen lassen. PL ▶ Vor der Inbetriebnahme Montage auf Korrektheit prüfen (siehe Kapitel 7). CZ ▶ Das Gerät nur in Zone 1, 2, 21, 22 oder außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche SK installieren. ▶ Bei der Montage die vorgeschriebenen Anzugsdrehmomente einhalten HU (siehe Kapitel "Montage und Installation"). SL ▶ Das Gerät nur an Betriebsmittel anschließen, in denen keine höheren Spannungen als RO 253 V AC (50 Hz) auftreten können. ▶ Zwischen Anschlussteilen eigensicherer und nicht-eigensicherer Feldstromkreise einen BG Abstand von mindestens 50 mm (Fadenmaß) einhalten. LV ▶ Gerät nicht ändern oder umbauen. LT ▶ Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. ▶ Gerät nur mit feuchtem Tuch und ohne kratzende, scheuernde oder aggressive EE Reinigungsmittel oder Lösungen schonend reinigen. CH ▶ Spaltfläche des Deckels und des Gehäuses mit säurefreiem Fett (z.B. Molykote BR2 Plus) behandeln. KR ▶ Gerät nie mit starkem Wasserstrahl, z.B. mit einem Hochdruckreiniger, reinigen. CN 3.3.2 Verletzungsgefahr Herabfallende Geräte oder Bauteile Während des Transports und der Montage können das schwere Gerät oder Bauteile herabfallen und Personen durch Quetschungen und Prellungen schwer verletzen. ▶ Bei Transport und Montage geeignete, d.h. der Größe und dem Gewicht des Geräts angemessene Transport- und Hilfsmittel verwenden. ▶ Gewicht und maximale Belastbarkeit des Geräts beachten, siehe Angabe auf dem Versandetikett oder auf der Verpackung. ▶ Für die Befestigung geeignetes Montagematerial verwenden. 4 Transport und Lagerung ▶ Gerät sorgfältig und unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") transportieren und lagern. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 7 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Produktauswahl und Projektierung DE GB 5 Produktauswahl und Projektierung Die Erdungskabel, Zangen und Aufrollautomatiken (siehe Datenblatt) müssen zusätzlich FR bestellt werden (nicht im Lieferumfang enthalten). IT ES GEFAHR! Explosionsgefahr durch nachträgliche, komplette Lackierung des Geräts! Nichtbeachten führt zu tödlichen oder schweren Verletzungen. RU ▶ Gerät nicht lackieren. NL ▶ Ausbesserungen nur durch den Hersteller vornehmen lassen. DK 5.1 Varianten SE Variante Basisausführung FI 8485/111-42 Einkanaliges Erdungsüberwachungsgerät, basierend auf PT einem Aluminiumdruckguss-Gehäuse, Ex-Zone 1, 2, 21 und GR 22, IP65 PL 5.2 Projektierung CZ Gerät so aufbauen und einrichten, dass es immer innerhalb des zulässigen SK Temperaturbereichs betrieben wird. HU SL 6 Montage und Installation RO BG 6.1 Montage / Demontage LV ▶ Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") montieren. LT ▶ Folgende Einbaubedingungen und Montageanweisungen genau durchlesen und exakt EE befolgen. CH 6.1.1 Gebrauchslage KR 225 [8,86] CN 12 [0,47] 180 [7,09] Ø 12 [Ø 0,47] 20475E00 8 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Montage und Installation DE ▶ Das Gerät vertikal montieren (Kabelverschraubungen unten). ▶ Das Gerät mit 4 Schrauben befestigen (M10 mit Anzugsmoment: 35 ... 40 Nm). GB ▶ Sicherstellen, dass die angeschlossene Zange mit Kabel, Spiralkabel oder FR Aufrollautomatik sicher und gegen Zugkräfte geschützt abgelegt werden kann. IT 6.2 Installation ES Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen wie insbesondere auf Schiffen sind RU zusätzliche Maßnahmen zur korrekten Installation je nach Einsatzort zu treffen. NL Weitere Informationen und Anweisungen hierzu erhalten Sie gerne auf Anfrage von DK Ihrem zuständigen Vertriebskontakt. SE 6.2.1 Elektrostatische Entladung FI Das Gerät enthält sensible Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen zerstört werden können. Dadurch kann das Gerät in seiner Funktion beeinträchtigt oder sogar komplett PT zerstört werden. GR ▶ Vor Arbeiten am Gerät Körper an geerdeten Metallteilen entladen oder ein ESD-Ableitband anlegen. PL CZ 6.2.2 Auswahl des Erdungsobjekts Zur Einstellung des zu erdenden Objektes (Tanklastwagen, Schienenfahrzeug oder SK FIBC (Big Bag)) dient der DIP-Schalter: HU Erdungsobjekt DIP-Schalter SL Tanklastwagen 1 2 3 4 5 6 RO BG LV 20470E00 Schienenfahrzeug 1 2 3 4 5 6 LT EE 20518E00 FIBC (Big Bag) 1 2 3 4 5 6 CH KR 20519E00 CN 20469T00 Bei Austausch gegen baugleiches Gerät gegebenenfalls DIP-Schalter neu einstellen. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 9 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Montage und Installation DE 6.2.3 Elektrische Anschlüsse / Prinzipschaltbild GB FR Anschlussklemmen auf der Leiterplatte IT ES XC8 RU XC7 NL XC1 XC4 XC2 XC3 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 NC COM NO NO COM NC NC COM NO NO COM NC DK L N PE PE PE RE 1 RE 2 RE 3 RE 4 K1 GND K2 20477E00 SE Klemme Beschreibung PIN-Nr. FI XC1 Hilfsenergieanschluss 1=L Hinweis: Bei DC Anschluss an die Klemmen L und N spielt die 2=N PT Polarität keine Rolle. (Verpolschutz). 3 = PE GR 4 = PE PL 5 = PE CZ XC4 Potentialfreier Wechslerkontakt (RE1) 1 = NC 2 = COM SK 3 = NO HU XC2 Potentialfreier Wechslerkontakt (RE2) 1 = NO SL 2 = COM 3 = NC RO XC8 Potentialfreier Wechslerkontakt (RE3) 1 = NC BG Signalisiert Schleifenwiderstand < 10 Ω 2 = COM LV 3 = NO LT XC7 Potentialfreier Wechslerkontakt (RE4) 1 = NO Signalisiert Schleifenwiderstand < 10 Ω 2 = COM EE 3 = NC CH XC3 Die Anschlüsse an der Klemme XC3 sind bereits vorinstalliert. 1 = K1 KR Der Anschluss der Erdungszange / Aufrollautomatik erfolgt über 2 = GND den Anschlussbolzen des Erdungsüberwachungsgeräts. 3 = K2*) CN *) nur bei FIBC (Big Bag)-Anwendung 10 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Montage und Installation DE 6.2.4 Anschlussbilder GB Die Verdrahtung muss entsprechend der folgenden Anschlussbilder durchgeführt werden. FR Im Falle von unzureichender Erdung ist es möglich, Klemme Nr. 4 der Klemmleiste XC1 IT "Speisung" mit dem PE-Anschlusspunkt vom Gehäuse des 8485 zu verbinden, ES um eine korrekte Funktion sicherzustellen. RU 6.2.4.1 Elektrischer Anschlussplan für Tanklastwagen und Schienenfahrzeuge NL DK SE FI Hilfsenergie Relaisausgang R1 für K1 Relaisausgang R2 für 10 Ω PT Power supply Relay Output R1 for K1 Relay Output R2 for 10 Ω GR PL COM COM COM COM GND NO NO NO NO NC NC NC NC PE PE PE K1 K2 N L CZ XC3 XC1 XC4 XC8 XC7 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 XC2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 SK RE1 RE2 RE3 RE4 HU SL RO Anschluss der Zange Connection of the clamp BG LV LT Zange K1 EE Kabel oder Aufrollautomatik CH Clamp K1 Hilfsenergie /Power supply Cable or automatic retractor (reel) 24 VDC ... 230 VAC KR 22943E00 CN 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 11 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Montage und Installation DE 6.2.4.2 Elektrischer Anschlussplan für FIBC (Big Bag) GB FR IT ES RU Hilfsenergie Relaisausgang R1 für K1 Relaisausgang R2 für 10 Ω NL Power supply Relay Output R1 for K1 Relay Output R2 for 10Ω DK COM COM COM COM GND NO NO NO NO NC NC NC NC PE PE PE K1 K2 N L SE XC3 XC1 XC4 XC8 XC7 XC2 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 FI RE1 RE2 RE3 RE4 PT GR PL Anschluss der Zange Connection of the clamp CZ SK HU SL Zange K1 Kabel oder Aufrollautomatik Clamp K1 RO Hilfsenergie /Power supply Cable or automatic retractor (reel) 24 VDC ... 230 VAC BG 22944E00 LV 6.2.5 Äußere Verdrahtung LT GEFAHR! Explosionsgefahr durch falsche Montage/Installation! EE Nichtbeachten führt zu tödlichen oder schweren Verletzungen. CH ▶ Sicherstellen, dass der Leiterdurchmesser der Anschlussleitungen mit dem Nenndurchmesser der Leitungseinführung übereinstimmt. KR ▶ Anzugsdrehmomente einhalten. CN ▶ Isolationsvermögen und Trennabstände zwischen eigensicheren und nicht-eigensicheren Stromkreisen gemäß IEC/EN 60079-14 beachten. ▶ Nur gesondert geprüfte und mit EU-Baumusterprüfbescheinigung bescheinigte Kabelverschraubungen verwenden (siehe Datenblatt). ▶ Nicht benutzte Kabelverschraubungen und offene Bohrungen durch Verschlussstopfen ersetzen, für die eine EU-Baumusterbescheinung oder ein IECEx Certificate of Conformity vorliegt. ▶ Leitungen durch die Kabelverschraubungen in das Gehäuse führen. Sicherstellen, dass der Leitungsdurchmesser mit dem Nenndurchmesser der Kabelverschraubung übereinstimmt. ▶ Die Sechskantmuttern der Kabelverschraubung mit den Anzugsdrehmomenten fest anziehen, damit die Dichtheit des Gehäuses sowie der Zugentlastungsschutz der Anschlussstellen gesichert sind. ▶ Leitungen so verlegen, dass die für den jeweiligen Leitungsquerschnitt zulässigen minimalen Biegeradien nicht unterschritten werden und mechanische Beschädigungen der Leiterisolation an scharfkantigen oder beweglichen Metallteilen durch die Installation ausgeschlossen werden. ▶ Vor der Installation der Leitungen Dichtring zwischen der Gehäusewand und der Kabelverschraubung einsetzen. 12 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Montage und Installation DE 6.2.6 Anschluss der Stromversorgung GB FR IT ES RU NL 1 2 3 20481E00 DK ▶ Das Stromversorgungskabel durch die Kabelverschraubung (siehe Abbildung, SE Anschluss 1) und durch den EMV-Ferrit in das Gehäuse einführen. FI ▶ Die Adern des Stromversorgungskabels an der Klemme XC1 anschließen. Beim Anschluss von DC an die Klemmen L und N spielt die Polarität keine Rolle PT (Verpolschutz). GR PL CZ SK 1 2 HU SL 20482E00 ▶ Den Druckring der Kabelverschraubung (siehe Abbildung, Pos. 2) von Hand einschrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Anschließend den Druckring mit einem RO Schraubenschlüssel eine weitere Umdrehung einschrauben. BG 6.2.7 Anschluss der Relaiskontakte LV ▶ Die 2- ... 8-adrige (1 ... 4 Schaltrelaiskontakte) Leitung zur Auswertung des Kontaktes LT durch die Kabelverschraubung (siehe Abbildung Kapitel 6.2.5, Anschluss 2) führen. ▶ Relaiskontakte anschließen, dabei beachten: EE • Die zwei potentialfreien Wechslerkontakte (RE1 & RE2) an den Klemmen XC2 und CH XC4 können für die Signalisierung der elektrostatischen Erdung zur Prozessleittechnik KR oder zu externen Meldegeräten verwendet werden. • Die zwei potentialfreien Wechslerkontakte (RE3 & RE4) an den Klemmen XC7 und CN XC8 können für die Signalisierung zur Prozessleittechnik oder zu externen Meldegeräten verwendet werden, wenn der Schleifenwiderstand weniger als 10 Ω beträgt. ▶ Den Druckring der Kabelverschraubung (siehe Abbildung, Pos. 2) von Hand einschrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Anschließend den Druckring mit einem Schraubenschlüssel eine weitere Umdrehung einschrauben. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 13 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Montage und Installation DE 6.2.8 Anschluss des Erdungskabels GB FR Anschluss des Erdungskabels für Tanklastwagen und Schienenfahrzeug entsprechend IT Kapitel 6.2.4.1 ▶ Den Kabelschuh / die Kabelschuhe auf dem rechten Anschlussbolzen befestigen ES (Anzugsdrehmomente 10 Nm). Dabei die Anordnung der Unterlegscheiben und des RU Sprengrings beachten (siehe Bild unten). NL ▶ Die an der Leitung befestigte Kabelverschraubung in das Gehäuse einschrauben (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 1, Anzugsdrehmoment 25 Nm). Sicherstellen, DK dass eine Dichtung zwischen Gehäuse und Kabelverschraubung montiert wird. SE ▶ Den Druckring der Kabelverschraubung (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 2) von Hand einschrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Anschließend den Druckring mit FI einem Schraubenschlüssel eine weitere Umdrehung einschrauben. PT GR Anschluss des Erdungskabels für FIBC (Big Bag) entsprechend Kapitel 6.2.4.2 ▶ Den Kabelschuh mit den Adern (grün/gelb und braun) auf dem rechten Anschlussbolzen PL und den Kabelschuh mit der Ader (blau) auf dem linken Anschlussbolzen befestigen CZ (Anzugsdrehmomente 10 Nm). Dabei die Anordnung der Unterlegscheiben und des SK Sprengrings beachten (siehe Bild unten). ▶ Die an der Leitung befestigte Kabelverschraubung in das Gehäuse einschrauben HU (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 1, Anzugsdrehmoment 25 Nm). Sicherstellen, SL dass eine Dichtung zwischen Gehäuse und Kabelverschraubung montiert wird. RO ▶ Den Druckring der Kabelverschraubung (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 2) von Hand einschrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Anschließend den Druckring mit BG einem Schraubenschlüssel eine weitere Umdrehung einschrauben. LV LT 1 EE 2 3 CH KR CN 4 5 22946E00 Legende 1 = Erdungsbolzen 4 = Obere Unterlegscheibe 2 = Kabelösen 5 = Untere Unterlegscheibe 3 = Sprengring 14 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Montage und Installation DE 6.2.9 Anschluss der Aufrollautomatik GB Anschluss der Aufrollautomatik für Tanklastwagen und Schienenfahrzeug entsprechend FR Kapitel 6.2.4.1 IT ▶ Zusätzliche Kabelverschraubung in das Gehäuse einschrauben (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 1, Anzugsdrehmoment 25 Nm). ES Sicherstellen, dass eine Dichtung zwischen Gehäuse und Kabelverschraubung montiert RU wird. NL ▶ Die Aderendhülsen entfernen. An jeder Ader Ader eine Kabelöse (M8) montieren. Alle Kabelösen auf dem rechten Anschlussbolzen befestigen DK (Anzugsdrehmoment 10 Nm). Dabei die Anordnung der Unterlegscheiben und des SE Sprengrings beachten (siehe Bild unten). FI ▶ Den Druckring der Kabelverschraubung (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 2) von Hand einschrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Anschließend den Druckring mit PT einem Schraubenschlüssel eine weitere Umdrehung einschrauben. GR Anschluss der Aufrollautomatik für FIBC (Big Bag) entsprechend Kapitel 6.2.4.2 PL ▶ Zusätzliche Kabelverschraubung in das Gehäuse einschrauben CZ (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 1, Anzugsdrehmoment 25 Nm). SK Sicherstellen, dass eine Dichtung zwischen Gehäuse und Kabelverschraubung montiert wird. HU ▶ Die Aderendhülsen entfernen. An jeder Ader Ader eine Kabelöse (M8) montieren. SL ▶ Die Adern (grün/gelb und braun) auf dem rechten Anschlussbolzen und die Ader (blau) RO auf dem linken Anschlussbolzen befestigen (Anzugsdrehmomente 10 Nm). Dabei die Anordnung der Unterlegscheiben und des Sprengrings beachten BG (siehe Bild unten). LV ▶ Den Druckring der Kabelverschraubung (siehe Abbildung Kapitel 6.2.6, Pos. 2) LT von Hand einschrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Anschließend den Druckring mit einem Schraubenschlüssel eine weitere Umdrehung einschrauben. EE CH 1 KR CN 2 3 4 5 22946E00 Legende 1 = Erdungsbolzen 4 = Obere Unterlegscheibe 2 = Kabelösen 5 = Untere Unterlegscheibe 3 = Sprengring 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 15 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Montage und Installation DE 6.2.10 Anschluss des Erdungspunkts an den Potentialausgleich PA GB FR IT ES RU NL DK SE FI PT GR 1 2 3 20467E00 PL ▶ Den äußeren PA‐Punkt (Erdungsbolzen) des Gehäuses über eine gelb‐grüne CZ PE‐Leitung (min. 4 mm2) mit der Potentialausgleichsschiene der Verladeplattform verbinden und verschrauben (Anzugsdrehmoment für den äußeren PA-Punkt SK (Erdungsbolzen): 8 Nm). HU 6.2.11 Verschließen des Gehäuses SL ▶ Sicherstellen, dass der Ex d Spalt unbeschädigt und korrosionsfrei ist. RO BG LV LT EE CH KR CN 19118E00 ▶ Spaltfläche des Deckels und des Gehäuses mit säurefreiem Fett (z.B. Molykote BR2 Plus) behandeln. ▶ Das druckfeste Gehäuse mit 8 Schrauben (M10x25 SS DIN 912, Anzugsdrehmoment 35 ... 40 Nm) anziehen. 16 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Parametrierung und Inbetriebnahme DE 7 Parametrierung und Inbetriebnahme GB Vor Inbetriebnahme folgende Prüfschritte durchführen: ▶ Gehäuse auf Schäden prüfen. FR ▶ Montage und Installation auf korrekte Durchführung prüfen. Dabei prüfen, IT ob alle Abdeckungen und Trennwände an spannungsführenden Teilen vorhanden und ES befestigt sind. ▶ Sicherstellen, dass alle Öffnungen/Bohrungen im Gehäuse mit dafür zulässigen RU Komponenten verschlossen sind. Werkseitig angebrachte Staub- und Transportschutz NL (Klebeband oder Kunststoffkappen) durch zertifizierte Komponenten ersetzen. DK ▶ Sicherstellen, dass Dichtungen und Dichtungssysteme sauber und unbeschädigt sind. ▶ Gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. SE ▶ Gegebenenfalls Anschlussraum säubern. FI ▶ Kontrollieren, ob Leitungen ordnungsgemäß eingeführt wurden. ▶ Kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern mit vorgeschriebenem Anzugsdrehmoment PT angezogen sind. GR ▶ Kontrollieren, ob alle Sprengringe vorhanden sind. PL ▶ Kontrollieren, ob alle Kabelverschraubungen und Verschlussstopfen wie vorgeschrieben befestigt sind. CZ ▶ Kontrollieren, ob alle Adern fest angeklemmt sind. SK 7.1 Konfiguration HU ▶ Gerät passend zur Anwendung "Tanklastwagen, Schienenfahrzeug oder FIBC (Big Bag)" SL mittels DIP-Schalter konfigurieren (siehe Kapitel 6.2.2). RO Das Erdungsüberwachungsgerät ist werksseitig so eingestellt, dass es in der überwiegenden BG Zahl der Anwendungen ohne eine zusätzliche Konfiguration funktioniert. LV Service Modus Passwort zum Bearbeiten der Einstellungen: 123456 LT EE Das Gerät wird mit Hilfe einer Software konfiguriert, die auf einem PC mit einem CH Betriebssystem von Microsoft Windows installiert ist. KR Schnittstellen CN Das Gerät bietet für die Kommunikation zwischen Gerät und PC zwei Schnittstellen an: • IrDA-Schnittstelle (dauerhaft aktiviert, erfordert das Konfigurationsset) • Bluetooth LE-Schnittstelle (über DIP-Schalter aktivierbar) Die Auswahl der Schnittstelle erfolgt über die Konfigurationssoftware. 7.1.1 Kommunikation mittels Infrarot Um das Erdungsüberwachungsgerät an einen PC anzuschließen, kann das Kommunikationsmodul für die IrDA-Schnittstelle verwendet werden. Der IrDA-Baustein des Erdungsüberwachungsgeräts befindet sich im roten Leuchtmelder. Die maximale Distanz für die Kommunikation beträgt 1 m. Das Konfigurationsset für IrDA-Schnittstelle ist ein Zubehör und kann separat bestellt werden. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 17 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Parametrierung und Inbetriebnahme DE 7.1.2 Kommunikation mittels Bluetooth GB 1 FR IT ES RU NL DK SE FI 2 PT 22945E00 Die Bluetooth-Schnittstelle des Erdungsüberwachungsgeräts kann mit einem GR DIP-Schalter (1) eingeschaltet werden (Werkeinstellung: deaktiviert). Im aktivierten Zustand PL leuchtet die blaue LED (2). CZ 7.1.3 Konfiguration mittels Software SK Die Konfigurationssoftware wird verwendet, um das Erdungsüberwachungsgerät HU einzustellen sowie den aktuellen Status und die Werte des A/D-Wandlers vom Erdungsüberwachungsgerät auszulesen. Die gewünschte Kommunikationsschnittstelle wird SL in der Software ausgewählt. RO BG Systemvoraussetzungen: • Betriebssystem: MS Windows 10 LV • Erforderlicher Speicher: 50 MB LT • Bluetooth Schnittstelle: 4.2 oder höher EE Einstellparameter: CH • Obere Grenzwerte KR • Untere Grenzwerte • Anschluss der Zange CN • Blinkt bei angeschlossenem Tanklastwagen • Kommunikationsport (virtueller COM-Port) • Relais R1 oder R2 Zustände: • Nicht geerdet • Geerdet • Tank angeschlossen • Tank geerdet 18 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Parametrierung und Inbetriebnahme DE 7.1.4 Installation der Konfigurationssoftware GB Software R. STAHL 8485 FR ▶ USB-Stick in einen Port Ihres PCs stecken und die Installationsdatei setup.exe ausführen. IT ▶ Den Anweisungen am Bildschirm folgen. ES Nach der Software-Installation werden die USB-Treiber "FT232R USB UART" und den RU USB Serial Port installiert. Die Auswahl des Kommunikationsports "COM-Port" erfolgt manuell. NL DK 7.1.5 Nach dem Start SE Beim Start erkennt das Programm automatisch die Sprachversion von Windows. Wenn eine nicht unterstützte Sprachversion von Windows erkannt wird, wird die FI englische Sprachversion eingestellt. Im Pull-Down-Feld "Sprachauswahl" kann die PT Sprachversion des Programms geändert werden (die derzeitigen Sprachversionen sind GR Englisch, Deutsch, Tschechisch und Russisch). PL CZ SK HU SL RO BG LV LT EE CH KR CN 22949E00 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 19 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Parametrierung und Inbetriebnahme DE 7.1.6 Aufbau der Kommunikation GB FR Kommunikation mittels Infrarot-Adapter IT ▶ Infrarot-Adapter des Konfigurationssets mit einem USB-Port des PCs verbinden. ▶ Anwendung "Systemsteuerung > Gerätemanager > Anschlüsse (COM & LPT)" öffnen. ES ▶ Eintrag "USB Serial Port" suchen und die angegebene COM-Port-Nummer (z.B. COM 20) RU merken. NL ▶ Zur Konfigurationssoftware wechseln. Im linken unteren Bereich befindet sich die Auswahlliste für die COM-Ports. DK ▶ Vorgemerkten COM-Port (z.B. COM20) auswählen. SE Kommunikation mittels Bluetooth FI ▶ DIP-Schalter auf der Platine auf Position "ON" stellen, um Bluetooth-Kommunikation zu PT aktivieren. GR ▶ Mit dem Schiebeschalter der Konfigurationssoftware die Einstellung "BLE" auswählen. ▶ Auf das Feld "Verbinden" klicken. PL Es öffnet sich ein Fenster, das nach Bluetooth-Geräten im Empfangsbereich sucht und CZ das Ergebnis auflistet. SK ▶ Auf den Eintrag des Geräts mit der passenden Seriennummer klicken. ▶ Verbindungsqualität mit Hilfe des angezeigten RSSI-Wertes prüfen. Der Wert sollte HU mindestens "Good" entsprechen. Gegebenenfalls die Position des PCs verändern. SL ▶ Auf "CONNECT" klicken. RO Revision der Firmware, Seriennummer, Grenzwerte, Werte des A/D-Wandlers, BG Einstellparameter und der aktuelle Status des Erdungsüberwachungsgeräts werden LV geladen. Entsprechend dem aktuellen Status leuchtet der rote oder der grüne Leuchtmelder auf und der aktuelle Status des Erdungsüberwachungsgeräts wird in der Statuszeile LT angezeigt. EE CH Unterbrechung der Kommunikation zwischen Erdungsüberwachungsgerät und PC Geht die Kommunikation zwischen dem Gerät und dem PC verloren, werden alle KR Informationselemente inaktiv. Erst nach einem erneuten Aufbau der Kommunikation werden CN sie wieder aktiv und anwählbar. 20 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Parametrierung und Inbetriebnahme DE 7.1.7 Einstellung der Grenzwerte GB FR 1 2 IT ES RU 10 NL 3 DK SE 11 FI 4 PT GR 5 PL 6 CZ SK HU SL RO 7 12 BG LV LT EE 8 13 CH 9 22947E00 KR CN Legende 1 = Seriennummer 8 = Ausgewählter Kommunikationsport 2 = Firmware-Version 9 = Auswahl Kommunikationsschnittstelle 3 = Statuszeile 10 = Status roter Leuchtmelder 4 = Messwert 11 = Status grüner Leuchtmelder 5 = Grenzwerte 12 = Verbinden / Trennen der Kommunikation 6 = Übertragung der Werte 13 = Statusanzeige Kommunikation 7 = Sprachversion Die Grenzwerte können durch Eingabe der Werte in die entsprechenden Felder und durch Anklicken der Schaltfläche "Grenzen schreiben" eingestellt werden. Die Grenzwerte müssen innerhalb des Bereichs von 7 ... 225 sein. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 21 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Parametrierung und Inbetriebnahme DE Gerätedaten auslesen GB ▶ Schaltfläche "Nachladen" klicken, um Anzeige der Parameter zu aktualisieren. FR IT Tanklastwagen Der Wert 10 ... 160 (Standardeinstellung) entspricht in der Einstellung "Tanklastwagen" ES einer realen Impedanz von ca. 50 ... 3000 Ω. Der typische Wert eines Tanklastwagens RU beträgt 50 ... 60. NL Schienenfahrzeug DK Der Wert 10 ... 160 (Standardeinstellung) entspricht in der Einstellung "Schienenfahrzeug" SE einer realen Impedanz von ca. 0 ... 3000 Ω. Der typische Wert eines Schienenfahrzeugs beträgt 70 ... 80. FI PT FIBC (Big Bag) GR Der Wert 64 ... 220 (Standardeinstellung) entspricht in der Einstellung "Big Bag" einer realen Impedanz von ca. 2,8 ... 0 MΩ. PL CZ Bereich (A/D-Wandler) Status SK < unterer Grenzwert Zange nicht am FIBC (Big Bag) HU angeschlossen (hochohmig). Unterer Grenzwert ... oberer Grenzwert Zange am FIBC (Big Bag) angeschlossen. SL ≥ 220 Zangenkontakte kurzgeschlossen RO (niederohmig). BG ≈ 0 Zange direkt an leitfähigem, geerdetem LV Objekt angeschlossen. LT Wir empfehlen, das Erdungsüberwachungsgerät mit dem eingesetzten FIBC (Big Bag) EE zu kalibrieren und zu testen. CH KR Erläuterungen: Messwert: Diese Anzeige steht stellvertretend für die gemessene Impedanz. CN Der Wertebereich ist 0 ... 255. Der Wert "0" bedeutet 0 Ω, der Wert 255 bedeutet unendliche Impedanz. 7.1.8 Status Leuchtmelder Die roten und grünen Leuchtmelder und das Statusfeld werden verwendet, um den Status des Erdungsüberwachungsgeräts anzuzeigen. Zu Aufgabe und Verhalten der Leuchtmelder siehe Kapitel 8. In der Statuszeile wird der momentane Zustand des Erdungsüberwachungs- geräts angezeigt. 7.1.9 Auswahl der Kommunikationsschnittstelle und des Kommunikationsports Wie im Kapitel 7.1.6 beschrieben. 22 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Parametrierung und Inbetriebnahme DE 7.1.10 Einstellung zusätzlicher Parameter Diese Betriebsart erlaubt die Veränderung von zusätzlichen Einstellungen. GB ▶ Auf das Feld "Servicemodus" klicken. FR ▶ PIN für das Gerät eingeben. Standardeinstellung: 123456. IT ES RU NL DK SE FI PT GR PL CZ SK HU SL 1 RO BG LV LT EE CH 22948E00 KR CN Legende 1 = Bereich für Einstellung zusätzlicher Parameter Aktiv / Inaktiv Durch die Aktivierung des Feldes "Aktiv/Inaktiv" wird die Auswertung dieser Zange aktiviert. Wenn das Feld "Aktiv/Inaktiv" nicht aktiviert ist, wird das Gerät den Zustand der Erdungszange nicht auswerten und die entsprechenden Anzeigen werden inaktiv. Ebenso werden Leuchtmelder auf der Frontseite des Erdungsüberwachungs- geräts deaktiviert. Blinken Feld aktiviert: Grüner Leuchtmelder blinkt, sobald das Gerät eine korrekte Erdung festgestellt hat. Feld deaktiviert: Grüner Leuchtmelder leuchtet dauerhaft, sobald das Gerät eine korrekte Erdung festgestellt hat. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 23 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Betrieb DE Simulation von Relais GB Das Relais kann unabhängig vom angezeigten Status der Zange ein- oder ausgeschaltet FR werden. Das Relais wird eingeschaltet, wenn das Feld "Simulation von Relais" aktiviert wird. IT Die Aktivierung der manuellen Relaissteuerung wird am Gerät angezeigt, indem der grüne und der rote Leuchtmelder im Abstand von 1 Sekunde ein- und ausgeschaltet werden. ES RU Passwortänderung NL ▶ Das Feld "PIN/SN bearbeiten" anklicken, um das Passwort zu ändern. DK Doppelte Zange SE Ohne Funktion – für zukünftige Anwendungen. FI PT 8 Betrieb GR 8.1 Betrieb PL ▶ Zum Betrieb des Geräts die Informationen im Kapitel "Bestimmungsgemäße CZ Verwendung" und "Parametrierung und Inbetriebnahme" beachten. SK Das Erdungsüberwachungsgerät ist werkseitig so eingestellt, dass es in der HU überwiegenden Zahl der Anwendungen ohne eine zusätzliche Konfiguration funktioniert. Sollte trotz korrekten Anschlusses des Gerätes die Erkennung der Impedanz und des SL Ableitwiderstandes nicht funktionieren, können mit Hilfe des Konfigurationssets oder der RO Bluetooth-Schnittstelle die Grenzwerte an die örtlichen Bedingungen angepasst werden, siehe Kapitel 7.1. BG LV 8.2 Funktionsbeschreibung LT Die Hauptfunktionen des Erdungsüberwachungsgeräts sind: EE • Prüfung und Überwachung des Anschlusses am Erdungspunkt der Anlage, während eine Zange angeschlossen ist. CH • Prüfung und Überwachung der Erdungsintegrität zwischen dem Objekt und dem KR Füll-/Ablasspunkt. • Erdung des Tanks, um die statische Elektrizität über einen definierten Widerstand CN (100 kΩ) gegen Erde abzuleiten. • Prüfung und Überwachung, dass Zange und Erdungsüberwachungsgerät korrekt am Objekt angeschlossen sind. • Prüfung und Überwachung, dass der Schleifenwiderstand weniger als 10 Ω beträgt, während der Tanklastwagen geerdet ist. Der Ableitwiderstand wird während der Verladung ständig überwacht und der Zustand der elektrostatischen Erdung über einen grünen und roten Leuchtmelder sowie bis zu 4 potentialfreien Kontakten (Wechsler) signalisiert. Mit Hilfe des Kontaktes kann die korrekte Erdung überwacht werden und die Verladung bei inkorrekter Erdung abgebrochen werden. Das Erdungsüberwachungsgerät überprüft die Qualität der Erdungsverbindung und erkennt gleichzeitig, ob die Erdungszange ordnungsgemäß am Tanklastwagen befestigt und nicht versehentlich an der Verladeeinrichtung befestigt ist. Somit wird automatisch sichergestellt, dass das System sicher arbeitet und unsachgemäßer Gebrauch ausgeschlossen ist. Das Objekt wird über eine Erdungszange und eine maximal 20 m lange Leitung an das Erdungsüberwachungsgerät angeschlossen. 24 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Betrieb DE Wenn die Zange am Objekt angeschlossen ist, ist das Objekt unabhängig von der Anzeige am Erdungsüberwachungsgerät elektrostatisch geerdet. GB Vor dem Einsatz sind die Geräte über einen DIP-Schalter passend zum entsprechenden FR Erdungsobjekt zu konfigurieren. IT 8.2.1 Verwendung des Erdungsüberwachungsgeräts für Tanklastwagen ES Elektrischer Anschlussplan, siehe Kapitel 6.2.4.1. RU Einstellung der Grenzwerte, siehe Kapitel 7.1.7. NL Im Betrieb werden zwei Parameter der elektrostatischen Erdung ausgewertet: DK Impedanz und Ohmscher Widerstand. SE Anzeige Erdungsüberwachungsgerät FI Der rote bzw. der grüne Leuchtmelder auf der Frontseite des Geräts zeigen an, PT ob das Gerät eine korrekte Erdung erkennt. Es leuchtet nur einer der beiden Leuchtmelder. GR Roter Leuchtmelder leuchtet = keine korrekte Erdung vorhanden. PL • Tank (über Zange) nicht angeschlossen CZ • Relais R1 (RE1 & RE2) und R2 (RE3 & RE4) sind abgefallen. SK oder HU • Zange direkt am Erdungspunkt der Struktur oder am isolierten Aufhängepunkt SL angeschlossen. RO BG oder LV • Impedanz-Wert < 50 Ω bei direkter Verbindung über die Verladeeinrichtung. LT Diese Bedingung dient dazu, den fehlerhaften Anschluss des EE Erdungsüberwachungsgeräts auszuschließen, z.B. wenn die Zange direkt an die Stahlkonstruktion der Verladeeinrichtung angeschlossen wird. CH KR oder CN • Impedanz-Wert > 3000 Ω: das deutet auf eine schlechte Verbindung hin. Verladearm Filling Arm Tanklastzug Road Tanker R1 R2 Zange Clamp R 20471E00 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 25 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Betrieb DE Grüner Leuchtmelder leuchtet oder blinkt (Werkseinstellung: Dauerlicht) = GB Korrekte Erdung vorhanden. FR • Tank (über Zange) angeschlossen und die Impedanz des Systems liegt zwischen IT 50 ... 3000 Ω. Die elektrostatische Aufladung wird abgeleitet. Das Relais R1 (RE1 & RE2) zieht nach 5 Sekunden an. ES RU Verladearm Filling Arm NL Tanklastzug DK Road Tanker SE Zange Clamp R1 R2 Tanker detected LKW Erkannt FI R PT GR PL 20472E00 CZ oder SK ▶ Verladearm am Tanklastwagen anschließen. HU Der Tanklastwagen ist über den Verladearm niederohmig geerdet. SL Wenn der Widerstand der Erdungsschleife < 10 Ω ist, zieht zusätzlich das Relais R2 (RE3 & RE4) an. RO Verladearm BG Filling Arm LV LT Schleifenwiderstand < 10 Ω Tanklastzug Road Tanker Loop resistance < 10 Ω EE Zange R1 R2 CH Clamp R KR CN 20473E00 Sobald die Be- oder Entladung des Tanklastwagens beendet ist: ▶ Verladearm trennen. ▶ Zange abnehmen und am isolierten Aufhängepunkt anschließen. Der rote Leuchtmelder leuchtet. Die Relais R1 (RE1 & RE2) und R2 (RE3 & RE4) fallen ab. 26 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Betrieb DE 8.2.2 Verwendung des Erdungsüberwachungsgeräts für Schienenfahrzeuge GB Elektrischer Anschlussplan, siehe Kapitel 6.2.4.1. Einstellung der Grenzwerte, siehe Kapitel 7.1.7. FR IT Anzeige Erdungsüberwachungsgerät Der rote bzw. der grüne Leuchtmelder auf der Frontseite des Geräts zeigen an, ob das Gerät ES eine korrekte Erdung erkennt. Es leuchtet nur einer der beiden Leuchtmelder. RU NL Roter Leuchtmelder leuchtet = keine korrekte Erdung vorhanden. • Schienenfahrzeug (über Zange) nicht angeschlossen. DK SE oder FI • Impedanz-Wert > 3000 Ω: das deutet auf eine schlechte Verbindung hin. PT GR Grüner Leuchtmelder leuchtet oder blinkt (Werkseinstellung: Dauerlicht) = Korrekte Erdung vorhanden. PL • Schienenfahrzeug angeschlossen und die Impedanz des Systems liegt zwischen CZ 0 ... 3000 Ω. In diesem Fall zieht das Relais R1 (RE1 & RE2) an. SK 8.2.3 Verwendung des Erdungsüberwachungsgeräts für FIBC (Big Bag) HU Elektrischer Anschlussplan, siehe Kapitel 6.2.4.2. SL Einstellung der Grenzwerte, siehe Kapitel 7.1.7. RO In diesem Anwendungsbereich überwacht das Erdungsüberwachungsgerät kontinuierlich, BG ob ein FIBC (Big Bag) einwandfrei an einem Erdungspunkt angeschlossen ist. LV Das Erdungsüberwachungsgerät kann einen FIBC (Big Bag) gemäß EN 61340-4-4 erkennen. LT EE Anschluss des Geräts an den FIBC (Big Bag): CH KR R1 CN Kabel oder Aufrollautomatik Cable or automatic retractor (reel) 20474E00 ▶ FIBC (Big Bag) über Aufhängung und gegebenenfalls über eine zusätzliche Erdungszange erden. ▶ Erdungsüberwachungsgerät über Kabel/Aufrollautomatik an den FIBC (Big Bag) anschließen. ▶ Sobald der grüne Leuchtmelder aufleuchtet oder blinkt, FIBC (Big Bag) befüllen. Das Relais R1 (RE1 & RE2) zieht an. 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 27 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Betrieb DE 8.3 Anzeigen GB Entsprechende Leuchtmelder am Gerät zeigen den Betriebszustand des Geräts an FR (siehe auch Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" und "Geräteaufbau"). IT Farbe Leuchtmelder leuchtet Leuchtmelder erloschen ES grün Gerät wird mit Hilfsenergie Gerät ist nicht in Betrieb, versorgt und Zustand Spannungsversorgung nicht RU "Erdung ist vorhanden". vorhanden oder Zange ist deaktiviert. NL • Betankung kann DK gestartet werden. SE rot Gerät wird mit Hilfsenergie Gerät ist in Betrieb, versorgt und Zustand Spannungsversorgung nicht FI "Erdung nicht vorhanden". vorhanden oder Zange ist deaktiviert. PT Roter + Grüner Die manuelle Steuerung der Spannungsversorgung nicht GR Leuchtmelder Kontakte ist aktiviert. vorhanden. blinken PL CZ 8.4 Fehlerbeseitigung SK Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung HU Roter Leuchtmelder Hilfsenergie ausgefallen • Verdrahtung der SL erloschen Hilfsenergieversorgung kontrollieren. RO • Bei defekter Sicherung das Gerät BG zur Reparatur geben. LV Zange ist deaktiviert Zange über die Software aktivieren. LT Roter Leuchtmelder Messwert ist außerhalb der • Das Erdungskabel mit dem zu leuchtet, Grüner eingestellten Grenzwerte erdenden Objekt verbinden. EE Leuchtmelder • Den Messwert mit Hilfe des CH erloschen trotz Konfigurationssets auslesen. Kontakt zum Objekt • Die Grenzwerte so einstellen, KR dass das Objekt erkannt werden CN kann. Objekt Einstellung ist Die DIP-Schalter entsprechend des fehlerhaft Typs des zu erdenden Objektes einstellen. Erdungsüberwachungsgerät • Den Verladearm vom zu ist nach dem Anschluss des erdenden Objekt trennen. Verladearms an das zu • Das Erdungsüberwachungsgerät erdende Objekt an das Objekt anschließen und angeschlossen worden. danach den Verladearm mit dem Objekt verbinden. Wenn sich der Fehler mit den genannten Vorgehensweisen nicht beheben lässt: ▶ An R. STAHL Schaltgeräte GmbH wenden. Zur schnellen Bearbeitung folgende Angaben bereithalten: • Typ und Seriennummer des Geräts • Revision-Nr./Firmware-Version • Kaufdaten • Fehlerbeschreibung • Einsatzzweck (insbesondere Eingangs-/Ausgangsbeschaltung) 28 Erdungsüberwachungsgerät 204166 / 848560300010 Reihe 8485 2021-08-06·BA00·III·de·12
Instandhaltung, Wartung, Reparatur DE 9 Instandhaltung, Wartung, Reparatur GB ▶ Geltende nationale Normen und Bestimmungen im Einsatzland beachten, z.B. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17, IEC/EN 60079-19. FR IT 9.1 Instandhaltung Ergänzend zu den nationalen Regeln folgende Punkte prüfen: ES • festen Sitz der untergeklemmten Leitungen, RU • Rissbildung und andere sichtbare Schäden am Gerätegehäuse und / oder NL Schutzgehäuse, • Einhaltung der zulässigen Temperaturen, DK • festen Sitz der Befestigungen, SE • Sicherstellen der bestimmungsgemäßen Verwendung. FI 9.2 Wartung PT Mindestens alle 6 Monate folgende Punkte überprüfen: GR • Zustand des Gehäuses und der Leitungseinführungen PL • Qualität aller Kontaktverbindungen • Beschädigungen an der Oberfläche des zünddurchschlagsicheren Ex-Spaltes CZ • Korrosion am zünddurchschlagsicheren Ex-Spalt SK • Staub und Schmutz auf den Oberflächen des Gehäuses HU ▶ Gerät gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen und den Sicherheitshinweisen SL dieser Betriebsanleitung (Kapitel "Sicherheit") warten. RO 9.3 Reparatur BG ▶ Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. LV LT 10 Rücksendung EE ▶ Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! CH Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. KR Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL CN zur Verfügung. ▶ Kundenservice persönlich kontaktieren. oder ▶ Internetseite r-stahl.com aufrufen. ▶ Unter "Support" > "RMA Formular" > "RMA-Schein anfordern" wählen. ▶ Formular ausfüllen und absenden. Sie erhalten per E-Mail automatisch einen RMA-Schein zugeschickt. Bitte drucken Sie diese Datei aus. ▶ Gerät zusammen mit dem RMA-Schein in der Verpackung an die R. STAHL Schaltgeräte GmbH senden (Adresse siehe Kapitel 1.1). 204166 / 848560300010 Erdungsüberwachungsgerät 29 2021-08-06·BA00·III·de·12 Reihe 8485
Sie können auch lesen