Z 00925 DE Gebrauchsanleitung EN Instruction manual FR Mode d'emploi - starting on page 14

Die Seite wird erstellt Cornelia Weise
 
WEITER LESEN
Z 00925

 DE   Gebrauchsanleitung
      ab Seite 3

 EN   Instruction manual
      starting on page 14

 FR   Mode d’emploi
      à partir de la page 25

 NL   Handleiding
      vanaf pagina 36

                               Z 00925_V1_03_2016
3                                              DE

Inhalt                                                  Symbolerklärung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3                      Sicherheitshinweise:
                                                               Lesen Sie diese aufmerk-
Sicherheitshinweise ______________________ 4
                                                               sam durch und halten Sie
Geräteübersicht und Lieferumfang __________ 7                  sich an sie, um Personen-
Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7                    und Sachschäden zu ver-
Einsetzen und Wechseln der Platten ________ 8                  meiden.
                                                               Warnung vor heißen Ober-
Benutzung _____________________________ 8
                                                               flächen!
Reinigung und Aufbewahrung _____________ 10
Rezeptvorschläge ______________________ 11                     Ergänzende Informationen
Fehlerbehebung _______________________ 14
Technische Daten ______________________ 14
                                                               Für Lebensmittel geeignet.
Entsorgung ___________________________ 14

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
    wir freuen uns, dass Sie sich für diesen multifunktionalen Tischgrill mit auswechsel-
    baren Platten entschieden haben.
    Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
    bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
    diese Anleitung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung,
    wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
    Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
    Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
                              www.service-shopping.de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•     Dieses Gerät ist zum Grillen und Braten von Fleisch, Fisch oder Gemüse, zum Zu-
      bereiten von Waffeln und zum Toasten von Sandwiches bestimmt.
•     Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
•     Nutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Anleitung
      beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
•     Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
      ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
      für den normalen Verschleiß.
DE                                4

 Sicherheitshinweise
 ■   Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
     nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
     Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
     werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
     brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
     tierenden Gefahren verstanden haben.
 ■   Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
 ■   Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
     durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
     werden beaufsichtigt.
 ■   Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem
     Netzkabel fernzuhalten.
           Warnung vor heißen Oberflächen! Das Gerät wird wäh-
           rend des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie unbedingt da-
           rauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Ge-
           rätes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
           Berühren Sie ausschließlich die Griffe, während das Gerät
           in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten.
           Wir empfehlen Küchenhandschuhe für den Umgang mit
           dem Gerät.
           Transportieren bzw. verstauen Sie das Gerät nur, wenn
           es vollständig abgekühlt ist. Das Gerät darf während des
           Betriebes nicht bewegt werden.
 ■   Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
     sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
     vom Netz zu trennen.
 ■   Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschä-
     digungen. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker sicht-
     bare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
     Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte
     oder heruntergefallen ist. Lassen Sie es dann durch eine autori-
     sierte Servicestelle überprüfen.
 ■   Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen
     Sie auch das Netzkabel nicht selbst aus. Wenn das Gerät, das
     Netzkabel oder der Stecker des Gerätes beschädigt ist, muss
     es durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine ähnlich
5                                           DE

    qualifizierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Ge-
    fährdungen zu vermeiden.
■   Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
    uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
■   ACHTUNG: Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und Auf-
    bewahrung“ beachten!
      Verletzungsgefahren
■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern! Es besteht
  Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
■ ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch Hitze und heißen Dampf! Während des
  Betriebes kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten. Halten Sie Kopf und Hände
  daher aus der Gefahrenzone.
■ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr dar-
  stellt. Das Kabel darf nicht von der Aufstellfläche herabhängen, um ein Herunterrei-
  ßen des Gerätes zu verhindern.
■ Lassen Sie das Gerät immer genügend abkühlen, bevor Sie es reinigen und / oder
  verstauen.

      Stromschlag- und Brandgefahr
■ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden
  sind. Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe einer Gasquelle.
■ Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um einen Gerätebrand zu
  vermeiden. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, während das Gerät in Betrieb ist.
■ Legen Sie keine brennbaren oder leicht schmelzende Materialien (z. B. Pappe,
  Kunststoff, Papier oder Kerzen) auf oder in das Gerät.
■ Stellen und verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Ma-
  terialien (Gardinen, Textilien, etc.).
■ Stellen Sie das Gerät immer mit ausreichendem Freiraum zu allen Seiten und Frei-
  raum nach oben auf, um Hitzestaus zu vermeiden.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten,
  um Stromschläge zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Netzkabel
  und der Stecker nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen
  kann.
■ Tauchen Sie Gerät und Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  Sollte das Gerät in Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Versu-
  chen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz
  angeschlossen ist!
■ Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit feuchten Hän-
  den, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit
  Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugäng-
  lich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes überein-
DE                                          6
   stimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren techni-
   sche Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
 ■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
   Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
 ■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
   wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, oder vor einem Gewitter.

 Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
 ■ Stellen Sie das Gerät immer auf einem trockenen, ebenen, festen und hitzeunemp-
   findlichen Untergrund auf.
 ■ Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Wärmequellen, wie z. B. Herdplatten
   oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden.
 ■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan-
   kungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
 ■ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
 ■ Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. Um den Netzstecker aus der
   Steckdose zu ziehen, ziehen Sie immer am Stecker, nie am Kabel.
 ■ Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile vom Hersteller. Bei Benutzung
   von nicht durch den Hersteller autorisierten Zubehörteilen entfällt jeglicher Gewähr-
   leistungs- und Garantieanspruch.
 ■ Betreiben Sie das Gerät nie mit nur einer Platte! Es müssen immer zwei Platten
   eingelegt sein. Wenn nur eine Platte eingelegt ist, kann es zu einer Fehlfunktion des
   Thermostaten kommen. Das Gerät könnte sich überhitzen und einen Kurzschluss
   verursachen, der das Gerät beschädigt.
 ■ Verwenden Sie ausschließlich hitzebeständige Utensilien zum Auflegen und Ent-
   nehmen der Lebensmittel. Halten Sie Metallgegenstände oder sonstige scharfkan-
   tige Gegenstände vom Gerät fern. Diese könnten die Beschichtung der Platten be-
   schädigen. Wir empfehlen Küchenutensilien aus Holz oder Kunststoff zu verwenden.
 ■ Nahrungsmittel nicht in Alufolie, Frischhaltefolie, Plastikbeutel o. Ä. verpackt in das
   Gerät legen.
 ■ Spritzen Sie niemals kaltes Wasser während oder direkt nach dem Gebrauch des
   Geräts auf die verwendeten Platten. Dies könnte die Beschichtung beschädigen!
 ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reini-
   gungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen.

 Hygienehinweise
 ■ Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Be-
   einträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie die einzelnen Platten gründlich vor dem
   ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
 ■ Bei dem ersten Gebrauch des Gerätes kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung
   kommen. Dies ist bei der ersten Nutzung normal und sollte verschwinden, nachdem
   Sie das Gerät mehrmals benutzt haben.
 ■ Reinigen Sie das Gerät und die verwendeten Platten nach jedem Gebrauch gründ-
   lich, um Keimbildung zu vermeiden.
 ■ Halten Sie das Gerät sauber.
7                                                  DE

Geräteübersicht und Lieferumfang
                                                            1      Rote Kontrollleuchte
                                                                   leuchtet, wenn das Gerät
 1                                                      2          im Betrieb ist
                                                            2      Grüne Kontrollleuchte
                                                                   leuchtet beim Aufheizen
                                                            3      Verschlussriegel
 3

2 x Sandwichplatten     2 x Grillplatten       2 x Waffelplatten

Vor dem ersten Gebrauch
        ACHTUNG!

■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Ersti-
  ckungsgefahr!

1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
   (siehe Kapitel „Geräteübersicht und Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die
   Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht (!), sondern
   kontaktieren Sie den Kundenservice.
2. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Be-
   einträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie die einzelnen Platten gründlich vor dem
   ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
3. Um eventuelle Produktionsrückstände auf den Platten durch Hitze zu beseitigen,
   sollten Sie das Gerät zunächst einige Minuten ohne Inhalt (aber mit eingesetzten
   Platten!) betreiben. Beachten Sie hierzu die Kapitel „Einsetzen und Wechseln der
   Platten“ und „Benutzung“. Dabei kann es zu Geruchs- und Rauchbildung kommen.
   Dies ist bei der ersten Nutzung normal. Reinigen Sie die Platten anschließend er-
   neut.
DE                                         8

 Einsetzen und Wechseln der Platten
         ACHTUNG!

 ■ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, wenn
   Sie Platten einlegen oder wechseln möchten.
 ■ Achten Sie darauf, dass das Gerät und die Platten vollständig abgekühlt sind, bevor
   Sie die Platten aus dem Gerät herausnehmen oder gegen ein anderes Plattenpaar
   auswechseln.

 1. Wählen Sie ein Plattenpaar aus, das Sie einlegen möchten, öffnen Sie den Ver-
    schlussriegel und klappen Sie das Gerät auf.
                          2. Setzen Sie eine der Platten in das Gerät ein, indem Sie
                              die beiden Zähne an der unteren Seite der Platte in die
                              Aussparungen am Gerät einsetzen (siehe Abbildung).

                           3. Drücken Sie dann die obere Seite der Platte mit leichtem
                              Druck in das Gerät, bis der Verschlussriegel der Platte
                              hörbar einrastet. Wenn Sie die Platten aus dem Gerät
                              herausnehmen bzw. wechseln möchten, müssen Sie den
                              Riegel jeweils in Richtung des Griffes schieben, damit die
                              Platte aus dem Gerät „springt“.
                           4. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 für die zweite Platte.

 Benutzung
         ACHTUNG!

 ■ Heiße Oberflächen! Fassen Sie das Gerät während des Betriebes und kurz nach
   dem Ausschalten nur an den Kunststoffgriffen an. Wir empfehlen Küchenhandschu-
   he für den Umgang mit dem Gerät.
 ■ Verbrühungsgefahr! Aus dem Gerät kann Dampf austreten. Seien Sie vorsichtig,
   wenn Sie das Gerät öffnen oder schließen.
 ■ Betreiben Sie das Gerät nie mit nur einer Platte! Es müssen immer zwei Platten
   eingelegt sein. Wenn nur eine Platte eingelegt ist, kann es zu einer Fehlfunktion des
   Thermostaten kommen. Das Gerät könnte sich überhitzen und einen Kurzschluss
   verursachen, der das Gerät beschädigt.
 ■ Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht überfüllen! Das Gerät sollte sich immer
   ohne große Kraftaufwendung schließen lassen. Versuchen Sie nicht das Gerät mit
   Gewalt zu schließen.
 ■ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit flüssigem Waffelteig füllen! Wenn Sie
   das Gerät überfüllen kann der Teig an den Seiten des Gerätes auslaufen.
9                                             DE

Grundlegende Benutzung
        •   Lassen Sie das Gerät immer vor Gebrauch vorheizen. Bereiten Sie während
            des Vorheizvorganges die Lebensmittel vor, die Sie zubereiten möchten.
        •   Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Lebensmittel an den Platten „kleben“
            bleiben, geben Sie einen Tropfen Öl auf die Platten und verteilen Sie ihn mit
            einen Backpinsel.
1. Setzen Sie die Platten Ihrer Wahl, wie im Kapitel „Einsetzen und Wechseln der Plat-
   ten“ beschrieben, in das Gerät ein.
2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steck-
   dose an. Beide Kontrollleuchten leuchten auf.
3. Nun muss das Gerät vorheizen. Halten Sie das Gerät während dieser Zeit geschlos-
   sen. Der Vorheizvorgang dauert ca. 5 – 6 Minuten und ist beendet, wenn die grüne
   Kontrollleuchte erlischt.
4. Wenn die grüne Kontrollleuchte erlischt und der Vorheizvorgang beendet ist, öffnen
   Sie den Verschlussriegel und klappen Sie das Gerät auf.
5. Geben Sie die Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten, auf die Platten.
6. Bei der Verwendung des Gerätes als Tischgrill, können Sie es offen lassen. Ansons-
   ten schließen Sie das Gerät und sichern Sie es mit Hilfe des Verschlussriegels, damit
   es geschlossen bleibt. Beachten Sie, dass während des Betriebs die grüne Kontroll-
   leuchte abwechselnd aufleuchtet und wieder erlischt. Ein Aufleuchten der grünen
   Kontrollleuchte bedeutet, dass das Gerät erneut heizt, um eine konstante Temperatur
   einzuhalten.
7. Öffnen Sie das Gerät nach einigen Minuten und prüfen Sie, ob die Speise bereits
   Ihren Wünschen entspricht.
8. Entnehmen Sie die Speisen mit Hilfe von Küchenutensilien aus Holz oder Kunststoff,
   um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.
9. Wenn Sie keine weiteren Speisen zubereiten möchten, ziehen Sie den Netzstecker
   aus der Steckdose und lassen das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Platten
   entnehmen, reinigen und zusammen mit dem Gerät verstauen.

Benutzung als Sandwich-Maker
Mit den Sandwichplatten können Sie appetitlich gefüllte Sandwiches kreieren. Für die
Füllung sind Ihrer Fantasie keine Grenzen gesetzt: von Schinken und Käse oder Pizza-
sauce und Mozzarella bis hin zu Füllungen mit Früchten ist alles möglich.
Sie können zwei Sandwiches gleichzeitig zubereiten.
1. Bereiten Sie während des Vorheizvorgangs Ihre Sandwiches vor:
    • Belegen Sie die untere Hälfte mit einer Füllung Ihrer Wahl. Platzieren Sie Ihre
       Füllung mittig auf der Toastscheibe. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel
       Füllung auf die Toastscheibe geben, da das Gerät später die Toastscheiben auf-
       einanderpresst und in der Mitte teilt. Die Füllung läuft andernfalls aus den Seiten
       des Sandwiches heraus.
    • Für ein geschmackintensiveres Resultat bestreichen Sie die späteren Außen-
       seiten der Toastscheiben mit etwas Butter oder Margarine. Die Sandwichtoasts
       können Ihrem Geschmack entsprechend natürlich auch ungebuttert zubereitet
       werden.
DE                                          10
     •  Wenn Sie „süße“ Sandwiches, z. B. mit Fruchtfüllung, zubereiten, können Sie für
        ein extra knuspriges Endergebnis, etwas Zucker auf die Außenseiten der Toast-
        scheiben streuen.
 2. Wenn das Gerät vorgeheizt ist, legen Sie die bereits belegte Toastscheibe mit der
    mit Butter bzw. Margarine bestrichenen Seite nach unten in die untere Hälfte des
    Geräts und legen die zweite Toastscheibe wie einen Deckel (die mit Butter bzw. Mar-
    garine bestrichene Seite zeigt nach oben) auf die erste Toastscheibe.
 3. Schließen Sie das Gerät.
 4. Öffnen Sie das Gerät nach ca. 2 – 3 Minuten und prüfen Sie, ob das Sandwich bereits
    Ihren Wünschen entspricht oder noch weiter getoastet werden muss.

 Benutzung als Tischgrill
 Mit den Grillplatten können Sie das Gerät wie einen elektrischen Tischgrill verwenden.
 Die Platten eignen sich für die Zubereitung von Fleisch aller Art, Fisch und Gemüse.
 • Sie können Ihre Speisen sowohl bei geöffnetem als auch bei geschlossenem Grill
     zubereiten. Beachten Sie jedoch, dass sich bei geöffnetem Grill die Garzeit verlän-
     gert, da bei dieser Zubereitungsart mehr Hitze verloren geht.
 • Wenn Sie den Grill schließen, achten Sie darauf, dass der Verschlussriegel korrekt
     eingerastet ist, damit der Grill während des Grillens geschlossen bleibt.
 • Wenden und entnehmen Sie die Speisen nur mit Küchenutensilien aus Holz oder
     Kunststoff, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.

 Benutzung als Waffeleisen
 Mit den Waffelplatten können Sie leckere Waffeln herstellen.
 1. Füllen Sie Ihren Waffelteig in die untere Waffelplatte. Füllen Sie nicht zu viel Teig in
     die Waffelplatten, damit der Teig beim Schließen des Gerätes nicht an den Seiten
     herausgedrückt wird.
 2. Schließen das Gerät und sichern Sie es mit Hilfe des Verschlussriegels, damit es wäh-
     rend des Backvorgangs geschlossen bleibt.
 3. Öffnen Sie das Gerät nach ca. 2 – 3 Minuten und prüfen Sie, ob die Waffeln bereits
     Ihren Wünschen entsprechen oder noch weiter gebacken werden müssen.

 Reinigung und Aufbewahrung
         ACHTUNG!

 ■ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
 ■ Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung, bzw. bevor Sie es verstauen, abkühlen.
 ■ Tauchen Sie nie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser ein.
 ■ Das Gerät und die Platten sind nicht für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine
   geeignet.
 ■ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
   oder Reinigungspads. Diese können die Oberfläche des Gerätes bzw. die Antihaft-
   Beschichtung der Platten beschädigen.
 ■ Wickeln Sie das Netzkabel niemals eng um das Gerät, wenn Sie es verstauen.

 •   Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
11                                          DE
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett abgekühlt und ausgeschaltet ist!
2. Nehmen Sie die Platten aus dem Gerät heraus und reinigen Sie das Gerät mit einem
   leicht angefeuchteten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel. Trocknen Sie das
   Gerät anschließend mit einem weichen Handtuch ab.
3. Reinigen Sie die Platten mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Bei hart-
   näckigen Verschmutzungen lassen Sie die Platten etwas in warmem Seifenwasser
   einweichen. Trocknen Sie die Platten gründlich ab, bevor Sie sie verstauen.
4. Bewahren Sie das Gerät und die Platten an einem trockenen, sauberen, vor Kinder,
   Tieren und direkter Sonneneintrahlung geschützten Ort auf.

Rezeptvorschläge
Haferflockenwaffeln mit Blaubeeren
Zutaten:
200 g            Mehl
200 g            Haferflocken (Blütenzart)
½ Päckchen       Backpulver
½ TL             Salz
1 – 2 TL         brauner Zucker
2 EL             neutrales Speiseöl
½ TL             Zitronensaft
200 g.           Blaubeeren
ca. ½ l          Milch
1                Ei
Zubereitung:
1. Setzen Sie die Waffelplatten in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät vorheizen.
2. Vermischen Sie Mehl, Haferflocken, Backpulver, Salz und Zucker in einer großen
   Schüssel miteinander.
3. Geben Sie dann Öl, Zitronensaft und das Ei hinzu. Verrühren Sie alles und geben Sie
   so viel Milch hinzu bis ein dickflüssiger Teig entsteht.
4. Geben Sie zum Schluss die Blaubeeren in den Teig und rühren Sie den Teig ab-
   schließend gut durch.
5. Füllen Sie den Waffelteig in die unteren Waffelplatten, schließen Sie das Gerät und
   backen Sie die Waffeln ca. 5 – 6 Minuten aus.
6. Entnehmen Sie die Waffeln mit Hilfe von Küchenutensilien aus Holz oder Kunststoff,
   um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.
DE                                           12

 Thunfisch-Grillsandwich
 Zutaten:
 1 Dose           Thunfisch, gut abgetropft
 2                Pita-Taschen
 2                Möhren, geraspelt
 2 Scheiben       Gouda
 n. B.            Mayonnaise
 n. B.            Zwiebelpulvergewürz
 n. B.            Sweet Relish (Gewürzpaste auf Basis von sauren Gurken)
 Zubereitung:
 1. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät vorheizen.
 2. Vermischen Sie Thunfisch, Möhren, Mayonnaise, Zwiebelpulvergewürz und Sweet
    Relish zu einem Salat.
 3. Füllen Sie die Pita-Taschen mit dem Thunfischsalat und geben Sie eine Scheibe
    Gouda in die Pita-Taschen.
 4. Legen Sie die Grillsandwiches auf die Grillplatten, schließen Sie das Gerät und si-
    chern Sie es mit dem Verschlussriegel. Grillen Sie Ihr Sandwich ca. 5 Minuten.
 5. Entnehmen Sie die Grillsandwiches mit Hilfe von Küchenutensilien aus Holz oder
    Kunststoff, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.

 Empanadas
 Zutaten:
 1 Rolle          Blätterteig
 500 g            Rinderhackfleisch
 1 TL             Oregano
 1 TL             Kümmel
 2 Zehen          Knoblauch, gehackt
 1                Zwiebel, klein gewürfelt
 6                grüne Oliven
 ca. 125 ml       Rinderbrühe
 ca. 200 ml       Tomatensauce
 n. B.            Salz und Pfeffer
 Zubereitung:
 1. Setzen Sie die Sandwichplatten in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät vorheizen.
 2. Vermischen Sie Rinderhackfleisch, Oregano, Kümmel, Salz und Pfeffer in einer gro-
    ßen Schüssel miteinander.
 3. Braten Sie Zwiebeln und Knoblauch kurz an und geben Sie die Rinderhackmischung
    zusammen mit der Rinderbrühe und der Tomatensauce hinzu. Vermischen Sie alle
    Zutaten gut miteinander und lassen Sie alles 20 Minuten bei schwacher Hitze kö-
    cheln.
 4. Fügen Sie die Oliven hinzu und lassen Sie alle Zutaten weitergaren bis alle Flüssig-
    keit verkocht ist.
13                                            DE
5. Teilen Sie vier gleich große Blätterteigquadrate ab und rollen Sie diese aus. Legen
   Sie zwei Blätterteigquadrate auf die untere Sandwichplatte des Gerätes. Füllen Sie
   jede Teigtasche mit Hilfe eines kleinen Löffels und legen Sie die anderen zwei Blätter-
   teigquadrate wie einen Deckel auf die Empanadas.
6. Schließen Sie das Gerät und sichern Sie es mit dem Verschlussriegel. Backen Sie
   Ihre Empanadas ca. 5 Minuten.
7. Entnehmen Sie die Empanadas mit Hilfe von Küchenutensilien aus Holz oder Kunst-
   stoff, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.

Fleischbällchen
Zutaten:
½ Tüte            Instant Zwiebelsuppe
500 g             Rinderhackfleisch
100 g             Semmelbrösel
1                 Ei
1 TL              Ketchup
Zubereitung:
1. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät vorheizen.
2. Vermischen Sie alle Zutaten in einer großen Schüssel miteinander und formen Sie
   daraus vier Fleischbällchen.
3. Legen Sie zwei Fleischbällchen auf den Grill und braten Sie die Fleischbällchen ca.
   8 – 10 Minuten.
4. Entnehmen Sie die Fleischbällchen mit Hilfe von Küchenutensilien aus Holz oder
   Kunststoff, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.
DE                                             14

 Fehlerbehebung
 Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie
 ein Problem selbst beheben können.
         Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Gerät, am Anschlusska-
         bel oder am Netzstecker durch!

     Problem                     Mögliche Ursache / Lösung
                                 •   Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
     Das Gerät funktioniert
                                 •   Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
     nicht. Die rote Kontroll-
                                     Steckdose.
     leuchte leuchtet nicht.
                                 •   Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
                                 •   Bei der ersten Inbetriebnahme: Auf Grund eventueller
                                     Beschichtungsrückstände kann es zu einer geringen
                                     Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen. Dies ist
                                     normal. Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten aufheizen
     Geruchs- oder                   (siehe Kapitel „Benutzung“). Sorgen Sie dabei für
     Rauchentwicklung                einen gut durchlüfteten Raum, z. B. über weit geöffnete
                                     Fenster!
                                 •   Das Gerät wurde bereits benutzt: Ist der Artikel
                                     verschmutzt? Befolgen Sie die Anweisungen des
                                     Kapitels „Reinigung und Aufbewahrung“.

 Technische Daten
 Modellnummer:                   ST65                      Kundenservice / Importeur:
 Artikelnummer:                  Z 00925                   DS Produkte GmbH
 Spannungsversorgung:            220-240 V~ 50/60 Hz       Am Heisterbusch 1
 Leistung:                       700-800 W                 19258 Gallin
 Schutzklasse:                   I                         Deutschland
                                                           Tel.: +49 38851 314650
                                                           (0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz.
                                                           Kosten variieren je nach Anbieter.)

 Entsorgung
           Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
           umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

           Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent-
           sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
           Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.

                                                                      Alle Rechte vorbehalten.
15                                                 EN

Content                                                    Explanation of symbols
Proper use ____________________________ 15                        Safety notes:
                                                                  Please carefully read
Safety notes___________________________ 16                        through and obey the
Device overview and scope of delivery ______ 19                   safety notes in order to
Prior to first use ________________________ 19                    avoid injury to persons and
Inserting and changing the plates __________ 20                   damage to property.
Use _________________________________ 20                          Warning of hot surfaces!
Cleaning and storage ___________________ 22
Recipes ______________________________ 23                         Supplementary information
Troubleshooting ________________________ 25
Technical data _________________________ 25
                                                                  Suitable for use with food.
Disposal ______________________________ 25

    Dear customer,
    We are delighted that you have decided on this multi-function tabletop grill with
    swappable plates.
    Before using the device for the first time, please carefully read through the instructions
    and store them for future reference. These instructions are to accompany the device
    when passed on to others.The manufacturer and importer assume no liability in the
    event the data in these instructions have not been observed!
    If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer
    service via our website:
                                www.service-shopping.de

Proper use
•     This device is intended for barbecuing and frying meat, fish or vegetables, for making
      waffles and toasting sandwiches.
•     The device is intended for domestic, not commercial use.
•     Only use the device for the intended purpose and only as described in the instruc-
      tions. Any other use is deemed improper.
•     Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded
      from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
EN                                 16

 Safety notes
 ■   This device may be used by children aged 8 and over and by
     people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
     lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
     have received instruction on how to use the device safely and
     have understood the dangers resulting from this.
 ■   Children must not play with the device.
 ■   Cleaning and user maintenance may not be performed by chil-
     dren, unless they are older than 8 years of age and are super-
     vised.
 ■   Children younger than 8 years of age and animals must be kept
     away from the device and the mains cord.
            Warning of hot surfaces! The device will become very
            hot during use. Make absolutely sure that you do not come
            into contact with any heated parts during and after use of
            the device. Only touch the handles while the device is in
            use or immediately after it has been switched off.
            We recommend you wear kitchen gloves when handling
            the device.
            Only transport or store away the device after it has cooled
            down completely. The device must not be moved during
            operation.
 ■   The device should always be unplugged from the power sup-
     ply if it is not supervised, and before assembly, disassembly or
     cleaning.
 ■   Check the device for damage before each use. If the device,
     the cable or the plug show visible signs of damage, the device
     must not be used. Do not use the device if it has malfunctioned
     or been dropped. You should then have it checked by an author-
     ised service centre.
 ■   Do not make any modifications to the device. Also do not re-
     place the mains cord yourself. If the device, the mains cord or
     the device plug is damaged, it must be replaced by the manu-
     facturer or customer service or by a similarly qualified person
     (e.g. qualified workshop) to avoid any risks.
 ■   The device is not intended to be operated with an external timer
     or a separate telecontrol system.
17                                            EN

■   CAUTION: Note the information on cleaning provided in the
    “Cleaning and storage” chapter.
       Risks of injury
■ Keep children and animals away from the device and packaging material! There is a
  danger of injury and suffocation.
■ CAUTION: Danger of scalding from heat and hot steam! Hot steam may be emit-
  ted from the device during operation. You should therefore keep your head and hands
  out of the danger zone.
■ Make sure that the connected mains cord does not present a trip hazard. The cord
  must not hang down from the surface on which the device is placed in order to pre-
  vent the device from being pulled down.
■ Always allow the device to cool off completely before you clean and / or store it.

       Danger of Electric Shock and Fire
■ Use the device only in enclosed spaces.
■ Do not use the device if highly flammable gases are present in the air. Never operate
  the device in the vicinity of a gas source.
■ Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching fire.
  Provide adequate ventilation while the device is in operation.
■ Do not place any combustible materials or materials that melt easily (such as card-
  board, plastic, paper or candles) on or in the device.
■ Never set up or use the device in the vicinity of highly flammable materials (curtains,
  textiles, etc.).
■ Always set up the device with a sufficient amount of clear space on all sides and clear
  space above it in order to prevent any build-up of heat.
■ In order to avoid electric shocks, do not use the device near water or other liquids.
  Set up the device so that the mains cable and the plug cannot come into contact with
  water or other liquids.
■ Never immerse the device or cable in water or other liquids. If the device falls into
  water, turn off the power supply immediately. Do not attempt to pull the device out of
  the water when it is connected to the mains supply!
■ Never touch the device, the mains cord and the mains plug with wet hands when
  these components are connected to the mains supply.
■ The device should only be connected to a properly installed socket with safety con-
  tacts. The plug socket must also be readily accessible after connection. The mains
  voltage must match the technical data of the device. Only use suitable extension
  cables whose technical data is the same as that of the device.
■ Make sure that the mains cord does not get pinched, kinked or laid over sharp edges
  and does not come into contact with hot surfaces.
■ Turn the device off and pull the mains plug out of the socket if a fault occurs during
  operation or before a storm.
EN                                          18

 Avoiding damage to materials, property and the device
 ■ Always place the device on a dry, level, firm and heat-resistant surface.
 ■ Maintain sufficient clearance from other sources of heat such as hotplates or stoves
   in order to avoid damage to the device.
 ■ Do not expose the device to extreme temperatures, strong temperature fluctuations,
   direct sunlight or moisture.
 ■ Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
 ■ Do not pull or carry the device by the mains cord. Always pull the plug, never the cord,
   to remove the mains plug from the socket.
 ■ Only the accessory parts supplied by the manufacturer should be used. If accessory
   parts which are not authorised by the manufacturer are used, all warranty and guar-
   antee claims are void.
 ■ Never use the device with just one plate! Two plates must always be installed. If
   only one plate is installed, the thermostat could malfunction as a result. The device
   could overheat and short circuit resulting in damage to the device.
 ■ Only use heat-resistant utensils for placing foods on or removing them from the de-
   vice. Keep metallic objects or other objects with sharp edges away from the device.
   They may damage the coating of the plates. We recommend you use kitchen utensils
   made of wood or plastic.
 ■ Do not insert foods packed in aluminium foil, cling wrap, plastic bags or similar in the
   device.
 ■ Never spray cold water on the plates during or directly after using the device. This
   could damage the coating!
 ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. They could
   damage the surface.

 Hygienic notes
 ■ There may be some production residues stuck to the device. To avoid health risks,
   clean the individual plates thoroughly before first use (see chapter “Cleaning and
   storage”).
 ■ It is possible that smoke and odour may be produced the first time you use the de-
   vice. This is normal when using new devices for the first time and should disappear
   once you have used the device a few times.
 ■ Clean the device and the plates after every use to prevent the build-up of germs.
 ■ Keep the device clean.
19                                                EN

Device overview and scope of delivery
                                                           1     Red indicator light ilumi-
                                                                 nates when the device is
 1                                                    2          in operation
                                                           2     Green indicator light
                                                                 iluminates during heating
                                                                 up
 3                                                         3     Locking latch

2 x Sandwich plates      2 x Grill plates    2 x Waffle plates

Prior to first use
        ATTENTION!

■ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
1. Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter
   “Device overview and scope of delivery”) and check for any damages from transport.
   If you identify damages to the components, do not use them (!), instead contact the
   customer service department.
2. There may be some production residues stuck to the device. To avoid health risks,
   clean the individual plates thoroughly before first use (see chapter “Cleaning and
   storage”).
3. In order to remove any production residue on the plates with heat, you should turn the
   device on and let it operate without contents for a few minutes (but with the plates
   inserted!). Follow the instructions the chapters “Inserting and changing the plates”
   and “Use”. This may produce odour(s) and smoke. This is normal when using the
   device for the first time. Then, clean plates again.
EN                                           20

 Inserting and changing the plates
         ATTENTION!

 ■ Make sure that the device is not connected to a socket when inserting or changing
   the plates.
 ■ Make sure that the device and the plates have cooled off completely before you take
   the plates out of the device or exchange them with another pair of plates.

 1. Select a pair of plates you would like to insert in the device, open the locking latch
    and open the device.
                            2. Insert one of the plates in the device, by placing the catch-
                               es of the plate in the corresponding openings of the device
                               (see figure).

                            3. Then push the plate on the upper side into the device by
                               applying slight pressure until the latch on the plate audi-
                               bly lock into place. If you would like to take the plates out
                               of the device or change them, you must push the corre-
                               sponding latch towards the handle; the plate will be eject-
                               ed out of the device.
                            4. Repeat steps 2 and 3 for the second plate.

 Use
         ATTENTION!

 ■ Hot surfaces! Only hold the device by the plastic handles during operation and
   shortly after turning it off. We recommend you wear kitchen gloves when handling
   the device.
 ■ Scalding hazard! Steam may be emitted from the device. Be careful when opening
   or closing the device.
 ■ Never use the device with just one plate! Two plates must always be installed. If
   only one plate is installed, the thermostat could malfunction as a result. The device
   could overheat and short circuit resulting in damage to the device.
 ■ Make sure that you do not overfill the device! The device should generally be easy to
   close. Do not forcefully attempt to close the device!
 ■ Be careful when filling the device with liquid waffle batter! If your overfill the device,
   the batter may run over the sides of the device.
21                                              EN

Basic use
         •   Always let the device heat up before using it. During the pre-heating pro-
             cess, you can arrange the foods you would like to prepare.
         •   If you suspect that food is “sticking” to the plates, add a drop of oil to the
             plates and distribute it with a pastry brush.
1. Insert the desired plates in the device as described in the chapter “Inserting and
   changing the plates”.
2. Connect the device to a properly installed, easily accessible socket. Both indicator
   lights will illuminate.
3. The device must pre-heat now. Always keep the device closed during this time. The
   pre-heating process takes about 5 – 6 minutes and has ended when the green indi-
   cator light turns off.
4. When the green indicator light turns off and the pre-heating process has ended, re-
   lease the locking latch and open the device.
5. Put the food you want to prepare on the plates.
6. When using the device as tabletop grill you can leave it open. Otherwise close the
   device and lock it with the locking latch so that it stays closed. Please note that the
   green indicator light may alternately turn off and back on during operation. If the
   green indicator light illuminates, this indicates that the device is reheating to maintain
   a constant temperature.
7. After a couple of minutes open the device to check whether the food has already
   been done to perfection.
8. When the food is done, use wooden or plastic kitchen utensils to remove it to prevent
   damage to the non-stick coating.
9. If you do not plan to prepare any other foods, pull the mains plug out of the socket and
   let the device cool off completely before you remove and clean the plates and store
   them together with the device.

Use as sandwich maker
You can use the sandwich plates to prepare sandwiches with delicious toppings. Let your
imagination run wild when it comes to toppings: from ham and cheese or pizza sauce
and mozzarella up to and including fruit toppings – anything is possible.
You can prepare two sandwiches at the same time.
1. Prepare your sandwiches during the pre-heating process:
   • Place a topping of your choice on the bottom half. Place the topping in the middle
       of the slice of toast. Make sure not to add too much of the topping to the slice
       of toast as the device will press the slices of toast together and cut them in half.
       Otherwise the topping will leak down the sides of the sandwich.
   • To enhance the flavour, coat the outside of the slices of toast with a small amount
       of butter or margarine. Sandwich toasts can of course also be prepared without
       butter – whatever you prefer.
   • If you are preparing “sweet” sandwiches, e. g. with fruit toppings, you can coat the
       outside of the toast slices with sugar for an extra crispy result.
2. When the device is heated up insert the topped slice of toast in the bottom half of
   the device with the side coated with butter or margarine facing down and place the
   second slice of toast so that it covers (with the side coated with butter or margarine
   facing up) the first slice of toast.
EN                                           22
 3. Close the device.
 4. After approx. 2 – 3 minutes open the device to check whether the sandwich has al-
    ready been toasted to perfection or whether it needs to be toasted longer.

 Use as an electric tabletop grill
 With the grill plates, you can use the device like an electric tabletop grill. The plates are
 suitable for preparing all kinds of meat, fish and vegetables.
 • You can prepare your meals with the grill open or closed. However, please keep in
     mind that the cooking time is longer when the grill is open as more heat is lost when
     preparing meals this way.
 • When you close the grill, make sure that the locking latch has correctly locked into
     place to keep the grill closed while grilling.
 • Only use wooden or plastic kitchen utensils to flip or remove food to prevent damage
     to the non-stick coating.

 Use as an waffle iron
 You can prepare delicious waffles with the waffle plates.
 1. Add the waffle batter to the bottom waffle plate. Do not overdo it so that the batter is
    not pressed out on the sides when you close the device.
 2. Close the device and lock it with the locking latch so that it stays closed during the
    baking process.
 3. After approx. 5–6 minutes open the device to check whether the waffles have already
    been baked to perfection or whether they need to be baked longer.

 Cleaning and storage
          ATTENTION!

 ■ Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket.
 ■ Always allow the device to cool off completely before you clean and / or store it.
 ■ Never immerse the device, the mains cord or the plug in water.
 ■ The device and the plates are not suitable for cleaning in a dishwasher.
 ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaners or cleaning pads to clean the device.
   They could damage the surface of the device or the non-stick coating of the plates.
 ■ Never wind the mains cord tightly around the device when storing it.

 • Check the mains cord regularly for damage.
 1. Ensure that the device has completely cooled down and is deactivated!
 2. Remove the plates from the device and clean the device with a damp cloth and a
    small amount of mild cleaner. Then dry the device with a soft towel.
 3. Clean the plates with warm water and a small amount of mild detergent. If some res-
    idue is difficult to remove, soak the plates for a while in warm soapy water to soften
    the hardened residues. Then dry the plates thoroughly before you store them.
 4. Store the device and the plates in a clean, dry area that is not exposed to direct sun-
    light and not accessible to children and animals.
23                                            EN

Recipes
Porridge oat waffles with blueberries
Ingredients:
200 g             flour
200 g             porridge oats (kitten-soft)
½ package         baking powder
½ TSP             salt
1–2 TSP           brown sugar
2 TBSP            neutral cooking oil
½ TSP             lemon juice
200 g.            blueberries
approx. ½ l       milk
1                 egg
Preparation:
1. Insert the waffle plates in the device and let the device preheat.
2. Combine the flour, porridge oats, baking powder, salt and sugar in a large bowl.
3. Then add oil, lemon juice and the egg. Stir everything and add milk until the batter
   is thick.
4. Finish by adding the blueberries to the batter and then stir the batter thoroughly.
5. Add the waffle batter to the bottom waffle plates, close the device and bake the waf-
   fles for approx. 2 – 3 minutes.
6. Use wooden or plastic kitchen utensils to remove the waffles to prevent damage to
   the non-stick coating.

Grilled tuna sandwich
Ingredients:
1 tin              well-drained tuna
2                  pita pockets
2                  grated carrots
2 slices of        Gouda
mayonnaise to taste
onion powder spice to taste
sweet relish to taste (spice paste based on pickles)
Preparation:
1. Insert the grill plates in the device and let the device preheat.
2. Mix the tuna, carrots, mayonnaise, onion powder spice and sweet relish into a salad.
3. Fill the pita pockets with the tuna salad and add a slide of Gouda to the pita pockets.
4. Place the sandwiches on the grill plates, close the device and lock it with the latch.
   Grill your sandwich for about 5 minutes.
5. Use wooden or plastic kitchen utensils to remove the grilled sandwiches to prevent
   damage to the non-stick coating.
EN                                           24

 Empanadas
 Ingredients:
 1 roll            fluff pastry
 500 g             ground beef
 1 TSP             oregano
 1 TSP             caraway
 2 cloves          chopped garlic
 1                 finely diced onion
 6                 green olives
 approx. 125 ml beef broth
 approx. 200 ml tomato sauce
 salt and pepper to taste
 Preparation:
 1. Insert the sandwich plates in the device and let the device preheat.
 2. Mix the ground beef, oregano, caraway, salt and pepper in a large bowl.
 3. Briefly sauté the onions and garlic and add the ground beef mixture with the beef
    broth and tomato sauce. Mix all ingredients well and let everything simmer on low
    heat for 20 minutes.
 4. Add the olives and let all ingredients continue to cook until all the liquid has evapo-
    rated.
 5. Cut the fluff pastry into four squares of the same size and roll them out. Place two fluff
    pastry squares on the bottom sandwich plate of the device. Fill each pastry pocket
    using a small spoon and place the other two fluff pastry squares so that they cover
    the empanadas.
 6. Close the device and lock it with the locking latch. Bake your empanadas for about
    5 minutes.
 7. Use wooden or plastic kitchen utensils to remove the empanadas to prevent damage
    to the non-stick coating.

 Meatballs
 Ingredients:
 ½ bag              instant onion soup
 500 g              ground beef
 100 g              breadcrumbs
 1                  egg
 1 TSP              ketchup
 Preparation:
 1. Insert the grill plates in the device and let the device preheat.
 2. Mix all ingredients in a large bowl and shape them into four meatballs.
 3. Place two meatballs on the grill and fry them for about 8 – 10 minutes.
 4. Use wooden or plastic kitchen utensils to remove the meatballs to prevent damage
    to the non-stick coating.
25                                                EN

Troubleshooting
If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the
problem yourself first.
       Do not attempt to repair a defective device yourself!

 Problem                         Possible cause / solution
                                 •   Is the mains plug properly connected with the
 The device is not working.          socket?
 The red indicator light does
                                 •   Is the socket defective? Try another socket.
 not iluminate.
                                 •   Check the fuse for your mains connection.
                                 •   When the device is first used: Any coating residues
                                     that may remain may result in a small amount of
                                     odour or smoke development. This is normal. Allow
                                     the device to heat up for about 15 minutes (see the
 Development of odours or            "Operation" chapter). During this time, make sure
 smoke                               the room is well ventilated, e.g. with wide-open
                                     windows!
                                 •   The device has already been used: Is the device
                                     dirty or contaminated? Follow the instructions in the
                                     "Cleaning and storage" chapter.

Technical data                                         Customer service / importer:
Model number:     ST65
                                                       DS Produkte GmbH
Product number:   Z 00925
                                                       Am Heisterbusch 1
Voltage supply:   220-240 V~ 50/60 Hz
                                                       19258 Gallin
Output:           700 - 800 W
                                                       Germany
Safety class:     I
                                                       Tel.: +49 38851 314650
                                                       (Calls to German landlines are
                                                       subject to charges. The cost varies
                                                       depending on the service provider.)

Disposal
       The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ-
       mentally-friendly manner and make it available to the collection service for recy-
       clable materials.
       Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. It does not belong
       in the household garbage. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and
       electronic equipment.
       For more information, please contact the administration in your community.

                                                                       All rights reserved.
FR                                                    26

     Contenu                                                       Explication des symboles
     Utilisation adéquate _____________________ 26                         Consignes de sécurité :
                                                                           Veuillez lire attentivement
     Consignes de sécurité ___________________ 27                          et entièrement ces con-
     Vue générale de l’appareil et étendue                                 signes et tenez-vous en
     de la livraison__________________________ 30                          a celles-ci pour éviter les
     Avant la première utilisation ______________ 30                       dommages corporels et
                                                                           matériels.
     Placer et remplacer les plaques ___________ 31
                                                                           Avertissement, surfaces
     Utilisation _____________________________ 31
                                                                           brûlantes !
     Nettoyage et rangement _________________ 33
     Recettes _____________________________ 34                             Informations complémen-
     Suppression des défauts _________________ 36                          taires
     Données techniques ____________________ 37
                                                                           Convient aux aliments.
     Mise au rebut __________________________ 37

         Chère cliente, cher client,
         nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter ce barbecue de table multi-
         fonction avec plaques interchangeables.
         Avant d’utiliser pour la première fois l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
         et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l'appareil
         à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.Le fabricant et l’importateur
         déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas res-
         pectées.
         Si vous avez des questions sur l'appareil ainsi que sur les pièces de rechange/acces-
         soires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
                                         www.service-shopping.de

     Utilisation adéquate
     •     Cet appareil est destiné à griller et rôtir de la viande, du poisson ou des légumes, à pré-
           parer des gaufres et à toaster des sandwiches.
     •     L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
     •     Utilisez l’appareil uniquement pour le but indiqué et de la manière dont ceci est décrit
           dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux
           dispositions.
     •     Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appro-
           priée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est
           aussi valable pour l’usure normale.
27                                       FR

Consignes de sécurité
■   Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
    et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles
    ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de
    connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles
    ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécu-
    rité et qu’elles ont compris les risques en découlant.
■   Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
■   Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réali-
    sés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous
    surveillance.
■   Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des
    animaux et des enfants de moins de 8 ans.
           Attention aux surfaces chaudes ! À l’utilisation, l’appa-
           reil devient très chaud. Veillez impérativement à ne pas
           entrer en contact avec des parties chaudes pendant ou
           après l’utilisation de l’appareil. Lorsque l’appareil fonc-
           tionne ou immédiatement après l’avoir arrêté, seuls les
           poignées peuvent être saisis.
           Nous recommandons d’utiliser des maniques pour mani-
           puler l’appareil.
           Procédez au transport et au nettoyage de l’appareil seule-
           ment après son refroidissement. Il est interdit de déplacer
           l’appareil lorsqu’il est en marche.
■   L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est
    pas sous surveillance, avant d’être assemblé, démonté ou net-
    toyé.
■   Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil ne présente au-
    cun dommage. L’appareil ne doit pas être utilisé si le cordon,
    la fiche ou l’appareil lui-même présente des dommages appa-
    rents. N’utilisez pas l’appareil en cas de dysfonctionnement ou
    s’il est tombé. Faites-le contrôler par un service de maintenance
    agréé.
■   N’effectuez aucune modification sur l’appareil. Ne remplacez
    jamais vous-même le cordon d’alimentation. Lorsque l’appareil,
    le cordon d’alimentation ou la prise de l’appareil sont endom-
    magés, il faut les faire remplacer par le fabricant ou le service
FR                                              28

         après-vente ou une personne qualifiée (p. ex. un atelier profes-
         sionnel) pour éviter tout risque.
     ■   L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie
         externe ou avec un système de télécommande séparé.
     ■   ATTENTION, respectez les consignes sur le nettoyage don-
         nées au paragraphe « Nettoyage et rangement ».
            Risques de blessure
     ■ Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du matériel d’emballage !
       Il y a risque de blessure et d’asphyxie
     ■ ATTENTION, risque de brûlures dues à la chaleur et la vapeur chaude ! Pendant
       le fonctionnement, de la vapeur brûlante peut s’échapper de l’appareil. Pour cette
       raison, tenez votre visage et vos mains éloignés de la zone dangereuse.
     ■ Afin que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon d’alimentation
       ne gêne pas le passage. Le cordon ne doit pas pendre de la surface d’appui pour ne
       pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber.
     ■ Laisser suffisamment refroidir l’appareil avant de le nettoyer et / ou de le ranger.

            Risque d’électrocution et risque d’incendie
     ■ Utilisez l’appareil uniquement dans une pièce fermée.
     ■ N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz facilement inflammables dans l’atmos-
       phère. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source de gaz.
     ■ Afin d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne le couvrez pas lorsqu’il est en
       cours de fonctionnement. Veillez à une ventilation suffisante durant le fonctionne-
       ment de l’appareil.
     ■ Ne mettez pas de matières inflammables ou fondant facilement (par ex. du carton, du
       papier, du plastique ou des bougies) ni sur l’appareil ni à l’intérieur.
     ■ L’appareil ne doit pas être installé ni utilisé à proximité de matériaux facilement in-
       flammables (rideaux, textiles, etc.).
     ■ Placez toujours l’appareil avec un espace libre suffisant tout autour et au-dessus afin
       d’éviter toute accumulation de chaleur.
     ■ Afin de prévenir tout risque d’électrocution, n’utilisez pas l’appareil à proximité de
       l’eau ou de tout autre liquide. Choisissez l’emplacement de manière à ce que l’appa-
       reil, le cordon d’alimentation et la fiche ne soient pas en contact avec de l’eau ou
       d’autres liquides.
     ■ Ne plongez pas l’appareil ni le cordon dans l’eau ou dans tout autre liquide. S’il arri-
       vait que l’appareil tombe dans l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
       Ne tentez pas de retirer l’appareil de l’eau pendant qu’il est raccordé au secteur !
     ■ Ne touchez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche avec les mains mouil-
       lées si ces composants sont branchés au secteur.
     ■ Branchez l’appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et
       mise à la terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branche-
       ment. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de
Sie können auch lesen