Gebrauchsanweisung skargards terrass - Skargards Hot Tubs
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
skargards terrass gebrauchsanweisung
2! .
inhalt 1. einführung 4 2. sicherheit 5 2.1 Persönliche Sicherheit 5 2.2 Brandschutz 6 3. installation 7 3.1 Platzwahl 7 3.2 Entfernung der Verpackung 7 3.3 Kontrolle der Einzelteile 7 3.4 Platzierung des Bads am Aufstellungsort 8 3.5 Installation des Bads in Holzterrasse 9 3.6 Installation der Beleuchtung & Sprudelsystem 14 3.7 Holzbehandlung 16 3.8 Montage der Einzelteile 16 3.9 Erstmalige Reinigung des Bads 17 4. gebrauch 18 4.1 Zugänglichkeit 18 4.2 So schützen Sie Ihr Badewasser 18 4.3 Vorbereitungen zur Beheizung 19 4.4 Beheizung des Bades 20 4.5 Nach dem Bad 21 4.6 Reinigung des Bads 22 4.7 Politur des Ofens 23 4.8 Langzeitliche Verwahrung 23 5. zubehör 24 5.1 Unterwasserbeleuchtung 24 5.2 Sprudelsystem 24 6. datenblatt 26 3! .
1. einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hot Tub und vielen Dank dafür, dass Sie Skargards gewählt haben. Es ist wichtig diese Gebrauchsanleitung zu lesen, bevor Sie das Bad benutzen. Sie beschreibt, wie das Bad korrekt installiert, benutzt und gepflegt wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Bedarf auf. Der Alltag kann anstrengend und hektisch sein. Ab und zu müssen wir alle abschalten und unsere Batterien laden. Unserer Meinung nach ist hierfür nichts besser als ein warmes, holzbefeuertes Bad in dem wir Zeit mit Nahestehenden verbringen und der Natur näher kommen können. Wir hoffen, dass Sie das Gleiche empfinden werden und dass dies der Anfang für viele erinnerungswerte Stunden zusammen mit Familie und Freunden darstellt. Im Laufe der Jahre denken Sie daran: wir sind nur eine E-Mail oder einen Anruf entfernt, um Ihnen jederzeit zur Verfügung zu stehen. Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung. Mit wärmsten Grüßen, Skargards 4! .
2. sicherheit Bevor Sie mit der Installation beginnen und jedesmal wenn Sie das Produkt nutzen, beachten Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in diesem Kapitel. 2.1 Persönliche Sicherheit Für Ihre eigene Sicherheit befolgen Sie bitte Folgendes. • Wenn Sie den Hot Tub heizen, berühren Sie nicht das Abzugsrohr und kommen Sie dem auch nicht zu nah. Es wird sehr heiß. • Lassen Sie den Hot Tub nie unbeaufsichtigt, wenn er mit Wasser gefüllt ist. Für den Fall, dass der Hot Tub unbeaufsichtigt ist, stellen Sie sicher, dass das Feuer erloschen und der Hot Tub mit einer festen Abdeckung gesichert ist. Falls Sie keine feste Abdeckung besitzen, stellen sicher, dass der Hot Tub komplett entleert ist. • Bewahren Sie immer einen zertifizierten Feuerlöscher in der Nähe des Hot Tubs auf. • Kinder sollten nie ohne Aufsicht von Erwachsenen oder allein in der Nähe des Hot Tubs sein. • Steigen Sie immer langsam in und aus dem Hot Tub, da die Oberfläche der Kunststoffwanne rutschig sein kann. • Springen Sie niemals in den Hot Tub und setzen Sie ihn nie unkontrollierten Kräften aus, da Sie und der Hot Tub hierdurch Schaden nehmen können. • Um Dehydratation und/oder Herzprobleme bei der Nutzung des Hot Tubs zu vermeiden, halten Sie die Badewassertemperatur unter +39°C und trinken Sie regelmäßig Wasser. Überprüfen Sie immer die Badewassertemperatur mit der Hand, bevor Sie einsteigen. • Schwangere, Säuglinge und jeder mit gesundheitlichen Beschwerden sollten sich von einem Arzt beraten lassen, bevor sie im Hot Tub baden. • Der Hot Tub sollte nicht unter Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln, Drogen und/oder Medikamenten genutzt werden. • Der Hot Tub ist für eine maximal zulässige Personenanzahl konstruiert. Eine Gruppe, die diese 5! .
Grenze überschreitet riskiert Schaden an sich selbst und/ oder dem Hot Tub. Lesen Sie Kapitel 6, um die maximale Personenanzahl Ihres Hot Tubs zu erfahren. Für Ihre eigene Sicherheit beachten Sie bitte, dass eine Nichteinhaltung der Sicherheitsanweisung in Verletzungen oder im Ertrinken resultieren kann. 2.2 Brandschutz Falls der Hot Tub in der Nähe eines Gebäudes platziert ist, muss das Bad so aufgestellt werden, dass keine Brandgefahr für das Gebäude besteht. Vermeiden Sie es brennbare Baumaterialien oder lose Gegenstände so zu platzieren, dass sie Feuer fangen können. Beachten Sie zusätzlich, dass das Abzugsrohr sehr heiß werden kann, sowie dass Funken im Abgas oder durch die Ofenöffnung austreten können. Im Zweifel kontaktieren Sie einen Fachmann, wie z.B. einen Schornsteinfeger oder Brandschutzexperten. Modifikation am Produkt Modifikationen am Produkt können eine Brandgefahr erzeugen. Modifikationen stellen alle Änderungen dar, die nicht unseren Wartungsvorschriften entsprechen. Dies kann z.B. das Einfügen von Isolationsmaterial zwischen Wanne und Verkleidung sein. Die Garantie ist verwirkt, falls ohne schriftlicher Bestätigung von Skargards Modifikationen am Produkt durchgeführt werden. Installieren Sie das Bad so, dass angrenzendes Eigentum durch Funken nicht Feuer fangen kann. Trockenes Gras stellt ein besonderes Risiko dar. 6! .
3. installation Dieses Kapitel beschreibt die korrekte Installation des Bades. Seien Sie vorsichtig beim Rangieren des Produktes, da es sehr schwer ist. 3.1 Platzwahl A) Wählen Sie einen Platz der den Sicherheitsanweisungen aus dem vorangegangenen Kapitel entspricht. Beachten Sie, dass es im Zusammenhang mit Garantiefällen oder eventuellen B) Wartungsarbeiten notwendig sein kann, das Bad hochkant aufzustellen. In bestimmten Fällen muss das Bad im Ganzen zurück ins Werk gebracht werden. Bedenken Sie dies bei der Platzwahl oder eventuellem Einbau. C) 3.2 Entfernung der Verpackung Nachdem das Bad angekommen ist, nehmen Sie das horizontal angebrachte, schwarze Spannplastik ab. Durchtrennen Sie nicht das weiße Spannband. Nehmen Sie die separaten Kartons aus dem Bad und das Abzugsrohr, das D) im Inneren des Unterbaus verpackt ist. Lassen Sie das Bad hochkant auf der Palette stehen. 3.3 Kontrolle der Einzelteile Das Skargards Terrass wird mit folgenden Einzelteilen geliefert. Kontrollieren Sie, dass sämtliche vorhanden sind: A) Ofendeckel B) Stöpsel mit Schwimmer E) C) Bodenventil mit Gummidichtung und Ablasswinkel D) 2st Abzugsrohr 1000 mm E) 50 ml Silicon F) F) 2m Ablassschlauch 7! .
3.4 Platzierung des Bads am Aufstellungsort Wenn die vorangegangenen Kapitel vorbereitet und durchführt wurden, ist der nächste Schritt das Bad zum gewünschten Aufstellungsort zu transportieren. Falls Sie dies mit einen Hubwagen tun, stellen Sie vorher sicher, dass das Bad fest mit den weißen Spanngurten auf der Palette sitzt. Falls Sie sich entscheiden, wegen der örtlichen Bedingungen, das Bad zu tragen, müssen die weißen Spanngurte durchtrennt und die zwei Schrauben, die Grundplatte und Palette verbinden, gelöst werden. Benutzen Sie hierzu einen 10mm Schraubenschlüssel. Danach lassen Sie das Bad ab, sodass es auf seiner Bodenplatte steht (Bild 3.4). Das Bad kann in seiner horizontalen Position von einer Gruppe von 4-5 physisch starken Personen getragen werden. Der Wannenrand dient als guter Griff. Beachten Sie, dass das Bad an der Ofenseite am schwersten ist. Sobald das Bad am Bild 3.4 Aufstellungsort steht, nehmen Sie das restliche Spannplastik und die Wellpappe ab. Nie das Bad rollen, da sonst schwere Schäden entstehen können. Seien Sie vorsichtig mit schweren Lasten. Benutzen Sie eine vernünftige Hebetechnik und überschreiten Sie nicht Ihr Tragevermögen. Personen, die bereits Rückenbeschwerden hatten, sollten das Heben gänzlich vermeiden. 8! .
3.5 Installation des Bads in Holzterrasse Dieses Kapitel beschreibt die Installation des Bads in eine Holzterrasse. Für die Installation in einer Steinterrasse können andere Methoden und Werkzeuge vonnöten sein. Die technischen Voraussetzungen und spezifizierten Maße, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben werden, sind auch dann anwendbar. Beachten Sie, dass abhängig davon, ob Sie das Bad in eine bereits vorhandene Terrasse einbauen oder ob Sie eine neue Terrasse für die Installation bauen, die Reihenfolge der Installationsschritte variieren kann. Lesen Sie sich daher alle Schritte durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Werkzeug Für die Installation benötigen Sie folgende Werkzeuge: • Betonmischer Bild 3.5 A • Robuster Eimer • Maurerkelle • Stichsäge • Schraubenzieher / Bohrmaschine • Messstock • Wasserwaage Länge: 2,2 m Falls Kapitel 3.6 zutrifft: • 22 mm Schraubenschlüsseln • Schraubendreher mit PH2-Bit • 3 mm Schlitz-Schraubendreher 9! .
Untergrund Das Bad kann, je nach Modell und Anzahl badender Personen, bis zu 3 Tonnen wiegen, wenn es mit Wasser gefüllt ist. Versichern Sie sich daher, dass es gemäß folgender Beschreibung installiert wird. Bevor Sie mit dem Einbau beginnen, stellen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage sicher, dass die Terrassenoberfläche waagerecht ist und die Anlageflächen um den Ausschnitt herum eben sind. Betonfundament und Holzbalken Das Bad wird mit der Bodenplatte auf drei Holzbalken 1200 mm gestellt, welche wiederum auf zwei Betonfundamenten befestigt sind. Beachten Sie, dass die Ausrichtung der Holzbalken von der gewünschten Position des Ofens Bild 3.5 B abhängen (Bild 3.5 A, Seite 9). Der durch die Holzbalken entstehende Freiraum zwischen Bad und Untergrund ist notwendig, damit Ablass, Schlauch und eventuelle Isolierung Platz finden. Die zwei Betonfundamente müssen entweder auf festem Stein oder einer 50 cm starken Schicht aus verdichtetem Schotter stehen. Der Schotter wird mit einer Rüttelplatte verdichtet. 782 mm In beide Fundamente werden jeweils 3 in der Höhe (+ - 5 mm) verstellbare U-Pfostenträger eingesetzt. Diese werden auf einer geraden Linie und einem Abstand von 260 mm zueinander (Mitte-Mitte) eingesetzt (Bild 3.5 C). Die U- 260 mm 260 mm Pfostenträger des einen Betonfundaments haben einen Abstand von 1200 mm (Mitte-Mitte) zu dem jeweils Bild 3.5 C gegenüberliegenden U-Pfostenträger im anderen Fundament (Bild 3.5 B). Das Betonfundament muss mit der erforderlichen Verstärkung versehen werden. Platzierung der Holzbalken Schrauben Sie 3 Holzbalken der Stärke 45 x 220 mm an den U-Pfostenträgern fest. Justieren Sie diese, so dass die Oberfläche der Holzbalken 782 mm (+- 5mm) unter der Terrassenoberfläche ist (Bild 3.5 C). Achten Sie beim Platzieren des Bades darauf, dass Ablass und Schrauben unter der Bodenplatte nicht mit den Holzbalken kollidieren. Dimensionierung Bei Fragen zur Installationsmethode und zur Dimensionierung der Konstruktion lassen Sie sich von Ihrem Handwerker beraten. Verstellbare U-Pfostenträger finden Sie in Ihrem örtlichen Baumarkt. ! . 10
Ablauf Vergewissern Sie sich, dass die Installation so durchgeführt wurde, dass das Bad und die Holzbalken nirgends in Kontakt mit Wasser oder dem Erdreich treten können (Bild 3.5 D). Falls das Betonfundament tiefer als das umliegende Erdreich ist, sollte eine Drainage (A) im Erdreich sowie ein Ablaufrohr (B) installiert werden (Bild 3.5 E). Es ist sehr wichtig, dass das Ablaufrohr so gelegt wird, dass das Badewasser nicht in die Drainage geleitet wird. Falls das Bad in einer Senke steht, so dass das Erdreich um das Bad herum höher als die Oberfläche der tragenden Holzbalken ist, sollte eine Stützmauer errichtet werden, damit es keinen Erdrutsch Bild 3.5 D geben kann (Bild 3.5 F). Isolierung Es darf nur Isolationsmaterial der höchsten Brandklasse eingesetzt werden, wie z.B. Steinwolle, da sonst hohe Brandgefahr besteht. Steinwolle finden Sie in Ihrem Baumarkt. Für eventuelle Wartungsarbeiten empfehlen wir die Installation einer B Luke, so dass es einen Zugang unter die Terrasse gibt. A A Die Grundplatte aus Pressspan kann nach Wunsch zugesägt werden. Sie Bild 3.5 E sollte aber zumindest die Unterseite des Bades bedecken. Lesen Sie hierfür vorab den Abschnitt “Befestigung der Bodenplatte”. Niemals das Bad belasten, solange es auf seinem Beckenrand hängt. Dies kann zu Sprüngen in der Wanne führen. Bild 3.5 F ! . 11
Platzierung und Ausschnitt Zeichnen Sie einen Kreis an der Stelle auf die Terrasse, an der Sie das Bad einlassen möchten (Bild 3.5 G). Der Durchmesser des Ausschnitts sollte je nach Terrass Modell, - Außendurchmesser 190 cm oder 220 cm - entweder 1742 Terrass 190 - Ø 1742 mm mm oder 2018 mm betragen. Benutzen Sie eine Stichsäge, Terrass 220 - Ø 2018 mm um entlang der Markierung auszuschneiden. Sobald Sie damit fertig sind, verstärken Sie die Terrasse rund um den Ausschnitt mit extra Leisten und Stützen. Dimensionieren Sie nach Bedarf. Falls Sie Ihr Bad mit Sprudelsystem oder Unterwasserbeleuchtung haben, lesen Sie Kapitel 3.6, bevor Sie fortfahren. Befestigung des Bodenventils Bringen Sie Silikon rund um das Gewinde des Ablasses auf (Bild 3.5 H). Danach platzieren Sie diesen im Ablassloch der Wanne. Schrauben Sie dieses anschließend mit der Hand mit Bild 3.5 G dem Gegenstück fest. Benutzen Sie keine Zange, da sonst Schäden am Ablauf entstehen können. Befestigen Sie ein Ablaufschlauch wie in Abschnitt 3.8 beschrieben. Bild 3.5 H ! . 12
Justierung der Balkenhöhe Lassen Sie das Bad vorsichtig durch den Ausschnitt in Ihrer Terrasse herunter. Geben Sie besonders darauf Acht, dass der Ablauf hierbei keinen Schaden nimmt. Justieren Sie danach die Höhe der Holzbalken mit Hilfe der U-Pfostenträger, sodass das Bad stabil auf diesen aufsteht. Vergewissern Sie sich, dass das Bad nicht im Terrassenausschnitt hängt (Bild 3.5 I). Schlussendlich soll die Höhe der Holzbalken so eingestellt sein, dass ein Abstand von 3 mm zwischen Wannenrand und Oberfläche der Terrasse besteht (Bild 3.5 J). Bild 3.5 I Montierung der Stützklötze Zentrieren Sie das Bad im Terrassenausschnitt. Es sollte in jeder Richtung zur Terrasse einen Abstand von 10 mm haben. Um zu verhindern, dass sich das Bad seitlich bewegen kann, schrauben Sie 5 Holzklötze als Abstandhalter von unten an die Terrasse (Bild 3.5 K). Die Klötze werden so 3 mm angebracht, dass sie 2 mm Abstand zur Wanne haben. Befestigung der Bodenplatte Verschrauben Sie die Bodenplatte mit den tragenden Holzbalken. Somit verhindern Sie, dass das Bad rotieren kann. Bild 3.5 J 2 mm Bild 3.5 K ! . 13
3.6 Installation der Beleuchtung & Sprudelsystem Dieser Abschnitt richtet sich nur an Kunden, die ein Bad mit Ø 19 mm Unterwasserbeleuchtung und/oder Sprudelsystem erworben haben. Falls ihr Hot Tub nicht mit diesem Zubehör ausgestattet ist, können Sie den Abschnitt überspringen. Montage des Schaltknopfes Im Bad befindet sich ein vorbereitetes Loch mit einem Durchmesser von 19mm, welches für den Ein- & Ausknopf Bild 3.6 A gedacht ist (Bild 3.6 A). Ist Ihr Bad mit Sprudelsystem und Unterwasserbeleuchtung ausgerüstet, sind es zwei Löcher. Die Knopfmontage sollte nach dem Einbau des Bades passieren, wenn dieses bereits richtig auf den tragenden Balken steht. Bereiten Sie den Raum unter dem Bad so vor, White A sodass eine Installation der Knöpfe möglich ist. Beachten Sie Brown bei der Ausrichtung des Bades und der tragenden X1 X2 X3 X4 ON Holzbalken, dass der notwendige Platz für den Knopf OFF gegeben ist. Sobald das Bad positioniert ist, fädeln Sie den Jumpers Knopf von der Innenseite der Wanne ein. Versichern Sie sich, dass die Gummidichtung zwischen Innenseite der Wanne und Knopfrand positioniert ist. Fädeln Sie danach Bild 3.6 B die Mutter des Knopfs über dessen Kabel und schrauben es von außen an der Außenseite der Wanne fest. Benutzen Sie hierzu einen 22 mm Schraubenschlüssel. Anschluss des Knopfs White A Öffnen Sie die Steuerbox, indem Sie die 4 Schrauben an den Brown Ecken der Box los schrauben. Benutzen Sie hierzu einen X1 X2 X3 X4 ON Schraubendreher mit PH2-Bit. Fädeln Sie danach das OFF Knopfkabel durch den Schraubanschluss und schließen es Jumpers entsprechend der Schaltskizze an. Benutzen Sie einen 3 mm Schlitz-Schraubendreher um die Kabelenden zu befestigen. Schließen Sie die Kabel mit der Lüsterklemme nach Bild 3.6 Bild 3.6 C B für ein System mit ausschließlich Unterwasserbeleuchtung an. Schließen Sie die Lüsterklemme nach Bild 3.6 C für ein System mit ausschließlich Sprudelsystem an. Schließen Sie White (bubbel) B die Lüsterklemme nach Bild 3.6 D für ein System mit White (lights) A Unterwasserbeleuchtung & Sprudelsystem an. Beachten Sie Brown (lights & bubbel) die unterschiedlichen Positionen der Jumper. Wenn die X1 X2 X3 X4 Kabel angeschlossen sind, schrauben Sie den ON OFF Schraubanschluss zu, sodass dieser dichtabschliessend um das Kabel herum festsitzt. Schließen Sie dann wieder die Jumpers Steuerbox. Bild 3.6 D ! . 14
Platzierung der Steuerbox Platzieren Sie die Steuerbox, so dass sie vor Niederschlag, Erdfeuchtigkeit oder anderem Kontakt mit Wasser geschützt ist. Befestigen Sie das elektrische Netzkabel mit Hilfe eines Kabelbinders an der Konstruktion, um einen Schaden durch unabsichtlichen Ruck am Kabel zu verhindern. Schließen Sie den Netzstecker an einen Netzanschluss mit Erdung an. Platzierung der Heißluftpumpe Falls Sie ein Sprudelsystem haben, platzieren Sie die Pumpe, so dass sie vor Niederschlag, Erdfeuchtigkeit oder anderem Kontakt mit Wasser geschützt ist. Überprüfen Sie, dass der Schlauch des Sprudelsystem korrekt an der Heißluftpumpe angeschlossen ist. Bei Bedarf schrauben Sie die Mutter mit der Hand fest. Benutzen Sie keine Zange, da sonst Schäden an der Mutter und Heißluftpumpe entstehen können. Bild 3.6 E Hinter der Pumpe verläuft der Schlauch des Sprudelsystems in einer Doppelschleife. Diese Schleife wird von unten an die Terrasse gehängt und fungiert, neben dem Rückschlagventil, als extra Wassersperre (Bild 3.6 E). Das Rückschlagventil wird so platziert, dass es sich mindestens 20 cm über dem tiefsten Punkt des System befindet. Unterwasserbeleuchtung und Sprudelsystem sind Zubehör und kommen nicht als Standardausrüstung dazu. Für das Zubehör, welches nicht in diesem Kapitel erwähnt wird, wird eine separate Anleitung mitgeliefert. ! . 15
3.7 Holzbehandlung Die Ofentrennwand des Bads besteht aus wärmebehandeltem Kiefernholz. Die Wärmebehandlung ist ein umweltfreundlicher Imprägnierungsprozess, der das Holz resistent gegen Fäulnis macht und ihm seine rotbraune Farbe verleiht. Wenn das Holz für längere Zeit Sonnenlicht ausgesetzt ist, verbleicht die Farbe. Die Ofentrennwand, welche sich zu größtem Teil im Badewasser befindet, wird mit Paraffinöl A behandelt (Bild 3.7). Paraffinöl ist eine Art Vaseline und ist hautverträglich. Das Paraffinöl fungiert als UV-Schutz und verhindert so, dass das Holz durch Sonneneinstrahlung verbleicht. Es wird empfohlen die Ofentrennwand gleichmäßig mit einer Lage Paraffinöl zu streichen. A. Ofentrennwand Bild 3.7 3.8 Montage der Einzelteile Ofendeckel Der Ofendeckel schließt den Feuerraum des Ofens. Bodenstöpsel Entknoten Sie die Schnur zu voller Länge. Platzieren Sie den Stopfen im Bodenventil und lassen Sie den Schwimmer an der Wasseroberfläche treiben. Abzugsrohr Drehen eines der Abzugsrohre mit der verjüngten Seite bis zum Anschlag in den Rauchkanal des Kamins. Drehen Sie danach auf gleiche Weise das zweite Abzugsrohr auf das zuerst installierte. Versichern Sie sich, dass die totale Länge des Abzugsrohrs zwei Meter beträgt. Ein kurzes Abzugsrohr mindert den Zug im Ofen und verlängert die Aufwärmzeit. ! . 16
Um zu verhindern, dass Regenwasser von außen in das Abzugsrohr eindringt, schließen Sie die Fugen mit brandfester Dichtmasse. Ablaufschlauch Der Ablauf hat einen Schlauchanschluss mit Mutter und konischer Gummidichtung. Setzen Sie zuerst die Mutter und dann die Gummidichtung auf den Ablaufschlauch. Die Gummidichtung muss mit der verjüngten Seite zum Schlauchende zeigen. Schieben Sie danach den Schlauch in den Ablass, bis der mit einem Klack-Geräusch festsitzt und schrauben Sie die Mutter mit der Hand fest. Benutzen Sie keine Zange, da sonst Schäden am Ablauf entstehen können. Ein Schlauch oder Plastikrohr mit einem Außendurchmesser von 32 mm passt ohne weiteres Zubehör auf den Ablauf. 3.9 Erstmalige Reinigung des Bads Bevor Sie Ihr Bad benutzen ist es wichtig, dass Sie die Oberflächen reinigen, die Teil des Badebereichs sind, wie z.B. die Wanne, der Ofen und die Ofentrennwand. Teils um entstandenen Installationsschmutz, aber auch um Staub von Transport und Fertigung zu entfernen. Lassen Sie das Bodenventil offen und spülen das gesamte Bad mit Wasser aus. Wischen Sie danach einmal über sämtliche Oberflächen. Widmen Sie der Ofenaußenseite besondere Sorgfalt, lesen Sie hierzu Kapitel 4.7. ! . 17
4. gebrauch Dieses Kapitel beschreibt, wie das Bad korrekt verwendet und gepflegt wird. Lesen Sie das Kapitel aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen, um die Lebensdauer Ihres Bads zu erhöhen. 4.1 Zugänglichkeit Einige Pflegemaßnahmen setzen voraus, dass das Bad aus der Installation heraus gehoben wird und auf der Terrasse platziert wird (Bild 4.1). Beachten Sie hierzu auch Abschnitt 3.1 und 3.4. 4.2 So schützen Sie Ihr Badewasser Bild 4.1 Wir empfehlen unseren Kunden, deren Bäder nicht mit einer Sandfilteranlage ausgerüstet sind, das Badewasser vor jedem Badegang zu wechseln. Wenn diese Möglichkeit für Sie nicht besteht und Sie das Badewasser mehrmals verwenden möchten, gibt es ein paar einfache Tipps, um trotzdem eine gute Wasserhygiene zu gewährleisten. • Duschen Sie, bevor Sie ins Bad steigen Eine Person die sich zuvor nicht gewaschen hat, verschmutzt das Badewasser bedeutend stärker. Sonnencreme, Hautlotions und ähnliches sollten nicht ins Wasser gelangen. • Fügen Sie anti-bakterielle Mittel hinzu Bakterien vermehren sich schnell im warmen Wasser. Wir empfehlen daher vom ersten Bad dem Wasser ein antibakterielles Mittel hinzuzufügen. Haben sich Bakterien bereits verbreitet, ist der Aufwand sehr viel größer, um diese unschädlich zu machen. Es gibt eine Reihe von verschiedenen antibakteriellen Mitteln auf dem Markt. Skargards empfiehlt hier Aktivsauerstoff. Die Dosierung sollte nach Packungsbeilage geschehen. Falls Ihr Bad vor Juli 2014 ausgeliefert wurde, dürfen Sie keine chlorhaltigen Mittel verwenden. Bäder die später ausgeliefert wurden, sind für die Benutzung von Chlor angepasst. Falls Sie nicht sicher sind, welche Variante Sie besitzen, kontaktieren Sie gern den Kundendienst von Skargards. ! . 18
• Benutzung von Bodensauger und Sieb Der für das Auge sichtbare Schmutz ist in der Regel für die Gesundheit am ungefährlichsten. Benutzen Sie einen Bodensauger für abgesetzten Schmutz und ein Sieb für freitreibenden Schmutz. Wenn Ihr Bad mit einem Reinigungssystem ausgerüstet ist, wird dies den Großteil dieser Arbeit für Sie übernehmen. Konsultieren Sie hierzu die separate Gebrauchsanweisung für Sandfilteranlage. Benutzen Sie niemals Mittel, die Chlor enthalten, falls Ihr Bad vor dem Juli 2014 geliefert wurde. Diese können sonst zu Schäden am Bad führen. Die Einhaltung der oben beschriebenen Tipps ermöglicht die mehrfache Nutzung desselben Badewassers. Beachten Sie, dass Umstände, wie z.B. Wetterverhältnisse, Anzahl der Badegänge und Badenden Einfluss darauf haben, wie lange das Badewasser hygienisch verwendet werden kann. Verwendung von Salzwasser als Badewasser Alle Teile, die in direkten Kontakt mit dem Badewasser kommen sind auch für die Verwendung von Salzwasser konzipiert. Es ist daher kein Problem Salzwasser zu benutzen. Beachten Sie jedoch, dass es zu Salzblagerungen kommen kann, die wiederum Verfärbungen herbeiführen können. Wischen Sie daher freiliegende Oberflächen regelmässig ab, um die Salzablagerungen zu entfernen. 4.3 Vorbereitungen zur Beheizung Überprüfen Sie den Wasserspiegel 20 cm Stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Bad befindet, so dass dieses während der Beheizung durchgängig den Ofen umgibt. Der Wasserstand sollte mindestens bis 20 cm unter der Ofenoberkante reichen. (Bild 4.3). Ist der Wasserspiegel niedriger, riskiert man eine Überhitzung des Ofens und es entsteht eine hohe Brandgefahr. Abzug und Regenwasser Kontrollieren Sie, dass der Abzug ordentlich sitzt und dass sich kein Regenwasser im Ofen befindet. Bild 4.3 ! . 19
Ofendeckel und Abzugsrohr erreichen während der Beheizung sehr hohe Temperaturen. Bewahren Sie höchste Aufmerksamkeit, besonders wenn sich Kinder in der Nähe befinden. Der Ofen des Bads ist für die Befeuerung mit Holz konzipiert. Bei Befeuerung mit anderen Materialien, wie z.B. Steinkohle, können Schäden am Ofen entstehen. Es kann zudem zu Bild 4.4 A einer Brandgefahr kommen. 4.4 Beheizung des Bades Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Beheizung Kapitel 4.3 gelesen haben. Skargards Panel besitzt einen direkt wirkenden Ofen, der vom Badewasser umgeben ist. Während der Beheizung wird die Wärme des Feuers direkt durch die Ofenwände auf das Badewasser übertragen. Befeuerung Um den Ofen des Bads zu befeuern, befolgen Sie diese Anleitung: • Legen Sie einige Holzscheite auf den Ofenboden. • Nehmen Sie eine gute Handvoll trockener Birkenspäne Bild 4.4 B und platzieren Sie diese auf den Holzscheiten. • Zerkleinern Sie zusätzlich ein oder zwei Holzscheite zu mehreren kleinen Stücken. Spalten Sie diese an den Enden auf und legen Sie sie auf die Späne. • Gießen Sie Feueranzünder über das Holz und lassen Sie es für einige Minuten einziehen. Entzünden sie das Holz anschließend vorsichtig (Bild 4.4 A). • Regulieren Sie die Sauerstoffzufuhr mit dem Ofendeckel(Bild 4.4 C). Anfangs ist es am besten den Deckel ganz abzunehmen. Bild 4.4 C Vermeiden Sie es mit Papier zu entzünden. Sonst gelangt Papierasche durch das Abzugsrohr ins Badewasser. Benutzen Sie Flüssig-Grillanzünder. ! . 20
So verkürzen Sie die Aufheizdauer Für eine so kurz wie mögliche Aufheizdauer benutzen Sie gespaltenes, trockenes Birkenholz. Heizen Sie aktiv und legen Sie regelmäßig kleine Mengen Holz nach. Legen Sie nie mehr als zwei Holzscheite gleichzeitig in den Ofen (Bild 4.4 B). Zu viel Holz führt zu weniger Luftzug, langsamerer Verbrennung und somit auch zu einer Verlängerung der Aufheizdauer. Benutzen Sie die Ofenklappe um den Luftzug zu regulieren. Befeuern und Temperieren Die empfohlene Badewassertemperatur ist +39°C. Bei 2-3 Grad unter der gewünschten Badetemperatur, schließen Sie die Zugklappe für geringere Luftzufuhr und fügen Sie weniger Holz hinzu. Dadurch verringern Sie die Intensität der Verbrennung, so dass die Wassertemperatur sich dem gewünschten Temperaturniveau anpasst und auf diesem bleibt. Falls das Wasser bereits zu warm ist, lassen Sie zusätzliches kaltes Wasser ein oder fügen Sie gegebenenfalls Schnee hinzu. 4.5 Nach dem Bad Ofen fegen Vergewissern Sie sich, dass das Feuer vollständig erloschen und keine Glut mehr vorhanden ist. Benutzen Sie eine Schaufel mit langem Schaft um die Asche von dem Boden des Ofens heraus zu befördern. Benutzen Sie hierbei keine Gewalt. Wenn die Asche trocken ist, bietet es sich an einen Staubsauger mit Aschefilter zu benutzen. Zum Säubern der Durchströmungslöcher ist eine Rundbürste geeignet. Die Asche sollte immer in einem nicht brennbaren Behälter mit dicht schließendem Deckel gelagert werden. Dies kann z.B. ein Metalleimer sein. Der Behälter sollte auf einer brandfesten Unterlage platziert werden. Zum Reinigen des Abzugsrohrs nehmen Sie dieses ab und benutzen Sie eine lange Rundbürste. Denken Sie daran, dass ein sauberes Abzugsrohr die Aufwärmzeit erheblich verkürzt. ! . 21
Badewasser ablassen Bevor Sie das Wasser ablassen, vergewissern Sie sich, dass sämtliche Asche aus dem Ofen entfernt wurde, siehe vorangehender Abschnitt. Das Badewasser darf niemals abgelassen werden, solange sich noch Glut im Ofen befindet. Sonst kann der Ofen überhitzen und es besteht Brandgefahr. Der Bodenablass befindet sich auf der Abzugsrohrseite des Ofens (Bild 4.5). Öffnen Sie den Ablass, indem Sie den Stöpsel ziehen. Denken Sie daran, dass sich im Bad eine große Wassermenge befindet und stellen Sie sicher, dass das Wasser, das Sie ablassen, keinen Schaden an der Badumgebung anrichten kann. Lassen Sie im Winter niemals Wasser Bild 4.5 im Hot Tub. Eisbildung kann dem Ofen schaden und ihn im schlimmsten Fall unbrauchbar machen. Benutzung im Winter Nach dem Baden, wenn das Feuer erloschen ist, stoppt auch die Wasserzirkulation im Bad. Bei Minusgraden ist es daher wichtig das Wasser aus dem Bad abzulassen, damit hier keine Eisbildung stattfindet. Eine Eisbildung kann zu Schäden führen, die im schlimmsten Fall das Bad unbrauchbar machen. 4.6 Reinigung des Bads Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Bad und lassen Sie anschließend das Bodenventil offen. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Wanne und spülen Sie mit Wasser nach. Benutzen Sie keine Scheuermitteln, wenn nicht notwendig. Falls Sie eine Unterwasserbeleuchtung oder ein Sprudelsystem installiert haben, reinigen Sie die Düsen, Knöpfe und die Lampe besonders sorgfältig. Das Skargards Panel, hergestellt nach März 2014, ist mit einer herausnehmbaren Ofentrennwand für eine leichtere Reinigung ausgerüstet. ! . 22
Benutzen Sie keinesfalls Stahlwolle, Drahtbürsten oder andere Werkzeuge, welche die Oberfläche der Wanne zerkratzen. Es setzt sich leicht Schmutz in den Kratzern fest und es kann zu Verfärbungen oder im schlimmsten Fall zu Rissen führen. 4.7 Politur des Ofens Der Ofen ist aus Edelstahl und daher rostfrei. Es kann aber trotzdem Flugrost entstehen, z.B. durch Sand-, Transport-, Produktions- oder Baustaubpartikel im Badewasser. Wenn so etwas auftritt, dann sollte die betreffende Oberfläche mit einem Poliermittel für Edelstahl behandelt werden. Hierzu das Mittel auf einem Tuch applizieren und damit die Stelle polieren. Wiederholen Sie den Vorgang bis das gewünschte Resultat eintritt. Danach mit Wasser abspülen. 4.8 Langzeitliche Verwahrung Falls Sie das Bad für eine längere Zeit unbeaufsichtigt lassen, entleeren Sie es vollständig und lassen Sie den Bodenablass offen. Nehmen Sie die obere Abzugsrohrkomponente ab, so dass es nicht dem Wind ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass das Bodenventil offen ist, um Eisbildung vorzubeugen. Starker Wind kann das Abzugsrohr und dessen Befestigung beschädigen. Bei Sturmgefahr nehmen Sie die oberen Teile des Abzugsohrs ab. ! . 23
5. zubehör Dieses Kapitel beschreibt, wie Skargards’ Zubehör verwendet wird. Diese Artikel sind optional und sind nicht in der Standardausrüstung enthalten. Zubehör, welches nicht in diesem Kapitel beschrieben wird, kommt mit einer separaten Gebrauchsanleitung. 5.1 Unterwasserbeleuchtung Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose mit Erdung an. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose wettergeschützt ist. Im Bad befindet sich ein Schalter, zum Ein- und Ausschalten der Unterwasserbeleuchtung. 5.2 Sprudelsystem Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose mit Erdung an. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose wettergeschützt ist. Falls Ihr Bad außerdem mit einer Unterwasserbeleuchtung ausgestattet ist, werden beide Systeme mit dem gleichen Netzkabel angeschlossen. Im Bad befindet sich ein Schalter zum Ein- und Ausschalten des Sprudelsystems. Der Luft-Kompressor besitzt ein eingebautes Heißluftaggregat. Die Zeit, die benötigt wird um die Luft im Sprudelsystem aufzuwärmen hängt von den äußeren Bedingungen ab. Wichtig zu wissen: Sprudelsystem im Winter In jeder Sprudeldüse sitzt ein Kugelventil. Wenn sich dauerhaft Wasser im Bad befindet und das Sprudelsystem abgeschaltet ist, gelangt Wasser durch die Kugelventile in den Schlauch, welcher zwischen den Sprudeldüsen verläuft. Über dem Kompressor sitzt ein Rückschlagventil, welches verhindert, dass Wasser eindringt. Hierdurch kommt es zu einer Wasseransammlung im Schlauch zwischen den Sprudeldrüsen. Bei Minusgraden gefriert dieses Wasser und macht das Sprudelsystem, bis es wieder auftaut, temporär unbrauchbar. Durch regelmäßiges Benutzen des Sprudelsystems wird das Wasser aus den Schläuchen geblasen, was das Risiko einer Eisbildung senkt. Wenn das Wasser aus dem Bad gelassen wurde, schalten Sie das Sprudelsystem für 30 Minuten ein, um sicherzugehen, dass kein Wasser mehr in dem System ist. (Die eingebaute Schaltuhr schaltet das Sprudelsystem nach 30 Minuten automatisch ab) ! . 24
Überhitzung des Kompressors Wenn Wasser im Sprudelsystem zu Eis gefriert, versuchen Sie nicht das Eis mithilfe des Kompressors zu schmelzen, da Sie dadurch riskieren diesen zu überhitzen. Der Kompressor ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, welcher ihn nach einer Überhitzung für 30 Minuten außer Betrieb setzt. Der Kompressor lässt sich in dieser Zeitspanne nicht wieder einschalten. Beachten Sie, dass eine Überhitzung auch durch das Festklemmen einer Kugel in den Sprudeldüsen verursacht werden kann, da hierdurch ein ausreichender Luftstrom nicht gewährleistet ist. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Lösungsansatz“ (unten) falls eine Kugel fest klemmt. Austausch der Kugeln in den Sprudeldüsen Die Kugeln in den Sprudeldüsen sind Verschleißteile. Nach einer gewissen Zeit können sich Ablagerungen auf den Kugeln bilden, und zu einem Verklemmen der Kugeln führen. Dies hat zur Folge, dass keine oder nur sehr wenig Luft durch die betroffene Düse gelangt. Die Kugel muss dann entweder mit Stahlwolle gereinigt oder ausgetauscht werden. Skargards empfiehlt alle Kugeln einmal pro Jahr auszutauschen. Lösungsansatz: Reinigung und Austausch der Kugeln • Lösen Sie die Kappen auf den Sprudeldrüsen mit einem Bild 5.2 flachen Schraubenzieher (Bild 5.2). Drücken Sie den Schraubenzieher in eine der vier Führungen an der Seite der Sprudeldüsenkappe. • Entnehmen Sie die alten Kugeln mithilfe eines Magneten (z.B. einem magnetischen Schraubenzieher). Reinigen Sie die Kugeln mit Stahlwolle und setzen Sie diese wieder ein oder ersetzen Sie sie alternativ durch neue Kugeln. Schrauben Sie danach die Kappen wieder auf die Sprudeldüsen. Das Sprudelsystem ist in erster Linie für den Gebrauch in der Sommersaison gedacht. Falls Sie es auch im Winter benutzen wollen, lesen Sie unseren Rat im Abschnitt „Wichtig zu wissen: Sprudelsystem im Winter“. ! . 25
6. datenblatt Modell Terrass 190 Platz 4-5 Personen Außendurchmesser 190 cm Innendurchmesser 171 cm Leergewicht 75 kg Wasservolumen, voll 1350 Liter Sitztiefe 65,5 cm Beckentiefe 84 cm Material Ofen Säurefester Edelstahl* Abzugsrohr Rostfreier Hochglanzstahl Beckenwanne Glasfaserverstärkter Kunststoff Holzverkleidung Wärmebehandelte Fichte * Bäder der Modelle Skargards Terrass, die vor dem 1sten August 2013 von unserem Werk versendet wurden, sind mit einem Ofen aus Marine Aluminium ausgerüstet. 12 cm 60 cm 65 cm 294 cm 6 cm 85 cm 190 cm ! . 26
Modell Terrass 220 Platz 6-8 Personen Außendurchmesser 222 cm Innendurchmesser 200 cm Leergewicht 100 kg Wasservolumen, voll 1800 Liter Sitztiefe 63,5 cm Beckentiefe 84 cm Material Ofen Säurefester Edelstahl* Abzugsrohr Rostfreier Hochglanzstahl Beckenwanne Glasfaserverstärkter Kunststoff Holzverkleidung Wärmebehandelte Fichte * Bäder der Modelle Skargards Terrass, die vor dem 1sten August 2013 von unserem Werk versendet wurden, sind mit einem Ofen aus Marine Aluminium ausgerüstet. 12 cm 82 cm 70 cm 294 cm 6 cm 85 cm 220 cm ! . 27
www.skargards.com SVERIGE NORGE DANMARK 0771-310 900 51 52 30 00 78 70 60 60 kundservice@skargardstunnan.se kundeservice@skargards.no kundeservice@skargards.dk www.skargardstunnan.se www.skargards.no www.skargards.dk SUOMI / FINLAND UNITED KINGDOM IRELAND 020 33 20 20 08000 988 988 076 8888 100 asiakaspalvelu@skargards.fi customerservice@skargards.uk customerservice@skargards.ie kundservice@skargards.fi www.skargards.uk www.skargards.ie www.skargards.fi DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ / SUISSE 0800 555 15 00 0800 29 73 00 0800 562 900 kundenservice@skargards.de kundenservice@skargards.at kundenservice@skargards.ch www.skargards.de www.skargards.at serviceclient@skargards.ch www.skargards.ch NEDERLAND BELGIË / BELGIQUE FRANCE 085 888 78 78 07 84 84 100 09 737 200 20 klantenservice@skargards.nl klantenservice@skargards.be serviceclient@skargards.fr www.skargards.nl serviceclient@skargards.be www.skargards.fr www.skargards.be Skargards behält sich vor, dass eventuelle Druckfehler auftreten können. Version 06-2016.
Sie können auch lesen