Heart of your home KITCHEN COLLECTION - Bauformat
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Herzlich Willkommen IM HERZEN IHRES ZUHAUSES Eine Küche kann alles sein: ein Ort der Geborgenheit, erfüllt von Düften und leisem Klappern. Oder eine Partyzone für Lieblingsgäste, die bis zum Morgengrauen bleiben. Wie wäre es mit einer kompakten Komfortzone auf wenigen Quadratmetern? Oder träumen Sie von einer Kochinsel für das Kochen in großer Runde? Was auch immer Sie sich vorstellen, mit unseren Küchen werden Wünsche wahr. Welcome to the heart of your home A kitchen can be everything: a refuge of well-being, filled with aromas and the gentle clattering of pots and pans. Or a party zone for favourite guests who stay until dawn. How about a compact zone on just a few square metres? Or are you dreaming of a cooking island for cooking with family and friends? Whatever you imagine - with our kitchens, wishes come true. EINE FAMILIE, 1917 gegründet, hat sich unser Unternehmen mit mehr als 100 Jahren Erfahrung als international tätige EIN ZIEL Hartelijk welkom in het hart van uw huis Gruppe und feste Größe im Küchenmarkt etabliert. Een keuken kan alles zijn: een plek van geborgenheid, vol heerlijke geuren en zachte Unsere Mitarbeiter sind die Wurzel unseres Erfolgs, der geluiden. Of een feestplek voor uw lievelingsgasten die tot het ochtendgloren blijven. auf einer Vier-Marken-Strategie basiert: Die Küchen von Of wat dacht u van een compacte comfortzone op slechts enkele vierkante meters? BAUFORMAT und burger decken den Marktbereich vom Of droomt u van een kookeiland om voor een grote groep te kunnen koken? Wat uw Einsteigermodell bis zum Premium-Segment ab. BURG wensen ook zijn, met onze keukens komen uw ideeën tot leven. ist für Elektrogeräte in bester Qualität und die Marke badea als Synonym für individuelle Badmöbel bekannt. Bienvenue au cœur de votre maison Une cuisine peut être une pièce empreinte de sécurité, de parfums subtils et de cliquetis. Ou un lieu de fête pour les amis qui restent jusqu‘à l‘aube. Que pensez-vous d‘une zone ONE FAMILY, ONE GOAL ÉÉN FAMILIE, ÉÉN DOEL UNE FAMILLE, UN OBJECTIF conviviale compacte sur quelques mètres carrés ? Ou rêvez-vous d‘un îlot pour cuisiner Founded in 1917, our company can Onze onderneming werd in 1917 Fondée en 1917, notre entreprise, entre amis ? Quel que soit votre souhait, avec nos cuisines il devient réalité. look back on over 100 years of opgericht en heeft zich met meer dan forte d’une expérience de plus de experience as an international group 100 jaar ervaring als internationaal 100 ans, s’est positionnée comme and established name in the kitchen actieve groep en als constante factor un groupe international et bénéficie market. Our members of staff are binnen de keukenmarkt gevestigd. d’une grande notoriété sur le marché the bedrock of our success which Onze medewerkers vormen de basis des cuisines. Nos employés sont à is based on a four-brand strategy: van ons succes, dat gebaseerd is l’origine de notre succès, basé sur kitchens from BAUFORMAT and op een vier-merken-strategie: de la stratégie « Quatre Marques » : burger cover the entire market keukens van BAUFORMAT en burger les cuisines BAUFORMAT et burger spectrum from entry-level model dekken de markt van instapmodel permettent de couvrir l’ensemble to premium segment. BURG is tot premiumsegment af. BURG des segments de marché, de l’entrée renowned for top-quality electrical staat bekend om de beste kwaliteit au haut de gamme. BURG propose appliances, with the badea brand elektrische apparatuur en het merk de l’électroménager d’excellente being synonymous with individually badea is synoniem met individuele qualité et badea invite à créer la tailored bathroom furniture. badkamermeubels. salle de bains de rêve. MATTHIAS BERENS MICHAEL ASSNER DELF BAUMANN SABINE BROCKSCHNIEDER
UNSERE MAXIME: QUALITÄT OUR MA XIM: QUALIT Y 1917 The hallmark “MADE IN GERMANY” represents much more than just our roots and our manufacturing base. German Quality is the yardstick and overriding maxim in all areas of production within our company group. State-of-the-art mechanical production and high environmental standards are coupled with skilled craftsmanship to create a highly automated work process. After all, day after day, every kitchen to leave our factories is a bespoke product, the quality of which we guarantee. ONS MOTTO: KWALITEIT Ons keurmerk ‘MADE IN GERMANY’ gaat voor ons veel verder dan onze herkomst en de productieplaats. German Quality is de norm en ons ultieme motto in alle productieafdelingen van onze ondernemingsgroep. Moderne industriële productie en hoge milieunormen in combinatie met ambachtelijke vaardigheden Das Markensiegel »MADE IN GERMANY« steht für weit zorgen voor een vergaand geautomatiseerd arbeidsproces. mehr als nur unsere Herkunft und unseren Produktions- Tenslotte zijn alle keukens die onze fabrieken dagelijks verlaten ort. German Quality gilt in allen Produktionsbereichen uniek, met een door ons gegarandeerde hoge kwaliteit. unserer Unternehmensgruppe als Maßstab und oberste Maxime. Zeitgemäße Maschinenfertigung und hohe NOTRE MAXIME : QUALITÉ Umweltstandards verbinden sich mit handwerklichem Pour nous, le label « MADE IN GERMANY » va bien au-delà de Können zu einem hochautomatisierten Arbeitsprozess. notre origine et de notre site de production. German Quality à Schließlich ist jede der Küchen, die Tag für Tag unsere tous les échelons de notre Groupe, telles sont nos références et 2022 Werke verlassen, ein Unikat nach Maß, für dessen Qua- maximes. Un parc de machines moderne et de sévères normes lität wir uns verbürgen. environnementales associés à un savoir-faire artisanal pour aboutir à un travail largement automatisé. Car chaque cuisine, qui quitte jour après jour nos usines, est une pièce unique dont nous garantissons la qualité.
Goldene M GEPRÜFTE Sicherheit Das „Goldene M“ der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e. V. gilt als strengster Mit dem weltweit anerkannten GS-Zeichen stellen wir sicher, dass unsere Produkte Qualitätsnachweis für Möbel in Europa und ist in diesem Bereich das einzige RAL- die Qualitäts- und Sicherheitsstandards des deutschen Produktsicherheitsgesetzes Gütezeichen in Deutschland. Unsere Möbel werden regelmäßig von unabhängiger (kurz ProdSG) erfüllen. Stelle geprüft. Das „Goldene M“ garantiert Ihnen die hohe Qualität unserer Küchen Das GS-Siegel ist für Sie eine wertvolle Entscheidungshilfe beim Kauf. Auf die und steht für gesundes Wohnen. Qualität und Sicherheit unserer Produkte können Sie sich verlassen. GOLDEN M TESTED SAFETY The "Golden M" from the German Furniture Quality Assurance Association (Deutsche With the internationally acknowledged GS label of tested safety, we ensure that Gütegemeinschaft Möbel e.V. - DGM) is regarded as the most stringent proof of our products meet the quality and safety standards of the German Product Safety quality for furniture in Europe and is Germany‘s only RAL quality label in this segment. Act (in short ProdSG). Our furniture undergoes regular inspection by an independent body. In other words, The GS label provides you with valuable assistance in deciding which product to the "Golden M" guarantees you the high quality of our kitchens and also provides a buy. You can rely on the quality and safety of our products. key to healthy home living. GECONTROLEERDE VEILIG GOUDEN M Met het wereldwijd erkende GS-teken zorgen wij ervoor, dat onze producten De ‘Gouden M’ van de Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. wordt beschouwd als voldoen aan de kwaliteits- en veiligheidsnormen van de Duitse productveiligheidswet het strengste bewijs van kwaliteit voor meubels in Europa en is op dit gebied het enige (afgekort: ProdSG). RAL-kwaliteitskeurmerk van Duitsland. Onze meubels worden regelmatig door onaf- Het GS-teken is voor u een waardevolle hulp bij uw beslissing om een keuken aan hankelijke instanties gecontroleerd. De ‘Gouden M’ garandeert u de hoge kwaliteit van te schaffen. U kunt altijd vertrouwen op de kwaliteit en veiligheid van onze producten. onze keukens en staat voor een gezonde leefomgeving. « GEPRÜFTE SICHERHEIT » [GS, SÉCURITÉ CERTIFIÉE] « GOLDENE M » Le label GS, de réputation internationale, nous permet de garantir que nos produits Le « Goldene M », décerné par le Groupement allemand de Qualité des meubles sont conformes aux exigences en termes de qualité et de sécurité prescrites par la [Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V., DGM], est une preuve de qualité irréfutable loi allemande sur la sécurité des produits [Produktsicherheitsgesetz, ProdSG]. pour les meubles en Europe et, dans ce domaine, le seul label RAL en Allemagne. Pour vous, le label GS est une aide précieuse à l’achat. Vous pouvez compter sur Nos meubles sont régulièrement contrôlés par un organisme indépendant. Le la qualité et la sécurité de nos produits. « Goldene M » est donc le gage de qualité de nos cuisines et d’habitat sain. MADE IN Germany Emissionsklasse MADE IN 20 200 180 160 140 120 100 80 60 40 Wir verbinden anerkannte Markenqualität mit jahrzehntelanger Erfahrung und Unsere Span- und MDF-Platten sind besonders emissionsarm. Wir halten GERMANY einer verantwortungsvollen Planung, Gestaltung und Fertigung in Deutschland. die US-Vorgaben nach TSCA Title VI ein, die noch strenger sind als die MÖBEL • FURNITURE In Ostwestfalen-Lippe präsentiert sich die Marke im Rahmen einer großzügigen Vorgaben in Europa. Hersteller-Nr. / manufacturer-no. H20130149 20 Programm / program / Modell / model Dauerausstellung für Fachhandelspartner und Interessierte. Kollektion 2021/2022 EMISSION CLASS dgm-moebel.de/mmig We combine acknowledged brand quality with decades of experience and Our chipboard and MDF boards are particularly low in emission. We meet RAL-RG 0191 40 responsible planning, design and production in Germany. The brand is presented the US requirements defined in TSCA Title VI, which are even stricter than in Ostwestfalen-Lippe in a spacious permanent exhibition for specialist retail the requirements in Europe. Zertifiziert durch die DGM Verband der Deutschen Möbelindustrie e.V. partners and prospective customers. EMISSIEKLASSE 60 Wij combineren erkende merkkwaliteit met decennia lange ervaring en een Onze spaan- en MDF-platen zijn bijzonder emissiearm. Wij voldoen aan verantwoorde planning, ontwerp en productie in Duitsland. In Oostwestfalen- de Amerikaanse eisen van TSCA Title VI, die nog strenger zijn dan de 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 Lippe presenteert het merk zich in een ruim opgezette, permanente tentoonstelling eisen in Europa. voor gespecialiseerde handelspartners en belangstellenden. ÉMISSIONS DE FORMALDÉHYDE Nous allions qualité éprouvée et savoir-faire de plusieurs décennies et nous Nos panneaux de particules et MDF se distinguent par leurs vertus non engageons pour une planification, un agencement et une fabrication responsables polluantes. Nous respectons les spécifications américaines TSCA Title VI, en Allemagne. C’est au cœur de la région Westphalie Est-Lippe que se présente encore plus strictes que la règlementation européenne. la marque dans le cadre d’une grande exposition permanente s’adressant aux revendeurs et aux prospects.
Unsere Möbelstücke tragen das bekannteste deutsche DUURZAAM DE TOEKOMST TEGEMOET Umweltzeichen, den Blauen Engel. Wir setzen aus- Onze meubels zijn voorzien van het bekendste Duitse schließlich auf emissionsarme Lacke und Holzwerkstoffe milieulabel: Blauer Engel. Wij maken uitsluitend gebruik aus nachhaltiger Forstwirtschaft. Die meisten unserer van emissiearme lak en houtmaterialen uit duurzame Lieferanten kommen aus unserer Region und wirtschaf- bosbouw. De meeste van onze leveranciers komen ten nach vergleichbaren Umweltstandards wie wir. uit onze regio en werken volgens milieunormen die Digitalisierte Prozesse zur Papierersparnis und eine vergelijkbaar zijn met de onze. Gedigitaliseerde processen klimaschonende Logistik mit LKW der EURO 6-Norm, voor het besparen van papier en een klimaatvriendelijke Hybridfahrzeugen und hauseigenen E-Tankstellen sind logistiek met EURO 6-standaard vrachtwagens, hybride Bausteine unseres Nachhaltigkeitskonzeptes. voertuigen en eigen elektrische laadstations zijn bouwstenen van ons duurzaamheidsconcept. ON THE WAY TO A SUSTAINABLE FUTURE Our furniture carries Germany’s best-known environ- DURABILITÉ POUR L’AVENIR mental label, the Blue Angel. We only use low-emission Nos meubles portent le label Blauer Engel [Ange bleu], NACHHALTIG lacquers and wood-based materials from sustainable le plus célèbre label environnemental allemand. Nous forestry. Most of our suppliers come from our region and utilisons exclusivement des vernis non polluants et des operate with environmental standards comparable to bois issus de sylviculture durable. La plupart de nos those of our own. Paper-saving digitised processes and fournisseurs sont de notre région et appliquent des climate-friendly logistics with EURO 6 lorries, hybrid normes environnementales comparables aux nôtres. vehicles and our own in-house recharging stations are Notre concept de durabilité est basé sur des processus ZUKUNFT key elements of our sustainability concept. numériques afin d’économiser du papier et une logistique IN DIE respectueuse de l’environnement avec des poids lourds classés selon la norme d’émission Euro 6, des véhicules hybrides et nos bornes de recharge pour voitures électriques. PEFC RKT PEFC PEFC PEFC "RKT" RKT « RKT » Unsere Unterneh- mensgruppe ist Our company group holds PEFC certifica- Onze ondernemings- groep is PEFC-gecer- Notre Groupe est certifié PEFC. Le T Unsere Verpackungen werden vom Recyc- The Cologne-based Recycling Kontor Onze verpakkingen worden door de firma Nos emballages sont collectés PEFC-zertifiziert. tion. This guarantees tificeerd. Hierdoor garant que le bois ling Kontor dem Transportverpackun- Recycling Kontor in de par l’entreprise Damit ist garantiert, that the raw materials wordt gegarandeerd entrant dans la K ONTOR Transportverpackungen Kreislauf des Dualen gen GmbH channels kringloop van het Dual Recycling Kontor dass die Rohstoffe für for our kitchen and dat de grondstoffen fabrication de nos Systems zugeführt our shipping packag- System gebracht en et les matériaux unsere Küchen- und bathroom furniture voor onze keuken- en cuisines et salles de und die Materialien ings into Germany‘s de materialen worden recyclés sont Badmöbel ausschließ- only come from badkamermeubels bains provient verantwortungsvoll “Dual System” of op verantwoordelijke réutilisés. lich aus nachhaltig sustainably managed uitsluitend worden exclusivement de wiederverwertet. waste management, wijze hergebruikt. bewirtschafteten forests. vervaardigd van hout forêts gérées with the materials Wäldern stammen. afkomstig uit duur- durablement. recovered being zaam beheerde recycled in a bossen. responsible manner. BLAUER ENGEL KLIMAPOSITIVES UNTERNEHMEN BLUE ANGEL BLAUWE ENGEL « BLAUER ENGEL » CLIMATE-POSITIVE KLIMAATPOSITIEVE BILAN CARBONE Unsere Möbel tragen Our furniture carries Onze meubels zijn Nos meubles portent COMPANY ONDERNEMING POSITIF den Blauen Engel. the Blue Angel label. voorzien van het le label Blauer Engel Die Geschäftsführung The management and De directie en het La direction et toute Denn die Holzwerk- Because the wood- keurmerk ‘Blauer [Ange bleu]. Car les und das gesamte the entire team have gehele bedrijfsteam l’équipe se sont fixées stoffe stammen based materials are Engel’. Want de bois utilisés pro- Team setzen sich zum set themselves the hebben zich ten doel pour objectif de aus nachhaltiger sourced from sustain- houtmaterialen viennent de sylvicul- Ziel, für zukünftige goal of preserving an gesteld om toekomsti- préserver l’environne- Forstwirtschaft, able forestry, pro- stammen uit duur- ture durable, nos Generationen eine intact environment for ge generaties een ment pour les généra- werden emissionsarm duced and processed zaam beheerde meubles sont fabri- intakte Umwelt zu future generations. It intact milieu na te tions futures. C’est produziert und weiter- with low emissions bossen, worden qués et façonnés de erhalten. Deshalb is in this way that we laten. Daarom leveren pourquoi nous nous verarbeitet und and harmless to emissiearm gepro- manière non polluante leisten wir einen make a reliable con- wij een blijvende engageons pour sind gesundheitlich health. duceerd en verder et sont absolument zuverlässigen Beitrag tribution to protecting bijdrage aan de le climat. unbedenklich. verwerkt en zijn sans danger pour zum Klimaschutz. our climate. milieubescherming. onschadelijk voor la santé. de gezondheid.
6 10 12 18 22 26 28 36 40 44 46 48 50 54 62 66 68 76 78 82 84 88 92 94 96 100 102 104 108 114 118 129 2 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 3
pure Unser konzept: Lebenslust Our concept: nothing but the joy of living Ons concept: pure levenslust Notre idée : rien que l‘envie de vivre
GEFÜHL FÜR Sense of style Gevoel voor stijl Le sens du style STIL Mara SILK SEIDENMATT 6 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 7
IN SCHÖNSTER Frische Weiß, Glas und Lichtakzente vermitteln Leichtigkeit. Der pfiffig konzipierte Eckschrank Space Corner beweist sein Stauraumtalent im Alltag. Auf ein neues Wohngefühl! Wonderfully refreshing White, glass and accent lighting conjure a light and airy feel. The cleverly designed Space Corner unit demonstrates its talent as a provider of storage space in everyday use. Here‘s to a new feeling of home living! Heerlijke frisheid Wit, glas en lichtaccenten zorgen voor een lichte sfeer. De slim ontworpen hoekkast Space Corner bewijst zijn opbergtalent elke dag opnieuw. Verheug u op een nieuw woongevoel! Un souffle de fraîcheur Blanc, verre et touches lumineuses pour plus de légèreté. Le meuble d’angle Space Corner astucieux multiplie les options de rangement. Au nouvel art d’habiter ! SCAN ME! 8 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 9
Sophie GREIGE SEIDENMATT 12 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 13
Ton in Ton: Die seidenmatt lackierte Rahmen- In optimale harmonie front begeistert mit sorgfältiger handwerklicher Ton sur ton: het zijdemat gelakte raamwerkfront Verarbeitung im sanften Farbton Greige. valt in de smaak met een zorgvuldige handmatige af- Landhausgriffe, Vitrinenschränke und werking in de zachte kleur greige. Landhuisgrepen, Sichtseiten mit Paneelwirkung unterstrei- vitrinekasten en zichtbare zijden met paneeleffect chen den sympathischen Cottage Style. onderstrepen de sympathieke cottage style. In perfect harmony Tout en harmonie Tone in tone: the silky matt lacquered framed front Ton sur ton : la façade à cadre laqué mat soyeux séduit captivates with meticulous craftsmanship in the subtle par une finition artisanale méticuleuse en teinte grège shade of greige. Country-style handles, glass display discrète. Les poignées champêtres, les vitrines et les cabinets and visible sides with panel effect underscore côtés visibles, façon panneaux, soulignent l’élégance the appealing Cottage Style. du style Cottage. IN BESTER 14 | Kitchen Collection HARMONIE Kitchen Collection | 15
ELEGANTE AUSSTR AHLUNG Innen und außen dekorgleich im Farbton Greige gestaltet wird das Buffett in Vitrinen- Optik zum einzigartigen Blickfang. Die LED- Einbau- leuchten Glaspoint sorgen für echte Wow-Effekte. ELEGANT AURA Finished in greige both inside and out, the sideboard in glass display cabinet look is an absolute eye-catcher that’s definitely one of a kind. The Glaspoint LED recessed lights create a real “wow” effect. ELEGANTE UITSTRALING De buffetkast in vitrine- look is van binnen en van buiten in hetzelfde greige uitgevoerd, waardoor het een unieke blikvanger is. De led- inbouwlampen Glaspoint werden met enthousiasme onthaald. RAYONNE D’ÉLÉGANCE En grège à l’intérieur et à l’extérieur, le buffet, conçu comme une vitrine, attire tous les regards. Les lampes DEL intégrées Glaspoint créent un véritable effet de surprise. SCAN ME! 16 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 17
Sophie WEISS SEIDENMATT 18 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 19
Sophie Alles mooi ingekaderd Met glad of gestructureerd binnenpaneel – raamwerkfronten stralen stijl uit en geven een gevoel van geborgenheid. SOPHIE heeft een bijzonder frisse en moderne uitstraling. Tout dans un cadre Avec un panneau central lisse ou en relief, les façades à cadre témoignent de notre savoir-faire en matière de style et créent une ambiance chaleureuse. SOPHIE semble fraîche MARA toont liefde voor details. De et moderne. MARA affiche son amour zijdematte lakoppervlakken van pour les détails. Les surfaces laquées beide modellen staan garant voor een mat soyeux de ces deux modèles buitengewoon mooie ambiance wat apportent une allure chic et élégante betreft uiterlijk, gevoel en stijlvolle en termes de visuel, de toucher et de afwerking. Voor beide series hebben finition. Pour ces deux séries, nous we de bijpassende kleuromgeving met proposons des éléments assortis, par o.a. stollenwanden, legplanken, plinten ex. joues, tablettes, socles et étagères. en open kasten in ons assortiment. Tout sur mesure. Alles op maat en naar wens. Mara ALLES IM R AHMEN Ob mit glatter oder erhabener Füllung – Rahmenfronten beweisen Stil und vermitteln Geborgenheit. SOPHIE wirkt besonders frisch und modern. MARA beweist Liebe zum Detail. Die seidenmatt lackierten Oberflächen beider Modelle garantieren in Optik, Haptik und im edlen Finish ein außergewöhnlich schönes Ambiente. Für beide Serien haben wir das farblich passende Umfeld mit z. B. Wangen, Böden, Sockel und Regalen Mara 435 Mara 436 Mara 437 Mara 438 im Programm. Alles nach Maß und Wunsch. Sandbeige seidenmatt Sand beige silky matt Moonlight grey seidenmatt Salbei seidenmatt Sage silky matt Silk seidenmatt Silk silky matt Zandbeige zijdemat Moonlight grey silky matt Salie zijdemat Silk zijdemat Beige sable mat soyeux Moonlight grey zijdemat Sauge mat soyeux Silk mat soyeux Moonlight grey mat soyeux Setting the frame Whether with smooth or raised infill panel – framed fronts are a statement of style and convey a homely feel. SOPHIE enters the stage with a particularly refreshing and modern look. MARA demonstrates a love of detail. The silky matt lacquered surfaces give both models an exquisite look, feel and finish to guarantee a delightful ambience second to none. Complementing both ranges, our line- up features surrounding elements in matching Sophie 370 Sophie 371 Sophie 373 Mara 439 Mara 446 Mara 448 Mara 449 Weiß seidenmatt Quarzgrau seidenmatt Greige seidenmatt colour, such as side, top and bottom panels, Weiß seidenmatt Quarzgrau seidenmatt Schwarz seidenmatt Greige seidenmatt White silky matt Quartz grey silky matt Greige silky matt shelves and plinths. All made to measure and White silky matt Quartz grey silky matt Black silky matt Greige silky matt Wit zijdemat Kwartsgrijs zijdemat Greige zijdemat Wit zijdemat Kwartsgrijs zijdemat Zwart zijdemat Greige zijdemat Blanc mat soyeux Gris quartz mat soyeux Greige mat soyeux exactly to your liking. Blanc mat soyeux Gris quartz mat soyeux Noir mat soyeux Greige mat soyeux 20 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 21
Mara QUARZGRAU SEIDENMATT/ WEIß SEIDENMATT UNSER LIEBSTER Our favourite meeting place Een heerlijke ontmoetingsplek Notre point de rencontre préféré 22 | Kitchen Collection Treffpunkt Kitchen Collection | 23
ANS GESTERN Hommage MIT DEM KOMFORT VON HEUTE Ob traditionelle Kaminhaube, typische Rahmenfronten oder Vorratsschränke mit Blum- Auszügen – der Charme vergangener Tage lässt sich mit zeitgemäßem Komfort verbinden. Homage to yesterday, with today‘s modern convenience Whether traditional chimney hood, typical framed fronts or larder units wit Blum pull-outs – the charm of bygone days can be combined with contemporary convenience. Een eerbetoon aan het verleden met het comfort van nu Van traditionele schouwkap en typische kaderfronten tot voorraadkasten met Blum uittrekelementen – de charme van dagen van weleer kan met modern comfort worden gecombineerd. Hommage à hier avec le confort d‘aujourd‘hui Hotte traditionnelle, façades à cadre artisanales ou armoires à provisions équipées de coulissants Blum – le charme d‘antan associé au confort d‘aujourd‘hui. 24 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 25
Mara SILK SEIDENMATT/ SCHWARZ SEIDENMATT 26 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 27
Cindy WEISS SEIDENMATT 28 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 29
Haushaltshelfer auf ergonomischer Höhe wie in diesem hochbelastbaren Schranktyp sind immer eine gute Idee. Stauraum-Reserven stecken selbst in Zimmerecken oder unter der Spüle. Mit guter Planung lässt sich im Haus- wirtschaftsraum so jeder Quadratzentimeter effizient nutzen. SAUBERE LÖSUNGen Neat solutions Household helpers at an ergonomic height, like this heavy-duty unit, are always a good idea. There’s even storage space left over in room corners or under the sink. Good planning makes efficient use of every last inch in the utility room. Fraaie oplossingen Huishoudhulpjes op ergonomische hoogte, zoals in deze zwaar belastbare kast, zijn altijd een goed idee. Er is zelfs opbergruimte in de hoeken van de kamer of onder de gootsteen. Met een goede planning kan elke vierkante centimeter in de bijkeuken efficiënt worden gebruikt. Solutions propres L’électroménager à hauteur ergonomique, comme dans ce meuble très résistant, est toujours une bonne idée. Des espaces de rangement ont même été prévus dans le meuble d’angle ou sous l’évier. Une bonne planification permet ainsi d’exploiter efficacement chaque centimètre carré dans l’arrière-cuisine. 30 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 31
CLEVER Eingerichtet Cleverly furnished Slim ingericht Aménagement judicieux MAXIMAL FUNKTIONAL: Zur Ausstattung von Hauswirtschaftsräumen haben wir neben Hochschranktypen mit extra viel Stauraum zahlreiche raffiniert geplante Ausstattungs-Highlights im Programm. Mit ihnen lässt sich der zur Verfügung stehende Platz opti- mal ausnutzen und höchst individuell planen. Maximum practicality: In addition to tall unit types with an extra lot of storage space, our product range also features cleverly planned highlights for configuring utility rooms. They make opti- mum use of available space and provide maximum planning flexibility to suit any situation. Maximaal functioneel: Voor de inrichting van bijkeukens bieden wij behalve hoge kasten met extra veel opbergruimte talrijke, geraffineerd geplande inrichtingsdetails. Hiermee kan de beschikbare ruimte optimaal benut en zeer individueel gepland worden. Le maximum de fonctionnalité : Pour aménager l’arrière-cuisine, nous proposons outre les armoires très spacieuses de nombreuses options et accessoires judicieux dans notre programme. Ils permettent d’utiliser pleinement la place disponible et de l’aménager sur mesure. 32 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 33
UNSER TRAUM: ENT- SPANNTES WOHNEN Our dream: a home to feel relaxed in Onze droom: ontspannen wonen Notre rêve : un intérieur placé sous le signe de la détente 34 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 35
Cindy GREIGE 36 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 37
Cindy MARSHMALLOW SEIDENMATT 38 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 39
Jette Anabelle SCHWARZ SEIDENMATT ALPINE OAK 40 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 41
Jette Anti-fingerprint surface finish This is where finger marks don’t stand a chance: benefiting from the anti-fingerprint effect, JETTE combines exceptional beauty with easy maintenance. The hard-wearing surfaces take everything in their stride, which is all down to the UV Keine Chance für Fingerabdrücke: lacquer coating that’s applied in a type of casting process. Dank des Anti-Fingerprint-Effektes At the curing stage, we use concentrated UV radiation vereint JETTE eine außergewöhnlich in combination with nano particles to provide a unique look, schöne Optik mit Pflegeleichtigkeit. feel and touch. Die robusten Oberflächen nehmen so schnell nichts übel, was an dem Anti-Fingerprint-oppervlak verwendeten UV-Lack liegt, der im Geen kans voor vingerafdrukken: dankzij het Anti- Gießverfahren aufgetragen wird. Beim Fingerprint-effect combineert JETTE een uitzonderlijk Aushärten setzen wir eine konzen- mooie look met onderhoudsgemak. De robuuste trierte UV-Strahlung in Verbindung oppervlakken zijn zeer vergevingsgezind, wat te danken mit Nanopartikeln ein, was für einen is aan de gebruikte UV-lak, die in een gietprocedé einzigartigen Look, Feel & Touch sorgt. wordt aangebracht. Bij het uitharden gebruiken we geconcentreerde UV-straling in combinatie met nanodeeltjes, wat zorgt voor een unieke look, feel & touch. Surface anti-traces de doigts Finies les traces de doigts : grâce à un revêtement spécial, JETTE allie élégance exceptionnelle et entretien facile. Les surfaces robustes supportent les traitements les plus rudes, ce qui est dû à la laque UV utilisée, appliquée en machine à rideau. Pour le durcissement, nous misons sur un rayonnement UV concentré, associé à des nanoparticules, ce qui permet d’obtenir une surface au design, à la finesse et au toucher exceptionnels. ANTI-FINGERPRINT Oberfläche Jette 275 Jette 276 Jette 277 Jette 279 Weiß seidenmatt Greige seidenmatt Quarzgrau seidenmatt Schwarz seidenmatt White silky matt Greige silky matt Quartz grey silky matt Black silky matt Wit zijdemat Greige zijdemat Kwartsgrijs zijdemat Zwart zijdemat Blanc mat soyeux Greige mat soyeux Gris quartz mat soyeux Noir mat soyeux 42 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 43
SUSANN POLARWEISS HOCHGLANZ 44 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 45
Anna BLACK BURNED/ NATURAL OAK 46 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 47
Ella QUARZGRAU SEIDENMATT/ MOONLIGHT GREY SEIDENMATT 48 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 49
Lisa SCHWARZ SEIDENMATT/ POLARWEIß SEIDENMATT STARKE KONTRASTE Powerful contrasts Sterke contrasten De forts contrastes 50 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 51
VOLLE Strahlkraft Für einen Hauch Glamour: Lichtbänder lassen die un- sichtbaren, umlaufenden Griffleisten der Insel leuchten. Knallgelbe Akzentkanten korrespondieren mit diesem Effekt. Full of radiance For a touch of glamour: bands of lighting illuminate the invisible, all-round grip ledges on the island. Bright yellow accent edging complements this effect. Stralend mooi Voor een vleugje glamour: licht- stroken laten de onzichtbare greeplijsten rondom het eiland oplichten. Knalgele accentranden harmoniëren met dit effect. Pleine luminosité Pour une touche de glamour : les rubans lumineux illuminent les poignées profil invisibles tout autour de l’îlot. Les chants jaune vif s’harmonisent avec cet effet rayonnant. 52 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 53
Lara QUARZGRAU SEIDENMATT 54 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 55
UNSER LIEBLINGSPLATZ Als Multitalent präsentiert sich unser Nischenrelingsystem Easy, das im Handumdrehen Ordnung schafft. Raffiniert und praktisch: Die LED-Regalbodenleuchte Denver ist Ablagefläche und blendfreie Lichtquelle in einem. Our favourite place Our multi-talented Easy splashback railing system gets everything looking neat and tidy in seconds flat. Clever and practical: the Denver LED shelf light is a storage surface and glare-free light source all in one. Ons lievelingsplekje Ons nisrelingsysteem Easy is een multitalent dat in een mum van tijd orde schept. Geraffineerd en praktisch: led-plankverlichting Denver is een niet- verblindende lichtbron, maar biedt ook opbergruimte. Notre place préférée Toujours parfaitement organisée, notre main courante de crédence Easy met de l’ordre en un tournemain. Le luminaire DEL pour tablette éclairée Denver, pratique et judicieux, sert de surface de rangement et source d’éclairage tamisé. 56 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 57
ERHELLENDE AUSSICHTEN Mit Lichtakzenten lässt sich Schönes in Szene setzen: Die Anbauleuchte Glaspoint haben wir für herkömmliche Regalböden und als zweiseitig strahlende Variante im Programm. Sie verleiht Möbeln mit Glas eine faszinierende Raumwirkung. Als dimmbare, stufenlos in der Farbtemperatur regelbare LED-Ausführung – optional auch per Smart Living steuerbar. Bright prospects Accent lighting sets the stage for lovely pieces: we can give you the Glaspoint surface-mounted light for conventional shelves as well as in the form of an option that illuminates from both sides. It gives a fascinating feeling of space to furniture with elements of glass. As a dimmable LED version with infinitely variable colour temperature – by way of option, also controllable via Smart Living. Verlichte uitzichten Mooie spullen kunnen met lichtaccenten fraai in scène worden gezet: De Glaspoint opbouwarmatuur is bij ons verkrijgbaar voor conventionele legplanken en als tweezijdig stralende variant. Hij geeft meubels met glas een fascinerend ruimtelijk effect. Als dimbare, qua kleurtemperatuur traploos regelbare led-uitvoering – optioneel ook regelbaar via Smart Living. Perspectives lumineuses Utiliser la lumière pour mettre en valeur les objets décoratifs : nous proposons l’applique Glaspoint pour les tablettes d’étagère traditionnelles et comme modèle éclairant de deux côtés. Elle confère aux meubles en verre une incroyable sensation d’espace. Disponible en finition DEL, avec intensité variable et température de couleur réglable en continu, commande via Smart Living en option. 58 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 59
IN GROSSER KL ARHEIT Lara Geradlinig in der Formensprache begeistern die Designküchen LARA und LAILA mit ihrer puren Ästhetik. Ob mit Griffen oder ohne, mit passenden Sichtseiten oder Laila 380 Laila 383 Laila 384 Laila 385 Laila 387 Weiß Hochglanz Silk Hochglanz Moonlight grey Hochglanz Quarzgrau Hochglanz Greige Hochglanz mit Akzentfarben realisiert – der White high-gloss Silk high-gloss Moonlight grey high-gloss Quartz grey High-gloss Greige High-gloss Wit hoogglans Silk hoogglans Moonlight grey hoogglans Kwartsgrijs hoogglans Greige hoogglans hochwertige Frontlack spiegelt Blanc brillant Silk brillant Moonlight grey brillant Gris quartz brillant Greige brillant Klasse und Anspruch wider. Sie haben die Wahl zwischen LARA in einer eleganten seidenmatten Lackierung und LAILA, die mit einer repräsentativen Laila hochglanzlackierten Front die Blicke auf sich zieht. Clear statement Sleek and stylish, our LARA and LAILA designer kitchens simply excite with unadulterated aesthetic appeal. Whether with or without handles, with matching visible sides or with accent colours – the high-quality front lacquer reflects class and discerning taste. You have the choice between LARA in an elegant, silky matt lacquer finish and LAILA, which attracts attention with a prestigious-looking front in high-gloss lacquer. In grote helderheid D’une grande clarté De strak vormgegeven designkeukens LARA en Grâce à leurs lignes épurées, les cuisines LARA LAILA overtuigen met hun pure esthetiek. Met et LAILA séduisent par les traits fins et délicats of zonder grepen, met bijpassende zichtzijden of de leur design. Avec ou sans poignée, avec uitgevoerd in accentkleuren – de hoogwaardige des côtés visibles assortis ou des contrastes frontlak weerspiegelt klasse en aspiratie. U heeft frappants, les façades laquées exclusives de keuze tussen LARA in een elegante zijdematte reflètent la classe et l’élégance. Vous avez lakafwerking en LAILA, die in het oog springt le choix entre LARA qui se distingue par ses met een prestigieus hoogglanzend gelakt front. façades laquées mat soyeux et LAILA dont les Lara 356 Lara 357 Lara 389 Lara 391 Lara 392 Quarzgrau seidenmatt Greige seidenmatt Moonlight grey seidenmatt Weiß seidenmatt Silk seidenmatt façades laquées brillant attirent tous les regards. Quartz grey silky matt Greige silky matt Moonlight grey silky matt White silky matt Silk silky matt Kwartsgrijs zijdemat Greige zijdemat Moonlight grey zijdemat Wit zijdemat Silk zijdemat Gris quartz mat soyeux Greige mat soyeux Moonlight grey mat soyeux Blanc mat soyeux Silk mat soyeux 60 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 61
62 | Kitchen Collection Cindy CORAL Laila WEIß HOCHGLANZ Kitchen Collection | 63
Küchenelemente können überraschen, indem sie Jong en modern neue Wege gehen. Also verstecken smarte Aus- Keukenelementen kunnen verrassen door nieuwe wegen züge einen praktischen Edelstahlkorb, um auch in te slaan. En dus verbergen slimme uittrekelementen een mobil alles im Griff zu haben. praktische roestvrijstalen mand, om ook mobiel alles bij de hand te hebben. Young and modern Kitchen elements can come with surprises by going new Jeune et moderne modern ways. For instance, smart pull-outs conceal a practical En choisissant de nouvelles voies, les cuisines savent stainless-steel basket that keeps everything mobile too. surprendre. C’est pourquoi les coulissants judicieux cachent une corbeille en inox pratique pour avoir tout sous la main. JUNG UND 64 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 65
LEA SILK 66 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 67
Anna Ella BLACK BURNED MOONLIGHT GREY SEIDENMATT 68 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 69
Moderne Schränke denken um die Ecke. Heldere perspectieven Grifflos und mit hoher Traglast bietet Moderne kasten zijn vrijdenkers. De die Eckschranklösung Space Corner greeploze hoekkast Space Corner heeft überraschenden Stauraum in der Küche. veel draagvermogen en biedt verrassend veel opbergruimte in de keuken. Crystal clear perspective Modern kitchen units are now coming out of Perspectives transparentes the corner. Without handles and capable of Les meubles modernes optimisent les angles. carrying high loads, the Space Corner unit Sans poignée et avec une capacité de charge brings a surprising amount of storage space élevée, le meuble d’angle Space Corner to the kitchen. regorge d’idées de rangement pour la cuisine. Glasklare PERSPEKTIVE 70 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 71
Susann SCHWARZ HOCHGLANZ/ MOONLIGHT GREY HOCHGLANZ Character you can see Zichtbaar karakter Charakter, Caractère voyant DEN MAN SIEHT INDIVIDUELL GESTALTET Individueel vormgegeven Schrank- und Regalsysteme passen sich Ihrem kastsystemen kunnen bewust aan de stijl van uw Wohnbereich stilsicher an. Praktisch: Die Ein- woongedeelte worden aangepast. Praktisch: de sätze für Hochschränke sind frei wählbar, damit inzetelementen voor hoge kasten kunnen vrij worden alles so passt, wie Sie es sich vorstellen. gekozen, zodat alles precies zo past als u het wilt. Designed to suit your needs Personnalisés Cupboard and shelf systems stylishly matched to go with Les meubles et étagères s’adaptent à votre style your home environment. Practical: tall unit interiors can d’aménagement. Les inserts pratiques pour les be configured in any way you choose to give you exactly armoires peuvent être choisis de telle manière à what you want. ce que tout aille comme vous le souhaitez. 72 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 73
Meine Leidenschaft pure Backliebe My passion: a pure love of baking Mijn passie: pure liefde voor het bakken Ma passion, c’est la pâtisserie
Cindy STORMGREY SEIDENMATT/ ALMOST BLUE SEIDENMATT 76 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 77
Jette Celine WEISS CONCRETE GREY 78 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 79
Antirutschmatten für Auszüge, Besteckkästen in verschiedenen Varianten und individuell justierbare Innenorganisationen – hier wurde an alles gedacht. It‘s all in the box Non-slip mats for pull-outs, cutlery trays in a variety of options and adjustable interior organisation systems to suit any specific need – this is where everything has been thought of. Alles waar het hoort Antislipmatten voor laden, bestekbakken in verschillende varianten en individueel verstelbare binnenorganisatie – hier is werkelijk aan alles gedacht. Tout dans la boîte Tapis antidérapants dans les coulissants, range-couverts en plusieurs finitions et organisation intérieure sur mesure - ici, on a pensé à tout. ALLES im Kasten 80 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 81
LEa SCHWARZ 82 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 83
LEa SCHWARZ 84 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 85
Außergewöhnliche Dimensionen: Buitengewone dimensies: nieuwe dikke Neue Pult- und Thekenplatten werkbladen en barbladen van 90 mm in 90 mm setzen ein markantes brengen opvallende accenten aan in de Zeichen in der modernen Küche. moderne keuken. Dimensions beyond the norm: new bar Dimensions exceptionnelles : les nouveaux and counter tops in 90 mm make a mark plans de travail épais et comptoirs, 90 mm of distinction in the modern kitchen. d’épaisseur, sont un signe particulier de la cuisine moderne. Wärmeschubladen zeigen sich als prak- tisches Extra zum Backofen, denn sie halten Speisen, Ge- tränke und Geschirr warm. Practical helpers Entdecken Sie unsere virtuellen Küchen: Scannen Sie den QR-Code mit Warming drawers are a Ihrem Smartphone, tippen Sie auf das angezeigte Symbol* und richten practical addition to the oven Sie die Handykamera auf den Boden, damit die Küche erscheint. because they keep food, drinks and dishes warm. Discover our virtual kitchens: scan the QR code with your smartphone, PRAKTISCHE tap the symbol* shown and point the mobile-phone camera at the floor Helfer Praktische hulpjes to display the kitchen. Warmhoudladen zijn een praktische aanvulling op de Ontdek onze virtuele keukens: scan de QR-code met uw smartphone, oven, want hierin worden klik op het getoonde symbool* en richt de camera van uw telefoon gerechten, drankjes en naar de grond, zodat de keuken verschijnt. servies warmgehouden. Découvrez nos cuisines virtuelles : scannez le code QR avec votre Accessoires pratiques smartphone, cliquez sur le symbole* affiché et pointez la caméra Les tiroirs thermiques sur le sol afin que la cuisine apparaisse. complètent parfaitement le four car ils maintiennent *Erscheint kein Symbol, ist Ihr Smartphone leider nicht kompatibel. *If you don‘t see any symbol, your smartphone is unfortunately not compatible. au chaud les mets, les *Als er geen symbool verschijnt, is uw smartphone helaas niet compatibel. boissons et la vaisselle. *Si le symbole n’apparaît pas, c’est parce que votre smartphone n’est pas compatible. SCAN ME! 86 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 87
Lea QUARZGRAU 88 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 89
INNERE Werte So schön, so funktional: In Inner values So beautifully practical: inside, Innerlijke waarden Zo mooi, zo functioneel: binnenin Valeurs intérieures Élégants et fonctionnels : ihrem Innern verbergen die Schränke belastbare Auszüge, the units feature heavy-duty verbergen de kasten belastbare les meubles renferment die es selbst mit schwerem pull-outs that have no problem uittrekelementen, die zelfs zwaar des coulissants solides qui Kochgeschirr spielend leicht accommodating even heavy kookgerei en pannen gemakkelijk supportent aisément les aufnehmen. cookware. op kunnen nemen. casseroles les plus lourdes. 90 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 91
Celine Ella CONCRETE GREY SCHWARZ SEIDENMATT 92 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 93
Celine CONCRETE GREY 94 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 95
Cindy MOONLIGHT GREY SEIDENMATT 96 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 97
SO BLEIBT ALLES IN ORDNUNG Mit einer durchdachten Ausstattung hat alles seinen Platz. Dank Blumotion öffnen und schließen sich Auszüge und Schranktüren fast wie von selbst – ein kurzes Antippen genügt. This way, everything‘s kept neat and tidy With careful organisation there‘s a place for every-thing. Thanks to Blumotion, pull-outs and unit doors open and close almost by themselves. A mere tap of the finger is all it takes. Hier heerst orde Met een goed doordachte uitrusting krijgt alles zijn eigen plek. Dankzij Blumotion gaan uittrekelementen en kastdeuren bijna als vanzelf open en dicht. Even kort aantippen is al voldoende. Pour que tout reste en place Un équipement judicieux pour tout ranger. Blumotion assure l‘ouverture et la fermeture presque automatiques des coulissants et portes. Une simple pression suffit. 98 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 99
CINDY MOONLIGHT GREY SEIDENMATT 100 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 101
Lara WEIß SEIDENMATT 102 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 103
Strahlende AUSSICHTEN FUNK TIONALITÄT UND ÄSTHETIK IM FOKUS Spot an! Mit Licht lässt sich zaubern. Wir setzen Ihre neue Küche mit LED-Spots effektvoll in Szene. Ein toller Blickfang sind beleuchtete Griffleisten. Radiant prospects – Focus on functionality and aesthetic appeal Spot on! Light can work magic. We give your new kitchen a stunning look with LED spots. Illuminated grip ledges make fantastic eye-catchers. Stralende vooruitzichten – functionaliteit en esthetiek staan centraal Licht aan! Met verlichting kan men toveren. Wij zetten uw nieuwe keuken met led-spots effectief in het juiste licht. Verlichte greeplijsten zijn geweldige blikvangers. De belles perspectives – Gros plan sur la fonctionnalité et l‘esthétique Plein feu ! La lumière fascine. Nous illuminons votre nouvelle cuisine avec des spots DEL. Les poignées profil éclairées attirent toujours les regards. 104 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 105
Cindy WEIß SEIDENMATT 106 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 107
Amelie Susann KITO STAHL POLARWEISS HOCHGLANZ 108 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 109
Comfort tot in detail Uittrekbare plateaus en slimme relingsystemen – goede ideeën die het verschil maken. Confort jusque dans les moindres détails Tablettes escamotables et rambardes judicieuses – ce sont ces bonnes idées qui font la différence. Komfort BIS INS DETAIL Herausziehbare Tablarböden und pfiffige Relingsysteme – es sind gute Ideen, die den Unterschied machen. Convenience in every detail Pull-out shelves and clever railing systems – it‘s good ideas that make the difference. 110 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 111
Hier kommen wir alle Zusammen This is where we all get together Hier komen wij allemaal samen C‘est ici que nous nous rencontrons
NISCHENMOTIVE | RECESS MOTIFS FG 626 Fliesenoptik NISMOTIEVEN | MOTIFS CRÉDENCE Tiled look Tegel-look Aspect carrelage FG 643 FG 647 Pusteblume Antico Dandelion Paardenbloem Pissenlit FG 653 FG 654 Gewürze Beton Spices Concrete Kruiden Beton Épices Béton FG 639 Kräuter Herbs Kruiden Herbes aromatiques FG 652 FG 651 Aquarell Watercolour Strand Aquarel Beach Aquarelle Strand Plage FG 623 Water 114 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 115
NISCHENMOTIVE | RECESS MOTIFS NISMOTIEVEN | MOTIFS CRÉDENCE FG 655 Goldene Linien Golden Lines Gouden lijnen Lignes dorées FG 657 Birkenwald Birch forest Berkenbos Forêt de bouleaux FG 659 Kakteen Cacti Cactussen Cactus FG 656 Bätter Leaves Gebladerte Feuillage Tafellack Blackboard paint Tafellak Gomme-laque FG 658 Palmen Palm trees Palmen Palmiers 104 Satinato 327 Sandbeige 379 Weiß 442 Silk 342 Schwarz 434 Moonlight grey FG 660 Sand beige White Black Dreiecke Zandbeige Wit Zwart Triangles Beige sable Blanc Noir Driehoeken Triangles 116 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 117
FRONTEN | FRONT PANELS | FRONTEN | FAÇADES FRONTEN | FRONT PANELS | FRONTEN | FAÇADES PG 1 amelie 155 Kito Stahl Kito steel lp amelie 157 Mocca lp anna 147 Black burned lp anna 149 Natural Oak lp anna 161 Alpine Oak lp Cindy 240 Moonlight grey seidenmatt lp Cindy 241 Sandbeige seidenmatt lp Sand beige silky matt Cindy 242 Coral lp Cindy 245 Polarweiß seidenmatt lp Polar white silky matt Cindy 246 lp Marshmallow seidenmatt Marshmallow silky matt Cindy 248 Silk seidenmatt Silk silky matt lp Kito staal Moonlight grey silky Zandbeige zijdemat Polarwit zijdemat Marshmallow zijdemat Silk zijdemat Kito acier matt Beige sable mat soyeux Blanc polaire mat soyeux Marshmallow mat soyeux Silk mat soyeux Moonlight grey zijdemat Moonlight grey mat soyeux lp lp lp lp lp lp lp lp lp lp lp lp anna 162 Carla 166 Carla 179 Celine 126 Celine 132 Celine 134 Cora 111 Cora 145 Cora 171 Cora 173 Cora 185 Cora 187 Noble grey Weiß Perlstruktur Magnolie Concrete grey Concrete white Concrete anthracite Skandic Oak Wild Oak Eiche Sand Island Ahorn Grain hell Grain Cognac White pearl texture Magnolia Oak sand Iceland maple Grain light Wit parelstructuur Magnolia Eiken zand, IJslands Esdoorn Grain licht Blanc structure perlée Magnolia Chêne sable Érable islandais Grain clair PG Cindy 230 Almost blue seidenmatt Almost blue silky matt lp Cindy 233 Stormgrey seidenmatt Stormgrey silky matt lp Cindy 234 Greige seidenmatt Greige silky matt lp Cindy 235 Quarzgrau Quartz grey lp Cindy 237 Salbei seidenmatt Sage silky matt lp Cindy 239 Weiß seidenmatt White silky matt lp 2 Anabelle 201 Black burned lp Anabelle 202 Natural Oak lp Anabelle 203 Alpine Oak lp Anabelle 204 Noble grey lp Almost blue zijdemat Stormgrey zijdemat Greige zijdemat Kwartsgrijs Salie zijdemat Wit zijdemat Almost blue mat soyeux Stormgrey mat soyeux Greige mat soyeux Gris quartz Sauge mat soyeux Blanc mat soyeux linea piantra: linea piantra: lp lp Grifflos erhältlich Grifflos erhältlich Available without handles Available without handles Greeploos verkrijgbaar Greeploos verkrijgbaar Disponible sans poignées Disponible sans poignées 118 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 119
FRONTEN | FRONT PANELS | FRONTEN | FAÇADES FRONTEN | FRONT PANELS | FRONTEN | FAÇADES lp lp lp lp lp lp lp lp lp lp Diana 194 Diana 195 Diana 200 Ella 420 Ella 423 Ella 428 Susann 296 Susann 297 Susann 298 Susann 299 Silk glänzend Moonlight grey glänzend Weiß glänzend Quarzgrau seidenmatt Polarweiß seidenmatt Schwarz seidenmatt Weiß Hochglanz Silk Hochglanz Quarzgrau Hochglanz Sandbeige Hochglanz Silk gloss Moonlight grey gloss White gloss Quartz grey silky matt Polar white silky matt Black silky matt White high-gloss Silk high-gloss Quartz grey high-gloss Sand beige high-gloss Silk glanzend Moonlight grey glanzend Wit glanzend Kwartsgrijs zijdemat Polarwit zijdemat Zwart zijdemat Wit hoogglans Silk hoogglans Kwartsgrijs hoogglans Zandbeige hoogglans Silk brillant Moonlight grey brillant Blanc brillant Gris quartz mat soyeux Blanc polaire mat soyeux Noir mat soyeux Blanc brillant Silk brillant Gris quartz brillant Beige sable brillant PG Ella 430 Blütenweiß seidenmatt Floral white silky matt lp Ella 431 Silk seidenmatt Silk silky matt lp Ella 433 Sandbeige seidenmatt Sand beige silky matt lp Ella 434 Moonlight grey seidenmatt lp Jette 275 Weiß seidenmatt White silky matt lp Jette 276 Greige seidenmatt Greige silky matt lp 3 Laila 380 Weiß Hochglanz White high-gloss lp Laila 383 Silk Hochglanz Silk high-gloss lp Laila 384 lp Moonlight grey Hochglanz Moonlight grey high-gloss Laila 385 Quarzgrau Hochglanz lp Quartz grey High-gloss Laila 387 Greige Hochglanz Greige High-gloss lp Bloemsenwit zijdemat Silk zijdemat Zandbeige zijdemat Moonlight grey silky matt Wit zijdemat Greige zijdemat Wit hoogglans Silk hoogglans Moonlight grey hoogglans Kwartsgrijs hoogglans Greige hoogglans Blanc marguerite mat Silk mat soyeux Beige sable mat soyeux Moonlight grey zijdemat Blanc mat soyeux Greige mat soyeux Blanc brillant Silk brillant Moonlight grey brillant Gris quartz brillant Greige brillant soyeux Moonlight grey mat soyeux lp lp lp lp lp lp lp lp lp lp lp Jette 277 Jette 279 Susann 265 Susann 267 Susann 268 Susann 294 Lara 356 Lara 357 Lara 389 Lara 391 Lara 392 Quarzgrau seidenmatt Schwarz seidenmatt Moonlight grey Hochglanz Schwarz Hochglanz Polarweiß Hochglanz Greige Hochglanz Quarzgrau seidenmatt Greige seidenmatt Moonlight grey seidenmatt Weiß seidenmatt Silk seidenmatt Quartz grey silky matt Black silky matt Moonlight grey high-gloss Black high-gloss Polar white high-gloss Greige High-gloss Quartz grey silky matt Greige silky matt Moonlight grey silky matt White silky matt Silk silky matt Kwartsgrijs zijdemat Zwart zijdemat Moonlight grey hoogglans Zwart hoogglans Polarwit hoogglans Greige hoogglans Kwartsgrijs zijdemat Greige zijdemat Moonlight grey zijdemat Wit zijdemat Silk zijdemat Gris quartz mat soyeux Noir mat soyeux Moonlight grey brillant Noir brillant Blanc polaire brillant Greige brillant Gris quartz mat soyeux Greige mat soyeux Moonlight grey mat soyeux Blanc mat soyeux Silk mat soyeux linea piantra: Antifingerprint linea piantra: lp lp Grifflos erhältlich Anti-fingerprint Grifflos erhältlich Available without handles Anti-fingerprint Available without handles Greeploos verkrijgbaar Anti-traces de doigts Greeploos verkrijgbaar Disponible sans poignées Disponible sans poignées 120 | Kitchen Collection Kitchen Collection | 121
Sie können auch lesen