ERLEBNIS-ANGEBOTE FÜR INDIVIDUAL- UND GRUPPENREISEN - EXPERIENCES FOR INDEPENDENT TRAVELLERS AND GROUPS - Saaleradweg
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
EXPERIENCES FOR INDEPENDENT TRAVELLERS AND GROUPS ERLEBNIS- ANGEBOTE FÜR INDIVIDUAL- UND GRUPPENREISEN W W W. V I S I T - J E N A . D E 2 0 21 2020
ERLEBNISANGEBOTE INHALTSVERZEICHNIS / EXPERIENCES INDEX KULINARISCHE ANGEBOTE CULINARY OFFERS 4—10 11 HÖHEPUNKTE 2021 HIGHLIGHTS 2021 — STADTRUNDGÄNGE IN JENA CITY TOURS IN JENA — 12—13 ERLEBNISBAUSTEINE THEMED PACKAGES AKTIVANGEBOTE JENA ACTIVITIES Herzlich willkommen in der Lichtstadt Jena! 19 Welcome to Jena, the city of light! Genießen Sie das entspannte Flair unserer jungen, lebenswerten Stadt an der Saale! Ob Sie den Sternenhimmel im Zeiss-Planetarium erkunden, Lichtgestalten wie Goethe, GRUPPENHOTELS Schiller oder Novalis in unseren Museen kennenlernen oder einfach durch die quirlige HOTEL ACCOMMODATION FOR GROUPS JENA TOURIST- Innenstadt schlendern – in Jena gibt es jede Menge zu entdecken. Für Outdoor-Begeisterte — INFORMATION empfiehlt sich unser Panoramaweg SaaleHorizontale, der an den Muschelkalkhängen PROFESSIONELL TAGEN durch das malerische Saaletal rund um Jena führt. An warmen Sommerabenden versetzen PROFESSIONAL CONFERENCES 14—17 die Konzerte der Kulturarena ganz Jena in musikalische Schwingungen. Mit ihrem interessanten Mix aus Geschichte, Gegenwart und Zukunftsvision ist unsere grüne Stadt ein attraktives Reiseziel für all jene, die Kultur und Natur erleben möchten. 18 Enjoy the easygoing charm of our youthful, vibrant city on the river Saale! Whether you’re exploring the stars at night in the Zeiss Planetarium, discovering leading lights such as Goethe, Schiller and Novalis in our museums, or simply strolling around our lively city centre – there’s a whole lot to discover in Jena. Outdoor enthusiasts will love the SaaleHorizontale panoramic walking trail in the picturesque Saale valley, which runs all around Jena along limestone hills. On warm summer evenings, the whole of Jena gets the music vibe at the VERANSTALTUNGS- concerts of the Kulturarena festival. With its fascinating blend of history, the present and a HÖHEPUNKTE JENA 2020/2021 vision of the future, our leafy city is an attractive destination for anyone keen to discover TOP EVENTS IN JENA IN 2020/2021 culture, the arts and nature. 2 3
HÖHEPUNKTE 2021 / HIGHLIGHTS 2021 HÖHEPUNKTE 2021 / HIGHLIGHTS 2021 Weitere Angebote, Buchung, Vermittlung For more offers, Booking, Arrangement: Jena Tourist-Information, Tel. +49 3641 49-8050 oder www.visit-jena.de 2.1 1 2.2 Audiowalk Jena Cospeda Jena Cospeda Audiowalk BUGA 2021 Außenstandort: Museum 1806 Für diese interaktive Wanderung, die die inter- Museum 1806 JenaSaaleParadies national bekannte kanadische Künstlerin Janett Cardiff konzipierte, werden Sie mit Kopfhörer und BUGA 2021 regional site: MP3-Player ausgerüstet. Vom Museum 1806 gelan- Das Cospedaer Museum zeigt anschaulich die geschichtlichen JenaSaaleParadies gen Sie durch das geschichtsträchtige Schlachtfeld- areal bis zum Napoleonstein. Hintergründe der Doppelschlacht von Jena und Auerstedt, die am 14. Oktober 1806 zwischen der von Durch die malerisch von Muschel- Jena is surrounded by picturesque You’ll be equipped with an MP3 player and head- Napoleon I. geführten französi- kalkhängen umgebene Lichtstadt limestone hills. The river Saale phones for this interactive tour, which is narrated schen Armee und den verbündeten Jena schlängelt sich die Saale und winds its way through this city by the internationally regarded Canadian artist preußisch-sächsischen Truppen verbindet attraktive Flussland- of light, linking a number of Janet Cardiff. Embark on a historical journey stattfand. Präsentiert werden um- schaften: das Wenigenjenaer Ufer, delightful riverscapes, such as from Museum 1806 across the battlefield to the fangreiche Dioramen, historisches den Volkspark Oberaue mit dem the Wenigenjena embankment, Napoleon Stone. Karten- und Bildmaterial, Unifor- Paradies und den Landschaftspark Volkspark Oberaue with the men und Waffen sowie Berichte Saalebogen. Blühende Gärten, Paradies park, and the Saale bow von Zeitzeugen. Parks und Grünräume entwickel- landscape park. The banks of the ten sich entlang des Saalestrandes river Saale are lined with gardens On 14 October 1806, the battle of und bilden eine zusammenhän- in full bloom, parks and green Jena and Auerstedt took place be- gende Kulturlandschaft, die eng spaces. They form a contiguous tween the French army, led by Na- mit dem urbanen-kulturellen landscape that is closely linked poleon, and the troops of Prussia Leben in Jena verknüpft ist. to Jena’s urban and cultural life, and Saxony. The museum brings Gestaltete und ungestaltete Natur an impressive combination of to life the events that led to the werden hier in ihrer Schönheit natural and man-made scenery in battle and the course of the battle. und Individualität eindrucksvoll all its beauty and individuality. Exhibits include extensive diora- miteinander verbunden. Die The JenaSaaleParadies riverscape mas, historical maps and images, Flusslandschaft JenaSaaleParadies is a regional site of the Federal uniforms, weapons and accounts ist ein Außenstandort der BUGA Horticultural Show (BUGA) 2021, by contemporary witnesses. 2021, die vom 23. April – 10. Okt. which is being held in Erfurt from 2021 in Erfurt stattfindet. 23 April to 10 October 2021. 1.1 Große SaaleStadtTour Historische Nachstellung 2 Great Saale city tour der Schlacht von Jena und „An der Saale hellem Strande“ lässt Auerstedt 2021 sich viel entdecken! Tauchen Sie in die interessanten und bewegenden Historical re-enactment of the Geschichten links und rechts von Jenas Stadtfluss ein. Welche Battle of Jena and Auerstedt 2021 historischen Ereignisse schlugen Wellen? Und warum gelangen Sie in Jena garantiert ins Paradies? Mehr als 1.000 Darsteller aus über 12 Nationen werden sich vom 15. – 17. Oktober There is plenty to discover along the 2021 in Jena auf dem Areal der historischen Schlachtfelder treffen. Sie erinnern banks of the river Saale. Dive into the an die Geschehnisse vom Oktober 1806, als Napoleons französische Armee die fascinating and moving stories that preußisch-sächsischen Truppen vernichtend schlug. Besucher können sich an dem can be found on both sides of Jena’s Wochenende das internationale Biwak bei Vierzehnheiligen, die Bockwindmühle in river. Which historical events made 1.2 Krippendorf und auch die Bauernmärkte in den Dörfern anschauen. Der Höhepunkt waves here? And why can you be wird am 16. Oktober 2021 die große historische Nachstellung der Schlacht zwischen certain to enter paradise in Jena? den Dörfern Cospeda, Closewitz und Lützeroda sein. Botanischer Garten Jena / Botanical garden Jena Over 1,000 participants from more than twelve countries will meet on the site of Im zweitältesten botanischen Garten Deutschlands können über 10.000 Pflan- the historical battlefields in Jena between 15 and 17 October 2021 to commemo- Teilnehmer: max. 25 zenarten aus allen Klimazonen der Welt in fünf Gewächshäusern, aber auch im rate the events of October 1806, when the French army under Napoleon inflicted Dauer: 2 Stunden Freiland bewundert werden. Die Entwicklung des Gartens ist eng mit Goethes a devastating defeat on the armies of Prussia and Saxony. Over the weekend, Gruppenpreis: EUR 100,– Wirken in Jena verbunden. spectators can visit the international encampment at Vierzehnheiligen, the trestle Participants: max. 25 windmill in Krippendorf and the farmers markets in the surrounding villages. Duration: 2 hours In the second oldest botanical garden in Germany you can see more than The highlight is the grand historical reenactment of the battle at Cospeda, Price per group: 100 € 10,000 types of plant from all climate zones in the five greenhouses and Closewitz and Lützeroda on 16 October 2021. outdoor space. The history of the garden is closely intertwined with the work that Goethe carried out in Jena. 4 5
STADTRUNDGÄNGE IN JENA STADTRUNDGÄNGE IN JENA / CITY TOURS IN JENA CITY TOURS IN JENA Wählen Sie aus unseren beliebtesten Teilnehmer: max. 25 Participants: max. 25 Themen- und Kostümführungen! Dauer: 1,5 – 2 Stunden Duration: 1.5 – 2 hours Choose from our range of popular tours Von Turm zu Turm on many different topics, including From tower to tower tours with guides in costume! Erleben Sie Stadtgeschichte(n) entlang der mittelalterlichen Stadtbefestigung! Begeben Sie sich mit unserem Gästeführer auf Allgemeiner Stadtrundgang: Pulverturm und Johannistor. Runden Jena – Zwischen Historie Sie diese Führung mit einem Blick von der 128 m hohen Aussichtsplattform und Hightech des JenTowers auf die Türme der Stadt General guided walk: sowie auf das liebliche Saaletal ab. Jena – from history to high-tech As part of this sightseeing walk you will visit the remnants of Jena’s An der 1558 gegründeten Universität studier- medieval city walls and fortifications, ten und lehrten bedeutende Persönlichkeiten. including St John’s Gate and the Pul- Schiller hielt hier seine berühmten Vorlesungen. verturm tower. And from the observa- Abbe und Zeiss entwickelten in Jena bahnbre- tion platform atop the JenTower, at a chende Produkte der Optik. Wir zeigen Ihnen height of 128 metres, you can admire die interessantesten Sehenswürdigkeiten! Jena’s historical towers and enjoy splendid views of the Saale valley. Many famous figures studied and taught at the university, which was founded in 1558. Schiller taught here, and two pioneers in the field of optics – Ernst Abbe and Carl Zeiss – both worked in Jena. Let us show you the places of interest. Gruppenpreis: ab EUR 100,– zzgl. EUR 4,50 p. P. JenTower Price per group: from 100 € plus 4.50 € per person JenTower Gruppenpreis: ab EUR 80,– Price per group: from 80 € So is(s)t Jena – Kulinarische Führung Gourmet Jena – a guided culinary tour Wir nehmen Sie mit auf einen Rundgang der besonders leckeren Art und zeigen Ihnen Jena sowohl von der historischen als auch kulinarischen Seite! Genießen Sie beides bei einem Spaziergang durch das Zentrum. Schmecken Sie sich durch Jena und nehmen Sie ein kleines Schiller und Goethe in Jena Carl Zeiss, Ernst Abbe und Otto Schott Stück Jenaer Kulinarik mit nach Hause. Schiller and Goethe in Jena Carl Zeiss, Ernst Abbe and Otto Schott We take you on a gastronomic walking tour and show you Schiller war einer der berühmtesten Professoren der Jenaer Mitte des 19. Jahrhunderts begann der Mechaniker Carl Jena’s historical as well as its culinary side. You’ll discover Universität und lebte hier mehr als zehn Jahre. Goethe Zeiss in Jena mit dem Bau von Mikroskopen. Der Physiker both on a stroll around the city centre, where you get a true verbrachte mehr als fünf Jahre in Jena, als Dichter, Staats- Ernst Abbe und der Chemiker Otto Schott komplettierten taste of Jena and a small piece of its culinary heritage to mann und Naturwissenschaftler. In Jena schlossen Schiller das innovative Team, das mit seinen Entwicklungen in der take home with you. und Goethe 1794 ihren Freundschaftsbund. Optik Jena zur Lichtstadt machte. Schiller lived and worked here for ten years and was one of In the middle of the 19th century, the engineer Carl Zeiss Jena University’s most famous professors. Goethe spent almost began to build microscopes in Jena. Physicist Ernst Abbe and five years in Jena, as poet, minister of state and natural chemist Otto Schott completed the innovative team whose Teilnehmer: 10 - 25 Participants: 10 - 25 scientist. Schiller and Goethe formed their bond of friendship optical discoveries transformed Jena into the city of light. Dauer: ca. 3 Stunden Duration: ca. 3 hours in Jena in 1794. Preis p. P.: EUR 29,– Price per pers: 29 € Gruppenpreis: ab EUR 100,– Gruppenpreis: ab EUR 100,– Price per group: from 100 € Price per group: from 100 € 6 Weitere Angebote, Buchung, Vermittlung / For more offers, Booking, Arrangement: Jena Tourist-Information, Tel. +49 3641 49-8050 oder www.visit-jena.de 7
Das Jenaer Studentenleben – ERLEBNISBAUSTEINE STADTRUNDGÄNGE IN JENA / CITY TOURS IN JENA ERLEBNISBAUSTEINE / THEMED PACKAGES einst und jetzt Student life in Jena – then and now Die „Sieben Wunder“ von Jena The 7 wonders of Jena THEMED PACKAGES Zeiss-Planetarium Jena Entdecken Sie die Meilensteine des Werdens und Wachsens Jena gilt als Stadt der „Sieben Wunder“, von denen heute Zeiss Planetarium Jena der berühmten Jenaer Universität. Von erfolgreichen und noch fünf zu bestaunen sind: Ara, Caput, Draco, Mons, verbummelten Studenten wird ebenso erzählt, wie von Pons, Vulpecula Turris und Weigeliana Domus. Unsere Genießen Sie einen galaktischen Cocktail, Kaffee & Studentenverbindungen, Repressalien und Nöten, aber auch Gästeführer weihen Sie in die Geheimnisse der Stadt ein Kuchen oder Ihr Mittagessen im Art-déco-Restaurant von erstaunlichem Einfallsreichtum! und haben so manche Anekdote auf Lager. Bauersfeld, bevor Sie die einzigartigen Programme im Zeiss-Planetarium Jena erleben. Discover the milestones of the development and growth of the Jena is the city of the seven wonders of which five can still University of Jena. There will be tales of successful and indolent be admired today. Our guides will reveal secrets and tell an- Enjoy cocktail, coffee and cake or lunch in the art deco students, of student fraternities, of repressive measures and ecdotes about these unique features of our city: Ara, Caput, Bauersfeld restaurant before experiencing the amazing hardship, but also of astonishing ingenuity! Draco, Mons, Pons, Vulpecula Turris and Weigeliana Domus. programmes. Gruppenpreis: ab EUR 100,– Gruppenpreis: ab EUR 100,– Price per group: from 100 € Price per group: from 100 € Teilnehmer: ab 15 bis 120 Preis p. P.: ab EUR 13,50 inkl. Wissensprogramm/Musik Show (ca. 1 h) Participants: from 15 to 120 Price per pers.: from 13.50 € incl. Educational programme/music show (1 hour) Anbieter / Provider: Zeiss-Planetarium Jena, Am Planetarium 5, 07743 Jena Kostümführung: Galgen, Gassen und Ganoven Gallows, alleyways and crooks Wandeln Sie durch enge Gassen der historischen Altstadt und lassen Sie sich in Jenas Vergangenheit entführen! Treffen Sie z. B. auf den Scharfrichter, der dunkle Anekdoten über Unglücke und das mittelalterliche Gerichtswesen zu erzählen weiß. Gruppenpreis: ab EUR 110,– Price per group: from 110 € Stroll down narrow alleyways of the historical old quarter and lose yourself in the sinister side of Jena’s past. Your tour guide will tell you authentic tales of misfortune, dark anecdotes and the ways of medieval justice. Stadtrundfahrt mit der historischen Vorträge und Lesungen Straßenbahn oder Partybahn in Schillers Gartenhaus Tour of Jena in the historical tram Talks and lectures at Schiller’s summer house or the party tram - Schillers Jenaer Jahrzehnt (1789 – 1799) Nostalgisch wird es bei einer Fahrt in einer historischen - Morphologie und Metamorphose: der Naturforscher Goethe Straßenbahn der 1920er Jahre. Oder Sie erkunden Jena - Der Austausch und die Freundschaft zwischen Schiller in dem außergewöhnlichen Ambiente einer Partybahn. und Goethe Unterwegs und wahlweise bei einem kurzen Stadtspazier- - Schillers und Goethes Balladen: eine Lesung gang erfahren Sie viel Wissenswertes über die Stadt. - Schiller’s decade in Jena (1789–1799) This city tour will be particularly nostalgic as you will take - Morphology and metamorphosis: Goethe’s exploration of nature a journey in one of the historic trams of the 1920s. Or take - The correspondence and friendship between Schiller and Goethe a trip around Jena and let your hair down at the same time - A reading of ballads by Schiller and Goethe in the funfilled party tram. On the tour you will find out all sorts of interesting information about the city. Teilnehmer: max. 30 Gruppenpreis: EUR 90,– zzgl. Eintritt Teilnehmer: max. 40 Participants: max. 30 Gruppenpreis: ab EUR 460,– Price per group: 90 € plus admissions Participants: max. 40 Anbieter / Provider: Schillers Gartenhaus, Price per group: from 460 € Schillergässchen 2, 07745 Jena 8 Weitere Angebote, Buchung, Vermittlung / For more offers, Booking, Arrangement: Jena Tourist-Information, Tel. +49 3641 49-8050 oder www.visit-jena.de 9
KULINARISCHE ERLEBNISBAUSTEINE / THEMED PACKAGES KULINARISCHE ANGEBOTE / CULINARY OFFERS Angebote auf dem JenTower ANGEBOTE Packages at JenTower CULINARY OFFERS Besuchen Sie die 128 m hohe Aussichtsplattform des JenTowers und genießen Sie einen einzigartigen „Prickelnden Weitblick“ über Jena mit einem Glas Sekt. Oder probieren Sie den beliebten Thüringer Blechkuchen bei der „Kaffeetafel mit Saaleblick“. Kulturhistorische Führung Angebote auf der Leuchtenburg Go up to the observation platform on top of the JenTower building and enjoy the incredible panorama. If looking down Dornburger Schlösser Packages at leuchtenburg castle at Jena from a height of 128 metres doesn’t make your tummy Dornburg palaces guided history tour Bei spannenden Führungen entdecken Sie die Geheimnisse tingle, maybe a glass of bubbly will help. You can also arrange to have a coffee and traditional Thuringian cake experience at Von den Dornburger Schlössern, ein Ensemble aus drei Schlös- der 1000-jährigen Burganlage und die sieben Porzellanwelten. the top of the tower. sern unterschiedlicher Epochen, hat man einen herrlichen Gönnen Sie sich einen traumhaften Panoramablick über das Blick ins Saaletal. Erleben Sie eine Führung durch das Renais- malerische Saaletal vom 20 Meter langen Skywalk, dem „Steg sanceschloss mit Goethe-Gedenkstätte und Rokokoschloss. der Wünsche“. Teilnehmer: ab 6 bis 100, Preis p. P.: ab EUR 7,50 Participants: from 6 to 100, Price per pers.: from 7.50 € The Dornburg Palaces, an ensemble of three palaces from diffe- During an exciting tour you can discover the secrets of the Anbieter / Provider: Scala Turm Hotel Restaurant, rent historical periods, offer glorious views of the Saale valley. 1000 year old castle buildings and the seven Porcelain Worlds. Leutragraben 1, 07743 Jena Experience a guided tour of the Renaissance palace and the You also have the opportunity to treat yourself to a wonderful Rococo palace. panoramic view over the picturesque Saale valley from the 20 meter long skywalk. Buchbar: Apr – Okt, Teilnehmer: max. 25 Teilnehmer: ab 10 bis 150 Gruppenpreis: ab EUR 80,– zzgl. Eintritt Preis p. P.: ab EUR 3,– zzgl. EUR 11,50 Eintritt Available: Apr – Okt, Participants: max. 25 Participants: from 10 to 150 Price per group: from 80 € plus admissions Price per pers: from 3 € plus 11.50 € admission Anbieter / Provider: Dornburger Schlösser, Anbieter / Provider: Leuchtenburg, Dorfstraße 100, Max-Krehan-Straße 2, 07774 Dornburg-Camburg 07768 Seitenroda Kulinarische Hommage an Henry van de Velde Culinary homage to Henry van de Velde Teilnehmer: max. 20 Genießen Sie eine kulinarische Be- Preis p. P.: EUR 7,– sonderheit im Museumscafé „Philis- Participants: max. 20 terium“ im Stadtmuseum Jena. Sie Price per pers.: 7 € erhalten eine Tasse Kaffee und ein Stück Torte mit speziellen Jenaer Anbieter / Provider: Pralinen – Schnapphanskugel und Philisterium- Kernbergspitze – auf einer Replik von Das Museumscafé in Henry van de Velde. der Göhre, Markt 7, Speisen wie zu Luthers Zeiten 07743 Jena Feast like in Luther’s time At Philisterium, the café inside Jena’s municipal museum, you can enjoy a ab April 2020 für local culinary speciality. It includes a Im Jahr 1522 war es Martin Luther, der unter dem ca. 7 Monate geschlossen Pseudonym „Junker Jörg“ im Bären in Jena be- cup of coffee, a piece of cake and two Closed for approx. seven boutique Jena chocolates (a schnapp- wirtet wurde. Heute können Sie sich mit einem months from April 2020 Vier-Gang-Schlemmermenü im Hotel-Restaurant hanskugel and a kernbergspitze) presented in a replica of a Henry van Schwarzer Bär verwöhnen lassen. Und dazu wird ein de Velde porcelain service. Lutherbier hell oder dunkel serviert. In 1522, Martin Luther frequented The Bear in Jena under the pseudonym Squire George. Now it’s your turn. You can enjoy a four-course gourmet dinner Bauhaus Talking – Audiowalk with Luther beer at the Hotel-Restaurant Schwarzer Bär. Bauhaus Talking – Audiowalk Was würden die Bauhaus-Gebäude Jenas – könnten sie sprechen – über sich, ihre Geschichte und ihren Platz im heutigen Stadtbild sagen? Mit Tablet und Teilnehmer: max. 30 Teilnehmer: 2 - 90 Participants: 2 - 90 Kopfhörer erkunden Sie das Verhältnis von kulturellem Erbe und dessen Preis p. P.: EUR 12,– / erm. EUR 8,– Preis p. P.: EUR 34,– Price per pers: 34 € Wahrnehmung in der Jetztzeit. Zwischen Orten, die existieren, aber nicht inkl. JenTower-Aussichtsplattform. betreten werden dürfen, und zugänglichen Orten, die verschwunden sind. Eine Produktion von ausbau.sechs. Anbieter / Provider: Hotel & Restaurant Participants: max. 30 Schwarzer Bär, Lutherplatz 2, 07743 Jena If they could talk, what would the Bauhaus buildings in Jena say about Price per pers: 12 € / concessions 8 € themselves, their history and their place in the present cityscape? With the incl. Jentower observation platform. aid of a tablet and headphones, the Audiowalk investigates the circum- A production of ausbau.sechs. stances of cultural heritage and its perception in modern times. It features places which exist but which cannot be entered, and accessible places which have disappeared. 10 Weitere Angebote, Buchung, Vermittlung / For more offers, Booking, Arrangement: Jena Tourist-Information, Tel. +49 3641 49-8050 oder www.visit-jena.de 11
AKTIVANGEBOTE Geführte Wanderungen zu den 7 Wundern Jenas AKTIVANGEBOTE / JENA ACTIVITIES JENA ACTIVITIES Geführte Tageswanderungen auf der SaaleHorizontale Guided walks to the 7 wonders of Jena Erfahren Sie interessante Details zu den „7 Wundern Jenas” und erleben Sie Day hikes with a guide on the SaaleHorizontale trail die Stadt aus fantastischen Perspektiven. Ab der Camsdorfer Brücke können Sie aus vier Touren mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad wählen. Wir garantieren spektakuläre Aus- The panoramic SaaleHorizontale Teilnehmer: max. 16 sichten auf dem Panoramawanderweg walking trail in the Jena region offers Learn some interesting facts about the ‘7 wonders of Jena’ and explore the city Gruppenpreis: EUR 220,– rund um Jena. Auf schmalen Pfaden some truly spectacular views. The from many fascinating perspectives. From Camsdorf Bridge, you have a choice Participants: max. 16 zieht sich die SaaleHorizontale durch narrow path winds its way through a of four walking trails that follow different routes and vary in difficulty. Price per group: 220 € steile Muschelkalkhänge, Wiesen varied landscape of steep limestone wechseln mit grünen Buchenwäldern cliffs, meadows, leafy beech forests oder lichten Kiefernhainen. Satt gelb and light-dappled pine groves. By the blühende Winterlinge, Märzenbecher wayside, you might encounter bright Teilnehmer: max. 25, Gruppenpreis: ab EUR 100,– oder verschiedenste Orchideenarten yellow winter aconite, white spring Participants: max. 25, Price per group: from 100 € können am Wegesrand bewundert snowflakes and a variety of orchids. werden. Die geführten Touren auf dem Guided tours that run on the trail in- Qualitätswanderweg führen zur roma- clude walks covering distances between nischen Lobdeburg, zum Fuchsturm, 11 and 16 kilometres to destinations zu den Dornburger Schlössern, zum such as the Lobdeburg castle ruins, the Napoleonstein oder auf dem Saurier- Fuchsturm keep, the Dornburg Palaces, pfad zum Jenzig (11 bis 16 km). the Napoleon Stone memorial and on the dinosaur trail to Jenzig hill. Mit Kanu und Schlauchboot Entdeckungstour durch Jena per Rad auf der Saale unterwegs A tour of discovery by bicycle Canoe or dinghy on the Saale Jena lässt sich bestens mit dem Rad entdecken. Sie radeln vom Erleben Sie das Saaletal bei einer Bootstour aus einer Marktplatz zum Zeiss-Planetarium, durch das Damenviertel ganz neuen Perspektive, als Halbtages- oder Tagestour. zum Erlkönig und zur Schillerkirche, entlang der Kernberge Der Fluss prägt die Landschaft mit anmutigen zur alten Burgauer Brücke. Eine Radtour durch Jena wird zum Weinbergen und felsigen Steilkanten, auf denen sich Natur- und Kulturerlebnis! Burgen und Schlösser aneinanderreihen. Jena is a great city to explore by bike. From the starting point A half-day or full-day boat trip offers you an opportunity on Jena’s market square, the tour will take you to the Zeiss to explore the Saale Valley in a completely new way. The Planetarium and then through the Damenviertel (Ladies’ Quar- river has shaped this landscape of vine-clad hills and ter) to the Erl King monument and the Schiller Church, before steep rocky cliffs dotted with castles and palaces. continuing along the Kernberge hills to the old Burgau bridge. This cycle tour of Jena offers an ideal mix of nature and culture. Teilnehmer: Kanu 2 – 90, Schlauchboot 7 – 80 Preis p. P.: ab EUR 22,– Teilnehmer: max. 20 Participants: canoe 2 – 90, dinghy 7 – 80 Gruppenpreis: ab EUR 125,– mit eigenen Rädern Price per pers: from 22 € Participants: max. 20 Anbieter / Provider: Saalestrand Kanu, Price per group: from 125 € for participants Riemannstraße 4, 07745 Jena who bring their own bicycles Auf den Spuren Novalis’ – Literatur, Poesie und Kunst unterwegs Tracing the footsteps of Novalis – literature, poetry and art on a tour Der 13-km-Rundweg führt durch sanftes Gelände, vorbei an eigens für den Weg entworfenen 17 Skulpturen. Er erinnert an das Wirken von Novalis, der um 1800 vom elterlichen Gut in Schlöben öfter nach Jena in den Kreis der Jenaer Frühromantiker kam. This 13-kilometre circular walk leads through gentle terrain and passes 17 sculptures that were designed specifically for the trail. It is reminiscent of the work of the poet Novalis, who often travelled to Jena from his parents’ estate in Schlöben in the late 18th century to mingle with a circle of other writers and philosophers of the early Romantic period. Teilnehmer: max. 25, Gruppenpreis: ab EUR 170,– Participants: max. 25, Price per group: from 170 € 12 Weitere Angebote, Buchung, Vermittlung / For more offers, Booking, Arrangement: Jena Tourist-Information, Tel. +49 3641 49-8050 oder www.visit-jena.de 13
GRUPPENHOTELS Fair Resort GRUPPENHOTELS / HOTEL ACCOMMODATION FOR GROUPS HOTEL ACCOMMODATION FOR GROUPS Betten: 223 · Zimmer: 112 · Tagungskapazität gesamt: max. 180 Personen in Reihe Lage: Stadtrand · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: max. 180 (für Reisegruppen auf Anfrage) · Besonderheit: Wellness-Pool und Sauna/Tennis/Badminton/Bowling Beds: 223 · Rooms: 112 · Available overall conference capacity: max. 180 Persons per row · Location: edge of town · Bus parking: available at the hotel Restaurant: max. 180 (by arrangement for tour groups) Gern vermitteln wir Ihnen ein geeignetes Hotel für Ihre Gruppenreise, Features/facilities: swimming pool and sauna, tennis and badminton courts, bowling richten Ihre Gruppenkontingente ein und verwalten diese. We will be happy to find suitable hotel accommodation for your tour group and arrange and manage block bookings. Ibis Hotel Jena City ** Superior Betten: 150 · Zimmer: 75 · Lage: Stadtzentrum · Busparkplatz: ca. 500 m Besonderheit: Garni-Hotel in Zentrumslage Weitere Angebote und Buchung / For more offers and booking: Beds: 150 · Rooms: 75 · Location: town centre · Bus parking: around 500 m Jena Tourist-Information, Tel. +49 3641 49-8050 oder www.visit-jena.de Features/facilities: bed & breakfast hotel in central location MAXX Hotel Jena **** Hotel Schwarzer Bär **** Betten: 399 · Zimmer: 220 · Tagungskapazität gesamt: 140 Personen in Reihe Betten: 116 · Zimmer: 75 · Tagungskapazität gesamt: max. 300 Personen in Reihe Lage: Stadtrand · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: 200 Plätze für Reisegruppen Lage: Stadtzentrum · Busparkplatz: ca. 400 m · Restaurant: max. 120 Plätze für Besonderheit: anglo-amerikanischer Stil der 1930er bis 1950er Jahre, Sonnenterrasse Reisegruppen · Besonderheit: historisches Gasthaus, Lutheressen Beds: 399 · Rooms: 220 · Available overall conference capacity: 140 Persons Beds: 116 · Rooms: 75 · Available overall conference capacity: max. 300 Persons (theatre-style seating) · Location: edge of town · Bus parking: available at the hotel per row · Location: town centre · Bus parking: around 400 m · Restaurant: max. 120 Restaurant: 200 seats for tour groups · Features/facilities: 1930s–1950s Anglo- seats for tour groups · Features/facilities: historical inn, Martin Luther-themed dinner american style, sun terrace Steigenberger Esplanade Jena Akademiehotel Jena ** Superior Betten: 267 · Zimmer: 140 · Tagungskapazität gesamt: max. 330 Personen in Reihe Betten: 96 · Zimmer: 62 · Tagungskapazität gesamt: max. 120 Pers. in Reihe Lage: Stadtzentrum · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: max. 160 Plätze für Reise- Lage: Zentrumsnähe · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: max. 60 Plätze für gruppen · Besonderheit: innovative Architektur, Fitness Reisegruppen · Besonderheit: Mo-Fr gratis Abendbuffet für Übernachtungsgäste Beds: 267 · Rooms: 140 · Available overall conference capacity: max. 330 Persons Beds: 96 · Rooms: 62 · Available overall conference capacity: max. 120 Persons per row · Location: town centre · Bus parking: available at the hotel per row · Location: near the town centre · Bus parking: available at the hotel Restaurant: max. 160 seats for tour groups · Features/facilities: innovative architectural Restaurant: max. 60 seats for tour groups · Features/facilities: Mon-Fri complimentary design, gym facilities buffet-style dinner for hotel guests Best Western Hotel Jena **** Hotel Jembo Park *** Superior Betten: 240 · Zimmer: 160 · Tagungskapazität gesamt: max. 300 Personen in Reihe Betten: 90 · Zimmer: 48 · Tagungskapazität gesamt: max. 285 Personen in Reihe Lage: Stadtrand · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: max. 250 Plätze für Reise- Lage: Stadtrand · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: max. 200 Plätze für Reise- gruppen · Besonderheit: Wellness, Biergarten gruppen · Besonderheit: 8 Bowlingbahnen, Biergarten, Grillplatz, Sonnenterrasse Beds: 240 · Rooms: 160 · Available overall conference capacity: max. 300 Persons Beds: 90 · Rooms: 48 · Available overall conference capacity: 285 Persons per row per row · Location: edge of town · Bus parking: available at the hotel Location: edge of town · Bus parking: available at the hotel · Restaurant: 200 seats for Restaurant: max. 250 seats for tour groups · Features/facilities: spa, beer garden tour groups · Features/facilities: 8 bowling lanes, beer garden, barbecue area, sun terrace B&B Hotel Jena Hotel „Zur Noll“ Betten: 224 · Zimmer: 100 · Tagungskapazität gesamt: max. 30 Personen in Reihe Betten: 75 · Zimmer: 45 · Tagungskapazität gesamt: max. 30 Personen in Reihe Lage: Stadtzentrum · Busparkplatz: am Haus · Restaurant: max. 80 Plätze für Reise- Lage: Stadtzentrum · Busparkplatz: ca. 700 m · Restaurant: max. 200 Plätze für gruppen · Besonderheit: Innenstadtlage mit kostenlosem Parkplatz Reisegruppen · Besonderheit: historisches Gasthaus, Biergarten Beds: 224 · Rooms: 100 · Available overall conference capacity: max. 30 Persons Beds: 75 · Rooms: 45 · Available overall conference capacity: 30 Persons per row per row · Location: town centre · Bus parking: available at the hotel Location: town centre · Bus parking: around 700 m · Restaurant: 200 seats for Restaurant: max. 80 seats for tour groups · Features/facilities: city centre location tour groups · Features/facilities: historical inn, beer garden 14 with free parking 15
PROFESSIONELL TAGEN PROFESSIONELL TAGEN / PROFESSIONAL CONFERENCES PROFESSIONAL CONFERENCES Jenaer Paradies für Tagungsgäste Jena – a paradise for conference guests Jena bietet für Tagungen ideale Rahmenbedingungen – eine gute Anbindung, umfangreiche Übernachtungsmöglichkeiten, abwechs- lungsreiche Rahmenprogramme und außergewöhnliche Veranstal- tungsorte. Unsere Serviceleistungen: - persönliche Information und Beratung zu Jena und zur Region - Beratung zu den Jenaer Veranstaltungshäusern - Veranstaltungsorganisation in den Häusern von JenaKultur Stadtteilzentrum LISA Historisches Rathaus - Verwaltung von Hotelkontingenten LISA community centre Historical town hall - Organisation abwechslungsreicher Rahmenprogramme - Tagungsmappen mit mehrsprachigem Informationsmaterial zu Jena Als multifunktionales Zentrum bietet das Stadtteilzentrum In der Rathausdiele, mit Holzdecke aus dem 14. Jhd., können LISA für Ausstellungen, Präsentationen, Seminare, Tagungen, Präsentationen und Vorträge im historischen Ambiente durch- Jena offers ideal conditions for conferences: good transport links, Vereins- und Familienfeiern beste Voraussetzungen. Eine an- geführt werden. Auch der Plenarsaal des traditionsreichen a broad range of accommodation, varied entertainment and grenzende und großzügige Gartenanlage lädt zum Verweilen Gebäudes im spätgotischen Stil eignet sich hervorragend für activities, and outstanding conference venues. ein, Parkplätze stehen kostenfrei zur Verfügung. Sitzungen und Workshops. Our services include: This multifunctional centre is ideal for exhibitions, pres- The hallway in the town hall features a wooden ceiling, - Tailored advice and information about Jena and the region entations, seminars and conferences and for club and family providing a historical setting for presentations and talks. - Specific advice regarding conference and event venues in Jena celebrations. It is next to a spacious garden and parking is The plenary chamber of the distinguished building in late- - Organisation of events at JenaKultur venues free of charge. Gothic is perfect for meetings and workshops. - Management of hotel block bookings - Organisation of varied supporting programmes alongside your event - Conference folders with multilingual information about Jena Tagungskapazität gesamt: 199 Personen in Reihe Tagungskapazität gesamt: 150 Personen in Reihe Available overall conference capacity: 199 Pers. per row Available overall conference capacity: 150 Pers. per row Villa Rosenthal Villa Rosenthal Die 1891 erbaute, denkmalge- schützte Villa ist der ideale Ort für anspruchsvolle Festlichkei- ten und Präsentationen. Jeder Raum der gründerzeitlichen Villa besitzt seinen eigenen Charme. Die einzigartige Atmosphäre des Hauses wird durch den parkähn- lichen Garten betont. Villa Rosenthal, constructed in Volkshaus Jena Volksbad Jena 1891 and now a listed building, is an ideal venue for presentations Volkshaus Jena Volksbad Jena and meetings. Each room in this Gründerzeit villa has its own Im Stadtzentrum, vis-à-vis dem Universitätscampus und dem Mit der Sanierung des historischen Volksbades ist im Jahr 2007 ein particular charm. The house’s Einkaufszentrum „Goethe Galerie“, befindet sich das 1903 außergewöhnlicher Ort für unterschiedlichste Events entstanden. remarkable ambience is reflected eröffnete und unter Denkmalschutz stehende Volkshaus Jena. Neben der Badehalle stehen ein einladender Empfangsbereich, by its park-like gardens. Vor allem der neu renovierte große Saal begeistert durch die ein Innenhof sowie ein Seminarraum für bis zu 30 Personen zur Bauhistorik und eine hervorragende Akustik. Verfügung. The Volkshaus Jena, opened in 1903 and now a listed building, The renovation of the historical building in 2007 which once housed Tagungskapazität gesamt: is located in the city centre opposite the university campus and the public baths has given rise to a unique venue suitable for 50 Personen in Reihe the “Goethe Galerie” shopping mall. The newly renovated great a whole variety of events. Facilities include an inviting foyer, a Available overall conference hall – with outstanding acoustics – is especially stunning. tranquil inner courtyard and well-appointed meeting rooms. capacity: 50 Persons per row Tagungskapazität gesamt: 1012 Personen in Reihe Tagungskapazität gesamt: 350 Personen in Reihe Available overall conference capacity: 1012 Pers. per row Available overall conference capacity: 350 Pers. per row 16 Weitere Angebote und Buchung / For more offers and Booking: Tel. +49 3641 49-8333, E-Mail: convention@jena.de, www.jenaconvention.de 17
VERANSTALTUNGSHÖHEPUNKTE Planen Sie eine Gruppenreise VERANSTALTUNGSHÖHEPUNKTE JENA 2020/2021 / TOP EVENTS IN JENA IN 2020/2021 JENA TOURIST-INFORMATION JENA 2020/2021 nach Jena? Oder suchen Sie einen außergewöhnlichen TOP EVENTS IN JENA IN 2020/2021 Tagungsort in Jena? jährlich wiederkehrend Are you planning a group trip annually recurring to Jena? Or are you looking for an exceptional conference venue in Jena? Detaillierte Informationen zu Führungen und Erlebnisangeboten sowie Hotels und Tagungs- orten finden Sie auf unseren Internetseiten: www.visit-jena.de und www.jenaconvention.de. Gern beraten wir Sie auch persönlich in der Jena Tourist-Information: Telefon +49 3641 49-8050 und stellen Ihnen ein individuelles Programm zusammen. Comprehensive information on guided tours, leisure activities, hotels and conference venues is available on our websites www.visit-jena.de and www.jenaconvention.de. We are also happy to provide one-to-one advice at the tourist information office in Jena (phone: +49 3641 49-8050) and to prepare a customised travel programme for you. 04.04.2020 08.–17.05.2020 April 2021 Mai 2021 Thüringer Holzmarkt in Jena Jenaer Frühlingsmarkt Thuringian timber market Spring market jena 21.07.–16.08.2020 25.–26.07.2020 Juli/August 2021 Juli 2021 Kulturarena Jena Jenaer Töpfermarkt Kulturarena Jena Pottery market Jena Jena Tourist Information Fotos / Copy editing: ©Best Western Hotel Jena (S. 14), 11.–20.09.2020 25.11.–22.12.2020 Markt 16, 07743 Jena T +49 3641 49-8050 facebook.com/visitjena ©JenaKultur/Siomotion (S. 1, 6), ©JenaKultur/Andreas Hub (S. 2, 4/5, ©Fair Resort (S. 15), ©Ibis Hotel Jena (S. 15), ©Hotel Schwarzer Bär (S. instagram.com/visitjena September 2021 November/Dezember 2021 tourist-info@jena.de www.visit-jena.de 6, 13, 16, 17), ©JenaKultur/Roman Möbius (S. 2/3, 12), ©JenaKultur/ 15), ©Akademiehotel Jena (S. 15), ©Hotel Jembo Park (S. 15), ©Hotel Herausgeber / Editor: Jens Hauspurg (S. 3, 11), ©B&B „Zur Noll“ (S. 15), ©JenaKultur/Tina Jenaer Altstadtfest Weihnachtsmarkt Jena Januar - März / January - March: JenaKultur | Fachbereich Tourismus Hotel Jena (S. 3, 14), ©Jenaparadies Peißker (S. 16) Historic city festival Jena Christmas market Jena Mo - Fr 10 - 18 Uhr, Sa 10 - 15 Uhr Markt 16, D-07743 Jena (S. 3, 18), ©Jenaparadies/André Gräf www.visit-jena.de (S. 3, 5, 19), ©JenaKultur/Thomas Für die Richtigkeit der Angaben April - Dezember / April - December: Röhler (S. 4), ©JenaKultur/Dirk kann keine Gewähr übernommen Mo - Fr 10 - 19 Uhr, Sa, So 10 - 15 Uhr Gestaltung / Design: Truckenbrodt (S. 4/5), ©JenaKultur/ werden. Änderungen vorbehalten. zurgams, Kommunikationsagentur Christian Häcker (S. 7, 11, 13, 16, 17), No responsibility is taken for the Ganzjährig Feiertage von 10 - 15 Uhr GmbH, Steinebach 3, ©Tino Zippel (S. 8), ©Sternevent GmbH/ correctness of this information. Busparkplätze in Jena / Coach parking in Jena (Schließtage: Neujahr, Karfreitag, A-6850 Dornbirn, www.zurgams.com Stefan Harnisch (S. 9), ©Jenaer Subject to modifications. 1. Mai, 1. Weihnachtsfeiertag) Nahverkehr/Katrin Franke (S. 9), Gebührenfreie Busparkplätze stehen in der Innenstadt sowie am Rand des Stadtzentrums für Sie bereit. Open from 10am–3pm on public Druck / Print: ©JenaKultur/Toma Babovic (S. 9), Aus Gründen der Lesbarkeit Bibliotheksweg – 3 Stellplätze, Wiesenstraße – 3 Stellplätze holidays, throughout the year, Förster & Borries GmbH & Co. KG ©Saaleland/Jens Hauspurg (S. 10), verwenden wir die männliche Parkplatz am Stadion (Stadtrodaer Straße stadteinwärts) – 13 Stellplätze (Closed: New Year’s Day, Good Friday, www.foebo.de ©Stiftung Leuchtenburg (S. 10), Pluralform. Gemeint sind immer alle 1 May, 25 December) ©JenaKultur (S. 10), ©JenaKultur/ Geschlechteridentitäten. Redaktionsschluss / Candy Welz (S. 10), ©Hotel Schwarzer Free parking for coaches is available in the town centre and on the outskirts. Information correct as at: Bär/Arlene Knipper (S. 11), Bibliotheksweg – 3 spaces, Wiesenstrasse – 3 spaces August 2019 / August 2019 ©JenaKultur/Jörg Neubauer (S. 12), Car park at the stadium (Stadtrodaer Strasse inbound) – 13 spaces ©Maxx Hotel Jena (S. 14), ©Steigen- 18 berger Esplanade Jena (S. 14), 19
Die beste Bildung findet ein gescheiter Mensch auf Reisen. Johann Wolfgang von Goethe The best education for a nimble mind is found in travel. Johann Wolfgang von Goethe
Sie können auch lesen