Gebrauchsanweisung Quality, Design and Innovation - home.liebherr.com/fridge-manuals - HGW-Technik.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchsanweisung Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals
Gerät auf einen Blick Inhalt 9 9.1 Kundenhilfe............................................................ Technische Daten..................................................... 19 19 1 Gerät auf einen Blick............................................. 2 9.2 Betriebsgeräusche................................................... 20 1.1 Lieferumfang............................................................ 2 9.3 Technische Störung.................................................. 20 1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 3 9.4 Kundendienst........................................................... 22 1.3 Einsatzbereich des Geräts....................................... 3 9.5 Typenschild.............................................................. 22 1.4 Konformität............................................................... 3 10 Außer Betrieb setzen............................................. 22 1.5 EPREL-Datenbank................................................... 3 11 Gerät entsorgen..................................................... 22 2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 3 3 Inbetriebnahme...................................................... 5 Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller 3.1 Gerät einschalten..................................................... 5 Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, 3.2 Ausstattung einsetzen.............................................. 5 dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. 4 Lebensmittel-Management................................... 5 Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen 4.1 Lebensmittel lagern.................................................. 5 Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch. 4.2 Lagerzeiten.............................................................. 6 Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen 5 Energie sparen....................................................... 7 sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte 6 Bedienung.............................................................. 7 zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. 6.1 Bedien- und Anzeigeelemente................................. 7 Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn- 6.1.1 Status-Anzeige........................................................7 zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem . 6.1.2 Navigation............................................................... 7 6.1.3 Bedienstruktur......................................................... 7 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: 6.1.4 Anzeigesymbole......................................................8 - ICe 5103 6.2 Bedienlogik.............................................................. 8 - ICd 5123 6.2.1 Funktion aktivieren / deaktivieren............................ 8 - ICSe 5103 6.2.2 Funktion-Wert wählen..............................................8 6.2.3 Einstellung aktivieren / deaktivieren........................ 8 - ICSe 5122 6.2.4 Einstellung-Wert wählen..........................................9 - ICNf 5103 6.2.5 Kunden-Menü aufrufen............................................9 - ICNd 5123 6.3 Funktionen................................................................ 9 - ICNe 5133 6.3.1 Temperatur einstellen.............................................. 9 - ICNSf 5103 SuperCool............................................................... 9 SuperFrost.............................................................. 9 Hinweis PowerCool.............................................................10 Enthält ihr Gerät ein N in der Gerätebezeichnung, handelt es Party......................................................................10 sich um ein NoFrost Gerät.* Holiday.................................................................. 10 E-Saver................................................................. 10 IceMaker*.............................................................. 10 MaxIce*................................................................. 10 1 Gerät auf einen Blick 6.4 Einstellungen............................................................ 10 WLAN-Verbindung herstellen................................ 10 Eingabesperre.......................................................11 1.1 Lieferumfang Display Helligkeit................................................... 11 Prüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Wenden Sie sich Türalarm................................................................11 bei Beanstandungen an den Händler oder an den Kunden- Info........................................................................ 11 dienst (siehe 9.4 Kundendienst) . SabbathMode........................................................12 CleaningMode*..................................................... 12 Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: TubeClean*............................................................12 - Einbaugerät Eiswürfel*.............................................................. 12 - Ausstattung (je nach Modell) Erinnerung.............................................................12 Gerät ausschalten................................................. 13 - Montagematerial (je nach Modell) 6.5 Warnungen............................................................... 13 - „Quick Start Guide“ 6.5.1 Meldung................................................................ 13 - „Installation Guide“ 6.5.2 DemoMode........................................................... 13 - Servicebroschüre 7 Ausstattung............................................................ 13 7.1 Türabsteller.............................................................. 13 7.2 Abstellflächen........................................................... 14 7.3 Teilbare Abstellfläche*.............................................. 14 7.4 VarioSafe*................................................................ 15 7.5 Platz für Backblech................................................... 15 7.6 Schubfächer............................................................. 15 7.7 Deckel EasyFresh-Safe............................................ 16 7.8 Feuchteregulierung.................................................. 16 7.9 IceMaker*................................................................. 17 7.10 VarioSpace............................................................... 17 7.11 Zubehör.................................................................... 17 8 Wartung................................................................... 18 8.1 FreshAir-Aktivkohlefilter............................................ 18 8.2 Gerät abtauen.......................................................... 18 8.3 Gerät reinigen........................................................... 19 2 * Je nach Modell und Ausstattung
Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2 Geräte- und Ausstattungsübersicht - durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels und anderen Unterkünften, - beim Catering und ähnlichem Service im Großhandel. Alle anderen Anwendungsarten sind unzu- lässig. Vorhersehbare Fehlanwendung Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten: - Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte - Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Klimaklassen Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera- turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge- druckt. Hinweis uUm einen einwandfreien Betrieb zu gewähr- leisten, angegebene Umgebungstempera- Fig. 1 Beispielhafte Darstellung turen einhalten. Temperaturbereich Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von (A) Kühlteil (C) Gefrierteil (B) EasyFresh SN 10 °C bis 32 °C (D) Kälteste Zone N 16 °C bis 32 °C Ausstattung (1) Bedienelemente (9) Ablauföffnung ST 16 °C bis 38 °C (2) Ventilator mit FreshAir- (10) EasyFresh-Safe T 16 °C bis 43 °C Aktivkohlefilter (3) Teilbare Abstellfläche* (11) Gefrierschubfach (4) Abstellfläche (12) VarioSpace 1.4 Konformität (5) VarioSafe* (13) Typenschild (6) IceMaker Wassertank* (14) Türabsteller Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät (7) Platz für Backblech (15) Flaschenhalter entspricht im Einbauzustand den einschlägigen Sicherheitsbe- (8) Deckel EasyFresh-Safe stimmungen sowie den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU. Hinweis u Ablagen, Schubfächer oder Körbe sind im Auslieferungszu- stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet. 1.5 EPREL-Datenbank Ab dem 1. März 2021 sind die Informationen zu der Energiever- brauchskennzeichnung und den Ökodesign-Anforderungen in 1.3 Einsatzbereich des Geräts der europäischen Produktdatenbank (EPREL) zu finden. Unter folgendem Link https://eprel.ec.europa. eu/ erreichen Sie die Bestimmungsgemäße Verwendung Produktdatenbank. Hier werden Sie aufgefordert, die Modell- Das Gerät eignet sich ausschließlich zum kennung einzugeben. Die Modellkennung finden Sie auf dem Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder Typenschild. haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B. die Nutzung 2 Allgemeine Sicherheitshinweise - in Personalküchen, Frühstückspensionen, Gefahren für den Benutzer: - Dieses Gerät kann von Kindern sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder * Je nach Modell und Ausstattung 3
Allgemeine Sicherheitshinweise Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt lagern. Eventuell austretender Alkohol kann werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- sich durch elektrische Bauteile entzünden. lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes Absturz- und Umkippgefahr: unterwiesen wurden und die daraus resul- - Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen. nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Dies gilt insbesondere für Kinder. Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Gefahr einer Lebensmittelvergiftung: Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be- - Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren. und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma- und Schmerzen: nent beaufsichtigt werden. - Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä- - Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand- ziehen. schuhe verwenden. - Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr: rung ausschalten. - Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen. - Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen. Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder betreiben. Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen - Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vom oder Abtausprays verwenden. Kundendienst oder anderem dafür ausgebil- - Eis nicht mit scharfen Gegenständen deteten Fachpersonal ausführen lassen. entfernen. - Das Gerät nur nach den Angaben der Anwei- Quetschgefahr: sung einbauen, anschließen und entsorgen. - Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in - Das Gerät nur in eingebautem Zustand das Scharnier greifen. Finger können einge- betreiben. klemmt werden. - Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf Beschädigungsgefahr für die Schiefer- und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Front: Nachbesitzer weiter. - Keine Aufkleber auf die Front kleben. Brandgefahr: Symbole am Gerät: - Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) ist umweltfreundlich, aber Das Symbol kann sich auf dem Kompressor brennbar. Entweichendes Kältemittel kann befinden. Es bezieht sich auf das Öl im Kompressor und weist auf folgende Gefahr sich entzünden. hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in • Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal- beschädigen. betrieb besteht keine Gefahr. • Im Geräteinnenraum nicht mit Zündquellen Das Symbol befindet sich am Verdichter hantieren. und kennzeichnet die Gefahr vor feuergefähr- • Im Geräteinnenraum keine elektrischen lichen Stoffen. Den Aufkleber nicht entfernen. Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge- räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.). • Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er oder Zündquellen in der Nähe der Austritt- bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden- und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur dienst benachrichtigen. für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber - Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen nicht entfernen. mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan, Beachten Sie die spezifischen Hinweise in Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. den anderen Kapiteln: Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder einem Flammensymbol. Eventuell austre- schwere Körperverletzungen zur tende Gase können sich durch elektrische Folge haben wird, wenn sie nicht Bauteile entzünden. vermieden wird. - Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen 4 * Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa- tion, die Tod oder schwere Körper- verletzung zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situ- ation, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situ- ation, die Sachschäden zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise und Tipps. 3 Inbetriebnahme 3.1 Gerät einschalten Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: q Gerät ist entsprechend Montageanweisung eingebaut und angeschlossen. q Alle Klebestreifen, Klebe- und Schutzfolien sowie Transport- sicherungen im und am Gerät sind entfernt. q Alle Werbeeinleger aus den Schubfächern sind entommen. Fig. 3 u Gerät einschalten Hinweis Der Hersteller empfiehlt: u Lebensmittel einlegen: ca. 2 Stunden warten, bis einge- stellte Temperaturen erreicht sind. u Gefriergut bei -18 °C oder kälter einlegen. 3.2 Ausstattung einsetzen u Beiliegende Ausstattung einsetzen, um das Gerät optimal zu Fig. 2 nutzen. u Im Anschluss wird der Statusbildschirm angezeigt. u SmartDevice-Box erwerben und einsetzen (siehe https:// u DemoMode ausschalten, falls aktivert. DemoMode ist akti- smartdevice.liebherr.com/install). viert, wenn im Bildschirm links oben ein D leuchtet. u SmartDevice-App installieren (siehe https:// apps.home.liebherr.com/). Hinweis Zubehör können Sie im Liebherr-Hausgeräte-Shop (home.liebherr.com) erwerben. 4 Lebensmittel-Management 4.1 Lebensmittel lagern WARNUNG Brandgefahr u Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Lebensmit- telbereich des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlen sind. Beim Einlagern von Lebensmitteln grundsätzlich beachten: q Luftschlitze an der Rückwand innen sind frei. q Luftschlitze am Ventilator sind frei. q Lebensmittel sind gut verpackt. q Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen oder abgeben, befinden sich in geschlossenen Behältern oder sind abgedeckt. * Je nach Modell und Ausstattung 5
Lebensmittel-Management q Rohes Fleisch oder Fisch befindet sich in sauberen, geschlossenen Behältern, dass andere Lebensmittel nicht berührt werden oder es auf sie tropfen kann. VORSICHT q Flüssigkeiten befinden sich in geschlossenen Behältern. Verletzungsgefahr durch Glasscherben! q Lebensmittel sind mit Abstand gelagert, damit die Luft gut Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren zirkulieren kann. platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige Getränke. Hinweis u Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren! Das Nichtbefolgen dieser Vorgaben kann zum Verderb von Lebensmitteln führen. Geräte mit NoFrost:* Bei kleiner Einfriermenge:* u Verpackte Lebensmittel in die oberen Schubfächer 4.1.1 Kühlteil einlegen.* Durch die natürliche Luftzirkulation stellen sich unterschied- Bei maximaler Einfriermenge:* liche Temperaturbereiche ein. u Obere Schubfächer herausnehmen und verpackte Lebens- mittel auf die oberen Abstellflächen legen.* Lebensmittel einordnen: u Im oberen Bereich und in der Tür: Butter und Käse, Geräte ohne NoFrost:* Konserven und Tuben. Bei kleiner Einfriermenge:* u In der kältesten Zone Fig. 1 (D): Leicht verderbliche Lebens- u Verpackte Lebensmittel in die unteren Schubfächer mittel wie fertige Speisen, Fleisch- und Wurstwaren einlegen.* u Auf der untersten Ablage: Rohes Fleisch oder Fisch Bei maximaler Einfriermenge:* u Unterstes Schubfacher herausnehmen und verpackte Lebensmittel direkt in das Gerät legen, so dass sie Kontakt 4.1.2 EasyFresh-Safe zum Boden oder den Seitenwänden haben.* Das Fach eignet sich für unverpackte Lebensmittel, wie Obst Für alle Geräte:* und Gemüse. Bei maximaler Gefriergutmenge: Die Luftfeuchtigkeit ist abhängig vom Feuchtegehalt des einge- u Nachdem SuperFrost automatisch deaktivert ist, Lebens- legten Kühlgutes sowie von der Häufigkeit des Öffnens. Sie mittel in das Schubfach legen. können die Luftfeuchtigkeit regulieren. Lebensmittel auftauen Lebensmittel einordnen: - im Kühlraum u Unverpacktes Obst und Gemüse einlegen. - im Mikrowellengerät u Zu hohe Feuchtigkeit: Luftfeuchtigkeit regulieren - im Backofen/Heißluftherd (siehe 7.8 Feuchteregulierung) . - bei Raumtemperatur 4.1.3 Gefrierteil Hier stellt sich bei -18 °C ein trockenes, frostiges Lagerklima WARNUNG ein. Frostiges Klima eignet sich zur Lagerung von Tiefkühlkost Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! und Gefriergut für mehrere Monate, zur Eiswürfel-Bereitung u Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. oder zum Einfrieren frischer Lebensmittel. u Nur so viel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden. Lebensmittel einfrieren u Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten. Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 9.5 Typen- schild) unter „Gefriervermögen ... kg/24h” angegeben ist. 4.2 Lagerzeiten Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren, Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte. folgende Mengen pro Packung einhalten: Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer das auf der Verpackung angegebene Datum. - Obst, Gemüse bis zu 1 kg - Fleisch bis zu 2,5 kg 4.2.1 Kühlteil Vor dem Einfrieren beachten: Es gilt das auf der Verpackung angegebene Mindesthaltbar- q Geräte ohne NoFrost:* keitsdatum. SuperFrost ist aktiviert (siehe 6.3 Funktionen) wenn Einfrier- menge größer ca. 1 kg ist. 4.2.2 Gefrierteil * q Geräte mit NoFrost:* Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel SuperFrost ist aktiviert (siehe 6.3 Funktionen) wenn Einfrier- menge größer ca. 2 kg ist. Speiseeis bei -18 °C 2 bis 6 Monate * Wurst, Schinken bei -18 °C 2 bis 3 Monate q Bei kleiner Einfriermenge: SuperFrost ist ca. 6 Stunden Brot, Backwaren bei -18 °C 2 bis 6 Monate vorher aktiviert. q Bei maximaler Einfriermenge: SuperFrost ist ca. 24 Stunden Wild, Schwein bei -18 °C 6 bis 9 Monate vorher aktiviert. Fisch, fett bei -18 °C 2 bis 6 Monate Lebensmittel einordnen: Fisch, mager bei -18 °C 6 bis 8 Monate Käse bei -18 °C 2 bis 6 Monate Geflügel, Rind bei -18 °C 6 bis 12 Monate Gemüse, Obst bei -18 °C 6 bis 12 Monate 6 * Je nach Modell und Ausstattung
Energie sparen 5 Energie sparen Navigationspfeil links / rechts Fig. 5 (1): - Im Menü navigieren. Nach der letzten Menü-Seite wird - Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff- wieder die Erste angezeigt. nungen bzw. -gitter nicht abdecken. - Im Untermenü navigieren. Nach der letzten Untermenü- - Ventilatorluftschlitze immer frei halten. Seite wird wieder die Erste angezeigt. - Gerät nicht im Bereich direkter Sonneneinstrahlung, neben Bestätigen Fig. 5 (2): Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. - Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin- - Funktion aktivieren / deaktivieren. gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.3 Einsatz- - Untermenü öffnen. bereich des Geräts) . Bei einer wärmeren Umgebungstem- - Auswahl bestätigen. Die Anzeige wechselt zurück ins Menü. peratur kann sich der Energieverbrauch erhöhen. - Gerät möglichst kurz öffnen. Zurück: - Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist - Auswahl im Untermenü bestätigen. Die Anzeige wechselt der Energieverbrauch. zurück ins Menü. - Lebensmittel sortiert einordnen: home.liebherr.com/food. - - Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren. wählen. Die Anzeige wechselt zurück zur Funktion / Reifbildung wird vermieden. Einstellung. - Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit sie sich nicht zu sehr erwärmen. Zurück zur Status-Anzeige: - Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur - Tür schließen und öffnen. abkühlen lassen. - 10 s warten. Die Anzeige wechselt zur Status-Anzeige. - Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen. - Wenn im Gerät eine dicke Reifschicht ist: Gerät abtauen.* 6.1.3 Bedienstruktur - Bei längeren Urlaubszeiten den HolidayMode (siehe Holiday) verwenden. Die Bedienstruktur wird anhand einer Mustervorlage erklärt. Je nach Funktion oder Einstellungen ändert sich die Anzeige. 6 Bedienung Menü ohne Untermenü 6.1 Bedien- und Anzeigeelemente Das Display ermöglicht einen schnellen Überblick über die Temperatureinstellung und den Zustand von Funktionen und Einstellungen. Die Bedienung der Funktionen und Einstel- lungen erfolgt entweder durch Aktivierung / Deaktivierung oder durch die Auswahl eines Werts. Fig. 6 6.1.1 Status-Anzeige (1) Status (2) Symbol oder aktivierter Wert (1) deaktiviert / aktiviert (3) Menü: Funktion-Name oder Menü: Einstellung- Name Folgende Navigation ist möglich: - Mit Navigationspfeil links / rechts Fig. 5 (1) navigieren. Fig. 4 - Mit Bestätigen Fig. 5 (2) die Funktion / Einstellung aktivieren (1) Temperaturanzeige (2) Temperaturanzeige Fig. 6 (1) / deaktivieren Fig. 6 (1). Kühlteil Gefrierteil Menü mit Untermenü 6.1.2 Navigation Zugang zu den einzelnen Funktionen erhalten Sie durch die Navigation im Menü. Nach Bestätigung einer Funktion oder Einstellung ertönt ein Signalton. Wenn nach 10 s keine Auswahl erfolgt, wechselt die Anzeige zur Status-Anzeige. Die Bedienung des Geräts erfolgt über die Tasten: Fig. 5 (1) Navigationspfeil links / (2) Bestätigen Fig. 7 rechts (1) Menü: Funktion-Name (3) Symbol oder aktivierter oder Menü: Einstellung- Wert Name * Je nach Modell und Ausstattung 7
Bedienung (2) Status (4) Untermenü: Funktion- 6.2.2 Funktion-Wert wählen Name oder Untermenü: Einstellung-Name Bei folgenden Funktionen kann ein Wert im Untermenü einge- (2) deaktiviert / aktiviert stellt werden: Folgende Navigation ist möglich: Symbol Funktion - Mit Navigationspfeil links / rechts Fig. 5 (1) navigieren. Kühlen: - Mit Bestätigen Fig. 5 (2) das Untermenü Fig. 7 (4) aufrufen. Temperatur einstellen • Mit Navigationspfeil links / rechts Fig. 5 (1) navigieren. Temperaturzone aus- / einschalten • Neuen Wert einstellen: Mit Bestätigen Fig. 5 (2) einen deaktivierten Wert Fig. 6 (1) auswählen. Gefrieren: • Zurück ins Menü: Mit Bestätigen Fig. 5 (2) den bereits Temperatur einstellen aktivierten Wert Fig. 6 (2) auswählen. Temperaturzone aus- / einschalten 6.1.4 Anzeigesymbole u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis die Funktion Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerä- angezeigt wird. tezustand. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. u Mit Navigationspfeile Fig. 5 (1) Einstellung-Wert wählen. Symbol Gerätezustand Temperatur einstellen u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. Standby w Bestätigungston ertönt. Gerät oder Temperaturzone ist w Status: aktiviert Fig. 6 (1) erscheint kurz im Untermenü ausgeschaltet. Fig. 7 (4). Pulsierende Zahl w Display wechselt zurück ins Menü. Gerät arbeitet. Temperatur pulsiert Temperaturzone ein-/ausschalten bis der eingestellte Wert erreicht ist. u Bestätigen 3 Sekunden lang drücken. w Bestätigungston ertönt. Pulsierendes Symbol w Display wechselt zurück zur Status-Anzeige. Gerät arbeitet. Einstellung wird vorgenommen. 6.2.3 Einstellung aktivieren / deaktivieren Folgende Einstellungen können aktiviert / deaktiviert werden: 6.2 Bedienlogik Symbol Einstellung 6.2.1 Funktion aktivieren / deaktivieren WiFi1 Folgende Funktionen können aktiviert / deaktiviert werden: Symbol Funktion Eingabesperre2 SuperCoolx SabbathMode2 PowerCoolx Cleaning Mode*2* * SuperFrostx Erinnerungen1 IceMaker und MaxIcex* Zurücksetzen2 * Partyx Ausschalten 2 Holiday u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis Einstellungen angezeigt wird. E-Saver u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. x Wenn Funktion aktiv ist, arbeitet das Gerät mit höherer Leis- 1 Einstellung aktivieren (shortpress) tung. Dadurch können Arbeitsgeräusche des Geräts vorrüber- u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. gehend lauter sein und der Energieverbrauch erhöht sich. w Bestätigungston ertönt. u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis Funktion w Status erscheint im Menü. angezeigt wird. w Einstellung ist aktiviert / deaktiviert. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. w Bestätigungston ertönt. 2Einstellung aktivieren (longpress) w Status erscheint im Menü. u Bestätigen Fig. 5 (2) 3 Sekunden lang drücken. w Funktion ist aktiviert / deaktiviert. w Bestätigungston ertönt. w Status erscheint im Menü. 8 * Je nach Modell und Ausstattung
Bedienung w Display ändert sich. - der Raumtemperatur des Aufstellorts - der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel 6.2.4 Einstellung-Wert wählen Temperaturzone Empfehlenswerte Einstellung Bei folgenden Einstellungen kann ein Wert im Untermenü eingestellt werden: 5 °C Symbol Einstellungen Kühlteil Helligkeit -18 °C Gefrierteil Türalarm Temperatur einstellen u Wert einstellen (siehe 6.2 Bedienlogik) . w Eingestellte Temperatur wird unten rechts im Display ange- u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis Einstellungen zeigt. angezeigt wird. w Aktuelle Temperatur blinkt im Display. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. Temperaturzone ausschalten u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis die Das Kühlteil kann separat ausgeschaltet werden. gewünschte Einstellung angezeigt wird. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. Wenn Gefrierteil ausgeschaltet wird, werden alle Temperatur- u Mit Navigationspfeile Fig. 5 (1) Einstellung-Wert wählen. zonen ausgeschaltet. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. u IceMaker deaktivieren (siehe 6.3.8.2 Funktion deaktivieren) w Bestätigungston ertönt. * w Status erscheint kurz im Untermenü. u Wert einstellen (siehe 6.2 Bedienlogik) . w Display wechselt zurück ins Menü. w wird angezeigt. 6.2.5 Kunden-Menü aufrufen Folgende Einstellungen können im Kunden-Menü aufgerufen werden: SuperCool Symbol Funktion Mit dieser Funktion schalten Sie auf höchste Abkühlleistung. Damit erreichen Sie tiefere Kühltemperaturen. Defrost*2* Die Funktion bezieht sich auf das Kühlteil Fig. 1 (A) * Anwendung: TubeClean*2* - Große Lebensmittelmengen schnell abkühlen. * Funktion aktivieren / deaktivieren Cube size*1* u Ware ins Kühlteil einlegen: Funktion beim Einlegen der Ware * aktivieren. u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis Einstellungen Die Funktion wird automatisch deaktiviert. Anschließend läuft angezeigt wird. das Gerät im Normalbetrieb weiter. Die Temperatur stellt sich u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. auf den eingestellten Wert ein. u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis die Gerätein- formation in der Anzeige erscheint. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. SuperFrost u Kunden-Menü aufrufen: Zahlencode 151 eingeben. Mit dieser Funktion schalten Sie auf höchste Gefrierleistung. u Im Kundenmenü Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken Damit erreichen Sie tiefere Gefriertemperaturen. bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. 1 Wert wählen Die Funktion bezieht sich auf das Gefrierteil Fig. 1 (C). u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. Anwendung: w Bestätigungston ertönt. - Mehr als 2 kg frische Lebensmittel täglich einfrieren. w Status erscheint kurz im Display. w Display wechselt zurück ins Menü. - Frische Lebensmittel schnell bis auf den Kern durchfrieren. 2 Einstellung aktivieren - Kältereserven in eingelagertem Gefriergut erhöhen, bevor das Gerät abgetaut wird. u Bestätigen Fig. 5 (2) 3 Sekunden lang drücken. w Bestätigungston ertönt. Funktion aktivieren / deaktivieren w Status erscheint im Display. Bei kleiner Einfriermenge: w Symbol pulsiert solange das Gerät arbeitet. u 6 Stunden vor Anwendung aktivieren. Bei maximaler Einfriermenge: 6.3 Funktionen u 24 Stunden vor Anwendung aktivieren. u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . 6.3.1 Temperatur einstellen Die Funktion wird automatisch deaktiviert. Anschließend läuft das Gerät im Normalbetrieb weiter. Die Temperatur stellt sich Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren: auf den eingestellten Wert ein. - der Häufigkeit des Türöffnens - der Dauer des Türöffnens * Je nach Modell und Ausstattung 9
Bedienung Temperatur Kühlteil: 7 °C 6.3.4 PowerCool Temperatur Gefrierteil: -16 °C Anwendung: Mit dieser Funktion ergibt sich eine optimale Temperaturschich- tung zur Kühlung Ihrer Lebensmittel. - Energie sparen. Die Funktion bezieht sich auf das Kühlteil Fig. 1 (A). Funktion aktivieren / deaktivieren Anwendung: u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . - bei hoher Raumtemperatur (ab ca. 35 °C ) w Aktiviert: in allen Temperaturzonen sind höhere Tempera- turen eingestellt. - bei hoher Luftfeuchtigkeit z.B. an Sommertagen w Deaktiviert: vorher eingestellte Temperaturen sind wieder- - beim Einlagern von feuchter Ware, zur Vermeidung von hergestellt. Kondensatbildung im Innenraum Funktion aktivieren / deaktivieren u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . IceMaker* Hinweis Diese Funktion aktiviert die Herstellung von Eiswürfeln. Der Ventilator kann auch bei deaktivierter Funktion laufen. Das Die Funktion bezieht sich auf das Gefrierteil Fig. 1 (C). ist funktionsbedingt und völlig normal. Anwendung: w Funktion aktiviert: Energieverbrauch des Gerätes ist gering- - Eiswürfel produzieren. fügig erhöht. Funktion aktivieren Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Party q IceMakerist in Betrieb genommen (siehe 7.9 IceMaker*) . Diese Funktion bietet eine Sammlung spezieller Funktionen q Wassertank ist befüllt (siehe 7.9.1 Wassertank befüllen) . und Einstellungen, die während einer Party nützlich sind. u Funktion aktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . w Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis die ersten Eiswürfel Folgende Funktionen werden aktiviert: produziert werden. - SuperCool Funktion deaktivieren - IceMaker und MaxIce Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: - InfinitySpring Alle Funktionen können flexibel und individuell eingestellt - Wassertank ist entleert (siehe 7.9.1 Wassertank befüllen) . werden. Änderungen werden verworfen, wenn die Funktion u Funktion deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . deaktiviert wird. w Laufende Eiswürfelproduktion wird abgeschlossen. Danach geht der IceMaker aus. Funktion aktivieren / deaktivieren Hinweis u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . IceMaker ist deaktiviert: bis zu einer maximalen Höhe von w Aktiviert: Alle Funktionen sind gleichzeitig aktiviert. 10 cm können Lebensmittel im Schubfach eingefroren werden. w Deaktiviert: vorher eingestellte Temperaturen sind wieder- hergestellt. Nach 24 Stunden wird die Funktion automatisch deaktiviert. 6.3.9 MaxIce* Die Funktion ermöglicht es eine große Menge Eiswürfel in Holiday kurzer Zeit zu produzieren. Diese Funktion sorgt für einen minimalen Energieverbrauch Anwendung: während einer längeren Abwesenheit. Die Kühltemperatur wird auf 15 °C erhöht. - Viele Eiswürfel in kurzer Zeit produzieren. Die eingestellte Gefriertemperatur bleibt erhalten. Funktion aktivieren / deaktivieren Die Funktion bezieht sich auf das Kühlteil Fig. 1 (A). u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . Anwendung: - Energie sparen während einer längeren Abwesenheit. 6.4 Einstellungen - Vermeiden von schlechten Gerüchen sowie Schimmelbil- dung während einer längeren Abwesenheit. Funktion aktivieren / deaktivieren WLAN-Verbindung herstellen u Kühlteil vollständig entleeren. Diese Einstellung ermöglicht die Verbindung zwischen dem u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . Gerät und dem Internet herzustellen. Die Verbindung wird über w Aktiviert: Kühltemperatur wird erhöht. die SmartDevice-Box gesteuert. Das Gerät kann dann über w Deaktiviert: vorher eingestellte Temperatur ist wiederherge- die SmartDevice-App in ein SmartHome-System eingebunden stellt. werden. Über die SmartDevice-App und weitere kompatible Partnernetzwerke können außerdem erweiterte Optionen und Einstellmöglichkeiten genutzt werden. E-Saver Diese Funktion zielt auf die Senkung des Energieverbrauchs ab. In allen Temperaturzonen sind höhere Temperaturen vorein- gestellt, wodurch das Gerät weniger häufig kühlt. 10 * Je nach Modell und Ausstattung
Bedienung Hinweis Die SmartDevice-Box ist im Liebherr-Hausgeräte-Shop (home.liebherr.com) erhältlich. Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungen und zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unter smartdevice.liebherr.com. Anwendung: - Gerät über SmartDevice-App oder über kompatible EcoSys- teme bedienen. - Erweiterte Funktionen und Einstellungen nutzen. - Aktuellen Gerätezustand über SmartDevice-App abrufen. Fig. 10 w Verbindung sowie weitere Einstellungen werden auf den q SmartDevice-Box ist erworben und eingesetzt (siehe https:// Auslieferzustand zurück gesetzt. smartdevice.liebherr.com/install). q SmartDevice-App ist installiert (siehe https:// apps.home.liebherr.com/). Eingabesperre Verbindung herstellen Diese Einstellung vermeidet die versehentliche Bedienung des Geräts, z.B. durch Kinder. Anwendung: - Unbeabsichtigte Änderung von Einstellungen und Funk- tionen vermeiden. - Unbeabsichtigtes Ausschalten des Geräts vermeiden. - Unbeabsichtigte Temperatureinstellung vermeiden. Einstellung aktivieren / deaktivieren u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . Display Helligkeit Fig. 8 u Einstellung aktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . Diese Einstellung ermöglicht die stufenweise Einstellung der w Verbindung wird hergestellt: Status: aktiviert Fig. 6 (1) und Display Helligkeit. WiFi connecting erscheint. Das Symbol pulsiert. w Verbindung ist hergestellt: Status: aktiviert Fig. 6 (1) Folgende Helligkeitstufen können eingestellt werden: erscheint. - 40% w Verbindung ist hergestellt: WiFi erscheint, die Anzeige wird - 60% blau. - 80% w Verbindung ist fehlgeschlagen: Status und Connect erscheint. Das Symbol ist dauerhaft sichtbar. - 100% Verbindung trennen Einstellung wählen u Einstellung deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . u Wert einstellen (siehe 6.2 Bedienlogik) . Türalarm Diese Einstellung ermöglicht die Zeit einzustellen, bis der Türalarm (siehe Tür schliessen) ertönt. Folgende Werte sind einstellbar: - 1 min - 2 min - 3 min - Aus Fig. 9 Einstellung wählen w u Wert einstellen (siehe 6.5 Warnungen) . Verbindung ist getrennt: Symbol ist dauerhaft sichtbar. Verbindung zurücksetzen u Einstellungen zurücksetzen (siehe 6.2 Bedienlogik) . Info Diese Einstellung ermöglicht das Ablesen der Geräteinformati- onen, sowie den Zugang zum Kunden-Menü. Folgende Informationen sind ablesbar: - Modellname - Index * Je nach Modell und Ausstattung 11
Bedienung - Seriennummer - Die Erinnerungen und Warnungen werden nicht angezeigt. - Servicenummer Es ertönt kein Singalton. - Der InfinitySpring ist außer Betrieb.* Geräteinformationen abrufen Einstellung aktivieren / deaktivieren* u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis Einstellungen u Einstellung aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . angezeigt wird. w Aktiviert: Kühlteil ist ausgeschaltet. Licht bleibt an. u Bestätigen Fig. 5 (2) drücken. w Deaktiviert: vorher eingestellte Temperatur ist wiederherge- u Navigationspfeile Fig. 5 (1) so oft drücken bis die Anzeige stellt. mit den Infos angezeigt wird. u Geräteinformationen ablesen. Nach 60 min wird die Einstellung automatisch deaktiviert. Dann läuft das Gerät im Normalbetrieb weiter. SabbathMode TubeClean* Diese Einstellung erfüllt die religiösen Anforderungen an Sabbat bzw. jüdischen Feiertagen. Wenn SabbathMode akti- Diese Einstellung ermöglicht die Reinigung der IceMaker- viert ist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abge- Leitungen. schaltet. Dadurch können Sie das Gerät nutzen, ohne eine Geräteaktivität zu verursachen. Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Eine Liste über die Star-K zertifizierten Geräte finden Sie unter q IceMaker-Reinigung ist vorbereitet (siehe 8.3.4 IceMaker www.star-k.org/appliances. reinigen*) . Einstellung aktivieren u Einstellung im Kunden-Menü aktivieren (siehe 6.2 Bedien- WARNUNG logik) . Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! w Spülvorgang wird vorbereitet (max. 60 Min.): Symbol Tritt ein Netzausfall auf während SabbathMode aktiviert ist, pulsiert. wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfall w Wasserleitungen werden gespült: Symbol pulsiert. beendet, arbeitet das Gerät weiter im SabbathMode. Wenn w Spülvorgang ist beendet: Funktion ist automatisch deakti- dieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall in viert. der Temperaturanzeige ausgegeben. Wenn während des SabbathMode ein Stromausfall aufgetreten ist: u Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens- Eiswürfel* mittel nicht verzehren! Diese Einstellung ermöglicht die individuelle Einstellung der Verhalten des Geräts, wenn SabbathMode aktiviert ist: Eiswürfelgröße. - Die Status-Anzeige zeigt dauerhaft SabbathMode. Einstellung wählen - Das Display ist für die Bedienung, ausgenommen u Wert im Kunden-Menü einstellen (siehe 6.2 Bedienlogik) . SabbathMode deaktivieren, gesperrt. - Sind Funktionen / Einstellungen aktiviert, bleiben sie aktiv. - Das Display bleibt hell, wenn die Tür geschlossen wird. 6.4.10 Erinnerung - Die Zeitintervalle für Erinnerungen sind angehalten. - Die Erinnerungen und Warnungen werden nicht angezeigt. Erinnerungen werden akustisch durch einen Signalton und Es ertönt kein Singalton. optisch durch ein Symbol im Display angezeigt. Der Signalton - Der IceMaker ist außer Betrieb.* verstärkt sich und wird lauter, bis die Meldung beendet wird. - Der InfinitySpring ist außer Betrieb.* - Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert. Wassertank einsetzen - Der Abtauzyklus arbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung des Gerätegebrauchs. Die Meldung erscheint, wenn nicht genug Wasser im Wasser- - Nach einem Netzausfall schaltet das Gerät selbstständig auf tank ist. SabbathMode zurück. u Wassertank füllen. w IceMaker produziert Eiswürfel. Einstellung aktivieren / deaktivieren u Bei gefülltem Wassertank und bestehender Meldung prüfen, u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . ob der Schwimmer verklemmt ist. u Bei Bedarf Wasser leeren und mit einem dünnen Hilfsmittel, z.B. Wattestäbchen Schwimmer bewegen. u Bei gefülltem Wassertank und bestehender Meldung an den CleaningMode* Kundendienst wenden (siehe 9.4 Kundendienst) . Diese Einstellung ermöglicht eine komfortable Reinigung des Geräts.* Diese Einstellung bezieht sich auf das Kühlteil Fig. 1 (A).* FreshAir-Aktivkohlefilter ersetzen Diese Meldung erscheint, wenn der Luftfilter gewechelt werden Anwendung:* soll. - Kühlteil manuell reinigen. u Alle sechs Monate den Luftfilter wechseln. u Meldung bestätigen, der Wartungsintervall beginnt erneut. Verhalten des Geräts, wenn die Einstellung aktiviert ist:* w Der Luftfilter garantiert eine optimale Luftqualität im Kühl- - Das Kühlteil ist ausgeschaltet. gerät. - Die Innenbeleuchtung ist aktiv. 12 * Je nach Modell und Ausstattung
Ausstattung - Der Strom ist länger ausgefallen. IceMaker Schubfach einsetzen* - Das Gerät ist defekt. Diese Meldung erscheint, wenn das IceMaker-Schubfach Wenn die Ursache behoben ist, arbeitet das Gerät mit der geöffnet ist. eingestellten Temperatur weiter. u IceMaker-Schubfach einschieben. u Anzeige bestätigen. u Die Meldung erlischt mit Einsetzen des Schubfachs. w Wärmste Temperatur wird angezeigt. w IceMaker produziert Eiswürfel. u Erneut Anzeige bestätigen. w Status-Anzeige wird angezeigt. Einstellung aktivieren w Aktuelle Temperatur wird angezeigt. u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . Fehler 6.4.11 Gerät ausschalten Diese Meldung erscheint, wenn ein Gerätefehler besteht. Ein Bauteil des Gerätes weist einen Fehler auf. Diese Einstellung ermöglicht das gesamte Gerät auszu- u Tür öffnen. schalten. Das Display wird schwarz. u Fehlercode notieren. Gesamtgerät ausschalten u Meldung bestätigen. w Der Tonwarner verstummt. w Das Display wechselt zur Status-Anzeige. u Tür schließen. u An den Kundendienst wenden (siehe 9.4 Kundendienst) . 6.5.2 DemoMode Wenn im Display „D“ angezeigt wird, ist der Vorführmodus aktiv. Diese Funktion ist für Händler entwickelt, da alle kälte- technischen Funktionen deaktiviert sind. DemoMode deaktivieren Wenn eine Zeit im Display abläuft: Fig. 11 u Anzeige innerhalb der ablaufenden Zeit bestätigen. w DemoMode ist deaktiviert. u IceMaker deaktivieren (siehe 6.3.8.2 Funktion deaktivieren) Wenn keine Zeit abläuft: * u Netzstecker ziehen. u Aktivieren / deaktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . u Netzstecker wieder anschließen. w DemoMode ist deaktiviert. 6.5 Warnungen Warnungen werden akustisch durch einen Signalton und 7 Ausstattung optisch durch ein Symbol im Display angezeigt. Der Signalton verstärkt sich und wird lauter, bis die Meldung beendet wird. 7.1 Türabsteller 6.5.1 Meldung 7.1.1 Türabsteller versetzen / entnehmen Tür schliessen Die Meldung erscheint, wenn die Tür zu lange geöffnet ist. Die Zeit, bis die Meldung erscheint, kann eingestellt werden . u Alarm beenden: Meldung bestätigen. -oder- u Tür schließen. Stromausfall Die Meldung erscheint, wenn die Gefriertemperatur durch eine Stromunterbrechung gestiegen ist. Wenn die Stromunterbre- Fig. 12 chung beendet ist, arbeitet das Gerät mit der eingestellten u Absteller nach Abbildung entnehmen. Temperatur weiter. u Alarm beenden: Meldung bestätigen. 7.1.2 Türabsteller zerlegen w Temperaturalarm erscheint (siehe Temperaturalarm) . Die Türabsteller können zur Reinigung zerlegt werden. Temperaturalarm Die Meldung erscheint, wenn die Gefriertemperatur nicht der eingestellten Temperatur entspricht. Ursache für Temperaturunterschiede kann sein: - Warme, frische Lebensmittel wurden eingelegt. - Beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu viel warme Raumlauft eingeströmt. * Je nach Modell und Ausstattung 13
Ausstattung Fig. 16 Abstellfläche herausnehmen: Wenn IceMaker-Wassertank entnommen ist: u Abstellfläche vorne und hinten anheben. u Nach vorne herausnehmen. Auf dem darunterliegenden Fachdeckel keine Waren abstellen! Abstellfläche einschieben: Fig. 13 u Abstellfläche schräg, nach hinten unten geneigt, ansetzen. u Türabsteller zerlegen. w Auszugsstopps zeigen nach unten. u Abstellfläche einschieben und ablegen. 7.2 Abstellflächen 7.2.2 Abstellflächen zerlegen 7.2.1 Abstellflächen versetzen / entnehmen Die Abstellflächen können zur Reinigung zerlegt werden. Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen durch Auszugsstopps gesichert. Fig. 17 u Abstellfläche zerlegen. 7.3 Teilbare Abstellfläche* Fig. 14 7.3.1 Teilbare Abstellfläche verwenden u Abstellfläche anheben und nach vorne ziehen. w Seitliche Aussparung auf Position Auflage. Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen u Abstellfläche versetzen: auf beliebige Höhe anheben oder durch Auszugsstopps gesichert. absenken und einschieben. -oder- Fig. 15 u Abstellfläche vollständig entnehmen: nach vorne heraus- Fig. 18 ziehen. u Teilbare Abstellfläche nach Abbildung unterschieben. u Erleichterte Entnahme: Abstellfläche schräg stellen. u Abstellfläche wieder einsetzen: bis zum Anschlag einschieben. w Auszugsstopps zeigen nach unten. w Auszugsstopps liegen hinter der vorderen Auflagefläche. Die Abstellfläche über den EasyFresh-Fächern kann ebenfalls entnommen werden. Fig. 19 In der Höhe versetzen: u Glasplatten einzeln nach vorne herausziehen Fig. 19 (1). u Auflageschienen aus Verrastung ziehen und in gewünschter Höhe einrasten. u Glasplatten einzeln nacheinander einschieben. 14 * Je nach Modell und Ausstattung
Ausstattung w Flache Auszugsstopps vorne, direkt hinter der Auflage- schiene. w Hohe Auszugsstopps hinten. Beide Abstellflächen verwenden: u Obere Glasplatte anheben, untere Glasplatte nach vorne ziehen. w Glasplatte Fig. 19 (1) mit den Auszugsstopps liegt vorne. w Stopps zeigen nach unten Fig. 19 (3). 7.4 VarioSafe* Der VarioSafe bietet Platz für kleinteilige Lebensmittel, Pack- ungen, Tuben und Gläser. Fig. 23 u VarioSafe zerlegen. 7.4.1 VarioSafe verwenden Das Schubfach kann herausgenommen und in zwei unter- 7.5 Platz für Backblech schiedlichen Höhen eingeschoben werden. Dadurch können auch höhere Kleinteile im Schubfach aufbewahrt werden. Über den Schubfächern ist Platz für ein Backblech Fig. 1 (7). Fig. 20 Fig. 24 u Schubfach herausnehmen. Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: u In beliebiger Höhe Fig. 20 (1) oder Fig. 20 (2) einschieben. q Maximalmaße für Backblech sind eingehalten 7.4.2 VarioSafe versetzen (siehe 9.1 Technische Daten) . q Backblech ist auf Zimmertemperatur abgekühlt. Der VarioSafe kann als Ganzes in der Höhe versetzt werden. q Unterster Türabsteller ist mindestens eine Position höher gesetzt. Wenn Tür 90° geöffnet ist: u Backblech auf untersten seitlichen Auflagen einschieben. 7.6 Schubfächer Die Schubfächer können zur Reinigung entnommen werden. Die darunterliegenden Abstellflächen können bei herausge- nommenen Schubfächern als Lagerplatz verwendet werden. Fig. 21 Entnahme und Einsetzen der Schubfächer unterscheidet sich u Nach vorne ziehen. je nach Auszugssystem. Ihr Gerät kann unterschiedliche w Seitliche Aussparung auf Position Auflage. Auszugssysteme enthalten. u Auf beliebige Höhe anheben oder absenken. u Nach hinten einschieben. 7.6.1 Schubfach entnehmen 7.4.3 VarioSafe vollständig entnehmen Bei Geräten mit NoFrost:* Der VarioSafe kann als Ganzes entnommen werden. Hinweis u Nach vorne ziehen. Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert w Seitliche Aussparung auf Position Auflage. sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.* u Unterstes Schubfach im Gerät lassen!* u Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei- halten!* Bei Geräten ohne NoFrost:* Hinweis Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.* u Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei- Fig. 22 halten!* u Schräg stellen und nach vorne ziehen. Schubfach ohne Auszugssystem 7.4.4 VarioSafe zerlegen Der VarioSafe kann zur Reinigung zerlegt werden. * Je nach Modell und Ausstattung 15
Ausstattung Fig. 25 u Schubfach nach Abbildung entnehmen. Fig. 29 Schubfach auf Gleitschienen Wenn Schubfächer entnommen sind: u Deckel bis zur Öffnung in den Halteteilen nach vorne ziehen Fig. 29 (1). u Hinten von unten anheben und nach oben wegnehmen Fig. 29 (2). 7.7.2 Fachdeckel einsetzen Fig. 26 u Schubfach nach Abbildung entnehmen. 7.6.2 Schubfach einsetzen Schubfach ohne Auszugssystem Fig. 30 u Deckelstege über Öffnung der hinteren Halterung Fig. 30 (1) einführen und vorne in Halterung Fig. 30 (2) einrasten. u Deckel in gewünschte Position bringen (siehe 7.8 Feucht- eregulierung) . Fig. 27 7.8 Feuchteregulierung u Schubfach nach Abbildung einsetzen. Sie können die Feuchtigkeit im Schubfach über die Verstellung Schubfach auf Gleitschienen des Fachdeckels selber einstellen. Der Fachdeckel befindet sich direkt auf dem Schubfach und kann durch Abstellflächen oder zusätzliche Schubfächer verdeckt sein. Fig. 28 u Schubfach nach Abbildung einsetzen. 7.7 Deckel EasyFresh-Safe Der Fachdeckel kann zur Reinigung entnommen werden. Fig. 31 Geringe Luftfeuchtigkeit 7.7.1 Fachdeckel entnehmen u Schubfach öffnen. u Fachdeckel nach vorne ziehen. w Bei geschlossenem Schubfach: Spalt zwischen Deckel und Fach. w Luftfeuchtigkeit im Safe verringert sich. Hohe Luftfeuchtigkeit u Schubfach öffnen. u Fachdeckel nach hinten schieben. w Bei geschlossenem Schubfach: Deckel schließt Fach dicht ab. 16 * Je nach Modell und Ausstattung
Ausstattung w Luftfeuchtigkeit im Safe erhöht sich. 7.9.2 Eiswürfel produzieren Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist: u Einstellung „geringe Luftfeuchtigkeit“ wählen. Die Produktionskapazität hängt von der Gefriertemperatur ab. -oder- Je tiefer die Temperatur, desto mehr Eiswürfel können in einem u Feuchtigkeit mit Tuch entfernen. bestimmten Zeitraum produziert werden. Nachdem der IceMaker zum ersten Mal eingeschaltet wurde, 7.9 IceMaker* kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die ersten Eiswürfel produziert werden. Der IceMaker produziert mit dem im Kühlteil angeordneten u Funktion IceMaker aktivieren (siehe 6.2 Bedienlogik) . Wassertank Eiswürfel. Der Wasserbehälter kann zusätzlich zur u Viele Eiswürfel produzieren: Funktion MaxIce aktivieren Bereitstellung von gekühltem Trinkwasser verwendet werden. (siehe 6.2 Bedienlogik) . Der IceMaker dient ausschließlich zur Erzeugung von Eiswür- u Viele Eiswürfel produzieren: Trenner im IceMaker-Schubfach feln in haushaltsüblichen Mengen. verschieben oder herausnehmen.* u Eiswürfel im Schubfach gleichmäßig verteilen, um die Füll- Sicherstellen, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: menge zu erhöhen. - IceMaker ist gereinigt (siehe 8 Wartung) . u Schubfach schließen: IceMaker beginnt wieder automatisch mit der Produktion. - Wassertank ist gereinigt (siehe 8 Wartung) . - IceMaker-Schubfach ist vollständig eingeschoben. Hinweis Wenn eine bestimmte Füllhöhe im IceMaker-Schubfach 7.9.1 Wassertank befüllen erreicht ist, werden keine weiteren Eiswürfel produziert. Der IceMaker füllt das Schubfach nicht bis zum Rand. WARNUNG 7.10 VarioSpace Verunreinigtes Wasser! Vergiftungen. u Ausschließlich mit Trinkwasser befüllen. u IceMaker ist deaktiviert: Wassertank leeren. u IceMaker wird länger nicht verwendet: Wassertank leeren. ACHTUNG Zuckerhaltige Flüssigkeiten! Beschädigung des IceMaker. u Ausschließlich mit kaltem Trinkwasser befüllen. Fig. 33 Sie können zusätzlich zu den Schubfächern auch die Glas- Hinweis platten herausnehmen. So erhalten Sie Platz für große Lebens- Durch die Verwendung von gefiltertem, entkarbonisiertem mittel wie Geflügel, Fleisch, große Wildteile sowie hohe Back- Wasser wird Trinkwasser in bester geschmacklicher Qualität für waren. Diese können dadurch als Ganzes eingefroren und die störungsfreie Eiswürfel-Produktion erreicht. weiter zubereitet werden. Diese Wasserqualität kann mit einem im Fachhandel erhältli- u Belastungsgrenzen der Glasplatten beachten chen Tischwasserfilter erreicht werden. (siehe 9.1 Technische Daten) . u Wasserbehälter nur mit gefiltertem, entkarbonisiertem Trink- wasser befüllen. 7.11 Zubehör Die Wasserversorgung für den IceMaker erfolgt über einen Wassertank (siehe 1 Gerät auf einen Blick) . 7.11.1 Flaschenhalter Wenn der Wassertank leer ist, erscheint im Display die Erinne- Flaschenhalter verwenden rung (siehe 6.5 Warnungen) . Fig. 34 u Flaschenhalter an Flaschen schieben. w Flaschen kippen nicht um. Flaschenhalter entnehmen Fig. 32 u Wassertank nach vorne herausziehen. u Deckel abnehmen. u Trinkwasser einfüllen. u Deckel aufsetzen. u Wassertank in die Halterung einsetzen und bis auf Anschlag schieben. Fig. 35 * Je nach Modell und Ausstattung 17
Sie können auch lesen