PERSONENSCHIFFAHRT STADLER - Personenschifffahrt Stadler
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
PERSONENSCHIFFAHRT STADLER SEIT 95 JAHREN AUF DONAU Liebe Gäste, herzlich willkommen an Bord! UND Wir möchten Ihnen auf unserem Schiff ein paar angenehme ALTMÜHL Stunden der Erholung und Entspannung bereiten. UNTERWEGS! Mit einem freundlichen Service versuchen wir, alle Ihre Wünsche zu erfüllen und wollen Ihnen den Aufenthalt bei uns ein wenig Seit 1925 befördern versüßen. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr Besuch an Bord in wir Passagiere auf angenehmer Erinnerung bleibt. Donau und später Wir sind bemüht, jeden Gast zufrieden zu stellen. Da wir uns auch Altmühl. ständig verbessern wollen, sind wir für Ihre Wünsche, Bis heute hat sich Anregungen und Kritik sehr dankbar. ein stattliches Un Bitte empfehlen Sie uns auch Ihren Freunden und Bekannten. ternehmen mit zwei Wir führen für Sie Hochzeiten, Betriebsfeiern, Jubiläen und großen Fahrgast Veranstaltungen aller Art durch. schiffen entwickelt, die im Linienverkehr Dear guests, welcome on board! zum Kloster Welten We want you to have a few pleasant hours of recreation on our ship. burg und nach We try to satisfy all your wishes with our friendly service and want to Riedenburg fahren. sweeten your stay. We hope that you treasure your visit well. We are keen to satisfy every single guest. Mit stimmungsvollen We have been sailing for over 90 years on Danube River and Altmühl Tanzveranstaltungen, River. Since 1925 we have been transporting passengers on Modeschauen, ab Danube River, later also on Altmühl River. wechslungsreichen Sonderfahrten und Personenschiffahrt Stadler GmbH & Co KG · Postfach 1613 · 93305 Kelheim anderen Feiern erfül Bordtel. (0160) 99164943 · Tel. (09441) 1770390 · Fax (09441) 1770431 len wir Ihnen jeden www.personenschifffahrt-stadler.de · info@personenschifffahrt-stadler.de Wunsch. www.facebook.com/personenschiffahrt Stand 02_2020
GUTEN Entsprechend der neuen APPETIT EU-Richtlinie halten wir für Sie einen Ordner mit den kennzeichnungspflichtigen Allergenen bereit. Fragen Sie bitte Ihre Bedienung! KALTE Obazda mit Breze 5,60 e Bockwurst mit Kartoffelsalat 4,7 6,10 e SPEISEN Obazda with prezel (savoury cheese spread, typical of Bavaria) Frankfurter sausage with potato salad 4,7 Bayerischer Wurstsalat mit Brot 2,3,4,5,8 6,90 e Currywurst mit Pommes Frites 4,7 7,10 e Bavarian sausage salad with bread 2,3,4,5,8 (salad made of strips Curried sausage with fries 4,7 of sausage, onions, gherkins and oil and vinegar dressing) Schnitzelsemmel 4 4,40 e Breze 1,20 e Schnitzel sandwich 4 Prezel Breze mit Butter 1,80 e Kaiserschmarrn mit Zwetschgen 4 7,10 e SÜSSE Prezel with butter Cut-up and sugared pancakes with raisins and stewed plums 4 VERFÜHRUNG Kaiserschmarrn mit Apfelmus 4 6,60 e – AUCH FÜR AUS DEM Tagessuppe 3,70 e Cut-up and sugared pancakes with raisins and apple sauce 4 VEGETARIER SUPPENTOPF Soup of the day Kleiner Kaiserschmarrn mit Apfelmus 4 4,50 e Gulaschsuppe mit Brot 4,7 4,70 e A small portion of cut-up and sugared pancakes Goulash soup with bread 4,7 with raisins and apple sauce 4 Apfelstrudel mit Vanilleeis und Sahne 5,30 e WARME Bratwurstsemmel 2,4,7,8 3,70 e Apple strudel with vanilla ice-cream and whipped cream GERICHTE Fried sausage in a roll 2,4,7,8 Wiener Quarkstrudel mit Vanilleeis und Sahne 5,30 e 1 Paar Wiener mit Brot und Senf 2,4,7,8 4,20 e Fresh cheese strudel „Vienna style“ with vanilla ice-cream Vienna sausages with bread and mustard 2,4,7,8 and whipped cream 1 Paar Wiener mit Kartoffelsalat und Senf 2,4,7,8 5,10 e Vienna sausages with potato salad and mustard 2,4,7,8 Portion Pommes Frites 4 3,90 e FÜR UNSERE 2 Stück Weißwürste mit Breze und Senf 2,4,7,8 5,30 e Serving of fries 4 KLEINEN Für Gruppen ab 15 Personen 2 Bavarian veal sausages with pretzel and mustard 2,4,7,8 GÄSTE bieten wir zum Aktionspreis von 9,20 € ein gemeinsames 3 Stück Weißwürste mit Breze und Senf 2,4,7,8 6,20 e Portion Senf oder Ketchup 0,30 e Mittagessen (4 Gerichte zur 3 Bavarian veal sausages with mustard and pretzel 2,4,7,8 Serving of mustard or ketchup Wahl oder einheitlich für ALLE Schweinsbraten mit Knödel 1 Scheibe Brot 0,50 e und Kraut) bei vorheriger Anmeldung bis 2 Tage vor 1 slice of bread Fahrt an. Dieses Angebot ist nur in Verbindung mit einer Reser vierungsbestätigung möglich. Bitte beachten Sie unsere aktuellen Tagesangebote! Alle Preise inkl. MwSt. / Preisänderung vorbehalten Prices incl. VAT / Price adjustment reserved Zusatzstoffe finden Sie auf der letzten Seite. You will find additives on the last page.
DIE KÜHLE FÜR DEN ERFRISCHUNG GROSSEN DURST SOFTDRINKS Libella Orangenlimonade 2,5 0,2 l 2,50 e Schneider Weisse TAP7 Original a 0,5 l 3,90 e BIER 0,4 l 3,40 e Schneider Weisse wheat beer a 0,3 l 3,10 e Libella Zitronenlimonade 2 0,2 l 2,50 e Leichtes Weissbier a light wheat beer a 0,5 l 3,90 e 0,4 l 3,40 e Alkoholfreies Weissbier a 0,5 l 3,90 e Libella Cola Mix 1,2,5 0,2 l 2,50 e non-alcoholic wheat beer a 0,4 l 3,40 e Libella Cola 1,2,5 0,2 l 2,50 e Kuchlbauer Weizen „Alte Liebe“ a 0,5 l 3,90 e 0,4 l 3,40 e Kuchlbauer dark wheat beer „old love“ a Libella Cola light 1,2,3,5,L 0,2 l 2,50 e Kuchlbauer Hell a 0,5 l 3,60 e 0,4 l 3,40 e Kuchlbauer Lager a Tafelwasser (mit oder ohne Kohlensäure) 0,2 l 2,10 e Kuchlbauer Turmweisse a 0,5 l 3,90 e table water (sparkling or still) 0,4 l 3,10 e Kuchlbauer wheat beer, unique brew a Bitter Lemon 6 0,2 l 2,10 e FRUCHTSÄFTE Apfelsaft apple juice 0,2 l 2,70 e UND Libella Apfelschorle 2 apple spritzer 2 0,2 l 2,50 e Weltenburger Dunkel a 0,5 l 3,90 e SCHORLEN 0,4 l 3,40 e dark beer from the monastery of Weltenburg a Orangensaft orange juice 0,2 l 2,70 e Alkoholfreies Bier a 0,5 l 3,60 e Orangensaftschorle orange spritzer 0,2 l 2,50 e non-alcoholic beer a 0,4 l 3,40 e Radler 2,8,a 0,5 l 3,60 e Johannisbeernektar currant juice 0,2 l 2,70 e Shandy (Lager beer mixed with Sprite) 2,8,a Johannisbeernektarschorle currant spritzer 0,2 l 2,50 e Dunkles Radler 2,8,a 0,5 l 3,90 e 0,4 l 3,40 e dark Shandy (dark beer mixed with Sprite) 2,8,a Pils a 0,3 l 3,60 e Pils a Alle Preise inkl. MwSt. / Preisänderung vorbehalten Prices incl. VAT / Price adjustment reserved Zusatzstoffe finden Sie auf der letzten Seite. You will find additives on the last page.
ETWAS ZUM GUTE AUFWÄRMEN TROPFEN KAFFEE Haferl Kaffee 1 Big cup of coffee 1 3,60 e Wirtshausschoppen rot L 0,25 l 4,70 e AUS DER Beerig-kräftige Cuvée, farbstark – mit saftigen Anklängen an Haferl Kaffee Hag Big cup of coffee decaffeinated 3,60 e Brombeere, Pflaume und Schwarzkirsche SER GUIDO Dazu bieten wir Espresso 1 Espresso 1 2,20 e SELEKTION verschiedene Doppelter Espresso 1 double Espresso 1 3,50 e Wirtshausschoppen weiß L 0,25 l 4,70 e Helle, silbrige Farbe mit grünen Nuancen. Klare Note von Kuchen – täglich Espresso Macchiato 1,11 Espresso with hot milk 1,11 2,40 e grünem Apfel und Zitrusfrüchten. Saftig frisch mit einem frisch vom Latte Macchiato 1,11 Hot milk with Espresso 1,11 3,50 e harmonischen Gleichgewicht zwischen Frische und Fülle Kuchenbuffet Cappuccino 1,11 Cappuccino 1,11 2,90 e Café Crème, Schümli 1 Coffee „Schümli“ 1 2,70 e Weinschorle rot L 0,25 l 3,80 e Milchkaffee 1,11 Hot milk with coffee 1,11 3,60 e Weinschorle weiß L 0,25 l 3,80 e Empfehlung des Hauses: Unser Sommerwein KAKAO Trinkschokolade 11 Hot chocolate 11 3,50 e Bottwartaler Winzer – Deutschland – Baden Württemberg Heiße Schokolade mit Rum 11 Hot chocolate with rum 11 4,90 e Rivaner „Lust & Laune“ QbA halbtrocken L 0,75 l 18,50 e Ein milder, fruchtbetonter, leichter Weißwein 0,2 l 4,70 e mit Fruchtnoten von grünem Apfel und Johannisbeere HEISSE Grog Grog 4,20 e KLASSIKER Glühwein 9 Mulled wine 9 3,40 e Weingut Josef Rögner – Österreich – Eibersbrunn Tee mit Rum Tea with rum 4,20 e Zweigelt trocken SGS L 0,75 l 18,50 e Strahlendes Rubinrot. Ein Duft von intensiven beerigen 0,2 l 4,70 e Früchten, Noten von Kirschen und Weichsel. TEE Tee im „Glashaferl“ Glass of tea 3,50 e Klassisch, herzhafter Duft nach Kirschen, elegant und leichtfüßig, feine Tannine im Ausklang Feinste offene Schwarztee, black tea Ziehzeit: 2-3 Min. Contarini – Italien – Venetien Tees werden Sommerbeeren, Früchtemischung, fruit mix Ziehzeit: 5-8 Min. Valsé Bianco Frizzante L 0,75 l 15,50 e PRICKELNDES bei uns im Kräutergarten, Kräutermischung, herb blend Ziehzeit: 5-8 Min. Frisch & fruchtig im Geschmack, mit feiner Apfelnote. Ein sommerliches Highlight! „Glashaferl“ Kamillenblüten, Kräutertee, chamomile herbal tea Ziehzeit: 5-8 Min. serviert Pfefferminzblätter, Kräutertee, peppermint herbal tea Ziehzeit: 5-8 Min. Piccolo Sekt oder Prosecco L 0,2 l 5,00 e Henkell trocken L 0,75 l 16,50 e Freixenet L 0,75 l 17,50 e Bitte beachten Sie unsere aktuellen Kuchenangebote! Alle Preise inkl. MwSt. / Preisänderung vorbehalten Prices incl. VAT / Price adjustment reserved Zusatzstoffe finden Sie auf der letzten Seite. You will find additives on the last page.
GEISTREICHE HINWEISE ZU DESTILLATE ALLERGENEN UND ZUSATZ- STOFFEN APERITIFS Martini, weiß oder rot Martini, white or red 5 cl 3,30 e Bei allen Speisen und Getränken sind Änderungen vorbehalten. Soweit möglich, verwenden wir naturreine Lebensmittel. Amaretto Amaretto 2 cl 2,40 e Einzelne Bestandteile der angebotenen Speisen werden jedoch von SPIRITUOSEN Ramazzotti Ramazzotti 2 cl 2,70 e den Herstellern mit geringen Mengen an Konservierungsstoffen Eierlikör Advocaat 2 cl 2,40 e und Geschmacksverstärkern versehen. Sollten Sie diese nicht Wodka Vodka 2 cl 2,40 e wünschen, bitten wir Sie, uns darauf aufmerksam zu machen. Donauwasser Danube water 2 cl 2,40 e Eine Allergen-Liste kann bei unserem Service-Personal angefragt Blutwurz Tormentil schnapps 2 cl 2,40 e werden. Bärwurz Spignel schnapps 2 cl 2,40 e Zusatzstoffe: Underberg Special herb liqueur 2 cl 2,40 e 1 koffeinhaltig 2 mit Konservierungsstoff Asbach Uralt Brandy 2 cl 3,20 e 3 mit Süßungsmittel 4 mit Phosphat 5 mit Farbstoff 6 chininhaltig G’SPRITZTE Rüscherl 1,2,5 Brandy mixed with Coke 1,2,5 3,80 e 7 mit Geschmacksverstärker 8 mit Antioxidationsmittel Wodka-Bitter Lemon 6 Vodka mixed with bitter lemon 6 4,50 e 9 geschwefelt 10 enthält eine Phenylalaninquelle Hugo , Holunder + Minze L 0,2 l 5,10 e 11 Milch & Milcherzeugnisse, L Schwefeldioxid, Sulphite Prosecco mixed with elderberry syrup L enthält Laktose a glutenhaltiges Getreide O-Sprizz bitter Orange 2,5,6,9 0,2 l 5,10 e Prosecco mixed with bitter orange 2,5,6,9 All our dishes and drinks are subject to modifications. If possible, our foodstuffs are processed free of additives. However, individual com- ponents of the food are provided by the maunfacturers with a small MIETEN SIE SICH IHR EIGENES SCHIFF amount of preservatives and flavour enhancers. Should this not be ... für Ihre private oder desired, please inform our service personnel. geschäftliche Feier. Schiffsbilder Seite 1 und 8: Gabi Röhrl (3x), Rainer Schneck Please ask our service personnel for the list of allergenes. Bei der Charter bestimmen Sie Datum, Uhrzeit, Additives: Abfahrtsort, Fahrroute und 1 coffeinated 2 with preservatives Dauer, Verpflegung und das gewünschte Programm. MS „Weltenburg” 3 with sweeteners 4 with phosphate Die Kapazität unserer Schiffe 5 with artificial colours 6 with quinine beträgt bis 500 Personen, sie sind ganzjährig im Einsatz. 7 with flavour enhancer 8 with antioxidant Fragen Sie unverbindlich an: 9 sulphured 10 contains phenylalanine Tel. (09441) 1770390 oder 11 milk & milk products, L sulphur dioxide, sulphites info@personenschifffahrt- stadler.de Schiffsneubau MS „Kelheim” contains lactose a gluten-containing cereals Alle Preise inkl. MwSt. / Preisänderung vorbehalten Zusatzstoffe finden Sie auf der letzten Seite.
Sie können auch lesen