FOIL WING 2020 User Manual - Duotone
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL TIPPS & TRICKS NÜTZLICHE PRODUKTINFORMATIONEN, SOWIE TIPPS & TRICKS ZU UNSEREN PRODUKTEN FINDEST DU AUF WWW.DUOTONESPORTS.COM. 2 TIPPS & TRICKS
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL INHALT 1. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN 4 2. SICHERHEIT UND GEFAHREN 6 2.1. Sicherheit des Foil Wing Foilers 6 2.2. Gefahren durch den Foil Wing 7 2.3. Gefahren durch das Board und den Foil Wing 7 2.4. Gefahren für unbeteiligte Personen 8 2.5. Wettergefahren 8 3. AUFBAU DES FOIL WINGS 10 3.1. Foil Wing im Überblick 10 3.2. Trimme deinen Foil Wing 11 3.3. Aufpumpen des Foil Wing 11 3.4. Sichern des Foil Wing am Boden 13 4. BENUTZUNG DES AIR PORT VENTILS II 14 5. ABBAU DES FOIL WING 16 6. PFLEGE DES FOIL WING 17 7. REPARATUR DER BLADDER 18 7.1. Entfernen der Bladder aus der Leading Edge 18 7.2. Reparatur der Bladder 19 7.3. Einziehen der Bladder in die Leading Edge 20 8. WINDSTÄRKE UND FOIL WING GRÖSSEN21 9. GARANTIERICHTLINIEN 22 D EUT SCH INHALT 3
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 1. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN BEFREIUNG VON DER HAFTUNG, VERZICHT AUF ANSPRÜCHE, RISIKOVERMUTUNG Hiermit erklären Sie, dass Sie – vor Verwendung des DUOTONE Produkts – die gesamte Gebrauchsanweisung des DUOTONE Produkts, einschließlich aller Anweisungen und Warnhinweise, die in diesem Handbuch enthalten sind, gelesen und verstanden haben. Darüber hinaus erklären Sie dafür Sorge zu tragen, dass – bevor Sie die Benutzung Ihres DUOTONE Produkts einer anderen Person gestatten – dieser andere Benutzer (der das Produkt von Ihnen endgültig oder zeitlich befristet von Ihnen übernimmt) die gesamte Gebrauchsanweisung des DUOTONE Produkts, einschließlich aller Anweisungen und Warnhinweise, die in diesem Handbuch enthalten sind, gelesen und verstanden hat. RISIKOVERMUTUNG Die Verwendung des DUOTONE Produkts und seiner Bestandteile beherbergt gewisse Gefahren einer Verletzung am Körper oder Tötung des Benutzers oder Dritter. Mit der Verwendung des DUOTONE Produkts stimmen Sie zu, sämtliche bekannten und unbekannten, wahrschein- lichen und unwahrscheinlichen Verletzungsrisiken auf sich zu nehmen und zu akzeptieren. Die mit Ausübung dieser Sportart verbundenen Gefahren lassen sich durch die Beachtung der Warnhinweise im Handbuch, sowie der im Einzelfall gebotenen Sorgfalt reduzieren. Die diesem Sport innewohnenden Risiken können zu einem großen Teil reduziert werden, wenn man sich sowohl an die Warnungsrichtlinien die in dieser Gebrauchsanweisung aufgelistet sind als auch an den gesunden Menschenverstand hält. 4 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND ANSPRUCHSVERZICHT DURCH DEN ABSCHLUSS DES KAUFVERTRAGES ÜBER EIN DUOTONE PRODUKT ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN FOLGENDEN PUNKTEN – INNERHALB DER GESETZLICHEN SCHRANKEN – EINVERSTANDEN: Dem Verzicht auf sämtliche wie auch immer gearteten Ansprüche, aus der Verwendung des DUOTONE Produktes und jedweder seiner Komponenten, die Sie jetzt oder in Zukunft gegen die Boards & More GmbH und alle anderen Vertragspartner haben werden. Die Entbindung von der Boards & More GmbH und allen anderen Vertragspartnern von jedwe- den Ansprüchen bezüglich Verlust, Schaden, Verletzung oder Ausgaben, die Sie, Ihre nächsten Angehörigen und Verwandten oder jedwede anderen Benutzer Ihres DUOTONE Produkts erlei- den können, die sich aus der Verwendung des DUOTONE Produktes ergeben, einschließlich der aus Gesetz oder Vertrag ergebenden Haftung seitens der Boards & More GmbH und aller anderen Vertragspartner beiHerstellung und Verarbeitung des DUOTONE Produkts und alle seiner Komponenten. Mit dem Eintritt des Todes oder der Erwerbsunfähigkeit, treten alle hier angeführten Bestimmungen in Kraft und binden auch Ihre Erben, nächsten Angehörigen und Verwandten, Nachlass- und Vermögensverwalter, Rechtsnachfolger und gesetzliche Vertreter. Die Boards & More GmbH und alle anderen Vertragspartner haben keine anderen mündlichen oder schriftlichen Darstellungen abgegeben und leugnen ausdrücklich, dass dies getan wurde, mit Ausnahme dessen, was hierin und im Handbuch des DUOTONE Produkts aufgeführt ist. D EUT SCH HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN 5
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 2. SICHERHEIT UND GEFAHREN DRINGENDE EMPFEHLUNG VON DUOTONE: Falls du noch nicht Foil Wing Foilen kannst oder unsicher bist, besuche unbedingt eine lizensierte Kite-Schule, um die Grundlagen dieses Sports zu erlernen. Mache dich mit den Sicherheits- maßnahmen vertraut, die für möglichst sicheres Foil Wing Foilen notwendig sind. Foil Wing Foilen stellt eine hohe Belastung für deinen Körper dar. Du solltest diesen Sport nur ausüben, wenn du fit und gesund bist und keine Krankheiten (oder andere Gründe) bekannt sind, die gegen das Foil Wing Foilen sprechen könnten. Handle stets umsichtig um weder dich noch andere zu gefährden. Grundsätzlich gilt: Gefährde niemals die Sicherheit Unbeteiligter! Sei dir der Risiken die du eingehst bewusst und beschränke sie auf ein (deinem Level entsprechendes) Restrisiko! Bevor du aufs Wasser gehst, mache dich mit deinem DUOTONE Produkt vertraut. Zur eigenen Sicherheit bitten wir dich, die folgenden Sicherheitshinweise und Produktbeschreibungen aufmerksam zu lesen. 2.1. SICHERHEIT DES FOIL WING FOILERS - Befahre nur hindernisfreie Gewässer. - Fliege den Foil Wing nur, wenn du ein guter Schwimmer bist und eine Schwimmweste trägst. - Verwende nur mit dem dazu passenden Baum sowie der passenden Leash - Benutze eine Leash, die über einen schnell zu öffnenden Klettverschluss verfügt, damit du dich in einer Notfallsituation von deinem Foil Wing vollständig lösen kannst. - Halte stets genügend Abstand von Stromleitungen, Telefonleitungen, Flughäfen, Straßen, Gebäuden und Bäumen. - Fährst du ein Board mit Boardleash, solltest du unbedingt einen Helm tragen! Sei dir über die allge- meinen Risiken im Zusammenhang mit Wassersport wie Steine und Felsen, Wellen, Sonnenbrand, Unterkühlung, Quallen, etc. bewusst. 6 SICHERHEIT UND GEFAHREN
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 2.2. GEFAHREN DURCH DAS FOIL WING BEIM FOIL WING FOILEN KÖNNEN DURCH DIE NATURGEWALTEN EXTREME KRÄFTE AUFTRETEN. In seltenen Fällen können der Foil Wing oder dessen Baum gefährliche Situationen verursachen: - Verletzungsgefahr durch unkontrolliertes Abheben vom Wasser bedingt durch Böen sowie Kollisionsgefahr mit Hindernissen in unmittelbarer Nähe. - Verletzungsgefahr durch unkontrolliertes Schlagen des Foil Wings bedingt durch Böen. - Bei unsachgemäßer Verwendung des Foil Wings besteht erhöhte Verletzungsgefahr für sich selbst und umstehende Personen. - Verwende eine Leash, die verhindert, dass der Wing außer Kontrolle geraten kann. - Aufgeblasene Wings müssen, wenn sie nicht im Gebrauch sind, mit Sand oder schweren Gegenständen gesichert werden. Ein mit Luft gefüllter Wing kann jederzeit losfliegen und andere Menschen verletzten, im Extremfall sogar töten. 2.3. GEFAHREN DURCH DAS BOARD UND DEN FOIL WING Das Fahren mit einem Hydrofoilboard birgt ein hohes Gefahrenpotential und kann infolge falscher Ausführung extrem gefährlich sein. Es kann sowohl schwere Verletzungen und / oder den Tod für den Nutzer oder andere Personen im nahen Umfeld nach sich ziehen. Jeder der den DUOTONE Foil Wing benutzt muss sich über die damit verbundenen Risiken bewusst sein. Dazu zählen der Kontrollverlust, der Zusammenstoß mit dem Brett und sogar das Ertrinken. Einige Komponenten des Foils sind extrem scharf und stellen dadurch ein potentielles Risiko dar. Um Fahrer und Andere vor Verletzungen zu schützen, muss vom Zusammenbau bis zur Verwendung stets mit besonderer Vorsicht mit dem Foil umgegangen werden. Wir empfehlen stets die Verwendung eines zertifizierten Helmes und einer geeigneten Prall- bzw. Schutzweste sowie eines Neoprenanzuges und Schuhen. Überschreite nicht dein können und behalte stets die Kontrolle über das Foil Board und den Foil Wing. Überschreite beim Fahren nicht deine Limits und bewege den Foil Wing in einer deinem Könnensstand entsprechenden Geschwindigkeit. Sei dir deiner Umgebung bewusst und mache dich mit ihr vertraut. Bringe weder dich noch Andere in Gefahr, indem du nahe an Schwimmer, Boote, Stege und andere Objekte fährst, die von dir oder dem Foil gestört werden könnten. Benutze das Foil nicht in flachen Gewässern. Dies könnte sowohl dir als auch deinem Foil Schaden zufügen. Sei dir außerdem bewusst, dass die Einzelkomponenten dieses Produktes den Naturkräften und Verschleiß ausgesetzt sind. D EUT SCH SICHERHEIT UND GEFAHREN 7
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 2.4. GEFAHREN FÜR UNBETEILIGTE PERSONEN - Es liegt in deiner Verantwortung, dass unbeteiligte Personen und andere Sportler nicht durch deine Aktionen oder deine Ausrüstung gefährdet oder verletzt werden. - Foile nicht an Orten, an denen unbeteiligte Personen verletzt werden können. - Vermeide es, den Foil Wing in der Nähe anderer Wassersportler wie Schwimmer, Kajakfahrer, (Wind-)Surfer, Wasserskiläufer oder Boote zu fliegen. 2.5. WETTERGEFAHREN - Vermeide ablandigen Wind. - Sei auch vorsichtig bei auflandigem Wind. - Informiere Dich immer über die Gezeiten und Strömungsverhältnisse deines Spots! - Informiere Dich im Wetterbericht und bei Ortskundigen über die vorherrschenden Wetterverhältnisse. - Benutze den Foil Wing nur bei Windstärken, bei denen Du in der Lage bist, den Schirm 100 prozentig zu kontrollieren. - Benutze den Foil Wing nicht, wenn die Windverhältnisse stark schwanken. - Verwende den Foil Wing nie bei nahenden Gewitterstürmen oder wenn die Wahrscheinlichkeit der Entwicklung von Gewittern hoch ist (Wetterbericht checken!). - Verlasse bei nahendem Gewitter das Wasser. Du bist in akuter Lebensgefahr! 8 SICHERHEIT UND GEFAHREN
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL BFT M/S KM/H MPH KNOTEN BEZEICHNUNG 0 0 – 0,2 0 – 0,8 0 –0,6 0 –0,5 Windstille, Flaute 1 0,3 – 1,5 0,9 – 5,5 0,7 – 3,5 0,6 – 3,0 leiser Zug 2 1 ,6 – 3,3 5,6 – 1 2, 1 3,6 – 7,5 3, 1 – 6,5 leichte Brise 3 3,4 – 5,4 1 2,2 – 19,6 7,6 – 1 2,2 6,6 – 1 0,5 schwache Brise 4 5,5 – 7,9 1 9,7 – 28,5 1 2,3 – 1 7,8 1 0,6 – 1 5,5 mäßige Brise 5 8,0 – 10,7 28,6 – 38,8 1 7,9 – 24,0 1 5,6 – 20,9 frische Brise 6 10,8 – 1 3,8 38,9 – 49,8 24, 1 – 3 1,0 2 1,0 – 26,9 starker Wind 7 13,9 – 1 7, 1 49,9 – 61,7 3 1, 1 – 38,3 27,0 –33,3 steifer Wind 8 1 7,2 – 20,7 6 1,8 – 74,6 38,4 – 46,4 33,4 –40,3 stürmischer Wind 9 20,8 – 24,4 74,7 – 88,0 46,5 – 54,7 40,4 –47,5 Sturm 10 24,5 – 28,4 88, 1 – 102,0 54,8 – 63,6 47,6 –55,3 schwerer Sturm 1 1 28,5 – 32,6 102, 1 – 1 1 7,0 63,7 – 73,0 55,4 –63,4 orkanartiger Sturm 1 2 32,7 + 1 17, 1 + 73, 1 + 63,5 + Orkan DIESE GEFAHRENLISTE KANN NICHT VOLLSTÄNDIG SEIN. Die Grundregeln beim Foil Wing Foilen entsprechen denen des gesunden Menschenverstandes und sind für alle (Outdoor-) Sportarten gültig. D EUT SCH SICHERHEIT UND GEFAHREN 9
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 3. AUFBAU DES FOIL WINGS 3.1. FOIL WING IM ÜBERBLICK 11 1 8 9 3 6 5 4 7 2 10 1 Leading Edge 5 Tip 8 Boom 2 Sail Battens 6 Front Boom 9 Boom Extension Conntection 3 Airport Valve 10 Snap Lock 7 Back Boom 4 Canopy Conntection 11 Leash Attachment Loop 10 AUFBAU DES FOIL WING
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 3.2. TRIMME DEINEN FOIL WING - Die Empfohlene Baumlänge ist auf jeden Foil Wing, in der nähe der hinteren Anbindung, angegeben. - Das Leichtwind Setting beschreibt die optimale Baumlänge bei unterpowerten Bedingungen. - Das Starkwind Setting beschreibt die optimale Baumlänge bei überpowerten Bedingungen. - Das Setting bietet die optimale Performance in dem für den Wing angegebenen Windbereich. - Stelle den Foil Baum auf die gewünschte Länge ein, indem du die minimale Länge des Baums mit dem entsprechenden Wert auf der Extension addierst. 34 + 115 = 149 3.3. AUFPUMPEN DES FOIL WING 1. Breite den Foil Wing auf Sand, einer Wiese oder einer anderen Fläche ohne harte oder spitze Objekte aus, da diese den Foil Wing beschädigen können. 2. Lege den Foil Wing mit der Leading Edge in den Wind. Die Unterseite des Foil Wing zeigt nach oben. 3. Verbinde den Haken deiner Pumpe mit dem Safety Leash Loop an deinem Foil Wing 4. Stelle deinen Foil Boom auf die, auf dem Foil Wing angegebene Länge ein. D EUT SCH AUFBAU DES FOIL WING 11
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 5. Vebinde das vordere Ende des Foil Booms mit der Leading Edge. Schiebe dazu die Schlaufen in die dafür vorgesehenen Schlitze. Achte darauf den Foil Boom nicht auf die Leading Edge zu schlagen. Dies könnte den Bladder beschädigen. 6. Verbinde das hintere Ende des Foil Booms mit dem Foil Wing. Führe dazu die Schlaufe durch das Loch und schiebe sie über den Haken. 12 AUFBAU DES AUFBAU DES FOIL WING
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 7. Pumpe den Foil Wing auf bis die Leading Edge 8. Schließe das Ventil prall gefüllt ist (6PSI). Kontrolliere dabei regelmäßig den richtigen Sitz des Foil Booms. 9. Verbinde die Leash mit dem Foil Wing. Schiebe dazu das Ende der Leash duch den Safty Leash Loop und schließe den Klettverschluss. 3.4. SICHERN DES FOIL WING AM BODEN Wenn der Foil Wing nicht benutzt wird, muss er gegen mögliches Wegfliegen gesichert werden. 1. Lege den Foil Wing nur auf Flächen ohne spitze Gegenstände ab. 2. Drehe den Foil Wing um, so dass die Leading Edge am Boden liegt und in den Wind zeigt. 3. Beschwere den Foil Wing mit Sand oder einem ausreichend schweren stumpfen Gegenstand,der auf das Tuch gelegt wird. D EUT SCH 13
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 4. BENUTZUNG DES AIR PORT VENTILS II AUFPUMPEN 1 2 3 5 6 7 1. Löse und entferne die Ventilkappe. 2. Stecke das Ende des Pumpenschlauchs voll- ständig in den blauen Ring des Ventils. 3. Drehe das Ende des Schlauchs mit dem blauen Ring um ca. 90° im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Übermäßiges Drehen mit großem Kraftaufwand kann das Ventil beschädigen. Die Pfeilmarkierungen auf dem Kunststoffring und dem Adapter der Pumpe zeigen dir, wie weit du drehen sollst. 4. Pumpe den Foil Wing auf. ACHTUNG: Aufgrund von Fertigungstoleranzen des Pumpenadapters (insbesondere von anderen Herstellern), kann es beim Pumpvorgang zu leichtem Austreten von Luft kommen. Dies beeinflusst jedoch nicht das Aufpumpen des Kites. 5. Drehe nach dem Aufpumpvorgang das Schlauchende (mit dem blauen Ring) um ca. 90° gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Dadurch wird die Rückschlagkappe aktiviert. 6. Ziehe den Schlauch nun vom blauen Ring ab. 7. Schraube nun die Ventilkappe auf das Gewinde um das Ventil luftdicht zu verschließen. Achte darauf die Kappe richtig auf das Ventil zu schrauben um ein sachgemäßes Schließen und Abdichten zu gewährleisten. 14 BENUTZUNG DES AIR PORT VENTILS II
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL ENTLÜFTEN 1 2 3 1. Löse und entferne die Ventilkappe. 2. Drehe den blauen Ring soweit wie möglich im Uhrzeigersinn. Der Foil Wing wird nun entlüftet. 3. Schliesse das Ventil mit der Kappe damit kein Schmutz in das Ventil gelangt. D EUT SCH BENUTZUNG DES AIR PORT VENTILS II 15
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 5. ABBAU DES FOIL WING 1. Entlüfte den Foil Wing über das Air Port Ventil II. 2. Entferne den Foil Boom vom Foil Wing. 3. Rolle den Foil Wing von beiden Seiten zur Mitte. 4. Verstaue den Foil Wing in der Tasche. ACHTUNG: Entferne beim verpacken des Foil Wings immer den Foil Boom. Rolle den Foil Wing nicht um den Foil Boom oder packe beide zusammen in die Tasche. Dies kann zur Beschädigung des Bladders führen. 16 AUFBAU DES FOIL WING
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 6. PFLEGE DES FOIL WING - Vermeide jeglichen Kontakt des Foil Wing mit scharfkantigen Steinen, Dornen, Hölzern und anderen Gegenständen, die das Tuch beschädigen, durchstechen oder zerreißen können. - Setze den Foil Wing so wenig wie möglich intensiver Sonneneinstrahlung aus, da diese das Material altern lässt. - Lasse die Luft aus den Luftschläuchen (Bladder), sobald der Foil Wing nicht ständig beobachtet werden kann, um Abnutzung durch Bodenkontakt zu vermeiden und ein Wegfliegen des Foil Wing zu verhindern. - Versuche den Foil Wing möglichst faltenfrei wieder in die mitgelieferte Tasche zusammenzupacken, um Knickstellen im Tuch zu vermeiden. - Um den Foil Wing zu tragen, drehe ihn so um, dass die Anströmkante gegen den Wind und die Unterseite nach oben steht. Lasse die Tipenden nicht auf dem Boden schleifen. - Salzrückstände, nach der Benutzung im Meer, schaden dem Foil Wing nicht unmittelbar. Allerdings wird ein regelmäßiges Abspülen mit Süßwasser empfohlen um das Material zu schonen. - Während des Reinigens darf weder Wasser noch Schmutz oder Sand in die Bladder eindringen. - Achte darauf, dass der Foil Wing wirklich trocken ist bevor du ihn zusammenpackst. Ansonsten besteht der Möglichkeit von Schimmelbildung oder Farbveränderungen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden. - Trockne den Foil Wing nicht unter direkter Sonneneinstrahlung! - Achte darauf, dass weder Sand noch Wasser in die Luftpumpe gerät. D EUT SCH PFLEGE DES FOIL WING 17
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 7. REPARATUR DER BLADDER 7.1. ENTFERNEN DER BLADDER AUS DER LEADING EDGE 1. Lege den Foil Wing flach auf den Boden und entlüfte ihn vollständig. 2. Öffne die Leading Edge an den Tipenden und ziehe das Ende der Bladder ein paar Zentimeter heraus. 3. Befestige eine Leine an jedem Ende der Bladder. Die Leine sollte ca. 1m länger sein als die Entfernung von Tipende bis zum Ende. 4. Schraube mit dem mitgelieferten Werkzeug den Sicherungsring vom Air Port Ventil II ab. 5. Nun kannst du das Air Port Ventil II in die Leading Edge drücken. 6. Ziehe nun den Bladder aus dem Tipende. Die zuvor befestigte Leine läuft nun durch die Kammer 18 REPARATUR DER BLADDER
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 7.2. REPARATUR DER BLADDER Um kleinere Defekte in der Bladder zu reparieren, empfehlen wir das, dem Foil Wing Foiler beilie- gende Repairkit zu verwenden. 1. Fülle die Bladder mit Luft, tauche sie in Wasser und achte auf aufsteigende Luftblasen. 2. Markiere das Loch und entlüfte die Bladder vollständig. 3. Trockne die Bladder um das Loch herum. 4. Für kleine Löcher: benutze die selbstklebenden Repair Patches und klebe eins auf das Loch. 5. Für große Löcher: benutze das Schleifpapier um die Stellen um das Loch aufzurauen. Schneide dann ein rundes Stück aus dem beigelegten Repair Material aus. 6. Trage den Kontaktkleber sowohl auf die beschädigte Stelle als auch den Flicken auf und lasse beides antrocknen. 7. Drücke nun den Flicken auf die beschädigte Stelle. D EUT SCH REPARATUR DER BLADDER 19
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 7.3. EINZIEHEN DER BLADDER IN DIE LEADING EDGE 1. Bevor die Bladder zurück in die LE geführt wird, vergewissere dich, dass das Ventil in Richtung des Ventillochs in der LE ausgerichtet sind. 2. Ziehe nun vorsichtig an der aus dem Tipende herauskommenden Leine und lass die Bladder in die Leading Edge laufen. 3. Achte darauf, dass sie ohne Verdrehungen eingeführt wird! 4. Wenn die Bladder wieder vollständig in der Leading Edge ist, drücke das Ventil durch das Loch der Leading Edge nach außen. 5. Positioniere das Air Port Ventil II in der Leading Edge. Achte darauf, dass die beiden Pins in die Leading Edge einrasten. 6. Schraube den Sicherungsring wieder drauf. 7. Fülle nun die Leading Edge vorsichtig mit Luft. 8. Kontrolliere, ob sich die Bladder verdreht hat. Sollte dies der Fall sein, muss sie herausgezogen und erneut eingeführt werden! 9. Löse die Leine am Ende der Bladder, schließe das Tipende und pumpe den Foil Wing vollständig auf. 20 REPARATUR DER BLADDER
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 8. WINDSTÄRKE UND FOIL WING GRÖSSEN Das Foil Wing lässt sich sehr einfach im Wasser starten und hat eine leicht zu beherrschende,gut einschätzbare Leistung. Um diesen Foil Wing zu fliegen, genügt bereits eine Windgeschwindigkeit von wenigen Knoten. Jedoch spielen neben dem Wind noch andere Faktoren wie das Können des Fahrers, sein Gewicht oder die gewählte Größe des Foil Wing und des Boards eine weitere Rolle. Die folgende Tabelle zeigt eine Empfehlung von Foil Wing Größen, die bei entsprechender Windgeschwindigkeit und Könnerstufe verwendet werden können. Diese Werte stellen jedoch lediglich eine grobe Richtlinie dar. Sind Fahrer erheblich schwerer oder leichter als der Durchschnitt, sollte die Foil Wing Größe entsprechend größer oder kleiner gewählt werden. Die Windstärkeangaben stellen keine Böen und Flauten dar, sondern nur durchschnittliche Windgeschwindigkeiten, die zwei Meter über der Wasseroberfläche auf Meereshöhe gemessen werden. SIZE WIND RANGE [KN] 2 22-35 3 20-30 4 14-22 5 10-17 D EUT SCH WINDSTÄRKE UND FOIL WING RÖSSEN 21
DUOTONE FOIL WING 20 MANUAL 9. GARANTIERICHTLINIEN – Für einen Zeitraum von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum/seit Abschluss des Kaufvertrages garantiert DUOTONE dem Erstkäufer, dass dieses Produkt frei ist von größeren Material- oder Bearbeitungsmängeln. Die Inanspruchnahme der Garantie durch den Käufer hängt von folgenden Voraussetzungen ab: Die Garantie ist nur gültig, sofern das Produkt zum Foil Wing Foilen am Wasser benutzt wurde und erstreckt sich nicht auf Produkte, die im Miet- oder Schulungsbetrieb verwendet werden. DUOTONE behält sich die endgültige Entscheidung über das Vorliegen eines Garantiefalles vor. – Hierbei können unter anderem Beweise, wie die Überprüfung des Produkts oder Fotoaufnahmen des Equipments verlangt werden, welche deutlich den/die Fehler zeigen. Falls notwendig sind diese Informationen an den Generalvertreter von DUOTONE ihres Landes, mit vorausbezahlter Postgebühr, zu senden. – Sollte ein Produkt von DUOTONE als fehlerhaft anerkannt werden, kann im Rahmen der Garantie lediglich die Reparatur oder der Ersatz des fehlerhaften Produktes begehrt werden. – DUOTONE leistet keinen Ersatz für etwaige Kosten, Verluste oder Schäden, die durch den Nutzungsausfall des Produktes verursacht wurden. Im Rahmen der Garantie wird nicht für jene Schäden gehaftet, die durch Missbrauch, falsche Anwendung, Fahrlässigkeit oder normale Abnutzungserscheinungen verursacht wurden, inklusive aber nicht beschränkt auf Bohrungen und Auftakelung mit anderen als DUOTONE-Komponenten, Schäden bedingt durch ein über- mäßiges Aussetzen der Sonneneinstrahlung oder Beschädigungen durch übermäßiges Aufblasen der Kammern, Schäden durch unsachgemäße Handhabung und Lagerung, sowie durch die Verwendung in Wellen oder Küstenbrecher sowie Schäden, die durch andere als Material- und Verarbeitungsfehler entstanden sind. – Diese Garantie ist ungültig, wenn irgendein Teil der Ausrüstung einer unautorisierten Reparatur, Änderung oder Modifikation unterzogen wurde. Für repariertes oder ersetztes Equipment bemisst sich der Garantiezeitraum ebenfalls vom ursprünglichen Kaufdatum. Den Garantieansprüchen ist die ursprüngliche Kaufquittung bei zu schließen. Der Name des Einzelhändlers und das Kaufdatum des Kaufes müssen deutlich erkennbar und leserlich sein. Eine über die gegenständliche Garantierklärung hinaus gehende Haftung ist ausgeschlossen. GARANTIEANSPRÜCHE - Vor der Rücksendung der beanstandeten Ware an DUOTONE müssen sämtliche Garantieansprüche bearbeitet und mit einer Retournierungs-Autorisierungsnummer versehen sein. - Bei Fragen im Zusammenhang mit der Geltendmachung von Ansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, den Generalvertreter von DUOTONE Ihres Landes. 22 GARANTIERICHTLINIEN
All Pic‘s: DUOTONE For further information please visit: Online Version www.duotonesports.com 2020 V1
Sie können auch lesen