MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA

Die Seite wird erstellt Milo Kirchner
 
WEITER LESEN
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
MESSEK ATALOG
             FAIR CATALOG

  GUEST OF HONOR     EHRENGAST
REPUBLIC OF KOREA    REPUBLIK KOREA
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
GRUSSWORT                                                                                                      Südkorea erneut im Rampenlicht der Münzen-         2018 South Korea now is again in the limelight of
       GREETI NG                                                                                                      sammler. Der erste Vorhang zur Vorstellung der     coin collectors. The first curtain call for the new
                                                                                                                      neuen Sammlergedenkmünzen fällt auf der            commemorative coins for collectors will be at the
                                                                                                                      World Money Fair in Berlin. Darauf sind wir als    World Money Fair in Berlin – of which we, as orga-
                                                                                                                      Veranstalter besonders stolz.                      nizers of the event, are especially proud.

                                                                                                                      Für die World Money Fair ist es eine große Ehre,   For the World Money Fair it is a great honor to have
                                                                                                                      dass Südkorea als Ehrengast in Berlin seine Pro-   South Korea as special guest in Berlin presenting
       Albert M. Beck                                                                                                 dukte und Dienstleistungen in der Münzenin-        their coin-related products and services, and dis-
       Ehrenpräsident | Honorary President
       World Money Fair AG
                                                                                                                      dustrie vorstellt und die neuen Gedenkmünzen       playing their latest commemorative coins in the
                                                                                                                      für die Münzensammler ins Weltschaufenster         international showcase of the World Money Fair.
       Hans-Henning Göhrum
       Präsident | President                                                                                          der World Money Fair stellt.
       World Money Fair AG                                                                                                                                               The World Money Fair extends a warm welcome
                                                                                                                      Die World Money Fair heißt die Delegation des      to the delegation from our Guest of Honor country
                                                                                                                      Ehrengastlandes Südkorea recht herzlich will-      South Korea.

       Südkorea im Rampenlicht der Münzensammler                                                                      kommen.

       South Korea In The Limelight Of Coin Collectors

       Vom 5. bis 7. Februar 2016 ist Südkorea, vertreten     From February 5 to 7, 2016, South Korea, repre-                                          Albert M. Beck    Hans-Henning Göhrum
       durch die staatliche Münzstätte KOMSCO (Korea          sented by the national mint KOMSCO (Korea
       Minting & Security Printing Corporation), unter-       Minting & Security Printing Corporation), sup-
       stützt durch das weltführende Unternehmen in           ported by POONGSAN – leading corporation in
       der Münzrondenherstellung POONGSAN und durch           the production of coin blanks, and by HWADONG,
       HWADONG, der internationalen Vertriebsstelle für       the international distributor of commemorative
       Gedenkmünzen aus Südkorea, offizieller Ehrengast
       der World Money Fair Berlin.
                                                              coins from South Korea, will be the official Guest
                                                              of Honor at the Berlin World Money Fair.
                                                                                                                                                      WILLKOMMEN
       Alle drei Unternehmen aus dem wirtschaftlichen         The three companies from the economically and
                                                                                                                                                       WELCOME
       und kulturell aufstrebenden Land Südkorea wer-         culturally highly developed country of South Korea
       den in Berlin eine feine und professionelle Visiten-   will deliver a distinguished and professional per-
       karte abgeben.                                         formance.
       Für die Münzensammler in Europa haben sie dies         As coin collectors in Europe will remember, they
       bereits früher mit den Gedenkmünzen zur Sommer-        have done it before – with the commemorative
       olympiade in Seoul 1988 sowie vierzehn Jahre           coins issued on the occasion of the Seoul Summer
       später mit den Erinnerungsmünzen an die FIFA-          Olympic Games in 1988 and fourteen years later
       Fußballweltmeisterschaft 2002 getan.                   with the collector coins for the 2002 FIFA World Cup.

       Beide Münzenprogramme erfüllten alle anspruchs-        Then, both coin programs successfully met the
       vollen Anforderungen des Weltmünzenmarktes.            challenging demands of the global coin market.
       Mit den kommenden Gedenkmünzen zur XXIII.              With the upcoming commemorative coins for the
       Winterolympiade in Pyeongchang 2018 steht nun          XXIII Olympic Winter Games of Pyeongchang in

4   Grußwort | Greeting                                                                                                                                                                                        Grußwort | Greeting   5
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
GRUSSWORT                                                                                                    „Planet-Erde“ wird ein breites Interesse an deut-    We believe that, in the next few years, we will see
    GREETI NG                                                                                                    schen Sammlermünzen wecken und vor allem auch        more coins issued with colourful polymer rings.
                                                                                                                 junge Zielgruppen ansprechen. Es ist daran ge-
                                                                                                                 dacht, dass wir in den nächsten Jahren weitere       In addition, by replacing the ten euro collector co-
                                                                                                                 Münzemissionen mit einem farbigen Polymerring        ins with 20 euro collector coins of sterling silver
                                                                                                                 sehen werden.                                        starting in 2016, we have responded to the wis-
                                                                                                                                                                      hes of many collectors for more valuable coins
                                                                                                                 Mit der Entscheidung, die 10-Euro-Sammlermün-        and a minting policy focused on quality. In this
                                                                                                                 zen ab 2016 durch 20-Euro-Sammlermünzen aus          way, the German government aims to strengthen
                                                                                                                 Sterlingsilber zu ersetzen, ist dem Wunsch vieler    and invigorate the collecting market for the long
    Dr. Michael Meister
    Parlamentarischer Staatssekretär                                                                             Sammlerinnen und Sammler nach „wertigeren“           term. The first 20 euro silver commemorative co-
    beim Bundesminister der Finanzen
    Parliamentary State Secretary
                                                                                                                 Münzen und einer qualitätvollen Ausgabepolitik       in, which is being issued concurrently with the
    for the Federal Minister of Finance                                                                          entsprochen worden. Die Bundesregierung will den     opening of the World Money Fair, is devoted to
                                                                                                                 Sammlermarkt damit nachhaltig stärken. Als erste     “Little Red Riding Hood” from the Grimm’s fairy
                                                                                                                 20-Euro-Silber-Gedenkmünze erscheint passend         tales series. An additional four coins will be issued
    Die World Money Fair ist die weltgrößte Münz-        The World Money Fair is the world’s largest coin        zur Eröffnung der World Money Fair das Motiv „Rot-   commemorating politically and culturally signifi-
    messe und bietet eine Plattform, auf der sich seit   fair. For over 40 years, it has provided an annual      käppchen“ aus der Serie Grimms Märchen. Es fol-      cant topics.
    über 40 Jahren alljährlich die bedeutendsten Ak-     forum that brings together the leading stakehol-        gen weitere vier Ausgaben zu politisch und kultu-
    teure des internationalen Münzmarktes treffen.       ders in the international numismatic trade.             rell bedeutenden Anlässen.                           Likewise, as is traditional on the opening day of the
    Es ist mir daher eine große Freude, im Namen des     Therefore, it is a great pleasure for me to welcome                                                          World Money Fair, a new two euro commemorative
    Bundesministers der Finanzen, Herrn Dr. Wolfgang     all of the exhibitors and visitors on behalf of the     Ebenfalls traditionell zum Eröffnungstag der Messe   coin from the Bundesländer series will be issued; in
    Schäuble, alle Aussteller und Besucher herzlich      Federal Minister of Finance, Wolfgang Schäuble.         folgt eine neue 2-Euro-Gedenkmünze aus der Serie     2016, the Bundesland Saxony will be represented
    willkommen zu heißen.                                                                                        Bundesländer, die im Jahr 2016 das Bundesland        with a design depicting the Dresden Zwinger.
                                                         The Federal Republic of Germany, with its five          Sachsen mit dem Motiv des Dresdner Zwingers
    Auch die Bundesrepublik Deutschland mit ihren        mints and its official sales agency for collector’s     thematisch aufgreift.                                I would also like to direct your attention to alrea-
    fünf Münzstätten und der Verkaufsstelle für          coins, will once again be featuring an interesting                                                           dy well-known coins. Beginning in 2016, the 20
    Sammlermünzen präsentiert sich in diesem Jahr er-    coin programme at this year’s fair.                     Gerne möchte ich zudem auf die bereits bekannten     euro gold coin programme will be continued with
    neut mit einem interessanten Münzprogramm.                                                                   Ausgaben aufmerksam machen. Fortgesetzt wird         the series “Native Birds”; the featured bird species
                                                         Last year, for the first time in the history of the     ab dem Jahr 2016 das 20-Euro-Goldmünzenpro-          will be the nightingale, the oriole, the eagle owl,
    Nachdem wir im vergangenen Jahr die in der Ge-       Federal Republic, we issued a 25 euro pure silver       gramm mit der Serie „Heimische Vögel“ und den        the peregrine falcon, the white stork and the
    schichte der Bundesrepublik Deutschland bislang      coin commemorating 25 years of German unity.            Vogelarten Nachtigall, Pirol, Uhu, Wanderfalke,      black woodpecker. In the series “UNESCO World
    einmalige 25 Euro-Feinsilbermünze zum Thema          The year 2016 also holds exciting novelties.            Weißstorch und Schwarzspecht. In der Serie           Heritage”, a 100 euro gold coin honouring the old
    „25 Jahre Deutsche Einheit“ emittierten, wird auch                                                           „UNESCO Welterbe“ wird im Jahr 2016 die              town of Regensburg and the Stadtamhof will be
    das Jahr 2016 aufregende Neuheiten vorhalten.        This year at the 2016 fair, I am particularly plea-     100-Euro-Goldmünze mit der „Altstadt Regensburg      issued in 2016.
                                                         sed to be able to introduce a highlight of innova-      mit Stadtamhof“ als Münzmotiv erscheinen.
    Besonders freue ich mich, dass ich auf der World     tive minting technology: the Federal Republic’s                                                              As you can see, things will remain interesting! I
    Money Fair 2016 als Höhepunkt eine prägetechni-      new five euro commemorative coin. This new co-          Es bleibt also spannend und ich hoffe, ich habe      hope I haven't promised too much.
    sche Weltneuheit vorstellen darf: die neue 5-Euro-   in, the world’s first of its kind, is the result of a   nicht zu viel versprochen!
    Gedenkmünze der Bundesrepublik Deutschland.          development process that began in 2006 and rea-                                                              I would like to wish the organisers of the World
    Diese innovative Münze ist das Ergebnis einer im     ched production readiness in late 2013. It is a         Ich wünsche den Organisatoren der World Money        Money Fair as well as all participants a very inte-
    Jahr 2006 begonnenen Entwicklung, deren Serien-      three-part coin composed of an inner metallic           Fair und allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern       resting time at the fair. I hope you have the oppor-
    reife Ende 2013 erreicht wurde. Es handelt es sich   core (disc), an outer metallic ring and a plastic       eine interessante Messe mit vielen neuen Kontak-     tunity to make many new contacts with people
    um eine dreiteilige Münze, die aus einem inneren     ring. The plastic polymer ring, which is inserted       ten in alle Welt.                                    from all over the world.
    metallischen Kern (Pille), einem äußeren metalli-    between the outer ring and the core disc, joins
    schen Ring und einem Kunststoffring besteht. Der     the components together permanently. The coin,          Dr. Michael Meister                                  Dr Michael Meister
    zwischen Ring und Pille eingefügte prägbare Kunst-   entitled “Planet Earth”, will attract more widespre-    Parlamentarischer Staatssekretär                     Parliamentary State Secretary
    stoffring (Polymerring) verbindet die Komponenten    ad attention to German collector’s coins and, more      beim Bundesminister der Finanzen                     for the Federal Minister of Finance
    dauerhaft miteinander. Die Münze mit dem Titel       importantly, will address younger target groups.

6   Grußwort | Greeting                                                                                                                                                                                   Grußwort | Greeting   7
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
WORLD MON EY FAI R AWARD 2015

    Larry Chan: Seit über 40 Jahren im
    Dienst der Numismatik aktiv
    Larry Chan: Engaged In The Service
    Of Numismatics For Over 40 Years                                                                                                                                                          Der Preisträger Larry Chan
                                                                                                                                                                                              Awardee Larry Chan

    Der World Money Fair Award gilt als einer der        The World Money Fair Award is considered one of        makler und gründete schließlich 1975 sein eige-      For around 40 years now, he has been at the head
    wichtigsten numismatischen Ehrenpreise welt-         most important numismatic honors worldwide.            nes Unternehmen: Die International Coins (Hong       of the company which since its beginnings develo-
    weit. Anlässlich des Gala-Dinners 2015 wurde         At the 2015 gala dinner Larry Chan received this       Kong) Limited.                                       ped to become one of the most successful distri-
    Larry Chan nach über 40 Jahren erfolgreicher Ge-     special distinction after a successful business ca-                                                         butors of coins. With branches in Taiwan, Singa-
    schäftstätigkeit mit dieser besonderen Auszeich-     reer of over 40 years.                                 Rund 40 Jahre steht er dieser Firma nun vor. Aus     pore, Malaysia and Philippines, and meanwhile
    nung geehrt.                                                                                                ihren Anfängen ist unterdessen eines der erfolg-     present in South Africa, as well, they support
                                                         Born in 1943, married and father of two children,      reichsten Münzhandelsunternehmen mit Nieder-         the marketing of commemorative coin programs
    Larry Chan, geboren 1943, verheiratet und Vater      Larry Chan has dual citizenship of the United          lassungen in Taiwan, Singapur, Malaysia und den      worldwide.
    von zwei Kindern, verfügt über die doppelte          Kingdom and China, and has lived in Hong Kong          Philippinen gewachsen, das unterdessen auch in
    Staatsbürgerschaft in Großbritannien und China       since the early 1970s.                                 Südafrika präsent ist und die weltweite Vermark-     Albert M. Beck, Honorary President of World
    und lebt seit Anfang der 1970er Jahre in Hongkong.                                                          tung von Gedenkmünzenprogrammen unterstützt.         Money Fair, presented the coveted silver medal. In
                                                         His interest in coins and international numisma-                                                            his laudatory speech, he found many praising
    Sein Interesse für Münzen und die internationale     tics was probably inherited. As son of the founder     Albert M. Beck, der als Ehrenpräsident der World     words for the awardee and “very good friend of
    Numismatik muss ihm wohl in die Wiege gelegt         of a Hong Kong bank, Larry Chan studied Business       Money Fair die begehrte silberne Ehrenmedaille       most of us”. After the many honors Mr. Chan ex-
    worden sein. Als Sohn des Begründers eines Bank-     Administration in England in the mid-60s. He then      überreichte, fand in seiner Laudatio viele lobende   perienced during his professional career, after his
    hauses in Hongkong, studierte Chan ab Mitte der      gathered early work experience in Montreal /           Worte für den Preisträger und „very good friend      remarkable merits “in contributing to the numis-
    1960er Jahre Business Administration in England      Canada and in New York City / U.S.A. Back in Hong      of most of us“. Nach den vielen Ehrungen, die Chan   matic market and his enormous success in marke-
    und sammelte erste Berufserfahrungen in Mont-        Kong, he expanded his knowledge of sales and           in seiner beruflichen Laufbahn erfahren habe,        ting commemorative coins for government mints
    real, Kanada, und in New York City, USA. Zurück in   distribution, financial controlling, and marketing,    nach seinen bemerkenswerten Erfolgen „in con-        and in promoting the Centennial Olympic Coin
    Hongkong vertiefte er seine Kenntnisse in den Be-    working at the Hong Kong Government’s Trade            tributing to the numismatic market and his enor-     Programme in South East Asia”, the 40th company
    reichen Vertrieb, Finanzcontrolling und Marketing    Development Council and, subsequently, at glo-         mous success in marketing commemorative coins        anniversary of International Coins (Hong Kong) Li-
    zunächst beim Hong Kong Government’s Trade           bally operating companies, such as Gillette and        for government mints and in promoting the Cen-       mited was a wonderful occasion to recognize the
    Development Council, wechselte dann zu den           Peat Marwick, and a leading international stock-       tennial Olympic Coin Programme in South East         achievements of Larry Chan with the renowned
    weltweit tätigen Unternehmen Gillette, Peat Mar-     broker. In 1975, he finally founded his own com-       Asia“ gebe das 40. Firmenjubiläum der Internatio-    World Money Fair Award.
    wick und einem international führenden Börsen-       pany – International Coins (Hong Kong) Limited.        nal Coins (Hong Kong) Limited, so Beck, einen
                                                                                                                wunderbaren Anlass, um die Verdienste von Larry      The guests at the yearly World Money Fair gala
                                                                                                                Chan auch mit dem renommierten World Money           hailed the speech with applause which accompa-
                                                                                  Albert M. Beck freut sich     Fair Award zu würdigen.                              nied Mr. Chan on his way to the stage where he
                                                                                  über den World Money Fair                                                          received the award.
                                                                                  Award für Larry Chan          Die Gäste des alljährlichen Gala-Dinners der
                                                                                  Albert M. Beck is pleased
                                                                                                                World Money Fair bestätigten Becks Laudatio mit      We wish Mr. Chan good luck for the future!
                                                                                  about Larry Chan receiving
                                                                                  the World Money Fair Award.   Applaus, der begleitete Larry Chan auf seinem
                                                                                                                Weg zum Podium, wo er die Auszeichnung ent-
                                                                                                                gegennahm.

                                                                                                                Wir wünschen Mr. Chan weiterhin viel Erfolg!

8                                                                                                                                                                                               World Money Fair Award 2015   9
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
GRUSSWORT                                                                                                    Die World Money ist in der Münzenbranche              In the coin business, the World Money Fair is both
                                                                                                                  gleichzeitig sowohl die weltweit führende Fach-       the internationally leading trade and industry
     GREETI NG
                                                                                                                  messe als auch die größte Publikumsmesse. Wäh-        event and the largest show for the general public.
                                                                                                                  rend der drei Publikumstage wird erneut das ge-       Like in previous years, Hotel ESTREL will be occu-
                                                                                                                  samte ESTREL-Hotel durch nur eine Branche bis in      pied entirely by the coin sector during the three
                                                                                                                  den letzten Winkel gefüllt sein.                      days the fair lasts.

                                                                                                                  Der erste Messetag ist traditionell der Erstausga-    Traditionally, the first day of the fair sees the first
                                                                                                                  betag der deutschen 2 € Sondermünze. Im Rah-          issue of the German 2 € commemorative coin.
                                                                                                                  men dieser Messe wird diese Münze im Bundes-          Although politicians of late have been putting
                                                                                                                  kanzleramt feierlich vorgestellt. Auch wenn aktuell   much pressure on the hobby through the new
     Michael Becker                                                                                               die Politik dem Münzensammeln durch das neue          Cultural Goods Protection Act we are still hoping
     1. Vorsitzender | 1st Chairman                                                                               Kulturgüterschutzgesetz mächtig zugesetzt hat,        to achieve some amendments for the coin trade
     Berufsverband des Deutschen Münzenfach­handels e. V.
                                                                                                                  hoffen wir, dass wir bis zur Verabschiedung des       until the act is passed.
                                                                                                                  Gesetzes noch einige Verbesserungen für die
                                                                                                                  Münzbranche erkämpfen können.                         Our Berufsverband again has a large information
     Sehr verehrte Freunde der Numismatik!                                                                                                                              booth offering noncommittal coin assessment
                                                                                                                  Der Berufsverband des Deutschen Münzenfach-           and grading, a wheel of fortune, a coin swap, and
     Dear friends of numismatics,                                                                                 handels e. V. unterhält wieder einen großen Infor-    other events.
                                                                                                                  mationsstand mit unverbindlicher Begutachtung
                                                                                                                  und Schätzung von Münzen, einem Glücksrad,            A large number of our nearly 240 members parti-
     Der Berufsverband des Deutschen Münzenfach-            The ‘Berufsverband des Deutschen Münzenfach-          Münztauschaktion sowie weiteren Events.               cipate as exhibitors or attend the fair as business
     handels e. V. heißt Sie auch 2016 in Berlin zur        handels e.V.’ welcomes you to the Berlin World                                                              professionals.
     World Money Fair herzlich willkommen!                  Money Fair again in 2016!                             Von unseren inzwischen nahezu 240 Mitgliedern
                                                                                                                  nimmt eine sehr große Anzahl entweder als Aus-        As the largest coin trade association in Europe we
     Ein besonders herzlicher Willkommensgruß gilt          An especially warm welcome goes to this year’s        steller oder als Fachbesucher an dieser Messe teil.   are involved in the organizing of the fair as well,
     dem diesjährigen Ehrengast Südkorea. Wir sind          guest of honor South Korea. We are excited to see                                                           and will be on hand at any time providing general
     gespannt, was uns der Ausrichter der nächsten          what surprises the host country of the next Olym-     Als größter Fachverband in Europa sind wir auch       assistance and information.
     Olympischen Winterspiele als Überraschung für          pic Winter Games has brought to the fair.             in die Organisation der Messe eingebunden und
     diese Messe mitgebracht hat!                                                                                 stehen jederzeit für allgemeine Hilfe und Infor-      We are confident that the event will be a perfect
                                                            The largest coin show in the world unites all         mationen zur Verfügung.                               success again this year!
     Diese größte Münzenmesse der Welt vereint hier         aspects of numismatics here in Berlin. This event
     in Berlin alle Bereiche der Numismatik. Diese          builds a unique bridge over the ages of coin pro-     Wir sind zuversichtlich, dass die Veranstaltung       Michael Becker
     Messe schlägt eine einzigartige Brücke über alle       duction, from antiquity to the future.                auch in diesem Jahr wieder ein voller Erfolg wird!    1st Chairman
     Zeitepochen des Münzwesens von der Antike bis                                                                                                                      Berufsverband des Deutschen
     in die Zukunft!                                        Countless coin dealers and collectors from all over   Michael Becker                                        Münzenfachhandels e. V.
                                                            the world, the mints of the most important issu-      1. Vorsitzender
     Unzählige Händler und Sammler aus der ganzen           ing countries, retailers, wholesalers, producers,     Berufsverband des Deutschen                           www.muenzenverband.de
     Welt, Prägestätten der wichtigsten Ausgabestaa-        machine makers and national institutions – here,      Münzenfachhandels e. V.
     ten, Einzelhändler, Großhändler, Produzenten,          they find a platform which is unrivaled in the
     Maschinenhersteller und staatliche Institutionen       world of coins.                                       www.muenzenverband.de
     finden hier in Berlin eine Plattform vor, die einma-
     lig in der Welt der Münzen ist!                        The days of the fair are filled with accompanying
                                                            activities, presentations, events, and above all
     Die Messetage in Berlin sind randvoll mit Rahmen-      with meeting and talking to colleagues, business                               Berufsverband des
     veranstaltungen, Präsentationen, Events, aber vor      partners and friends.                                                          Deutschen Münzenfachhandels e. V.
     allem mit Treffen und persönlichen Gesprächen mit
     Kollegen, Geschäftspartnern und Freunden.                                                                                             Stand A11 | Booth A11

10   Grußwort | Greeting                                                                                                                                                                                     Grußwort | Greeting   11
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
GRUSSWORT
     GREETI NG

     Christoph Raab
     Präsident | President
     ­Verband der ­deutschen ­Münzenhändler e. V.

     Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Sammler,                                                            Weiterhin möchte ich an dieser Stelle allen Beteilig-   Moreover, I would like to express my gratitude to
                                                                                                              ten der Organisation dieses tollen Events meinen        all people involved with the organization of this
     Ladies and Gentlemen, dear Collectors,                                                                   besonderen Dank aussprechen.                            fantastic event.

                                                                                                              Allen Ausstellern und Besuchern der World Money         To all exhibitors and visitors of the World Money
     im Namen des Verbandes der deutschen Münzen-         On behalf of the ‘Verband der deutschen             Fair wünsche ich viel Erfolg und ein anregendes         Fair, my best wishes for success and an inspiring
     händler möchte ich alle Aussteller und Besucher      Münzenhändler’, I welcome all exhibitors and        numismatisches Wochenende in Berlin.                    numismatic weekend in Berlin.
     der World Money Fair 2016 sehr herzlich begrüßen.    visitors of the World Money Fair 2016.
                                                                                                               Ihr                                                    Christoph Raab
     Auch in diesem Jahr wird die World Money Fair        The World Money Fair will again this year be one     Christoph Raab                                         President ­
     wieder eines der größten und wichtigsten numis-      of the largest and most important numismatic         Präsident                                              Verband der ­deutschen ­
     matischen Ereignisse werden. Im vergangenen          events. Over the past year the discussions about    ­Verband der ­deutschen ­                               Münzenhändler e. V.
     Jahr wurde viel über die anstehende Novellie-        the upcoming amendment of the Cultural Goods         Münzenhändler e. V.
     rung des Kulturgüterschutzgesetzes diskutiert.       Protection Act have continued. The issue is not                                                             www.vddm.de
     Dieses Thema ist längst nicht abgeschlossen und      yet closed for a long time, and our association     www.vddm.de
     der Verband und seine Mitstreiter arbeiten daran,    and its campaigners are working to prevent re-
     dass die zweitwichtigste Nebensache der Welt         strictions on the second-best pastime in the
     nicht eingeschränkt wird. Wir befinden uns derzeit   world. We are currently making good progress
     auf einem guten Weg zu einer Lösung, die hoffent-    toward a solution hopefully satisfying both
     lich beiden Seiten gerecht werden wird. Der VddM     sides. As far as possible, the VddM will keep you
     wird Sie nach Möglichkeit darüber auf dem Lau-       informed.
     fenden halten.
                                                          As always, our association will have an informa-
     Auch in diesem Jahr haben wir auf der Messe          tion booth at the World Money Fair where we
     wieder einen Informationsstand des Verbandes.        provide auction catalogs and stock lists of our
     Hier liegen Auktionskataloge und Lagerlisten         member firms for viewing. Both me and the                                       Verband der deutschen
     unserer Mitglieder für Sie aus. Gerne stehen so-     vice-president, as well as Mr. Caspar, will be                                  ­Münzenhändler e. V.
     wohl ich selbst oder mein Stellvertreter, als auch   available for discussion, too.
     Herr Caspar, für ein persönliches Gespräch zur                                                                                       Stand H59 | Booth H59
     Verfügung.

12   Grußwort | Greeting                                                                                                                                                                               Grußwort | Greeting   13
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
GRUSSWORT
     GREETI NG

     Dr. Hubert Lanz
     Präsident | President
     FENAP
     (Föderation der ­Europäischen ­Münzen­händlerverbände)
     (Federation of European Numismatic Trade Associations)

     Im Zeichen des Kulturgutschutzes                                                                                  Trotz massiver Kritik seitens des Kunsthandels      Despite massive criticism by the art trade and the
                                                                                                                       und der anderen Verbände wurde das Gesetz von       other associations, the bill was pushed through
     The Protection Of Cultural Goods                                                                                  einer beratungsresistenten Ministerin durchge-      by a commissioner immune to suggestions, con-
                                                                                                                       boxt, wobei bewusst in Kauf genommen wird, die      sciously accepting that collectors and dealers are
                                                                                                                       Sammler und Händler zu kriminalisieren und den      being criminalized and Germany as a place to do
     Eigentlich kann ich das Vorwort vom Vorjahr un-          Actually, I could reproduce last year‘s words of         Standort Deutschland zu beschädigen.                business is harmed.
     verändert wiederholen, denn die Mitglieder der           welcome unchanged as the members of FENAP
     FENAP werden sich auch diesmal auf Einladung             will again meet in Berlin on invitation of the           Frau Grütters meinte: „Wir haben die Kultur im      Mrs. Grütters said that “We have culture in mind,
     der World Money Fair in Berlin treffen, wofür wir        World Money Fair, for which we wish to thank             Auge, die Händler nur das Geld“ oder an anderer     the dealers just the money”, but also “For € 160
     den Gastgebern wieder herzlich danken.                   our hosts.                                               Stelle „uns ist es gelungen Kunstwerke um € 160     million we managed to acquire works of art
                                                                                                                       Mio. zu erwerben, die mindestens €  600 Millio-     worth € 600 million”. So, who is the one just thin-
     Wiederholen auch deshalb, weil sich die Ministerin       I could also repeat them because the Federal             nen wert sind“. Wer denkt da ans Geld?              king of the money?
     für Kultur und Medien mit ihrem Team durchge-            Commissioner for Culture and the Media and her
     setzt zu haben scheint, ein deutsches nationalis-        team seem to have gotten their way and will pre-         Denken Sie bitte auch an das Geld in seiner         We invite you to think of money in its most beau-
     tisches Kulturgutschutzgesetz der Regierung und          sent the Federal Government and the Bundestag            schönsten Form, genießen Sie die World Money        tiful form and to enjoy the World Money Fair. Let
     dem Bundestag vorzulegen. Wenn diese Veran-              with a bill for a German nationalist cultural good       Fair und hoffen wir gemeinsam, dass es doch nicht   us hope for the best together!
     staltung stattfindet, dann wird das Gesetz wohl          protection act. When this event takes place, the         so schlimm kommt.
     den Bundestag passiert haben und ob der Bun-             bill will probably have been passed by the Bundes-                                                           Dr. Hubert Lanz
     desrat noch eine Gegenwehr zeigt, ist nicht vor-         tag, and it is not foreseeable whether the Bundes-       Dr. Hubert Lanz                                     President FENAP
     herzusehen. Der Normenkontrollausschuss hat              rat will show any resistance to it. In early November,   Präsident FENAP
     Anfang November eine vernichtende Stellung-              the National Regulatory Control Council submit-
     nahme abgegeben, da die Gesetzesverfasser mit            ted a devastating report because those who drew
     völlig falschen Zahlen operiert haben, was diese         up the bill operated with incorrect figures – which
     aber nicht hinderte den Verbänden des Handels            did not prevent them from accusing the trade as-
     vorzuwerfen, dass sie kein verlässliches Zahlen-         sociations of not having provided reliable figures.
     material geliefert hätten. Diese Aussage ist be-         This is a deliberately false statement as we never
     wusst falsch, da wir gar keine entsprechenden            even received any corresponding requests.
     Fragen erhalten haben.

14   Grußwort | Greeting                                                                                                                                                                                     Grußwort | Greeting   15
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
GRUSSWORT
     GREETI NG

     Kirsten Petersen
     Chair
     MDC Marketing Committee

     Herzlich willkommen!                                                                                       Hier findet in einer wettbewerbsfreien Umge-             The co-operative sharing of ideas and knowledge
                                                                                                                bung ein partnerschaftlicher Austausch von Ideen         by national mints and our distribution networks
     Sincere welcome!                                                                                           und Wissen zwischen den staatlichen Münzpräge-           through the MDC Marketing Committee allow all
                                                                                                                stätten und dem MDC-Vertriebsnetzwerk statt,             of us to broaden our horizons and share our expe-
                                                                                                                der den Erfahrungshorizont aller Teilnehmer er-          riences in a non-competitive environment. The
     Im Namen des Marketing-Komitees der Mint              On behalf of the members of the MDC Commit-          weitert. Das Ziel für uns alle ist dabei natürlich In-   goal, of course, is to inspire all who participate to
     Directors Conference möchte auch ich alle Teil-       tee I would like to join in extending a sincere      spiration, die uns neue erfolgreiche Programme           continue developing successful programs while
     nehmer und Besucher der World Money Fair 2016         welcome to all participants in the 2016 World        schaffen lässt und dazu beiträgt das Münzensam-          evolving the coin hobby.
     herzlich willkommen heißen.                           Money Fair.                                          meln zu fördern.
                                                                                                                                                                         Kirsten Petersen
     Die jährlich stattfindende World Money Fair ist für   The annual World Money Fair provides a unique        Kirsten Petersen                                         Chair
     Münzinteressierte die Gelegenheit Kollegen und        opportunity to meet with our colleagues and col-     Chair                                                    MDC Marketing Committee
     Sammler aus der ganzen Welt zu treffen. Bei die-      lectors from around the world. The coming to-        MDC Marketing Committee
     sem Aufeinandertreffen von Sammlern, Händlern,        gether of collectors, dealers, producers, hobby
     Herstellern, Fachjournalisten und Zulieferern aus     journalists and industry suppliers, allows each of
     der Industrie wird unsere Begeisterung für eines      us to come away from this event with renewed
     der ältesten und angesehensten Zahlungsmittel         enthusiasm for one of the world’s oldest and
     der Welt aufs Neue bekräftigt: Münzen.                most respected forms of currency, coins.

     Die Vielzahl und Vielfalt der Münzen, die jedes       The numerous coins on display at the annual
     Jahr auf der World Money Fair ausgestellt werden,     World Money Fair clearly show how the coin busi-
     zeigt uns wohin die Entwicklung geht. Es gibt kon-    ness continues to move forward. We have all
     kave Münzen, Münzen mit QR-Code, Münzen mit           kinds of coins such as concave coins, QR coins,
     Intarsien, Münzen in allen erdenklichen Formen        coins with inclusions and coins of all possible                                  MDC Marketing Committee
     und Metallen. Zu den sehr gelungenen Kreationen       shapes and metals. A very creative coin, is the
     gehört eine zylindrisch geformte Münze aus            cylindrical coin from Poland, recognized as the
     Polen, die kürzlich von der MDC als innovativste      most innovative coin by the MDC in its most recent
     Münze ausgezeichnet wurde.                            coin competition.

16   Grußwort | Greeting                                                                                                                                                                                     Grußwort | Greeting   17
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
Unser Ehrengast 2016: Republik Korea
     Our Guest Of Honor 2016: Republic of Korea

     Ein Bericht von A. M. Beck                          A report by A. M. Beck

     Zweimal machte Südkorea bisher mit prachtvollen     South Korea already twice has drawn the atten-
     Gedenkmünzen zu sportlichen internationalen         tion of the world with issues of exquisite collector
     Großveranstaltungen auf sich aufmerksam. Zum        coins commemorating international sports events.
     ersten Mal 1988, als Seoul Gastgeber der XXIV.      First in 1988 when Seoul hosted the XXIV Sum-
     Olympischen Sommerspiele war und 2002 als die       mer Olympic Games and again in 2002 when the
     Republik auf dem südlichen Teil der Koreanischen    Republic of Korea organized the FIFA Football
     Halbinsel in Ostasien zusammen mit Japan die        World Championship in East Asia together with
     FIFA-Fußballweltmeisterschaft durchführen durfte.   Japan.

     Die 32 offiziellen Olympiamünzen Seoul 1988 ge-     The 32 official Seoul 1988 Olympic coins are
     hören zu den künstlerisch schönsten und präge-      among the artistically finest and technically most
     technisch hervorragendsten Münzen in der Olym-      outstanding coins of the Olympic collection. Back
     piasammlung. Damals entwickelte sich ein star-      then, a strong collecting spirit developed in the
     kes Sammlerbewusstsein in den asiatischen           countries of Asia. The sale of Seoul 1988 Olympic
     Staaten. Allein aus dem Verkauf der Olympia-        coins alone generated a total of 135,235 million       Südkorea ist eine dynamische                           South Korea is a dynamic economy
     münzen Seoul 1988 wurden 135.235 Millionen          won (around 115 million US$), used to finance          Wirtschaftsmacht                                       It has not always been like that. The southern part
     Won (rund 115 Mio US $) generiert, die zur Finan-   the games and for the most part invested in gene-
                                                                                                                Das war nicht immer so. Der südliche Teil der korea-   of the Korean peninsula was completely destroy-
     zierung der Spiele und vor allem zur Sportförde-    ral promotion of sports. Pyeongchang (South Ko-
                                                                                                                nischen Halbinsel wurde im Koreakrieg (1950 –          ed in the Korean War (1950- 1953). Since then, the
     rung verwendet wurden. Pyeongchang (Südko-          rea) was elected to host the XXIII Olympic Winter
                                                                                                                1953) völlig zerstört. In der Zwischenzeit hat sich    50-million nation has developed to become an
     rea) erhielt vom IOC den Zuschlag für die Durch-    Games in 2018. The issuing of new Olympic coins
                                                                                                                das 50-Mio-Volk zu einem bedeutenden Indust-           important industrial state. The largest company
     führung der XXIII. Olympischen Winterspiele 2018.   will put the economically powerful East Asian Ti-
                                                                                                                riestaat entwickelt. Samsung ist die größte Firma      of South Korea is Samsung, ranking 20th on a glo-
     Neue Olympiagedenkmünzen werden die auf-            ger state again into the limelight of numisma-
                                                                                                                Südkoreas und liegt weltweit auf Platz 20.             bal scale.
     strebende Wirtschaftsmacht, den ostasiatischen      tists.
     „Tigerstaat“, erneut ins Rampenlicht der Münzen-
                                                                                                                Südkorea hat ein kulturbewusstes gastfreundli-         The people of South Korea are hospitable, cultu-
     sammler führen.
                                                                                                                ches Volk, das die Traditionen pflegt. Bildung und     rally aware and respectful of their traditions. Edu-
                                                                                                                Schönheit haben einen hohen Stellenwert. Die           cation and beauty are highly valued. South Kore-
                                                                                                                Südkoreaner sind stolz auf ihre Errungenschaf-         ans are proud of their achievements and self-con-
                                                                                                                ten. Sie sind selbstbewusst und oft beleidigt,         fident. Koreans may even feel insulted when
                                                                                                                wenn ihnen jemand Trinkgeld anbietet, weil             offered a tip, as tips are seen as handouts to the
                                                                                                                Trinkgeld dort als Almosen für Arme angesehen          poor. Traditional customs and beliefs are alive,
                                                                                                                wird. Die Sitten werden gepflegt und der Aber-         superstition widely spread. All Koreans knows
                                                                                                                glaube nimmt einen breiten Raum ein. Jeder Ko-         their blood group. Like Europeans ask each other
                                                                                                                reaner kennt seine Blutgruppe. So wie man in           for their zodiac sign, people in Korea will ask for
                                                                                                                Europa nach dem Sternzeichen fragt, fragt man in       one's blood type, as the blood type is considered
                                                                                                                Südkorea nach der Blutgruppe, weil die Blutgrup-       important to find a compatible partner. Just like
                                                                                                                pe bei der Partnerwahl eine Rolle spielt. Wie in Ja-   in Japan the number 4 is unlucky. In many buil-
                                                                                                                pan ist die Zahl „4“ auch in Südkorea eine Un-         dings like hotels 4 is skipped. When writing all
                                                                                                                glückszahl. In vielen Gebäudekomplexen wie Hotel       Koreans will avoid using red ink.
                                                                                                                wird die Zahl „4“ übersprungen und jeder Südko-
                                                                                                                reaner vermeidet es, mit roter Farbe zu schreiben.

18   Republic of Korea                                                                                                                                                                                      Republic of Korea   19
MESSEKATALOG FAIR CATALOG - GUEST OF HONOR REPUBLIC OF KOREA
KOMSCO – POONGSAN – HWADONG                            KOMSCO – POONGSAN – HWADONG
     Ehrengäste der World Money Fair 2016                   Guests of Honor at the World Money
                                                            Fair 2016
     KOMSCO (Korea Minting and Security Printing Cor-
     poration), POONGSAN Corporation und POONG-             KOMSCO (Korea Minting and Security Printing Cor-
     SAN-HWADONG sind drei südkoreanische Unter-            poration), POONGSAN Corporation and POONG-
     nehmen der Münzenindustrie, drei Gütezeichen           SAN-HWADONG are South Korean corporations of
     erster Klasse. KOMSCO stellt als Staatsunterneh-       the coin industry, the three of them with top seal
     men die Zahlungsmittel (Banknoten und Münzen)          of quality. As a government-owned corporation,
     sowie Sicherheitsdokumente her.                        KOMSCO makes currency (bank notes and coins)
                                                            and security products.
     POONGSAN ist der weltweite Marktführer für
     Münzenrondellen und POONGSAN-HWADONG ist               POONGSAN is the global market leader for coin
     die offizielle Welt-Vertriebsstelle für die koreani-   blank production and POONGSAN-HWADONG is
     schen Gedenkmünzen. Die drei Unternehmen               the official world-wide distributor for Korean com-
     werden Südkorea als Ehrengäste der World Money         memorative coins. The three companies will repre-
     Fair vom 5. bis 7. Februar 2016 in Berlin vertreten.   sent South Korea as guests of honor at the World
                                                            Money Fair, from February 5 to 7, 2016, in Berlin.
     Die Korea Minting, Security Printing & ID Card
     Operating Corp. (KOMSCO), 331 Kilometer süd-           The Korea Minting, Security Printing & ID Card         Die KOMSCO, das 1951 gegründete Staatsunter-          KOMSCO, a government-owned corporation esta-
     östlich von der Landeshauptstadt Seoul in              Operating Corp. (KOMSCO), located 331 km sout-         nehmen, genießt weltweit in Fachkreisen einen         blished in 1951, boasts an excellent reputation in
     Gyeongsan gelegen, stellt die Landeswährung            heast of the capital Seoul in the city of Gyeongsan,   hervorragenden Ruf. Die bisher nach Europa ver-       the numismatic sector. So far, the commemorative
     Won, die Banknoten und Münzen für den Zah-             produces the national currency won, both bank          kauften Gedenkmünzen erfüllen alle Sammler-           coins sold to Europe have always fulfilled the ex-
     lungsverkehr her. In zwei imposanten Gebäude-          notes and coins for the use as legal tender. Opera-    wünsche, was Qualität und Fertigung betrifft.         pectations of collectors, both in terms of quality
     komplexen – eines für die Herstellung von Bank-        ting in two impressive building complexes – one        Seit 1967 besitzt die KOMSCO ein eigenes For-         and production of the coins. Since 1967, KOMSCO
     noten und das andere für die Prägung von Mün-          for the printing of bank notes, the other for the      schungsinstitut (Technology Research Institute).      operates its own research facility, the Technology
     zen – wird mit modernster Technologie auf sehr         minting of coins – production, based on latest         Das in der Zwischenzeit mit einer Weltspitzen-        Research Institute. Meanwhile equipped with cut-
     hohem Standard gearbeitet. Besucher, die durch         technology, meets top standards. Visitors who take     technologie ausgerüstete Forschungszenrum er-         ting-edge technology, the research center provides
     einen, didaktisch hervorragenden Schaurundgang         the highly informative tour of the plants will gain    laubt die Herstellung von fälschungssicheren Do-      for the production of forgery-safe documents and
     geführt werden, erleben ein Paradebeispiel eines       insight into a perfect example of a successfully       kumenten und Papiergeld sowie die Herstellung         bank notes, and the minting of coins with color ap-
     modernen erfolgreichen Unternehmens.                   operating modern business.                             von Münzen mit Farbapplikationen, Hologramm-          plications, holograms etc. The working atmosphe-
                                                                                                                   Münzen usw. Das Betriebsklima bei der KOMSCO          re at KOMSCO is extraordinary. Each member of
                                                                                                                   ist ausgezeichnet. Jeder Mitarbeiter ist stolz, bei   staff is proud to be working for this visionary state-
                                                                                     Zu Besuch bei KOMSCO          diesem visionären Staatsunternehmen arbeiten          run corporation. Everybody identifies with the pro-
                                                                                     Visiting KOMSCO               zu dürfen Alle identifizieren sich mit den Produk-    ducts, goals and visions of KOMSCO, according to
                                                                                                                   ten, Zielen und der Vision der KOMSCO unter dem       the motto “High-quality Currency, High-class Cul-
                                                                                                                   Motto“ High-Quality Currency, High-Class Culture      ture and a Creating Trust & Value”.
                                                                                                                   and a Creating Trust & Value“.
                                                                                                                                                                         As the demand for local currency, coins and bank
                                                                                                                   Weil der Bedarf an lokalen Zahlungsmitteln, Mün-      notes is continually dropping – due to the increa-
                                                                                                                   zen und Banknoten, wegen den zunehmenden              sing use of electronic money and online shopping
                                                                                                                   elektronischen Zahlungsmittel und dem Trend           – one of the main challenges at KOMSCO is to get
                                                                                                                   zum Online-Shopping kontinuierlich am Sinken          orders to produce currency for other countries. The
                                                                                                                   ist, besteht zurzeit eine der Hauptaufgaben der       government-owned corporation with a staff of
                                                                                                                   KOMSCO, Aufträge für die Herstellung von Bank-        1,500 is quite successful at it, as non-domestic or-
                                                                                                                   noten und Münzen von anderen Staaten zu erhal-        ders account for almost 90 % of total sales. KOM-
                                                                                                                   ten. Dies tut die KOMSCO, das Staatsunternehmen       SCO's clearly defined mid-term goals include a
                                                                                                                   mit rund 1500 Mitarbeitern, mit großem Erfolg,        15 % increase in sales within the next three years.
                                                                                                                   Knapp 90 % des Gesamtumsatzes resultieren aus         There are still many states and countries that lack
                                                                                                                   Auslandaufträgen. Die mittelfristigen Ziele mit       high-tech facilities for currency production.

20   Republic of Korea                                                                                                                                                                                          Republic of Korea   21
einer Absatzsteigerung von 15 % in den nächsten       For the production of security documents such as
     drei Jahren sind klar definiert. Es gibt noch viele   passports or IDs KOMSCO relies on a highly advan-
     Staaten und Länder, denen die Technologie für         ced technology. Each Korean citizen has a national
     die Herstellung von Zahlungsmitteln fehlt.            ID number. The high-performance operating sys-
                                                           tem is part of KOMSCO's portfolio of services for
     Für die Herstellung von Sicherheitsdokumenten         other countries, too.
     wie Pässe und IDs hat die KOMSCO eine Spitzen-
                                                           POONGSAN
     technologie zur Verfügung. Jeder Koreaner hat                                                              Messestand POONGSAN
                                                           This global player from South Korea with 25 sub-     auf der World Money Fair
     eine eigene nationale ID-Nummer. Das operative
                                                           sidiaries and joint-venture companies in the do-     Booth POONGSAN at the
     Hochleistungssystem gehört auch zum Dienst-
                                                           mestic market and abroad is above all an import-     World Money fair
     leistungsangebot der KOMSCO für andere Länder.
                                                           ant partner for mints.

                                                                                                                der Republik Südkorea den Auftrag, die Münzron-    60 countries worldwide. They were also commis-
                                                                                                                dellen für die eigene Landeswährung herzustel-     sioned to produce coin blanks for euro coins.
                                                                                                                len. Das war das Signal und der Auftakt für die
                                                                                                                Entwicklung von Münzrondellen und Dienstleis-      Today POONGSAN manufactures 60 different ty-
                                                                                                                tungen für die Münzenindustrie im Ausland. Be-     pes of coin blanks in base metals, in diverse alloys,
                                                                                                                reits drei Jahre später (1973) wurden die ersten   for the global market, among them bi-metal coins
                                                                                                                Münzrondellen nach Taiwan geliefert. In der Zwi-   which are in great demand. The precious metal
                                                                                                                schenzeit hat POONGSAN Abnehmer für Münz-          coin blanks from South Korea are also prestigious
                                                                                                                rondellen in 60 Ländern und allen Kontinenten.     overseas, of which the 1988 Seoul Olympic coins,
                                                                                                                POONGSAN nahm auch erfolgreich an den Aus-         the 2002 FIFA issues Korea/Japan and the com-
                                                                                                                schreibungen für die Lieferung von Euro-Rondel-    memorative coins of the 2005 Pacific Games are
                                                                                                                len teil.                                          proof. About half of the worldwide supply of coin
                                                                                                                                                                   blanks is produced by POONGSAN.
                                                                                                                Heute stellt POONGSAN 60 verschiedene Arten
                                                                                                                von Münzrondellen in unedlem Metall in den ver-    POONGSAN – HWADONG
                                                                                                                schiedensten Legierungen für den Weltmarkt
                                                                                                                                                                   The HWADONG corporation, established on May
                                                                                                                her. Zu ihnen gehören auch die heute gefragten
                                                                                                                                                                   27, 1972, has been well known in the global nu-
                                                                                                                Bi-Metall-Münzen. Auch die Münzrondellen in
                                                                                                                                                                   mismatic market since the Seoul 1988 Olympics.
                                                                                                                Edelmetall aus Südkorea genießen einen Weltruf,
                                                                                                                                                                   HWADONG is the official distributor for comme-
                                                                                                                was die Gedenkmünzen Olympiade Seoul 1988,
                                                                                                                                                                   morative coins of South Korea. Since 2012, HWA-
                                                                                                                die FIFA-Ausgaben Südkorea-Japan (2002) und
                                                                                                                                                                   DONG is part of the POONGSAN group. Currently
                                                                                                                die Gedenkmünzen zu den pazifischen Spiele
                                                                                                                                                                   POONGSAN-HWADONG represents over 20 mints
                                                                                                                (2005) bewiesen haben. Rund die Hälfte der Welt-
                                                                                                                                                                   worldwide, mainly in Asia.
                                                                                                                nachfrage nach Münzrondellen stammt von der
                                                                                                                POONGSAN.

     POONGSAN                                              The steel-sector company manufactures coin           POONGSAN – HWADONG
     Das Welt-Unternehmen aus Südkorea mit 25 Nie-         blanks for the coin industry in precious and base
                                                                                                                Die Firma HWADONG, gegründet am 27. Mai
     derlassungen und Joint-Venture-Betrieben im In-       metals, in any alloys and specifications. Founded
                                                                                                                1972, ist im Weltmünzenmarkt seit der Olympia-
     und Ausland ist in der Münzenindustrie vor allem      in 1968, the corporation was commissioned by
                                                                                                                de Seoul 1988 ein Begriff. HWADONG ist die offi-
     für die Prägestätten ein wichtiger Partner.           the Republic of Korea in 1970 to produce coin
                                                                                                                zielle Vertriebsstelle für die Gedenkmünzen aus
                                                           blanks for the national currency coinage. That
                                                                                                                Südkorea. Seit 2012 gehört HWADONG zur
     Für die Münzenindustrie produziert das südkorea-      was the signal and start for the development of
                                                                                                                POONGSAN-Gruppe.           POONGSAN-HWADONG
     nische Unternehmen der Stahlindustrie Münzron-        blanks and related services for the coin industry
                                                                                                                vertritt heute mehr als 20 Münzprägestätten der
     dellen, und zwar in Edelmetall und Nichtedelme-       abroad. Already three years later (1973) the first
                                                                                                                Welt, vor allem im asiatischen Raum.
     tall in allen Legierungen und Fertigungen. Das        blanks were delivered to Taiwan. Meanwhile
     1968 gegründete Unternehmen erhielt 1970 von          POONGSAN provides coin blanks to customers in

22   Republic of Korea                                                                                                                                                                                   Republic of Korea   23
Media Forum 2016                                                                                         DATE | TIME
                                                                                                              LOCATION
                                                                                                                                  Friday, February 5th, 2016 | 10:30 to approx. 14:00
                                                                                                                                  Room Estrel A/B (open to the public)
                                                                                                              MODERATOR           Hans-Henning Göhrum, President World Money Fair AG

     TIME            MINT, NATIONAL BANK           TOPIC                                                      SPEAKER                               FUNCTION

     10:30 – 10:40   Opening

     10:40 – 11:00   KOMSCO                        Do you know Republic of Korea?                             Ryoo, Han-Sik                         Manager, Monetary Business Team

     11:00 – 11:10   South African Mint            South African Mint 2016 Numismatics Range                  Tumi Tsehlo                           Managing Director

     11:10 – 11:20   Japan Mint                    Japan Mints Coin Program in 2016                           Hakaru Hyakushima                     President

     11:20 – 11:30   Monnaie de Paris              2016 Coin Collection: "French Spirit"                      Christophe Beaux,                     CEO,
                                                                                                              Claude Giffin                         Marketing Director

     11:30 – 11:40   Royal Canadian Mint           Canada’s Story, Artfully Minted                            Sandra L. Hanington                   President, CEO

     11:40 – 11:50   Swissmint                     The Swissmint Coin Programme 2016                          Urs Liechti                           Head of Marketing and Sales

     11:50 – 12:00   Portuguese State Mint         2016 Commemorative Coin Program                            Antonio Verdasca                      Sales and Marketing Manager

     12:00 – 12:10   Austrian Mint                 The Austrian Mint Coin Program 2016                        Andrea Lang                           Director Marketing and Sales

     12:10 – 12:20   The Royal Mint                Treasure for Life                                          Anne Jessopp                          Director of Commemorative Coins and Business Services

     12:20 – 12:30   Mincovňa Kremnica             Kremnica Mint and it's production                          Milan Kubik                           Marketing Manager

     12:30 – 12:40   Gibraltar National Mint       The History of Gibraltar Coinage                           Joseph Bossano                        Minister for Economic Development and Telecommunications

     12:40 – 12:50   Czech Mint                    When you think you´ve seen everything ... THE CZECH MINT   Radek Šulta                           CEO, Vice-Chairman of BoD

     12:50 – 13:00   Royal Australian Mint         Growing Coin Collecting Through Strategie Partnerships     Mark Cartwright                       General Manager of Sales, Marketing and Distribution

     13:00 – 13:10   Italian Mint                  Italian Mint Collection 2016                               Amelia Travaglini                     Sales Coordinator

     13:10 – 13:20   Spanish Royal Mint            Latest and Forthcoming Issues of the Spanish Royal Mint    José Miguel Fernández de Liencres     General Manager, Commercial Department

     13:20 – 13:30   Royal Dutch Mint              Royal Dutch Mint: Status update and Programm 2016          Alice de Groot                        Head of Marketing & Communication

     13:30 – 13:40   China Cold Coin Corporation   2016 Chinese Precious Metal Commemorative Coin Program     Travis Wang Huan                      Junior Specialist, Marketing Department

     13:40 – 13:50   Central Bank of Ireland       2016 Coin Programme – Celebrating 100 Years                Joe McMahon                           Coin Manager
                                                   since Proclamation of Irish Republic

     13:50 – 14:00   Numiscom                      Coin Marketing 2.0 – How individualization is              Oliver Jungherr                       General Manager
                                                   evolutionizing the business

     Anschließend:   Präsentation einer Weltneuheit:                                                          Introduction of a highlight of innovative minting technology:
                     Die neue innovative 5-Euro Sammlermünze „Planet Erde“ der Bundesrepublik Deutschland     the new five euro commemorative coin of the Federal Republic of Germany
                     Dr. Michael Meister, Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister der Finanzen   Dr. Michael Meister, Parliamentary State Secretary for the Federal Minister of Finance

                                                                                                                                                                                      Date: 2015-12-29, Subject to alterations

24   Media Forum                                                                                                                                                                                                Media Forum      25
26   27
DIE WELTMEISTER-MÜNZEN 2016
                                                                                                        BRING DEIN LAND
     DARAN GEWÖHNT                                                                                      AUF EINE MÜNZE
     MAN SICH NIE!                                                                                      Symbole spielen eine große Rolle
                                                                                                        bei der Einswerdung einer Gruppe.
                                                                                                                                                    Mit der Serie „Bring dein Bundesland
                                                                                                                                                    auf eine Münze“ haben wir die Kinder
                                                                                                        Wappen, Fahnen, Denkmäler und die           nach ihrem unverstellten, gefühlsmä-
                                                                                                        nationale Währung sollen in den             ßigen Ausdruck der Verbundenheit
                                                                                                        Köpfen und Herzen der Menschen              mit ihrer Region gefragt. Bekommen
                                                                                                        ein verbindendes Element schaffen           haben wir beeindruckende Zeugnisse
                                                                                                        und Münzen eignen sich hervorra-            einer emotional stabilen Kindheit, die
                                                                                                        gend, genau diesen Wesenszug zu             sich in positiven Weltbildern und
                                                                                                        transportieren. Münzen waren eines          fröhlichen Zeichnungen ausdrückt.
                                                                                                        der ersten massenmedialen Träger-           Der Himmel ist blau, die Sonne
                                                                                                        medien, die ein Dokument, ja auch           scheint, in den Flüssen und Seen
                                                                                                        einen Beweis von Herrschaft geben           tummeln sich Fische, auf saftigen
                                                                                                        sollen. Monarchien zeigen den               Almen grasen Kühe, Schafe und
                                                                                                        herrschenden Regenten, aber was             Ziegen, die Menschen tragen Dirndl-
                                                                                                        zeigt eine Republik?                        kleider, Lederhosen und Skianzüge
                                                                                                                                                    und natürlich dürfen auch Mozart und
                                                                                                        Das Ausgabeprogramm der Münze               der österreichische Wein nicht fehlen.
                                                                                                        Österreich liest sich als ein Kompen-
                                                                                                        dium dessen, was sich dafür eignet,         Was Österreich ausmacht und was
                                                                                                        ein Wir-Gefühl zu etablieren oder zu        Österreich stark macht, haben die
                                                                                                        stärken: Enzian und Edelweiß,               Kinder auf Papier und die Münze
                                                                                                        Stephansdom und Schloss Bel-                Österreich auf Münzen gebracht.
                                                                                                        vedere, Wolfgang Amadeus Mozart             Den Kindern ist es gelungen zu
                                                                                                        und Haydn, Klimt und Schiele,               zeigen, was das Land eint.
                                                                                                        Zweig und Freud.

                                                                                                        PUTTING YOUR COUNTRY ON A COIN
                                                                                                        Symbols play a vital role in creating a     Belvedere Palace; Mozart and Haydn,
                                                                                                        sense of unity in any country. Crests,      Klimt and Schiele, Zweig and Freud.
                        COIN OF                                                                         flags and monuments make us feel that
                       THE YEAR-                                                                        we belong to our country, while the         For our Austria Piece by Piece series,
                        AWARDS                                                                          national currency is a highly effective     we asked children to express their
                         2016                                                                           means of spreading the idea of              emotional attachment to their native
                                                                                                        nationhood.                                 province in the shape of a drawing.
                                                                                                                                                    The resulting coin designs reflect the
                                                                                                        The Austrian Mint’s issuing programme       unbridled happiness of childhood: the
                                                                                                        reads like a compendium of Austrian         sky is blue, the sun is shining, the lakes
     Schon wieder erste Plätze für die Münze Österreich, gleich drei an der Zahl. Wie jedes Mal ist     national treasures that can be used to      and rivers teem with fish, and contented
     die Freude groß. Wir sind uns sicher, dass sich die Sammler dieser weltmeisterlichen Münzen        generate a sense of belonging to Austria:   cows, sheep and goats graze in lush
     mit uns freuen. Mehr noch als Auszeichnungen ist uns Ihre Begeisterungsfähigkeit ein Ansporn,      mountain flowers such as the gentian        alpine meadows. It goes without saying
     das Beste zu geben. Danke dafür! MÜNZE ÖSTERREICH – ANLEGEN. SAMMELN. SCHENKEN.                    and edelweiss; iconic buildings such as     that the people wear lederhosen and
     ÖSTERREICH  www.muenzeoesterreich.at www.schoeller-muenzhandel.at www.dorotheum-juwelier.com       St Stephen’s Cathedral and the              that Mozart also makes an appearance.
     DEUTSCHLAND www.mdm.de www.emporium-hamburg.com www.historia-hamburg.de www.gfmshop.de
     Der „Coin of the Year-Award“ ist ein von der US-amerikanischen Verlagsgruppe Krause Publications
     jährlich durchgeführter internationaler Wettbewerb.                                                                                                                                   www.muenzeoesterreich.at
28                                                                                                                                                                                                                    29
ZHANG Hanqiao
                         CEO and President
                         China Gold Coin Incorporation

     A message from ZHANG Hanqiao, Chief Executive Officer
     and President at China Gold Coin Incorporation.

     For nearly three decades the People’s Bank of       March by the communist Red Army, and the
     China and China Gold Coin Incorporation have        memory of our founding father—Dr. Sun Yet-sen
     commemorated Chinese stories of historical,         who celebrates the 150th anniversary of his birth
     cultural and social significance through precious   in 2016.
     metal coins. As China’s official coin producer
     and distributor, China Gold Coin Incorporation      Especially for this year, we continue to embrace
     is proud to craft stunning and meaningful coins     fresh ideas and deliver innovative products on two
     which offer the opportunity to own a piece of our   familiar themes—New Year celebration tradition
     legacy, spirit and inspiration—the essence of       and Chinese auspicious culture. These two issues,
     what it is to be a Chinese.                         like last year, are expected to generate new
                                                         enthusiasm in Chinese coins within the general
     Such commitment is reflected in our precious        population. We nevertheless continue our proud
     metal commemorative coin program for 2016.          tradition of honoring Chinese history: the Ningbo
     The program consists of 9 releases with 51 gold     Banking Guild Hall, whose history can be traced
     and silver coins: again we capture with a brand     back to 1926, is an epitome of the development of
     new design the giant panda, one of China and        modern banking industry in southeastern China.
     the world’s most beloved animals; we celebrate
     the Lunar New Year, the most important festival     Be it traditional or modern, cultural or historical,
     for the Chinese; and we commemorate the             what you will find in our commemorative coin
     Beijing International Coin Exposition, now in its   program is uniquely Chinese and uniquely
     21st year. There is also the splendor of China’s    beautiful. Please do not miss out on any of our
     World Heritage Site, the Dazu Rock Carvings,        latest issues.
     the legend from revolutionary years, the Long
                                                                                                                31
30
HUNGARIAN MINT CO. LTD.

                     Gibraltar’s Coin Collection

                                                                                        Visit us at our booth
                                                                Besuchen Sie die Ungarische Münze am Stand      C 14
                    Visit us at stand E11                       or / oder online:

     WWW.GIBRALTARNATIONALMINT.GOV.GI                                             www.coins.hu
        Tel +350 20048386 • info@gibraltarnationalmint.gov.gi
32                                                                                                                     33
A d i sti ncti ve si g n of e x ce l l e nce
                                                                                      At the heart of the Swiss watch-making region,
                                                                                    exclusive minted coins have been created for almost
                                                                                     a century and a half. An unwavering commitment
                                                                                     to unparalleled quality in design and perfection in
                                                                                      production has made Huguenin one of the most
                                                                                           important artistic minting companies
                                                                                              with a broad international reach.
                                                                                                  Handmade. Swissmade.

                               Fa u d e & H u g u e n i n SA
                                                                                      Dali d’Or, Franz Joseph II, Konrad Adenauer : pieces designed by Salvador Dali
     Bel l e v u e 3 2 2 4 0 0 Le Lo cle S wi t ze r land w ww.hu g u e ni n.ch       VeraValor : most sold 1 oz pure gold coin in France 2014
                T + 4 1 3 2 9 3 0 5 2 0 0 Fax + 4 1 3 2 930 52 01

34                                                                                                                                                                     35
A coin will commemorate the 150° Anniversary
                                                                                                of the death of Gioachino Belli, an Italian poet,
                                                                                                famous for his sonnets in Romanesco, the dialect
                             It is indeed a great honour for the Istituto                  Plautus,    a Roman playwright of the third cen-
                                                                                                of Rome.
                             Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A., the Ita-              turyHeB.C.  His comedies
                                                                                                    produced   more thanare the
                                                                                                                          two      earliestsonnets
                                                                                                                                thousand    works that
                                                                                                                                                   in
                             lian Government Printing House and Mint, to                   Latin  literature
                                                                                                form          to have
                                                                                                      an invaluable     survived
                                                                                                                     document     of in
                                                                                                                                     thetheir entire-
                                                                                                                                         19th century's
                             participate in the World Money Fair in Berlin                      papal
                                                                                           ty. This    Rome
                                                                                                     coin willand
                                                                                                               be the life of in
                                                                                                                   inserted   its the
                                                                                                                                   common
                                                                                                                                       SU andpeople.
                                                                                                                                                proof
                             and we are pleased to present our coin collec-                annual currency set.
                                                                                               The series of gold coins “Flora and Fauna in Art
                             tion 2016, which as always is extremely vari-
                                                                                               Masterpieces” successfully continues. This year
                             ous and interesting.                                          The the
                                                                                                second   2 euro commemorative coin will
                                                                                                   representation of animals and flowers taken
                                                                                           celebrate the 550°works
                                                                                               from famous      Anniversary   of the
                                                                                                                     of art will     death
                                                                                                                                  focus on of
                                                                                                                                            the
                               For the Europe Star coin program, which this                the Renaissance.
                                                                                               Florentine artist Donatello, one of the key
                               year deals with great contemporary personalities            figures in the Italian Renaissance sculpture, world
                               a 10 euro silver proof coin will be issued by the           renowned     for being
                                                                                                Furthermore,   in 2013thetheauthor
                                                                                                                              Italian of
                                                                                                                                      mintthewillbronze
                                                                                                                                                   launch
                               Italian Mint. The coin will be dedicated to a                    a new
                                                                                           statue      series ofone
                                                                                                   of David,     silver
                                                                                                                     of coins   “Villas
                                                                                                                          the most       and Historical
                                                                                                                                      iconic   figures
                               very important Italian personality who will be                   Gardens”:
                                                                                           of the  XV century.TheThisfirstcoin
                                                                                                                            issue
                                                                                                                                willisbe available
                                                                                                                                          dedicated into
                                                                                                Hadrian’s Villa, a large Roman archaeological
                               disclosed during the WMF Forum only. A bit of               SU and proof version.
                            It suspense
                                is a greatfor
                                            pleasure and honour forasthe Istituto               complex at Tivoli, built in the 2nd Century as a
                                              an unique  occasion     WMF     2016.             magnificent retreat for Emperor Hadrian.
                            Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A., the Italian
                                                                                           Last but not least a 5 euro silver coin, dedica-
                            Government Printing House and Mint, to participate
                              The series Italy of Arts will feature this year on a
                            in the World Money Fair in Berlin 2013.
                                                                                           ted to
                                                                                                Thethe  150°commemorative
                                                                                                     2 euro   Anniversary ofcointhe
                                                                                                                                 willbirth  of the
                                                                                                                                      celebrate the
                            We5 euro   silvertoproof
                                 are proud            coin,that
                                                announce      Recanati,   a town
                                                                 once again        loca-
                                                                             the nice      Italian
                                                                                                700°philosopher
                                                                                                       Anniversary and
                                                                                                                     of politician
                                                                                                                          the birth ofBenedetto
                                                                                                                                         Giovanni
                              ted inofthe
                            artistry    theMarche
                                            engraversregion,   hometown
                                                        of the Italian       of the
                                                                       Mint has     gre-
                                                                                 been      Croce   will be inserted
                                                                                                Boccaccio,          in the SUfor
                                                                                                             world renowned   andbeing
                                                                                                                                   prooftheannual
                                                                                                                                             author
                              at poet the
                            rewarded:    Giacomo
                                            10 euro Leopardi;
                                                     silver proofwhile    Sardinia,tothe
                                                                   coin, dedicated              of the “Decameron”.
                                                                                           currency    set.
                              second
                            the         largest island
                                  Renaissance    painter,inarchitect
                                                             the Mediterranean,
                                                                       and historianwill
                            Giorgio   Vasari, carried
                              be represented     on a 10off euro
                                                            the second
                                                                  silver prize
                                                                         proofincoin.
                                                                                  the      We Finally
                                                                                               would alike
                                                                                                        5 euro silver coin, dedicated to the 150°
                                                                                                             to thank the organisers of the
                            “Vicenza Numismatica International Fair 2012”, for                 Anniversary of the birth of the Italian writer and
                                                                                           World  Money Fair and we warmly invite you to
                                                                                               poet Gabriel D’Annunzio will be inserted in the
                            the artistic quality of the representation.
                             Besides, in 2016 the Italian Mint will continue               comeBUand
                                                                                                   andvisit
                                                                                                       proofour booth
                                                                                                              annual   to discover
                                                                                                                     currency set. and enjoy
                             the most artistic series of the silver coins “Villas
                            As always the official commemorative coin
                                                                                           the beauty
                                                                                               .       of the Italian coins.
                             and Historical
                            collection 2013 is Gardens”,
                                               very variousdedicated  to one gor-
                                                            and interesting.                    In addition to the production of coins the Italian
                             geous
                            For      gardenStar
                                the Europe    in coin
                                                  the program,
                                                      northernwhich
                                                                 regionthisofyear
                                                                              Lom-              Mint issues several highly appreciated medals,
                             bardy.
                            deals with European Writers, a 10 euro silver proof                 among them the Calendar Medals in bronze and
                            coin will be dedicated to the Italian dramatist and                 silver with enamel which have been issued every
                            novelist   Luigi  Pirandello.                                       year since 1981. The Calendar medal 2013 is
                              A 5 euro   proof  coin will He   was awarded
                                                           commemorate        thethe
                                                                                  150°
                            Nobel   Prize in Literature in 1934,Corps
                                                                 for hisof"bold and             dedicated to Germany and to the work of the
                              Anniversary     of the Military              the Italian          painter Ernst Ludwig Kirchner, one of the
                            brilliant renovation of the drama and the stage”.
                             Red Cross, a corps which is operative either in                    founders of the artists group “Die Brücke " (The

     VA L U E M A K E R S    war or in peace, in order to provide sanitary
                            A coin will celebrate the Bicentenary of the birth of
                            byassistance
                                far one oftothethe people.
                                                 most  famous Italian composers:
                                                                                                Bridge) leading to the foundation of Expressioni-
                                                                                                sm in 20th-century art.
                                                                                                Customized medals can also be created and
                            Giuseppe Verdi. Indeed no composer of Italian

       SINCE 1928             The has
                            opera   most
                              and Fauna
                            operas
                                          successful
                                       managed
                                    such asinTraviata,
                                                        series
                                                  to match     of gold
                                                            Verdi's
                                               Art Masterpieces”
                                                                        coins “Flora
                                                                    popularity,
                                                                     comes
                                                       Aida, Rigoletto  havethis
                                                                                and
                                                                                  year
                                                                               long
                                                                                                minted upon Customers request.
                                                                                                We are grateful to the organisers of the World
                                                                                                Money Fair and we look forward to seeing you at
                            since taken
                              to an     rootthe
                                     end:     in popular  culture. of animals and
                                                   representation
                                                                                                our booth to discover the variety and uniqueness
                             flowers taken from famous works of art will                        of our Italian coins.
                            The series Italy of Arts will feature this year
                              finally focus on the contemporary art.
                            Selinunte, an ancient Greek archaeological site on
                            the south coast of Sicily, on a 5 euro silver proof
                              As while
                            coin, far asathe  2 euro
                                          castle        commemorative
                                                 in Aosta                  coins are
                                                          Valley will be represen-              Angelo Rossi
                              concerned,
                            ted on a 10 eurothe   Italian
                                              silver proof Mint
                                                           coin. is going to issue         Adriano
                                                                                                ItalianBalma
                                                                                                        Mint Director
                             two different coins, the first one is dedicated to            Italian Mint Director

36                                                                                                                                                          37
Sie können auch lesen