HANDBUCH FÜR AUSTAUSCHSTUDIERENDE EXCHANGE STUDENTS' HANDBOOK
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WILLKOMMEN AN WELCOME TO THE DER UNIVERSITÄT UNIVERSIT Y OF GREIFSWALD! GREIFSWALD! Die Universität Greifswald (UG) begrüßt The University of Greifswald (UG) welco- alle internationalen Studierenden und mes all international students and guests Gäste zum neuen Semester! to the new semester! Ihr Studium an der UG wird Ihnen Your studies at UG will provide you with neue wissenschaftliche Perspektiven new academic perspectives. This is eröffnen. Dafür engagieren sich alle enabled by the commitment of all our Wissenschaftler*innen und Lehrenden researchers and lecturers. der Universität. The International Office (IO) and its Das International Office (IO) und sein Incoming Team also ensure perfect condi- Incoming-Team sorgen zusätzlich für tions. We are happy to support you with optimale Rahmenbedingungen. Wir the effective and smooth preparation and unterstützen Sie gern bei der effektiven organisation of your studies. Together und reibungslosen Vorbereitung und Orga- with the Local Buddies, the team of ESN WILLKOMMEN nisation Ihres Studiums. Gemeinsam mit LEI and many other international enthu- WELCOME den Local Buddies, dem Team von ESN siasts, we open up a variety of opportu- 10,000 5,300 FOUNDED IN LEI und vielen weiteren Mitstreiter*innen nities for you to get to know the culture 1456 eröffnen wir vielfältige Möglichkeiten of the University and Hanseatic Town of zum Kennenlernen der Kultur der Univer- Greifswald and northern Germany. DEGREE STUDENTS STAFF MEMBERS sitäts- und Hansestadt Greifswald und Norddeutschlands. On the following pages, you will find important practical information on aca- 1 demic, administrative and cultural topics. Facts and figures Auf den folgenden Seiten finden Sie wich- tige praktische Informationen zu akade- Please feel free to drop by the IO after DACHSHUND mischen, administrativen und kulturellen your arrival – the IO’s Incoming Team is Themen. Kommen Sie nach Ihrer Ankunft looking forward to meeting you! gern im IO vorbei – das Incoming-Team 5 FACULTIES 90 DEGREE COURSES 5 STUDENT CLUBS des IO freut sich auf Sie! 2.2 MILLION BOOKS > 700 INTERNATIONAL > 210 INTERNATIONAL IN THE UNIVERSITY STUDENTS FROM MORE COOPERATIONS IN LIBRARY THAN 90 COUNTRIES 40 COUNTRIES 2 | | 3
INHALT CONTENTS REISEVORBEREITUNGEN Hochschulsport Seite 28 PREPARING TRAVEL page 6 University Sport page 28 Seite 6 Prüfungen Seite 29 Examinations page 29 Visa page 7 Visum Seite 7 Insurance page 8 Versicherungen Seite 8 LEBEN IN GREIFSWALD Accommodation page 9 LIFE IN GREIFSWALD Wohnen Seite 9 Seite 30 Required documents page 11 page 30 Wichtige Dokumente Seite 11 Costs page 11 Kosten Seite 11 ESN LEI Seite 31 ESN LEI page 31 Veranstaltungen Seite 32 Events page 32 Willkommen in der PREPARING STUDIES page 12 Welcome to the STUDIENVORBEREITUNGEN Fahrradstadt Seite 33 bicycle town page 33 Seite 12 SIM-Card kaufen Seite 34 The Buddy Programme page 13 Buy a SIM card page 34 Rundfunkbeitrag (GEZ) Seite 34 Intensive language Rundfunkbeitrag Das Buddy-Programm Seite 13 Geschäfte und course page 13 (TV licence) - GEZ page 34 Intensivsprachkurs Seite 13 Öffnungszeiten Seite 35 Enrolment page 14 Shops and Immatrikulation Seite 14 Notfall und Krankheit Seite 35 User account page 14 opening hours page 35 Nutzer-Account Seite 14 Learning Agreement page 15 Emergencies and illness page 35 Learning Agreement Seite 15 VOR DER ABREISE Seite 36 GETTING SETTLED page 16 BEFORE YOU LEAVE page 36 WILLKOMMEN ORIENTIERUNG Seite 16 Zimmerübergabe Seite 37 WELCOME Abmeldung im Welcome Weeks page 17 Returning your keys page 37 Willkommenswochen Seite 17 Einwohnermeldeamt Seite 37 Resident Registration Deregistration at the Einwohnermeldeamt Seite 18 Confirmation of Stay Seite 38 Office page 18 Resident Registration Bankkonto Seite 19 Transcript of Records Seite 38 Bank account page 19 Office page 37 Krankenversicherung Seite 20 Exmatrikulation Seite 38 Health insurance page 20 Confirmation of Stay page 38 Mietvertrag Seite 20 Rental agreement page 20 Transcript of Records page 38 Aufenthaltserlaubnis Seite 21 Bleiben Sie in Kontakt Seite 39 Residence permit page 21 Deregistration page 38 Stay in contact page 39 ON CAMPUS Seite 22 ON CAMPUS Page 22 Treffen mit Meeting your subject Fachkoordinator*innen Seite 23 coordinator page 23 Internet Seite 23 Internet page 23 Studierendenausweis Seite 24 Student ID card Page 24 Bibliotheken und Libraries and computer PC-Pools Seite 25 rooms page 25 Kursanmeldungen Seite 26 Course registration page 26 Erstsemesterwoche Seite 27 Freshers’ Week page 27 Deutschkurse Seite 28 German courses page 28 4 | | 5
VISUM VISA Bürger*innen aus EU-Mitgliedsstaaten As a general rule of principle, citizens und dem Schengen-Raum benötigen in from EU member states and the Schen- der Regel kein Visum für das Studium in gen Area do not require a visa to study in Deutschland. Germany. Wenn Sie nicht aus einem EU- oder If you do not come from a member state Schengen-Mitgliedsstaat kommen, benö- belonging to the EU or Schengen Area, tigen Sie in der Regel ein Studentenvisum you usually need a student visa (not a (kein Schengen-Visum), um in Deutschland Schengen visa) to enter and study in einreisen und studieren zu können. Germany. Studierende, die ohne Visum einreisen Students who can enter Germany without können, aber für die Zeit Ihres Studienauf- a visa, but who require a residence permit enthalts eine Aufenthaltsgenehmigung for the duration of their study stay, can benötigen, können diese nach der Anreise apply for one at the Immigration Office in bei der Ausländerbehörde in Greifswald Greifswald after arrival. A list of required beantragen. Benötigte Nachweise finden documents can be found on page 21. In Reisevorbereitungen Sie auf Seite 21. Um Behördengänge und Wartezeiten in Greifswald zu vermeiden, empfehlen wir, das Visum bereits in Ihrem Heimatland zu beantragen. order to avoid trips to authorities and waiting times in Greifswald, we recom- mend that you apply for the visa in your home country. REISE- VORBEREITUNGEN Preparing Travel PREPARING Informieren Sie sich bei einer deutschen Please contact the German mission TRAVEL Vertretung in Ihrem Heimatland über die abroad in your home country to find out Einreisebestimmungen und darüber, wel- about the entry requirements and which che Dokumente Sie für den Visumsantrag documents you have to submit for the einreichen müssen. visa application. Die Beantragung eines Visums kann ein Applying for a visa can be a lengthy langwieriger Prozess sein und sollte process and should therefore be started GREIFSWALD deshalb rechtzeitig in Angriff genommen in good time. werden. 6 | | 7
VERSICHERUNGEN INSURANCE In Deutschland ist eine Krankenversi- Health insurance is mandatory in Germa- Haftpflichtversicherung wirksam. Wenn liability insurance. If you have already cherung vorgeschrieben. Der Nachweis ny. Proof of health insurance must also be Sie in Ihrem Heimatland bereits eine taken out liability insurance in your home der Krankenversicherung ist auch bei der presented when enrolling at UG. Haftpflichtversicherung abgeschlossen country, or if you are on your family’s Immatrikulation an der UG vorzulegen. haben oder über Ihre Familie versichert sein insurance, please make sure you check Bei EU-Bürger*innen reicht meist die EU citizens’ health insurance in their sollten, prüfen Sie bitte, ob der Versiche- whether the insurance cover also applies Krankenversicherung aus dem Heimat- home countries is usually sufficient. The rungsschutz auch in Deutschland greift. in Germany. land. Als Nachweis dient die Europäische European Health Insurance Card (EHIC Krankenversicherungskarte (European or "blue card") serves as proof of health Health Insurance Card oder „Blaue Kar- insurance, which you must present when te“), die Sie bei der Immatrikulation vor- you register at the University. Therefore, weisen müssen. Prüfen Sie bitte vor Ihrer please check prior to your arrival whether WOHNEN ACCOMMODATION Anreise, ob Ihre Krankenversicherung your health insurance is also valid in auch in Deutschland gültig ist! Nicht-EU- Germany. Bürger*innen brauchen in der Regel eine Die UG bietet ihren Austauschstudieren- UG offers its exchange students deutsche Krankenversicherung für das Non-EU citizens usually need German den die Möglichkeit, in den Wohnheimen the opportunity to live in the Studium und die Aufenthaltserlaubnis in health insurance in order to study and des Studierendenwerks zu wohnen. Als Studierendenwerk’s (Student Services) Deutschland. Das Incoming-Team wird gain a residence permit in Germany. The Austauschstudierende*r erhalten Sie halls of residence. As an exchange Sie während der Willkommenswochen in Incoming Team will help you take out garantiert ein Wohnheimzimmer – in der student, you are guaranteed a room in a Greifswald beim Abschluss einer Kran- health insurance during the Welcome Regel die einfachste und preisgünstigste hall of residence – usually the easiest and kenversicherung unterstützen (> S. 20). Weeks in Greifswald (> p. 20). Möglichkeit, in Greifswald zu wohnen. cheapest type of housing in Greifswald! REISE- Please note that a health insurance policy VORBEREITUNGEN Bitte beachten Sie, dass eine in Deutsch- taken out in Germany is only valid from Vor der Anreise geben Sie bitte in Ihrer Before you arrive, please indicate in your PREPARING land abgeschlossene Krankenversiche- the beginning of the semester (winter se- Bewerbung an, ob Sie sich für ein Zimmer application if you would like to apply for a TRAVEL rung erst ab Semesterbeginn gültig ist mester: 01/10, summer semester: 01/04) im Wohnheim bewerben möchten. room in a hall of residence. You will then (Wintersemester: 01.10. / Sommersemes- and will therefore provide no cover if you Sie erhalten dann vom Incoming-Team receive an email from the Incoming Team ter: 01.04.) und somit bei Erkrankungen fall ill prior to this date! Therefore, you rechtzeitig eine E-Mail mit dem Link für in due time with a link to the website vor diesem Datum nicht haftet! Für Ihre should take out a travel health insurance die Zimmerbewerbung. Bitte warten Sie where you can apply for a room. Please Einreise sollten Sie daher eine Reisekran- policy for your entry to Germany, which auf diesen Link. Verwenden Sie nicht das wait for this link! Do not use the form on kenversicherung abschließen, die den covers the period until the beginning of Formular auf der Homepage des Studie- the Studierendenwerk’s website! Zeitraum bis Semesterbeginn abdeckt. the semester. rendenwerks! After a successful application, the Nach erfolgreicher Bewerbung wird sich Studierendenwerk will contact you with Die Haftpflichtversicherung ersetzt Private liability insurance compensates das Studierendenwerk mit einem konkre- a specific room offer, which you must Personen- und Sachschäden, die durch un- for personal injury and damage to proper- ten Zimmerangebot bei Ihnen melden, das then confirm. Important for interns and absichtliches Fehlverhalten entstehen. Der ty caused by unintentional misconduct. Sie dann bestätigen müssen. Wichtig für doctoral students on exchanges: The Abschluss einer Haftpflichtversicherung ist It is not obligatory to take out liability Praktikant*innen und Doktorand*innen im Studierendenwerk only allocates rooms to nicht verpflichtend – wir empfehlen es Ih- insurance – but we do strongly recom- Austausch: Das Studierendenwerk vergibt enrolled students! nen aber dennoch dringend! Personenschä- mend it! For example, personal injuries Zimmer nur an immatrikulierte Personen! den könnten z. B. durch einen Fahrradunfall could be caused by a bicycle accident. After your arrival in Greifswald, the Local verursacht werden. Solche Schäden können Such damages can quickly become very Nach Ihrer Anreise in Greifswald wird Buddy (> Buddy Programme p. 13) will für Sie schnell sehr teuer werden (1 Million expensive (1 million euros and more). der Local Buddy (> Buddy-Programm accompany you to your hall of residence. Euro und mehr). Auch wenn Sie unabsicht- Even if, for example, you accidentally S. 13) Sie zu Ihrem Wohnheim beglei- There, the responsible tutor will hand lich Kaffee verschütten und Schaden an spill coffee and damage someone else‘s ten. Dort wird Ihnen der*die zuständige over your room key to you. The tutor at einem fremden Laptop entsteht, wird die laptop, you will still be covered by the Wohnheimtutor*in Ihren Zimmerschlüssel the hall of residence will also help you 8 | | 9
WICHTIGE DOKUMENTE REQUIRED DOCUMENTS übergeben. Die Wohnheimtutor*innen with any issues related to rental con- Um die Organisation Ihres Studienaufent- To make the organisation of your period werden Ihnen auch bei allen Fragen zu tracts, deposits and rooms. halts möglichst reibungslos zu gestalten, of study as smooth as possible, you Mietverträgen, Kaution und Zimmer zur sollten Sie folgende Dokumente mitbrin- should bring the following documents Seite stehen. The list of tutors at the halls of residence gen und immer in der Nähe haben: with you and always have them close at can be found at: > Personalausweis/ID oder einen hand: Die Liste der Wohnheimtutor*innen stw-greifswald.de/en/ gültigen Reisepass (Der Reisepass > national identity card/ID or a valid finden Sie unter: student-housing/dormitory-tutors sollte noch mindestens 3 Monate passport (the passport should be valid stw-greifswald.de/ nach dem voraussichtlichen Ende for at least 3 months after the wohnen/wohnheimtutoren Please note: In Germany, tenancies are Ihres Aufenthalts gültig sein!) expected end of your stay!) regulated by contracts. There are two > einige biometrische Passbilder > some biometric passport photos Bitte beachten Sie unbedingt: Miet- options for the rental contract: > den internationalen Impfausweis > the international vaccination card verhältnisse werden in Deutschland > If you already know exactly how long > Nachweis einer gültigen Reise- > proof of valid travel health insurance vertraglich geregelt. Für den Mietvertrag you are going to be staying in krankenversicherung bzw. or European Health Insurance Card gibt es zwei Optionen: Greifswald, you can sign the contract European Health Insurance Card > if available: ISIC student ID card > Wenn Sie schon ganz genau wissen, for a fixed period of time. It then ends > falls vorhanden: ISIC-Studentenausweis wie lange Sie in Greifswald bleiben automatically with the expiry of the werden, können Sie den Vertrag von date and you do not have to give vornherein für einen bestimmten notice. Zeitraum abschließen. Dann endet er > If you do not yet know when you will automatisch mit Ablauf des Datums be leaving, you can sign the contract LEBENSHALTUNGSKOSTEN COSTS REISEVOR- und muss nicht gekündigt werden. for an indefinite period. However, BEREITUNGEN > Wenn Sie Ihr Abreisedatum noch if you do this, you must give at least 3 PREPARING nicht kennen, kann der Vertrag für eine months’ notice to the Studierenden- Im Vergleich mit den großen deutschen In order to get a rough idea of the costs TRAVEL unbestimmte Zeit geschlossen werden. werk prior to your departure (statutory Universitätsstädten ist das Leben in Greifs- you can expect, we have made a sum- In diesem Fall müssen Sie den Vertrag period of notice)! If due notice has not wald relativ günstig. Folgende Lebenshal- mary of possible expenses. Please note aber unbedingt 3 Monate vor Abreise been given for the tenancy agreement, tungskosten fallen monatlich ungefähr an. that these are only approximate figures beim Studierendenwerk kündigen you must continue to pay rent until the Die tatsächlichen Kosten hängen von Ihren and the actual costs depend on your (gesetzliche Kündigungsfrist)! contract expires! individuellen Ansprüchen ab. Einige Kosten individual needs. Wird der Mietvertrag nicht rechtzeitig müssen nur einmal bezahlt werden. gekündigt, müssen Sie bis zum Ablauf The Incoming Team will support you weiterhin Miete bezahlen! with the signing of the rental contract in EINMALIGE KOSTEN ONE-OFF COSTS Greifswald. Semesterbeitrag 105 € Semester fee € 105 Beim Abschluss des Mietvertrages in Greifs- Zimmerkaution Wohnheim 540 € Room deposit hall of residence € 540 wald unterstützt Sie das Incoming-Team. In addition to the halls of residence Starter-Set im Wohnheim 40 € Starter set hall of residence € 40 belonging to the Studierendenwerk, the SIM-Karte 15 € SIM card € 15 Neben den Wohnheimen des Studieren- public and private housing market in Summe 700 € Total € 700 denwerks bietet auch der öffentliche und Greifswald offers numerous other options private Wohnungsmarkt in Greifswald from halls of residence to rooms in MONATLICHE KOSTEN MONTHLY COSTS zahlreiche Angebote vom Wohnheim bis shared flats, or your own apartment. You Wohnheimmiete 220 € Rent € 220 zum WG-Zimmer oder einer eigenen Woh- can find rooms in Facebook groups or on Lebensmittel 180 € Food € 180 nung. Zimmer können Sie in Facebook- internet portals (e.g. wg-gesucht.de). Krankenversicherung 90 € Health insurance € 90 Gruppen oder auf Internetportalen GEZ 20 € GEZ (television licence) € 20 (z. B. wg-gesucht.de) finden. Summe 510 € Total € 690 10 | | 11
BUDDY-PROGRAMM BUDDY PROGRAMME Auch die Greifswalder Studierenden Greifswald’s students are also looking freuen sich auf ihre internationalen forward to meeting their fellow students Kommiliton*innen und möchten Sie als from abroad and, as local buddies, would Local Buddy schon vor Ihrer Ankunft in like to actively support you in your travel Greifswald bei der Reise- und Studien- and study preparations, even before your vorbereitung aktiv unterstützen. Bitte arrival in Greifswald. Please indicate in geben Sie in Ihrem Bewerbungsformular your application form whether you wish an, ob Sie Kontakt zu einem Local Buddy to be contacted by a Local Buddy so that wünschen, damit wir den Kontakt her- we can establish contact! If you do not stellen können! Wenn Sie keinen Buddy wish to have a buddy, the Incoming Team wünschen, hilft Ihnen natürlich auch das will of course be happy to help you with Incoming-Team gern bei allen Fragen. Ihr any questions you may have.Your personal persönlicher Buddy wird Sie in Greifswald buddy will meet you at the station and in Empfang nehmen und begrüßen. Teilen welcome you to Greifswald. Please let Sie dem Buddy bitte rechtzeitig Ihre An- him/her know your arrival time and your kunftszeit sowie Ihre Handynummer mit! mobile phone number in case you are late. Studienvorbereitungen INTENSIVSPRACHKURS INTENSIVE L ANGUAGE COURSE STUDIEN- VORBEREITUNGEN Preparing Studies PREPARING Für alle internationalen Studierenden In cooperation with UG‘s Department of STUDIES bietet das IO in Kooperation mit dem Teaching German as a Foreign Language, Lektorat Deutsch als Fremdsprache der the IO provides a free two-week intensive UG während der Willkommenswochen German language course during the Wel- (> S. 17) unmittelbar vor Beginn des Se- come Weeks (> p. 17), which takes place mesters einen kostenlosen zweiwöchigen immediately before the beginning of the Intensivsprachkurs Deutsch an, für den semester and for which you can receive auch ECTS vergeben werden. Geben Sie ECTS credits. Please indicate on your bitte in Ihrer Bewerbung an, ob Sie am application if you would like to participate Intensivkurs teilnehmen möchten! in the intensive language course! Sollten Sie Ihr Studium in Greifswald zum Wintersemester beginnen und Ihre If you are starting studies in Greifswald in Deutschkenntnisse vorher noch etwas winter semester and would like to brush intensiver ausbauen wollen, melden up on your German language skills be- Sie sich gern für unsere Sommerschule forehand, please register for our summer „Greifswald Summer“ im August an! school "Greifswald Summer" in August! Weitere Informationen finden Sie unter Further information can be found at uni-greifswald.de/ uni-greifswald.de/ sommerschule summerschool 12 | | 13
IMMATRIKUL ATION ENROLMENT Austauschstudierende werden nach der Following admission, the IO enrols ex- !!! WICHTIG !!! Ihr Nutzer-Account kann !!! IMPORTANT !!! Your user account Zulassung durch das IO an der UG immat- change students at UG. You will receive erst aktiviert werden, nachdem Sie den can only be activated after you have rikuliert. Dazu erhalten Sie per E-Mail das the enrolment request form via email. Semesterbeitrag überwiesen haben! transferred the semester fee! Formular Antrag auf Einschreibung. Schi- Please fill out and sign this form and send cken Sie das Formular bitte ausgefüllt und it back to the IO via email together with unterschrieben per E-Mail an das IO zu- proof of health insurance and a passport rück. Fügen Sie bitte auch den Nachweis photo for your student ID card. After der Krankenversicherung und ein Passfoto about 2-3 weeks, you will receive your LEARNING AGREEMENT LEARNING AGREEMENT für Ihren Studierendenausweis bei. Nach certificate of enrolment. You will receive ca. 2-3 Wochen erhalten Sie von uns Ihre your student ID card (> p. 24) after your Immatrikulationsbescheinigung. Ihren arrival in Greifswald. Um ein Learning Agreement zu erstellen, In order to create the Learning Agreement Studierendenausweis (> S. 24) erhalten benötigen Sie Informationen zum aktuel- and gain information about the current Sie nach ihrer Ankunft in Greifswald. UG does not charge tuition fees for ex- len Lehrangebot an der UG. Die Infor- courses offered at UG, take a look at the change programmes. However, exchange mationen zu den Kursen können Sie im course catalogue (also readable without Im Rahmen der Austauschprogramme students must pay a semester fee. You Selbstbedienungsportal der UG (> S. 26) valid login details) in UG’s self-service erhebt die UG keine Studiengebühren. will receive the payment details together im Bereich „Lehrveranstaltungen > Vorle- portal (> p. 26) by accessing the section Austauschstudierende müssen jedoch with your certificate of enrolment. sungsverzeichnis“ einsehen (auch lesbar "Courses". If necessary, you may have einen Semesterbeitrag entrichten. Die ohne Log-In-Daten). Gegebenenfalls to base your decisions on the courses Aufforderung erhalten Sie zusammen mit müssen Sie sich an den Kursen aus dem provided in the previous semester as Ihrer Immatrikulationsbescheinigung. vorangegangenen Semester orientieren, the current course overviews are not STUDIEN- da die aktuellen Kursübersichten erst kurz activated until shortly before the start of VORBEREITUNGEN vor dem Semesterbeginn freigeschaltet the semester. PREPARING werden. STUDIES After you have drawn up your Learning NUTZER-ACCOUNT USER ACCOUNT Nachdem Sie Ihr Learning Agreement Agreement, please contact the subject erstellt haben, kontaktieren Sie coordinator for your subject before your bitte noch vor Ihrer Ankunft die arrival to confirm the courses you plan Zusammen mit Ihrer Immatrikulationsbe- Together with your certificate of en- Fachkoordinator*innen für Ihr Studien- to take. scheinigung erhalten Sie die Log-In-Daten rolment, you will also receive the login fach, um Ihre Kurszusammenstellung für Ihren Nutzer-Account. Dieser wird erst details for your user account. The account bestätigen zu lassen. The list of subject coordinators is availa- aktiviert, wenn Sie das Kennwort ändern. is not activated until you have changed ble at: Anschließend müssen Sie sich erneut the password. Then you have to log in Liste der Fachkoordinator*innen unter: uni-greifswald.de/ einloggen. Die Aktivierung kann bis zu again. Activation can take up to one hour. uni-greifswald.de/ subject-coordinators einer Stunde dauern. Sign in for the first time at fachkoordination Den ersten Log-in führen Sie auf ums.uni-greifswald.de ums.uni-greifswald.de durch. With your login details, you can log in at Mit Ihren Log-In-Daten können Sie sich an all of the libraries’ workstations, access allen Arbeitsplätzen in den Bibliotheken the University‘s WiFi and check your anmelden sowie ins WLAN der Universität emails at einloggen und Ihre E-Mails unter groupware.uni-greifswald.de groupware.uni-greifswald.de Please check your inbox regularly. abrufen. Bitte prüfen Sie regelmäßig Ihren 14 | Posteingang. | 15
WILLKOMMENSWOCHEN WELCOME WEEKS Wir freuen uns, dass Sie gut in Greifs- We are pleased that you have arrived wald angekommen sind und heißen Sie safely in Greifswald and would like to say herzlich willkommen! Gemeinsam mit a warm welcome! The IO, the Local Bud- Ihnen werden das IO, die Local Buddies, dies, the ESN LEI team and many others das Team ESN LEI und viele weitere will help you to optimally organise your Mitstreiter*innen Ihren Studienaufent- period of study in Greifswald and ensure halt optimal organisieren und für einen you get off to a smooth start. reibungslosen Start sorgen. The IO organises a Welcome Day for all Für alle internationalen Studierenden international students prior to the start führt das IO vor dem Semesterstart einen of the semester, providing you with the Welcome Day zum persönlichen Kennen- opportunity to get to know the Inco- lernen des Incoming-Teams und vieler ming Team in person, as well as many anderer Greifswalder Akteur*innen durch. other important figures for your stay in Anschließend finden parallel zum Inten- Greifswald. This is followed by Welcome sivsprachkurs Willkommenswochen statt, Weeks, which run parallel to the intensive während derer wir Ihnen die Universität, language course, and during which we Orientierung die Hansestadt Greifswald und die Region Mecklenburg-Vorpommern vorstellen. Das Programm erhalten Sie einige Wochen vor Anreise. introduce you to the University, the old Hanseatic Town of Greifswald and this region of Mecklenburg-Vorpommern. You ORIENTIERUNG will receive the programme a few weeks GETTING SETTLED Getting Settled before arrival. Gemeinsam mit Ihnen erledigen wir am Welcome Day und in den nachfolgenden On Welcome Day and in the following Willkommenswochen auch die notwen- Welcome Weeks we will also help with digen administrativen und akademischen the administrative and academic formali- Formalitäten vor Ort, die im Folgenden ties that need to be taken care of on site kurz beschrieben werden. Wir empfehlen, and which are briefly described below. die vorgeschlagene Reihenfolge einzuhal- We recommend that you observe the ten und die Formalitäten so schnell wie suggested order and fulfil the formalities möglich zu erledigen. Sollten Sie weit vor as quickly as possible. Should you arrive oder erst nach dem Welcome Day anrei- well before or after the Welcome Day, it sen, melden Sie sich am besten gleich in is best to contact the IO (Domstraße 8) den ersten Tagen nach Ihrer Anreise im IO within the first few days after your (Domstraße 8)! arrival! 16 | | 17
BANKKONTO BANK ACCOUNT Um Miete und Versicherungsbeiträge re- In order to be able to pay rent and gelmäßig bezahlen zu können, benötigen insurance premiums regularly, you need Sie ein Bankkonto, das den Anforderun- a bank account that meets the require- gen für das SEPA-Lastschriftverfahren ments for the SEPA Direct Debit Scheme. entspricht. Ob Ihr aktuelles Bankkonto You can find out whether your current den Anforderungen entspricht, erfahren bank account meets the requirements Sie hier: here: iban-rechner.de/ iban-rechner.de/ iban_validieren.html iban_validieren.html Bei EU-Bürger*innen reicht das The home account is usually sufficient Heimatkonto in der Regel aus. Wir for EU citizens. However, we recommend empfehlen dennoch, ein deutsches Konto that you open a German account if you zu eröffnen, wenn Sie ein Zimmer beim have rented a room at the Studierenden- Studierendenwerk gemietet haben, die werk, the currency of your bank account Währung Ihres Bankkontos eine andere is not in euros (e.g. British pounds) and/or EINWOHNERMELDEAMT RESIDENT REGISTRATION als Euro ist (z. B. Britische Pfund) und/oder your bank does not allow the SEPA Direct OFFICE Ihre Bank das SEPA-Lastschriftverfahren Debit Scheme. nicht zulässt. Zu Beginn Ihres Aufenthalts in Greifswald Within the first week of your stay in Usually, non-EU citizens must open a ORIENTIERUNG müssen Sie sich innerhalb einer Woche Greifswald, you have to register at the Nicht-EU-Bürger*innen müssen in der German bank account. To do so, you will GETTING SETTLED im Amt für Bürgerservice (Abteilung Amt für Bürgerservice (Einwohnermel- Regel ein deutsches Bankkonto eröffnen. need the following documents: Einwohnermeldewesen) anmelden. dewesen) - Office for Citizens‘ Service Hierfür benötigen Sie folgende > Passport or ID/national identity card Dazu benötigen Sie: (Resident Registration Department). Dokumente: > Certificate of enrolment To do so, you will need: > Reisepass oder ID/Personalausweis > Registration certificate > Reisepass oder ID/Personalausweis > Immatrikulationsbescheinigung (from the Office for Citizens’ Service) > Immatrikulationsbescheinigung > Passport or ID/national identity card > Meldebescheinigung > Tax identification number > Wohnungsgeberbescheinigung > Certificate of enrolment (vom Amt für Bürgerservice) (can be submitted at a later date) (Bescheinigung des*der Vermieters* > Wohnungsgeberbescheinigung > Steuer-Identifikationsnummer Vermieterin über den gültigen (confirmation from the landlord that (kann nachgereicht werden) Banks provide free current accounts Mietvertrag).Die Wohnungsgeber- you have a valid tenancy agreement). for students. You can withdraw cash or bescheinigung erhalten Sie von den This confirmation will be provided by Für Studierende bieten Banken kosten- make cashless payments either with an Wohnheimtutor*innen. the tutor at your hall of residence. freie Girokonten an. Mit einer EC-Karte EC card or credit card. Card payments/ oder Kreditkarte können Sie Bargeld credit cards are not accepted everywhere Bei der Anmeldung im Amt für Bürger- After registering at the Office for abheben oder bargeldlos bezahlen. in Germany! It is therefore advisable to service erhalten Sie eine Meldebeschei- Citizens‘ Service, you will receive a Kartenzahlung/Kreditkarten werden in always have some cash with you. nigung. Etwa zwei Wochen nach Ihrer registration certificate. About two weeks Deutschland aber nicht überall akzeptiert! Anmeldung schickt Ihnen das Einwoh- after your registration, the Resident Es ist also ratsam, immer etwas Bargeld nermeldeamt Ihre Steuer-Identifikations- Registration Office will send you your bei sich zu haben. nummer per Post. Bewahren Sie diese tax identification number by post. Please Dokumente unbedingt auf! Sie werden keep these documents in a safe place! gegebenenfalls für das Bankkonto oder They may be needed for your bank die Krankenversicherung benötigt. account or health insurance. 18 | | 19
KRANKENVERSICHERUNG HEALTH INSURANCE AUFENTHALTSERL AUBNIS RESIDENCE PERMIT Für diejenigen, die in Greifswald eine We organise an appointment for those Wenn Sie nicht EU-Bürger*in oder If you are not an EU citizen or a citizen of Krankenversicherung abschließen who have to take out health insurance in Bürger*in eines Schengen-Mitglieds- a member state of the Schengen Area, müssen, organisieren wir einen gemein- Greifswald. You will need the following staates sind, benötigen Sie für Ihren you require a residence permit for your samen Termin am Welcome Day. Für documents to be able to take out insu- Studienaufenthalt an der UG eine period of study at UG. This has a limited den Abschluss benötigen Sie folgende rance: Aufenthaltserlaubnis. Diese ist befristet duration and it might be necessary for Dokumente: > Passport or ID/national identity card und muss gegebenenfalls während Ihres you to extend it during your stay, at least > Reisepass oder ID/Personalausweis > Certificate of enrolment Aufenthalts spätestens 4 Wochen vor 4 weeks prior to its expiry. The Local > Immatrikulationsbescheinigung > Registration certificate Ablauf verlängert werden. Zur Antragstel- Buddy will be happy to accompany you > Meldebescheinigung (from the Office for Citizens‘ Service) lung bei der Ausländerbehörde wird Sie when you apply for your permit at the (vom Amt für Bürgerservice) > Biometric photo der Local Buddy gern begleiten. Immigration Office. > biometrisches Foto > Bank account with IBAN number > Bankkonto mit IBAN-Nummer (can be submitted at a later date). Folgende Dokumente/Nachweise müssen You must bring the following documents (kann nachgereicht werden). Sie mitbringen: with you/provide the following proof: > Antrag auf Erteilung der Aufenthalts- > Application for a residence permit erlaubnis zu Studienzwecken for study purposes (we will prepare (Diesen Antrag bereiten wir this application together with you gemeinsam in den Willkommens- during the Welcome Weeks) MIETVERTRAG RENTAL AGREEMENT wochen vor.) > Valid passport (the passport should > Gültiger Reisepass (Der Reisepass be valid for at least 3 months after the sollte noch mindestens 3 Monate expected end of your stay!) ORIENTIERUNG Wenn Sie sich auf ein Wohnheimzimmer If you have applied for a room in one nach dem voraussichtlichen Ende > Certificate of enrolment GETTING SETTLED des Studierendenwerks beworben haben, of the Studierendenwerk’s halls of Ihres Aufenthalts gültig sein!) > Proof of health insurance unterschreiben Sie den fertigen Mietver- residence, you sign the completed rental > Immatrikulationsbescheinigung > Two biometric passport photographs trag an einem zentralen Termin während agreement at a joint appointment during > Nachweis über die > Proof of sufficient financial means der Willkommenswochen. Bei Unter- the Welcome Weeks. When you sign Krankenversicherung for the entire duration of your stay schrift des Mietvertrages sind folgende the rental agreement, you must pay the > zwei biometrische Passbilder (scholarship certificate or blocked Kosten bar zu bezahlen: following costs in cash: > Finanzierungsnachweis für den account). > Kaution > Deposit gesamten Aufenthalt > ca. 1,5 Monatsmieten > approx. 1.5 monthly rents (Stipendienbescheinigung oder > das Starter-Set. > the starter set. Sperrkonto). Das Studierendenwerk akzeptiert dabei The Studierendenwerk does not accept maximal 100-Euro-Scheine! notes larger than € 100! !!! WICHTIG !!! Bitte denken Sie !!! IMPORTANT !!! Please remember unbedingt an die zwei Optionen zum Ab- the two options for concluding a tenancy schluss eines Mietvertrages (> Wohnen agreement (> section on accommodation S. 10), um unnötige Kosten zu vermeiden! p. 10) to avoid unnecessary costs! 20 | | 21
TREFFEN MIT MEETING YOUR SUBJECT FACHKOORDINATOR*INNEN COORDINATOR Nutzen Sie zu Semesterbeginn unbedingt At the beginning of the semester, you die Gelegenheit, sich persönlich bei Ihren should take the opportunity to introdu- Fachkoordinator*innen (> S. 15) vorzu- ce yourself personally to your subject stellen. Termine können Sie individuell coordinator (> p. 15). You can arrange vereinbaren. Besprechen Sie die Kurse, appointments individually. Discuss the die Sie im Learning Agreement festgelegt courses that you have specified in the haben und gegebenenfalls notwendige Learning Agreement and any necessary Änderungen des Learning Agreements. changes to the Learning Agreement. Beachten Sie bitte, dass Änderungen in Please note that changes must be made den ersten 4 Wochen nach dem Semes- in the first 4 weeks of the semester! terbeginn vorgenommen werden müssen! INTERNET INTERNET On Campus In Eduroam (WLAN) können Sie sich an allen weltweit teilnehmenden Einrichtun- gen mit Ihren persönlichen Log-In-Daten Eduroam (WiFi) allows you to log in with your personal login details at all participa- ting institutions worldwide. In Greifswald, ON CAMPUS ON CAMPUS On Campus einloggen. In Greifswald muss zusätzlich you must activate an additional certi- ein Zertifikat aktiviert werden. Die Anlei- ficate. The instructions for configuring tung für die Konfiguration von Eduroam Eduroam can be found on the University finden Sie auf der Seite des Universi- Computer Centre’s (URZ) website: tätsrechenzentrums (URZ), das Ihnen bei rz.uni-greifswald.de/wifi Problemen auch gern weiterhilft: URZ will be happy to help you with any rz.uni-greifswald.de/wlan problems. In den Wohnheimen gibt es keinen There is no WiFi access in the student WLAN-Zugriff. Sie benötigen ein LAN- halls of residence. You need a LAN cable Kabel und Ihre Log-In Daten, um ins and your login details to access the inter- Internet zu kommen. LAN-Kabel können net. A limited number of LAN cables can gegen eine Kaution von 5 € in begrenzter be borrowed from the IO for a deposit of € 5. Zahl beim IO ausgeliehen werden. Um When logging in for the first time, go to sich einzuloggen, gehen Sie beim ersten uni-greifswald.de Mal auf die Seite where you will be asked for your pass- uni-greifswald.de, word (login details). wo Sie nach Ihrem Passwort Further information is available here: (Log-In-Daten) gefragt werden. rz.uni-greifswald.de/residence Weitere Informationen finden Sie hier: rz.uni-greifswald.de/wohnheime 22 | | 23
STUDIERENDENAUSWEIS STUDENT ID CARD BIBLIOTHEKEN & PC-POOLS LIBRARIES & COMPUTER ROOMS Ihren Studierendenausweis erhalten You will receive your student ID card An der UG stehen Ihnen neben der Zen- UG not only provides you with access Sie am Welcome Day oder im IO. Der on Welcome Day or at the IO. The tralen Universitätsbibliothek (ZUB) meh- to the Central University Library (ZUB), Studierendenausweis ist das wichtigste student ID card is the most important rere Bereichsbibliotheken zur Verfügung. but also several departmental libraries. Dokument für Studierende: Sie können document for students: it can be used to An der Servicetheke der ZUB können You can activate your student ID card to damit nachweisen, dass Sie an der UG prove that you are studying at UG and Sie Ihren Studierendenausweis für die use UG’s libraries at the ZUB’s service studieren und deutschlandweit Rabatte provides you with discounts for some Nutzung in den Bibliotheken der UG frei- desk (national identity card or passport für einige Produkte und Leistungen products and services throughout Ger- schalten lassen (ID/Personalausweis oder required). The libraries not only make it erhalten. Sie können zudem günstig in der many. It also enables you to eat cheaply Reisepass erforderlich). In den Bibliothe- possible for you to borrow various kinds Mensa essen, in der Bibliothek Bücher at the Mensa (cafeteria), borrow books ken können Sie nicht nur unterschiedliche of media, you can also scan them (bring ausleihen sowie Dokumente drucken. from the library, and print documents. Medien ausleihen, sondern auch scannen your own USB stick). Printing and copying Mit dem Studierendenausweis können Your student ID card can also be used (USB-Stick mitbringen). Drucken und is subject to a charge and you therefore Sie in den Mensen und Cafeterien oder to make cashless payments in the Kopieren ist kostenpflichtig, weshalb Sie require sufficient credit on your student der Bibliothek auch bargeldlos bezahlen. Mensas and cafés or in the library. To ein ausreichendes Guthaben auf Ihrem ID card! Dazu laden Sie den Ausweis einfach do so, simply load money (cash or via EC Studierendenausweis benötigen! mit Bargeld oder der EC-Karte an den card) onto your student ID card at the You may also use one of the numerous Automaten auf, die sich in der Regel im machines, which are usually located in Ebenso stehen Ihnen die dortigen Ar- workstations and computers. You require Eingangsbereich der Mensen befinden. the entrance areas of the Mensas. beitsplätze und Computer zur Verfügung. your personal login details to be able to Für die Nutzung jeglicher Computer der use any computer at the University. Universität benötigen Sie Ihre persönli- chen Log-In-Daten. More workstations with PC, internet and ON CAMPUS printers here: ON CAMPUS UniAPP UniAPP Weitere Arbeitsplätze mit PC, Internet > Computer room at the Faculty und Drucker: of Law and Economics > PC-Pool der Rechts- und (Friedrich-Loeffler-Straße 70) Wenn Sie alle Informationen zu Ihrem The UniAPP „Universität Greifswald“ could Staatswissenschaftlichen Fakultät > University Computer Centre Studium im Blick behalten wollen, könnte be a good solution if you would like to keep (Friedrich-Loeffler-Straße 70) (Felix-Hausdorff-Straße 12) die UniAPP „Universität Greifswald“ eine track of your studies. > Universitätsrechenzentrum > Computer room at the gute Lösung für Sie sein. This app provides you with your own por- (Felix-Hausdorff-Straße 12) Language Centre In dieser App können Sie Ihren Stunden- table timetable, lets you see if a class has > PC-Pool im Sprachenzentrum (Ernst-Lohmeyer-Platz 3, Raum 1.12) plan immer bei sich haben, sehen sofort, been cancelled, and gives you an overview (Ernst-Lohmeyer-Platz 3, Raum 1.12) > AStA office (priting only) falls eine Veranstaltung ausfallen sollte of what‘s currently on the menu at the > Büro des AStA (nur drucken) (Friedrich-Loeffler-Straße 28) oder haben den aktuellen Speiseplan der Mensa. (Friedrich-Loeffler-Straße 28) Also very easy to find with the UniAPP. Mensa im Blick. Diese lassen sich gut über die UniAPP Finding your way around the various cam- finden. Die Orientierung auf den unterschiedli- puses is not always easy. The app can also chen Campi ist nicht immer einfach. Auch be used to help you find your way to class. hier schafft die App Abhilfe und lotst Sie direkt zum jeweiligen Veranstaltungsort. You can find more information about the UniAPP at Weitere Infos zur UniAPP finden Sie unter rz.uni-greifswald.de/dienste/ rz.uni-greifswald.de/dienste/ allgemein/uniapp [de] allgemein/uniapp 24 | | 25
KURSANMELDUNGEN COURSE REGISTRATION ERSTSEMESTERWOCHE FRESHERS’ WEEK Das Selbstbedienungsportal (HIS) ist das The self-service portal (HIS) is the portal Für alle neuimmatrikulierten The Students’ Union (AStA) – the student Portal zum Erstellen Ihres individuellen for creating your individual study plan. Studienanfänger*innen organisiert der representatives of UG – organises the Studienplans. Hier finden Sie das jeweils This is where you will find the current list Allgemeine Studierendenausschuss Freshers’ Week with its various activities aktuelle Kursangebot of available courses (AStA) – die Studierendenvertretung and information events for all newly en- his.uni-greifswald.de his.uni-greifswald.de der UG – zu Beginn jeden Semesters die rolled first-year students at the beginning > Lehrveranstaltungen > Courses > Course Catalogue Erstsemesterwoche mit vielen Aktivitä- of each semester. During Freshers’ Week, > Vorlesungsverzeichnis ten und Informationsveranstaltungen. Die the department student councils organise Select the courses you would like to take Fachschaften der Studienfächer veran- so-called student council breakfasts. This Wählen Sie Ihre Kurse aus und melden and register for the courses! Make sure stalten während der Erstsemesterwoche is where freshers have the opportunity to Sie sich für die Kurse an! Melden Sie you register for the course, even if a sogenannte Fachschaftsfrühstücke. Hier discuss their course of studies, timetable sich in jedem Fall an, auch wenn ein Kurs course is already full! Your subject coor- werden Studienablauf, Stundenplan oder or general questions about student life. schon voll ist! Ihre Fachkoordinator*innen dinator can register you for the course so allgemeine Fragen zum Studium und Although you have already completed the können Sie in den Kurs eintragen, so dass that your place is guaranteed. Leben in Greifswald diskutiert. initial phase of your studies, Freshers’ Ihr Platz garantiert ist. Moodle is an online learning platform that Obwohl Sie die Anfangsphase Ihres Studi- Week offers you excellent opportunities Moodle ist eine Online-Lernplattform, gives you access to documents from your ums längst hinter sich haben, bietet die to learn more about Greifswald, the über die Sie Zugriff auf Dokumente Ihrer courses (scripts, texts, etc.). To access Ersti-Woche auch für Sie hervorragende University and your subject, and to get to Kurse (Skripte, Texte etc.) erhalten. Dafür these documents, you need to register for Möglichkeiten, noch mehr über Greifs- know your fellow students. müssen Sie sich in die jeweiligen Kurse the respective courses, which sometimes wald, die Universität und Ihr Studienfach einschreiben, wofür manchmal ein Pass- requires a password. You will receive the zu erfahren und die Kommiliton*innen Information on the programme for the wort nötig ist. Das Passwort erhalten Sie password from your lecturers. Your login Ihres Studiengangs kennenzulernen. Freshers’ Week can be found here: ON CAMPUS von Ihren Dozent*innen. Zugang zum HIS details also provide you with access to stud.uni-greifswald.de/ ON CAMPUS und zu Moodle erhalten Sie ebenfalls mit HIS and Moodle. Informationen zum Programm der erstiwoche [de] Ihren Log-In-Daten. Erstsemesterwoche erhalten Sie hier: !!! IMPORTANT !!! Some subjects (e.g. stud.uni-greifswald.de/ You can also use the department student !!! WICHTIG !!! Einige Studienfächer medicine) use different systems to HIS erstiwoche council breakfasts to get to know the (z. B. Medizin) benutzen andere Systeme and Moodle. Further information on this department student councils and have als HIS und Moodle. Informationen dazu can be obtained from your department Nutzen Sie die Fachschaftsfrühstücke yourself added to their mailing list. In this erhalten Sie u. a. bei Ihrem Fachschafts- student council (> p. 27). auch, um die Fachschaftsräte kennenzu- way, you will always be up to date on the rat (> S. 27). lernen und sich in deren E-Mail-Verteiler events provided by your student council. aufnehmen zu lassen. Auf diese Weise Or, simply contact your student council sind Sie immer auf dem Laufenden über directly to receive information about the die Events Ihrer Fachschaft. Oder events: kontaktieren Sie Ihren Fachschaftsrat stud.uni-greifswald.de/ einfach direkt, um Informationen zu den fachschaftsraete [de] Veranstaltungen zu erhalten: stud.uni-greifswald.de/ fachschaftsraete 26 | | 27
DEUTSCHKURSE GERMAN COURSES Während des Semesters haben Sie die During semester, you have the oppor- Möglichkeit, an studienbegleitenden tunity to take part in German courses Deutschkursen teilzunehmen, für die auch alongside your studies. Students taking ECTS vergeben werden. Informationen zu part in the German courses held during den Kursen finden Sie unter: the semester can receive ECTS credits for germanistik.uni-greifswald.de/ the course. Information on the courses semesterbegleitende- can be found at deutschkurse germanistik.uni-greifswald.de/ german-courses-during- the-semester HOCHSCHULSPORT UNIVERSIT Y SPORT Der Greifswalder Hochschulsport bietet Greifswald’s University Sport provides zahlreiche sehr beliebte Sportkurse von numerous very popular sports courses Aikido über Segeln bis Zumba an. Mit der from aikido to sailing and Zumba. This PRÜFUNGEN EXAMINATIONS ON CAMPUS Einschreibung in die Kurse müssen Sie means you have to be quick if you want to ON CAMPUS sich also beeilen! register for the courses! Nach Ende der Vorlesungszeit finden die The exams take place after the end of the Das IO organisiert am Anfang des At the beginning of the semester, the IO Prüfungen statt, für die Sie das Formular lecture period. To take part, you have to Semesters einen Termin, an dem sich die organises a date on which international zur Prüfungsanmeldung ausfüllen müssen. fill out the exam registration form. The IO internationalen Studierenden bevorzugt students profit from priority registration Dieses Formular erhalten Sie per E-Mail will send you this form via email. für die Kurse anmelden können. for the courses. vom IO. Please make sure all of the lecturers Wenn ein Kurs noch nicht voll ist, ist If a course is not yet full, it is also possi- Lassen Sie sich bitte von allen confirm your registration by signing the auch eine spätere Anmeldung auf der ble to register at a later date on the Uni- Dozent*innen die Anmeldung zur Prüfung examination registration form! Then sub- Internetseite des Hochschulsports oder versity Sport’s website or at their office. per Unterschrift bestätigen! Reichen Sie mit the form with all the signatures to the vor Ort möglich. Participation in the courses is subject to a anschließend rechtzeitig vor Prüfungsbe- Central Examination Office (ZPA) in good Die Teilnahme an den Kursen ist fee. Information about the courses: ginn das Formular mit allen Unterschriften time prior to the start of the examinati- kostenpflichtig. sport.uni-greifswald.de/en/ beim Zentralen Prüfungsamt (ZPA) ein! on! The lecturers send the marks to the Informationen zum Kursangebot: course-offer Die Dozent*innen schicken die Noten ZPA: The ZPA creates your Transcript of sport.uni-greifswald.de/ an das ZPA: Das ZPA erstellt auf der Records (> p. 38) based on the examinati- kursangebot Grundlage des Formulars und der Noten on registration form and the marks it has Ihr Transcript of Records (> S. 38). received. 28 | | 29
ESN LEI ESN LEI Das IO und die Lokale Erasmus Initiative The IO and the Local Erasmus Initiative (ESN LEI) organisieren in jedem Semester (ESN LEI) jointly organise an exciting gemeinsam ein spannendes Programm für programme for the international students die internationalen Studierenden – von every semester – from regular get- regelmäßigen Stammtischen über Bow- togethers (Stammtisch) over bowling, ling, Karaoke, das „International Dinner“, karaoke, the International Dinner, excur- Ausflüge nach Berlin und auf die Ost- sions to Berlin and the Baltic Sea islands seeinseln bis hin zu zahlreichen Partys. to numerous parties. Information about Informationen zu den Events entnehmen the events can be found on the current Sie bitte dem aktuellen Semesterflyer und semester flyer and the IO’s and ESN LEI’s den Facebook- und Instagram-Seiten vom Facebook and Instagram pages. IO und ESN LEI. !!! IMPORTANT !!! You have to register !!! WICHTIG !!! Für einige Events and pay a participation fee for some müssen Sie sich anmelden und einen events. You can register either at the Teilnahmebeitrag bezahlen. Die Anmel- IO during office hours or at the ESN dung findet sowohl im IO während der LEI Stammtisch; please try to pay the Leben in Greifswald Sprechzeiten als auch beim Stammtisch von ESN LEI statt; der Teilnahmebeitrag sollte möglichst passend bezahlt werden. Informieren Sie sich am besten über Fa- exact amount for the participation fee. Please check Facebook to find out when registration starts! If you have any further questions about events, please contact LEBEN IN GREIFSWALD Living in Greifswald cebook, ab wann die Anmeldung beginnt! ESN LEI via Facebook, Instagram or write LIVING IN Wenn Sie weitere Fragen zu den Events an email to GREIFSWALD haben, kontaktieren Sie ESN LEI bitte lei@uni-greifswald.de über Facebook, Instagram oder schreiben Sie eine E-Mail an lei@uni-greifswald.de 30 | | 31
VERANSTALTUNGEN EVENTS Zusätzlich zu den Veranstaltungen von In addition to the events organised by ESN LEI und dem IO bieten die Universi- ESN LEI and the IO, the University and the tät und die Stadt Greifswald eine große town provide a wide range of different Bandbreite an verschiedenen akademi- academic (e.g. the Alfried Krupp Wissen- schen Veranstaltungen (z. B. das Alfried schaftskolleg Greifswald) and cultural Krupp Wissenschaftskolleg Greifswald) events (e.g. at the theatre, the Pomerani- und kulturellen Events (z. B. Theater Vor- an State Museum). The numerous cultural pommern, Pommersches Landesmuseum). festivals which take place here annually Berühmt sind die zahlreichen Kulturfes- are well-known: the Nordischer Klang, tivals, die hier jährlich stattfinden: der the Bach Week, Greifswald Internati- Nordische Klang, die Bachwoche, das onal Students Festival (GrIStuF) or the Greifswald International Students Festival PolenmARkT. Further information can be (GrIStuF) oder der PolenmARkT. found here: WILLKOMMEN IN DER WELCOME TO THE Veranstaltungskalender der UG: UG event calendar: FAHRRADSTADT! BICYCLE TOWN! uni-greifswald.de/ uni-greifswald.de/events veranstaltungen Greifswald ist die Fahrradstadt Nr. 1 in Greifswald is the number 1 bicycle town Cultural guide of the town of Greifswald: Deutschland! Sie werden feststellen, in Germany! You will find that cycling is Kulturkalender der Stadt Greifswald: kulturkalender.greifswald.de dass Fahrradfahren die schnellste, güns- the fastest, cheapest and most popular kulturkalender.greifswald.de tigste und beliebteste Art der Fortbewe- way of getting around Greifswald. You LEBEN IN gung in Greifswald ist. Hier können Sie can rent or buy a bicycle at a reasonable GREIFSWALD günstig ein Fahrrad leihen oder kaufen: price at the following locations: LIVING IN GREIFSWALD FAHRRAD KAUFEN BUY A BIKE > Greifenwerkstatt (Diakonie) > Greifenwerkstatt (Diakonie) > Ebay-Kleinanzeigen: > Ebay-Kleinanzeigen: ebay-kleinanzeigen.de ebay-kleinanzeigen.de FAHRRAD MIETEN RENT A BIKE > Usedom Rad (verschiedene > Usedom Rad (various pick-up stations Abholstationen in Greifswald in Greifswald (e.g. market or train (z. B. Markt oder Bahnhof; station; rentals via hotline) Ausleihe über Hotline) > Greifenwerkstatt (Diakonie) > Greifenwerkstatt (Diakonie) Tip: self-help workshop at the Tipp: Selbsthilfewerkstatt im klex youth centre, Jugendzentrum klex, Lange Straße 14 Lange Straße 14 adfc-greifswald.de/ adfc-greifswald.de/ selbsthilfewerkstatt selbsthilfewerkstatt 32 | | 33
SIM-CARD SIM CARD ÖFFNUNGSZEITEN SHOPS AND THEIR OPENING HOURS Sie möchten innerhalb Deutschlands If you are wanting to make cheap calls In Greifswald und Deutschland sind die In Greifswald and Germany, most shops, günstig telefonieren und mobile Daten and use mobile data within Germany, we meisten Geschäfte, mit Ausnahme von with the exception of bakeries or restau- nutzen? Für Austauschstudierende emp- recommend you buy a prepaid sim card, Bäckereien und Restaurants, in der Regel rants, are usually closed on Sundays fiehlt sich eine Prepaid-Karte, da feste as fixed contracts often have a minimum an Sonn- und Feiertagen geschlossen. and public holidays. Many shops here Verträge häufig eine Mindestlaufzeit von term of two years. Viele Geschäfte in Greifswald schließen in Greifswald also close at around zwei Jahren haben. in der Woche um 18:00 Uhr. 6.00 pm. during the week. There can Tip: If you want to activate a prepaid Behörden und Ärzte haben unterschiedli- be very different opening hours for Tipp: Wenn Sie eine Prepaid-Karte akti- card, you will be required to prove your che Öffnungszeiten. Informieren Sie sich authorities and doctors, so it is always vieren wollen, ist eine Ausweisprüfung identity. To do this, you hold your national am besten im Voraus über die jeweiligen better to find out about the respective erforderlich. Dafür halten Sie Ihren Perso- identity card or passport into the camera Öffnungszeiten. opening hours in advance. nalausweis oder Reisepass in die Kamera of a laptop/tablet and your passport is eines Laptops/Tablets und per Video wird confirmed by video. Unfortunately, foreign Ihr Pass bestätigt. Leider kommt es bei passports sometimes cause problems, so ausländischen Reisepässen manchmal the easiest way is to buy the prepaid card zu Problemen, sodass es am einfachsten directly from the respective provider in NOTFALL UND KRANKHEIT EMERGENCIES AND ILLNESS ist, die Prepaid-Karte direkt vor Ort beim one of the numerous shops in Greifswald. jeweiligen Anbieter zu erwerben. Wichtige Telefonnummern für den Important telephone numbers in case Notfall: of emergency: Polizei 110 Police 110 LEBEN IN Notarzt 112 Fire and medical emergencies 112 GREIFSWALD RUNDFUNKBEITRAG RUNDFUNKBEITRAG LIVING IN (GEZ) (TELEVISION AND RADIO Falls Sie ärztliche Hilfe benötigen, sich If you need a doctor, but your German GREIFSWALD LICENCE) GEZ aber nicht so gut auf Deutsch verständi- language skills are not so good, you can gen können, können Sie hier Ärzt*innen select a doctor according to their foreign Wenn Sie in Greifswald angemeldet sind, If you have registered as a resident of nach Fremdsprache auswählen: language skills here: bekommen Sie per Post eine Aufforde- Greifswald, you will receive a request kvmv.de/service/arztsuche kvmv.de/service/arztsuche rung zur Zahlung des Rundfunkbeitrags for payment of the television and radio (GEZ). Dieser Beitrag muss aber nur licence fee (GEZ) via post. However, this Sollten Sie Hilfe bei der Suche benötigen, If you need help with finding a doctor, einmal pro Haushalt gezahlt werden! contribution only has to be paid once per wenden Sie sich bitte an das Incoming- please contact the Incoming Team. Wenn also ein*e Mitbewohner*in aus household! So, if a flatmate of yours is al- Team. Ihrer Wohnung den Beitrag bereits ready paying the contribution, you should bezahlt, sollten Sie das unbedingt in der definitely state this on the GEZ payment Aufforderung der GEZ angeben und zu- request form and report back! Therefore, rückmelden! Sprechen Sie also mit Ihren please talk to your flatmates so that the Mitbewohner*innen, damit die Kosten costs can be shared and not paid twice! geteilt werden können und nicht doppelt bezahlt werden. 34 | | 35
Sie können auch lesen