FZ FORZA-AVACON-CUP 2018 - Deutscher Badminton Verband
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FZ FORZA-AVACON-CUP 2018 German U11- & U13-Masters Ausschreibung Invitation Sachpreise im Wert Prizes worth von mehr als 1.600 € !!! more than 1.600 € !!! 12.-14.10.2018 Niedersachsen 31618 Liebenau Germany (Lower Saxony) www.facebook.com/Badminton.Pennigsehl
FZ FORZA-AVACON-CUP 2018 German U11- & U13-Masters VERANSTALTER SG Pennigsehl/Liebenau ORGANIZER www.sg-pennigsehl-liebenau.de www.facebook.com/Badminton.Pennigsehl ANSPRECHPARTNER Cord Lannewehr CONTACT PERSON e-mail: Lannewehr@gmx.de mobil: +49 173 - 833 14 98 SPORTHALLE St.-Laurentius-Sporthalle (8 Spielfelder / 8 Courts) VENUE Schloßstraße 12 31618 Liebenau Germany (Lower Saxony, between Hanover and Bremen) TERMIN Freitag, 12. Oktober 2018 Friday October 12st, 2018 SCHEDULE 14.00 - 20.00 Mixed 14.00 - 20.00 Mixed Doubles - Das Mixed ist in 2018 noch nicht Teil der - The mixed doubles is not yet part of the German U11/U13 Masters Serie, wir bieten German U11/U13 Masters series in 2018, but dies jedoch gerne als einer von wenigen we are happy to offer this as one of a few Veranstaltern an. organizers. - Bei vollen Einzelfeldern ist es möglich, dass - If there are many registrations for the Singles Erstrundenspiele zwischen zwei Spieler/innen, Tournaments it is possible, that first round die am Freitag zum Mixed anwesend sind, matches between two players, who are bereits am Freitag stattfinden. Vorausgesetzt present on Friday for the mixed, will already beide sind bereits vorzeitig aus dem Mixed play on Friday. Preceded both have retired ausgeschieden. from the mixed early. Samstag, 13. Oktober 2018 Saturday October 13st, 2018 9.00 - 20.00 Jungen- & Mädcheneinzel 9.00 - 20.00 Boys & Girls Singles - Für den Samstag ist bei vollen Turnierfeldern - For Saturday, a staggered start of the age ein versetzter Start der Altersklassen groups is planned for full tournament fields. angedacht. Die Altersklasse U13 würde dann The age group U13 would start in the morgens beginnen und die Altersklasse U11 morning and the age group U11 at noon. mittags. Die K.O.-Runden finden ab dem The knockout rounds take place in the Nachmittag gemeinsam statt. Wenn von den afternoon together. If required by the Anmeldezahlen her notwendig, werden die registrations, the last single will be played letzten Einzel am Sonntagmorgen gespielt. on Sunday morning. Sonntag, 14. Oktober 2018 Sunday October 14st, 2018 9.00 - 16.00 Jungen- & Mädchendoppel 9.00 – 16.00 Boys & Girls Doubles Allgemein General - Ein an die Meldezahlen angepasster Zeitplan - An adapted to the registration numbers wird nach Meldeschluss veröffentlicht und an schedule will be published after the deadline die meldenden Verbände und Vereine per E- and sent to the reporting associations and Mail geschickt. clubs via e-mail. - Min. 30 Minuten vor Start einer Disziplin - At least 30 minutes before the start of a müssen alle Spieler/innen anwesend sein. discipline, all players must be present. ALTERSKLASSEN U11: geboren 2008 oder früher U11: borne 2008 or earlier AGE GROUPS U13: geboren 2006 oder 2007 U13: borne 2006 or 2007 MELDESCHLUSS Samstag, 15. September 2018 Saturday September, 15nd 2018 CLOSING DATE
FZ FORZA-AVACON-CUP 2018 German U11- & U13-Masters MELDEGELD Das Meldegeld beinhaltet die Bälle (max. 4 The entry fee includes the shuttlecocks ENTRY FEES Bälle pro Spiel) sowie unsere (max. 4 shuttlecocks per game) and our Physiotherapeutin, die an allen Turniertagen physiotherapist is available on all zur Verfügung steht. tournament days. Einzel: 19,- € pro Spieler Single: 19, - € per player Doppel: 14,- € pro Spieler Double: 14, - € per player Mixed: 14,- € pro Spieler Mixed: 14, - € per player Das Meldegeld ist für alle angenommenen The entry fee is to be transferred for all Spieler im Vorfeld des Turniers zu überweisen. accepted players prior to the tournament. Eine Rechnung wird rechtzeitig per E-Mail An invoice will be sent by e-mail. The zugestellt. Die Meldung verpflichtet zur registration requires payment. Zahlung. BÄLLE FZ FORZA VIP. Bei der Nutzung eines anderen FZ FORZA VIP. When using other SHUTTLES Balles können die Teilnehmer vom Turnier shuttlecocks, the participants can be ausgeschlossen werden. excluded from the tournament. Max. 4 Bälle werden für jedes Spiel zur Max. 4 shuttlecocks are provided for each Verfügung gestellt. Weitere Bälle stehen für je game. Other shuttlecocks are available. 24,50 € zum rollenweisen Verkauf bei Donald Rolling sale (24,50€) at the shop of Donald Schulz Sport auf der Tribüne zur Verfügung. Schulz Sport in the stands. Die Bälle für die Finals werden komplett Shuttlecocks for the finals will be entirely gestellt. provided. MELDUNGEN per E-Mail an: Lannewehr@gmx.de by e-mail to: Lannewehr@gmx.de REGISTRATION - Die Spieler-ID und das Geburtsdatum sind - Enter the player ID and date of birth. anzugeben. - Die Meldungen sind entsprechend der - Registrations are to be sorted according to Spielstärke zu sortieren. the playing strength. - In den Doppeldisziplinen kann frei gemeldet - In the double disciplines can be registered werden. freely. - Bei Paarungen aus verschiedenen - For doubles and mixed from different Vereinen/Verbänden müssen beide Parteien clubs/associations, both have to registered die Paarung melden. the mating. - Bei einer Paarung aus verschiedenen - Doubles and mixed from different age Altersklassen wird in der höheren Altersklasse groups are played in the higher age group. gespielt. - Bitte das vorgesehene Meldeformular - Please use the provided registration form benutzen SPIELMODUS Gruppenmodus in 3er und 4er Gruppen, Round robin in groups of 3 and 4, then SYSTEM OF PLAY anschließend einfaches K.O.-System, der 3. simple knock out system, but with a game Platz wird ausgespielt. for the third place. Drei Gewinnsätze bis 11; Verlängerung zwei Three winning sets to 11; Extension two Punkte Vorsprung bis max. 15. points ahead to max. 15th PREISE Pokale und Sachpreise für die Plätze 1 bis 3. Cups and prizes for places 1 to 3. PRIZES Zusätzlich werden weitere Sachpreise unter Further prizes will be raffled among all allen Teilnehmern verlost. participants. Gesamtwert der Preise mehr als 1.600 €! Total value of the prices more than 1.600 €! MAX. SPIELE PRO TAG ca. 100 Spiele am Freitag about 100 games on Friday MAX. GAMES PER DAY ca. 210 Spiele am Samstag about 210 games on Saturday ca. 130 Spiele am Sonntag about 130 games on Sunday
FZ FORZA-AVACON-CUP 2018 German U11- & U13-Masters TEILNEHMERBESCHRÄNKUNG Die Anzahl der entgegengenommenen The number of accepted registrations is LIMITATION Meldungen wird entsprechend der möglichen limited according to the max. games that can Höchstzahl an Spielen begrenzt. Meldungen be played. Registrations are considered in werden in folgender Rangfolge berücksichtigt: the following order of priority: 1. internationale Verbände (max. 8 Spieler je 1. international associations (max. 8 players Altersklasse) per age group) 2. Landesverbände (max. 6 Spieler je 2. National associations (max. 6 players per Altersklasse) age group) 3. internationale Vereine (max. 4 Spieler je 3. international clubs (max 4 players per age Altersklasse) group) 4. Vereine (max. 4 Spieler je Altersklasse) 4. Clubs (max 4 players per age group) In den unterschiedlichen Disziplinen In the different disciplines the receipt of entscheidet der Meldeeingang über die registration decides on the admission. Of Zulassung. Selbstverständlich sind weitere course, further registrations are expressly Meldungen ausdrücklich erwünscht und desired and will be permitted as far as werden soweit möglich (max. Spiele) possible (max. Games) according to the entsprechend der Rangfolge (1.-4.) und ranking (1st-4th) and registration entry. The Meldeeingang zugelassen. Die vorläufigen preliminary starting fields will be announced Starterfelder werden bis zum 23. September until the 23rd of September and whoever bekanntgegeben und wer nicht zum Turnier could not be accepted for the tournament, angenommen werden konnte, wird per E-Mail will be informed by e-mail. The participation informiert. Bestätigt wird die Teilnahme erst is confirmed only after receipt of the nach Eingang des zu überweisenden registration fee to be transferred. Meldegeldes. AUSLOSUNG Am 30. September 2018. Die Setzliste wird On September 30, 2018. The seed list will be DRAW unter Mitwirkung des Bundestrainers set up with the participation of the national Talententwicklung Dr. Dirk Nötzel erstellt. coach talent development Dr. Dirk Nötzel created. TURNIERLEITUNG Mitglieder der SG Pennigsehl/Liebenau Members of SG Pennigsehl/Liebenau TOURNAMENT MANAGEMENT ZÄHLTAFELN Teilnehmer nach Verfügbarkeit Participants subject to availability SCOREBOARDS HALLENÜBERNACHTUNG - In der Tunierhalle ist es nicht möglich zu In the tournament hall it is not allowed to OVERNIGHTING IN THE VENUE übernachten! spend the night! - In begrenzter Anzahl für 10,- € pro - Possible: in limited number for 10,- € per Person/Nacht inkl. Frühstück (belegte person / night including breakfast Brötchen, Müsli, Obst, Kaffee und Saft) in (sandwiches, cereals, fruit, coffee and juice) einer Halle in der Umgebung (ca. 5 Min mit in a hall close to the tournament hall (about PKW) möglich. Das Frühstück wird um 7.15 5 minutes by car). Breakfast is served at 7.15 Uhr in der Übernachtungs-Halle gereicht. in the sleeping hall. - Luftmatratzen & Schlafsäcke sind - Air mattresses & sleeping bags are to bring mitzubringen. along. - Pro Verband/Verein muss mindestens ein - For each association/club must be at least verantwortlicher volljähriger Betreuer one responsible full-age supervisor present, anwesend sein, welcher mit der Meldung who is named by name and incl. Contact namentlich und inkl. Kontaktdaten genannt details. He is responsible for leaving the hall wird. Dieser ist dafür verantwortlich, dass die as it was found after the overnight stay. The Halle nach der Übernachtung wie vorgefunden associations/clubs are liable for any verlassen wird. Die Verbände/Vereine haften damages and they will be charged for any für evtl. Schäden und ihnen werden ggf. … necessary additional cleaning.
FZ FORZA-AVACON-CUP 2018 German U11- & U13-Masters notwendige zusätzliche Reinigungen in Rechnung gestellt. - Die Hallenübernachtung muss direkt mit der - The overnight stay must be booked Meldung formlos gebucht werden. Die Kosten informally with the registration. The costs werden direkt mit dem Meldegeld in will be charged directly with the entry fees. Rechnung gestellt. HOTELS Hotel Sieling, Lange Str. 35, 31618 Liebenau Hotel Sieling, Lange Str. 35, 31618 Liebenau Hotel Schweizerlust, Schweizerlust 1, 31618 Hotel Schweizerlust, Schweizerlust 1, 31618 Liebenau Liebenau Deutsches Haus, Vorderstr. 8, 27254 Deutsches Haus, Vorderstr. 8, 27254 Siedenburg Siedenburg Hotel Baumanns Hof, Kuppendorfer Str. 2, Hotel Baumanns Hof, Kuppendorfer Str. 2, 27245 Kirchdorf (etwas weiter aber z.B. 27245 Kirchdorf (a little further but for Apartments möglich, sehr gut auch für example apartments possible, very good for größere Gruppen) larger groups) Weitere Hotels in der Region unter More hotels in the area below www.mittelweser-tourismus.de www.mittelweser-tourismus.de SHOP Donald Schulz Sport inkl. Besaitungsservice in Donald Schulz Sport incl. stringing service in der Halle. the hall. CAFETERIA Eine Cafeteria mit einem großen Angebot zu A cafeteria with a large offer at fair prices fairen Preisen wird eingerichtet. will be set up. HINWEISE - Keine Haftung des Ausrichters bei Unfällen, - No liability of the organizer in the event of REFERENCE Schadensfällen und für Wertgegenstände. accidents, damage and valuables. - Mit der Meldung zum Turnier stimmen die - By registering for the tournament, Teilnehmer der Veröffentlichung von participants agree to the publication of Ergebnissen, Berichten und Bildern durch den results, reports and images by the organizer Veranstalter und seinen Partnern zu. Sollte and its partners. If somebody wishes that the jemand den Wunsch haben, dass der organizer and/or his partners do not publish Veranstalter und/oder seine Partner keine pictures of a player, this can be Bilder eines Spielers veröffentlich, so kann communicated informally by e-mail to the dies formlos per E-Mail an die Meldeadresse registration address. However, the organizer mitgeteilt werden. Veröffentlichungen durch cannot prevent publications by third parties. Dritte kann der Ausrichter jedoch nicht verhindern. - Änderungen dieser Ausschreibung behält - The organizer reserves the right to change sich der Ausrichter jederzeit vor. this advertisement at any time.
Sie können auch lesen