HAIR AND BEARD CLIPPER - MC 5041
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
_________________________________________________________ A B H C D E F G 3
_________________________________________________________ DEUTSCH 05-15 ENGLISH 16-26 TÜRKÇE 27-37 ESPAÑOL 38-48 FRANÇAIS 49-59 HRVATSKI 60-70 POLSKI 71-81 4
SICHERHEIT_____________________________ Bei der Verwendung des Gerätes 7 7 Wird das Gerät aufgeladen, müssen folgende Hinweise beach- ist unbedingt darauf zu achten, tet werden: dass es nicht in Berührung mit 7 7 Das Gerät ist nur für den häusli- Wasser oder anderen Flüssigkei- chen Gebrauch bestimmt. ten kommt. 7 7 Das Gerät ist ausschließlich 7 7 Das Gerät niemals vollständig in für das Schneiden von Kopf- Wasser eintauchen. und Barthaaren von Personen 7 7 Nach dem Aufladen stets den bestimmt. Jede andere Verwen- Netzadapter aus der Steckdose dung ist ausdrücklich untersagt. und das Netzadapterkabel aus 7 7 Das Gerät darf niemals in der der Anschlussbuchse ziehen. Badewanne, Dusche, über 7 7 Das Gerät nicht fallen lassen. einem mit Wasser gefüllten 7 7 Zur Vermeidung von Kabel- Waschbecken oder mit nassen schäden jegliches Knicken, Händen benutzt werden. Quetschen oder Scheuern des Kabels an scharfen Kanten ver- meiden. Das Netzkabel von hei- ßen Oberflächen und offenem Feuer fernhalten. 7 7 Niemals das Gerät, die Zube- 7 7 Das Gerät darf nicht in Betrieb hörteile oder den Netzadapter genommen werden, wenn das in Kontakt mit heißen Ober- Gerät selbst oder der Netz- flächen bringen oder in deren adapter sichtbare Schäden Nähe ablegen. aufweist. 7 7 Die Netzspannung auf dem 7 7 Ausschließlich die mitgelieferten Typenschild muss mit der ört- Teile und den mitgelieferten lichen Versorgungsspannung Netzadapter verwenden. übereinstimmen. 7 7 Vorsicht! Den Netzadapter stets 7 7 Das Gerät von Kindern fern- trocken halten. halten. DEUTSCH 5
SICHERHEIT_______________________________ 77 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei- nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. 77 Das Gerät unter keinen Umstän- den öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht jeder Anspruch auf Gewährleistung verloren. 6 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK_ ______________________ Sehr geehrter Kunde, Bedienelemente wir beglückwünschen Sie zum Beachten Sie hierzu die Abbildun- Kauf des Haar- und Bartschneiders gen auf Seite 3. MC 5040. A Keramik-/Edelstahl- Bitte lesen Sie die folgenden Hin- Schneidsatz weise aufmerksam durch, damit B Verstellbares Kammsystem für Sie viele Jahre Freude an Ihrem fünf Schnittlängen hochwertigen Grundig-Produkt haben. C Schnittstufenarretierung D Schnittlängenanzeige Verantwortungsbe- E Ein- und Ausschalter wusstes Handeln! F Blaue Ladeanzeige; leuchtet während des Aufla- GRUNDIG setzt dens, erlischt nach dem Ende intern wie auch bei des Aufladens unseren Lieferanten auf vertraglich zu- G Buchse zum Anschließen des gesicherte soziale Netzadapter-Kabels Arbeitsbedingungen mit fairem Zubehör Lohn, auf effizienten Rohstoffein- H Zweites Kammsystem für län- satz bei stetiger Abfallreduzierung gere Schnittlängen von mehreren Tonnen Plastik pro Ladestation Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zube- Netzadapter hörs. Reinigungsbürste Für eine lebenswerte Zukunft. Öl Aus gutem Grund. Grundig. DEUTSCH 7
STROMVERSORGUNG___________________ Hinweise Gerät direkt aufladen 77 Vor der erstmaligen Verwen- Beim Betrieb mit den eingebauten dung und nach jeder längeren Nickel-Metallhydrid-Akkus aus- Nichtverwendung des Gerätes schließlich den beiliegenden Netz- die Akkus vollständig aufladen adapter als Ladegerät verwenden. (Ladedauer ca. 14 Stunden). Danach beträgt die Ladedauer Die Netzspannung auf dem Typen- ca. 7 Stunden. schild muss mit der örtlichen Versor- gungsspannung übereinstimmen. 77 Optimale Lade- und Betriebs- ergebnisse werden bei Umge- Der Netzadapter ist mit einem bungstemperaturen zwischen weltweit einsetzbaren, automati- 15 °C und 40 °C erreicht. schen Transformator für Wechsel spannungen zwischen 100 V und 77 Beim Einschalten des Gerätes 240 V sowie einer Frequenz von während des Ladevorgangs 50/60 Hz ausgestattet. Damit wird der Ladevorgang unter steht der Haar- und Bartschneider brochen. für alle Netzspannungen weltweit 77 Bei vollständig aufgelade- zur Verfügung. nen Akkus verfügt das Gerät über eine Betriebsdauer von 1 Das Gerät mit dem Ein- und Aus- ca. 45 Minuten. schalter E ausschalten. 77 Es ist nicht ratsam, die Akkus 2 Den Ladestecker des Netzadap- nach jeder Verwendung des Ge- ters in die Buchse G des Gerä- rätes zu laden. Im Allgemeinen tes stecken, den Netzadapter in sollten die Akkus nur geladen die Steckdose stecken. werden, wenn sie vollständig – Die Ladeanzeige F leuchtet entladen sind. Eine solche Vor- blau. gehensweise verlängert ihre – Wenn das Gerät vollständig Lebensdauer. geladen ist, erlischt die Lade- anzeige F . 3 Den Netzadapter aus der Steckdose ziehen und den La- destecker aus der Buchse des Gerätes ziehen. 8 DEUTSCH
STROMVERSORGUNG___________________ Gerät mit der Ladestation Betrieb mit Netzadapter aufladen Die Netzspannung auf dem Typen- 1 Das Gerät mit dem Ein- und Aus- schild muss mit der örtlichen Versor- schalter E ausschalten. gungsspannung übereinstimmen. Nur durch Ziehen des Netzadap- 2 Den Ladestecker des Netzadap- ters ist das Gerät von der Strom ters in die Buchse an der Rück- versorgung zu trennen. seite der Ladestation stecken. 1 Den Ladestecker des Netzadap- 3 Den Netzadapter in die Steck- ters in die Buchse G des Gerätes dose stecken. stecken, den Netzadapter in die 4 Das Gerät in die Ladestation Steckdose stecken. stellen. – Damit ist das Gerät betriebs- – Die Ladeanzeige F leuchtet bereit. blau. – Wenn das Gerät vollständig Vorsicht 77 Das Gerät im Badezimmer oder geladen ist, erlischt die Lade- anzeige F . neben einem Wasseranschluss ausschließlich im Akku-Betrieb 5 Den Netzadapter aus der Steck- verwenden, niemals jedoch im dose ziehen. Netz-Betrieb. 6 Das Gerät aus der Ladestation entnehmen. DEUTSCH 9
VORBEREITEN___________________________ Hinweise Verstellbarer Kamm 2 H 77 Wird das Gerät ohne Kamm- system verwendet, beträgt die Position 1 20 mm Schnittlänge 1,5 mm. Position 2 23 mm 77 Trimmen ohne Kamm ist ideal Position 3 26 mm zur Pflege eines Dreitagebartes geeignet. Position 4 29 mm 77 Breite des Schneidsatzes: Position 5 32 mm 40 mm. 1 Kamm 1 B oder Kamm 2 H über den Schneidsatz A schie- Schnittlänge einstellen ben. Sicherstellen, dass die Die verstellbaren Kämme 1 B verstellbaren Kämme ordnungs und 2 H ermöglichen das Ein gemäß in die Führungen an den stellen von 10 verschiedenen Seiten des Gerätes eingeführt Schnittlängen: werden. 2 Zum Einstellen der Schnittlänge Verstellbarer Kamm 1 B die Schnittstufenarretierung C nach vorn oder hinten in die ge- Position 1 4 mm wünschte Position schieben. Kamm 1 B oder Kamm 2 H Position 2 7 mm muss in der gewünschten Posi- Position 3 10 mm tion einrasten. – Die Schnittlängenanzeige D Position 4 13 mm gibt die eingestellte Länge an. Position 5 16 mm 3 Nach der Anwendung den ver- stellbaren Kamm 1 B oder den verstellbaren Kamm 2 H vom Gerät abnehmen. 10 DEUTSCH
BETRIEB_ _______________________________ Haare schneiden Nützliche Hinweise Die Haare müssen sauber und voll- 77 Das Gerät entspannt und mit ständig trocken sein. sicherem Griff halten. Ein Handtuch um Hals und Schul- 77 Immer entgegen der natürlichen ter der Person legen, deren Haare Richtung des Haarwuchses geschnitten werden sollen. schneiden. Die Person so setzen, dass sich 77 Mit dem Schneiden in kurzen ihr Kopf ungefähr auf Augenhöhe Abständen innehalten. Man befindet. kann auch später noch korrigie- Vor dem Schnitt das Haar so käm- ren, jedoch keine abgeschnitte- men, dass es locker fällt und die nen Haare ersetzen. Richtung des natürlichen Haar- 77 Beim ersten Gebrauch nur wuchses erkennbar ist. kleine Mengen schneiden. Nur so gewöhnt man sich an die ver- 1 Gewünschte Schnittlänge ein- stellbaren Schnittlängen. stellen, siehe Abschnitt „Vorbe- reiten“. 77 Das Haar wiederholt kämmen. Dabei nach zu langem Haar 2 Das Gerät mit dem Ein- und Aus- suchen und geschnittenes Haar schalter E einschalten. entfernen. – Das Gerät startet. 3 Den Schneidsatz A am Haar ansetzen. 4 Den Schneidsatz A gegen die Richtung des Haarwuchses bewegen. Mit langsamen, vor- sichtigen Bewegungen schnei- den. Dabei nur leichten Druck ausüben. 5 Nach der Anwendung das Ge- rät mit dem Ein- und Ausschalter E ausschalten. DEUTSCH 11
BETRIEB_ _______________________________ Bart schneiden Hinweise 1 Gewünschte Schnittlänge ein- 77 Wird das Gerät während der stellen, siehe Abschnitt „Vorbe- Anwendung durch kräftiges reiten“. Haar blockiert, das Gerät aus- schalten. 2 Das Gerät mit dem Ein- und Aus- Im Netz-Betrieb den Netzadap- schalter E einschalten. ter aus der Steckdose ziehen. – Das Gerät startet. Den verstellbaren Kamm abzie- 3 Den Schneidsatz A am Bart hen und den Schneidsatz mit ansetzen. der beiliegenden Bürste reini- gen, siehe auch Kapitel „Reini- 4 Den Schneidsatz A gegen die gung und Pflege“. Richtung des Haarwuchses be- wegen. 77 Zum Nachschneiden von Kon- Mit langsamen, vorsichtigen Be- turen Kamm 1 B oder Kamm 2 H abziehen. Das Gerät ohne wegungen schneiden. Dabei nur leichten Druck ausüben. Kämme verwenden (dann be- trägt die Schnittlänge 1,5 mm). 5 Nach der Anwendung das Gerät mit dem Ein- und Aus- schalter E ausschalten. 12 DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE________________ Allgemeine Informationen Hinweise Das Gerät muss regelmäßig ge- 77 Zum Reinigen des Gerätes nie reinigt werden, um dauerhaft ein mals Wasser oder andere Flüs- hervorragendes Leistungsniveau zu sigkeiten verwenden. gewährleisten und optimale Ergeb- Ausschließlich die beiliegende nisse zu erreichen. Reinigungsbürste benutzen. 77 Der Schneidsatz und die beiden Reinigung verstellbaren Kämme können mit Wasser gespült werden. Vor der 1 Das Gerät mit dem Ein- und Reinigung diese Teile vom Gerät Ausschalter E ausschalten. Im abnehmen. Netz-Betrieb den Netzadapter aus der Steckdose ziehen. 77 Haarreste sollten nach jeder Anwendung entfernt werden. 2 Den verstellbaren Kamm 1 B oder 2 H vom Gerät abneh- 77 Normalerweise muss der men. Den Schneidsatz A mit Schneidsatz des Gerätes nicht der beiliegenden Reinigungs- geölt werden. Wir empfehlen bürste reinigen. dennoch, den Schneidsatz in größeren Abständen mit dem 3 Den Schneidsatz A durch Drü- beiliegenden Öl zu ölen. cken des Messers nach außen abnehmen. Den Schneidsatz A und die Öffnung im Gerät mit der beiliegenden Reinigungs- bürste reinigen. 4 Den Schneidsatz A wieder ein- setzen. Dazu die Lasche in die Öffnung im Gehäuse einsetzen und den Schneidsatz festdrü- cken, bis er einrastet. DEUTSCH 13
INFORMATIONEN_______________________ Aufbewahrung Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Falls das Gerät längere Zeit nicht Gemeindeverwaltung. benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag 77 Das Gerät muss ausgeschaltet zum Schutze unserer Umwelt. und vollständig trocken sein. 77 Das Gerät an einem kühlen, tro- Technische Daten ckenen Ort aufbewahren. Dieses Produkt entspricht 77 Das Gerät muss sich stets außer- den EU-Richtlinien halb der Reichweite von Kindern 2004/108/EG, befinden. 2006/95/EG und 2009/125/EG. Umwelthinweis Stromversorgung Dieses Produkt wurde aus hoch- wertigen Materialien und Teilen Netzadapter: hergestellt, die für das Recycling Eingang: 100‒240 V~; tauglich sind und wiederverwendet 50/60 Hz, 150 mA werden können. Ausgang: DC 4 V; 400 mA Das Produkt und die eingebauten aufladba- Akkus: Nickel-Metallhydrid ren Akkus dürfen daher (Ni-MH) am Ende ihrer Lebens- dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer- Ni-MH den. Sie müssen an einem Sammel- punkt für das Recycling von Technische und optische elektrischen und elektronischen Änderungen vorbehalten. Geräten abgegeben werden, wo die Akkus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden. Das Symbol am Produkt, in der Bedie- nungsanleitung oder auf der Ver- packung weist darauf hin. 14 DEUTSCH
INFORMATIONEN_______________________ Service und Ersatzteile Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnis- sen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com * gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.) Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile. GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0180 / 523 18 80 * Österreich : 0820 / 220 33 22 ** * gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.) ** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung. DEUTSCH 15
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 72011 908 3600 12/49
Sie können auch lesen