WOLFSBURG Programm September - Dezember 2017 - Agenzia ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Agenzia Consolare d'Italia - Ufficio Culturale Italienische Konsularagentur - Kulturbüro WOLFSBURG Programm September - Dezember 2017
September / Oktober 2017 September - Oktober 2017 18. September Konzert Duo Nazareno Ferruggio - Mario di Nonno K a l e n d e r / C a l en d a r i o 15. Oktober Sonntagskonzert Elia Cecino - Klavier 20. Oktober - 25. November Kunstausstellung Gabriele Nuzzarello 27. Oktober Vortrag in italienischer Sprache Dr. Edith Pichler, Universität Potsdam "Presenza italiana in Germania fra opportunità e precarietà"
November / Dezember 2017 N o v em b e r - D e z em b er 2 0 1 7 9. November Zum 28. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer K a l e n d e r / C a l en d a r i o Deutsch-italienisch-polnisches Konzert 24. November Konzert / Bankett Im Rahmen der 2. Woche der italienischen Küche in der Welt: "Intermedi conviviali" La Rossignol, Cremona 1. Dezember - 20. Januar Kunstausstellung 10 Künstler des "Collettivo BAI" aus Comiso, Sizilien 16. Dezember Internationale Weihnachtsfeier mit dem Märchen "Die kleine Meerjungfrau" 17. Dezember Weihnachtskonzert Bel Canto Ensemble Eintrittskarten für die Konzerte in Wolfsburg sind ab sofort auch in der Kulturinfo im Alvar-Aalto-Kulturhaus erhältlich!
Montag, 18. September, 19.30 Uhr, Gartensaal Schloss Wolfsburg Duo Nazareno Ferruggio, Klavier - Mario di Nonno, Violine Mit Kompositionen von Tomaso Antonio Vitali, W.A. Mozart, Johannes Brahms, Ludwig van Beethoven und Edvard Grieg Nazareno Ferruggio wurde 1981 in Bari geboren. Im Alter von sechs Jahren begann er seine Ausbildung am Klavier und führte bereits mit 17 Beethovens Fantasie für Chor und Orchester op. 80 mit dem Symphonieorchester Bari auf. Seine Studien am Konservatorium „Niccolò Piccinni“ in Bari (Italien) und an der Musikhochschule Mannheim schloss er mit Bestnoten, Ehrungen und Auszeichnungen ab. Er gibt Konzerte in aller Welt, so z. B. in der „Weill Hall“ der New Yorker Carnegie Hall, in Indonesien, Japan, Australien, USA und ganz Europa. Mario di Nonno wurde 1978 in San Giovanni Rotondo (Italien) geboren und erreichte schon als Geigenschüler beachtliche Erfolge. 1 8 . 0 9 . 2 01 7 K o n z er t Bereits als 17-Jähriger spielte er mit renommierten Kammerorchestern wie z. B. "Archi di Firenze" und "Solisti Dauni". Das Konservatorium schloss di Nonno mit der höchsten Wertung "cum laude mit besonderer Erwähnung" ab, ebenso sein Studium an der Staatlichen Hochschule für Musik und Darstellende Kunst in Mannheim. Als Kammermusiker und Solist wurde Mario di Nonno mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet. Nazareno Ferruggio è nato a Bari nel 1981. All'età di sei anni ha iniziato i suoi studi di pianoforte e all’età di 17 anni ha interpretato con l’orchestra sinfonica di Bari la Fantasia di Beethoven per coro e orchestra op. 80. Tiene concerti in tutto il mondo, tra gli altri nella „Weill Hall“ della Carnegie Hall di New York, in Indonesia, in Giappone, in Australia, negli USA e in tutta Europa. Mario di Nonno è nato nel 1978 a San Giovanni Rotondo (Italia) e ha riscosso fin da subito notevole successo come studente di violino. Già all’età di 17 anni suonava con rinomate orchestre da camera, come „Archi di Firenze“ e „Solisti Dauni“. Di Nonno ha intrapreso tournées in Germania, Danimarca, Gran Bretagna, Polonia e Italia. In Zusammenarbeit mit dem Verein der Freunde und Förderer der italienischen Kultur in Wolfsburg e. V. Eintritt: 10,00 €, ermäßigt 5,00 € (für Mitglieder des Vereins der Freunde, Studenten, Schüler und Arbeitslose) Karten sind in der Konsularagentur, Tel. 60094-11 / -12, in der Kulturinfo und an der Abendkasse erhältlich.
zert skon ttag Sonntag, 15. Oktober, 16.00 Uhr, Gartensaal Schloss Wolfsburg hmi snac onntag Elia Cecino - Klavier S Mit Kompositionen von Franz Schubert, Ludwig van Beethoven, Franz Liszt und Alexander Skrjabin S o n n t a g s n a c h m i t t a g s k o n z er t Elia Cecino, geboren 2001, spielt seit 2009 unter der Leitung von Maddalena De Facci Klavier. 2014 schloss er das Konservatorium mit Bestnote ab und hat zahlreiche Meisterkurse bei bedeutenden Musikern besucht. Der junge Pianist wurde in mehr als 50 nationalen und internationalen Klavierwettbewerben in Italien, Slowenien, Kroatien, Polen und Deutschland mit dem 1. Preis ausgezeichnet und 2014 von Aldo Ciccolini als aktiver Teil- nehmer des Meisterkurses während des 31. Musica Riva Festivals und Treffens junger Musiker in Riva del Garda 1 5 . 1 0. 2 0 1 7 ausgewählt. 2016 schließlich wurde er Sieger im Ibla Grand Prize in Ragusa und hat im Mai 2017 sein Debüt in der New Yorker Carnegie Hall gegeben. Elia Cecino è nato nel 2001, suona il pianoforte dall’età di 9 anni sotto la guida della prof.ssa Maddalena De Facci. A partire dal 2012 ha frequentato masterclass con importanti musicisti. Il giovane pianista, vincitore di oltre 50 concorsi pianistici nazionali e internazionali in Italia, Slovenia, Croazia, Polonia e Germania, a luglio 2014 è stato selezionato dal Maestro Aldo Ciccolini per frequentare il masterclass da lui tenuto nell’ambito del 31° Musica Riva Festival. Cecino è risultato tra i Top Prize del XXV Ibla Gran Prize Competition di Ragusa aggiudi- candosi l’invito a suonare presso la Carnegie Hall di New York. In Zusammenarbeit mit Moritz von Bredow, dem Italienischen Kulturinstitut Hamburg und dem Verein der Freunde und Förderer der italienischen Kultur in Wolfsburg e. V. Eintritt: 10,00 €, ermäßigt 5,00 € - Karten sind in der Konsularagentur, Tel. 05361-60094-11 / -12, in der Kulturinfo und an der Abendkasse erhältlich
Ausstellungseröffnung: Freitag, 20. Oktober, 18.00 Uhr Galerie Zwischenraum, Kunstverein creARTE e. V., Schachtweg 5, Wolfsburg Kunstausstellung: Gabriele Nuzzarello Gabriele Nuzzarello, geboren 1955 in Comiso (Sizilien) hat bereits als Jugendlicher mit der Malerei begonnen und später auch im Modebereich in Paris, London, Zürich und schließlich in Barcelona (Spanien) gearbeitet, wo er auch heute noch lebt. Seine Arbeiten hat Nuzzarello in 2 0 . 1 0. - 2 5 . 1 1 . 2 0 1 7 K u n s t a u s s t el l u n g zahlreichen Einzel- und Kollektivausstellungen in Mailand, Bologna, Novara, Udine, Padua, Florenz, Syrakus und vielen weiteren Städten Italiens sowie in Madrid gezeigt. Gabriele Nuzzarello, nato nel 1955 a Comiso (Sicilia), già in giovane età ha cominciato con la pittura e più tardi ha lavorato anche nel settore della moda a Parigi, Londra, Zurigo e infine a Barcellona in Spagna, dove vive tuttora. Nuzzarello ha esposto le sue opere in diverse mostre personali e collettive a Milano, Bologna, Novara, Udine, Padova, Firenze, Siracusa e molte altre città italiane, nonché a Madrid. Eintritt frei Dauer der Ausstellung: 20.10. - 25.11.2017 In Zusammenarbeit mit dem Kunstverein creARTE e. V. Wolfsburg
Freitag, 27. Oktober, 18.00 Uhr, Centro Italiano, Am Hasselbachtal 1, 38440 Wolfsburg Vortrag in italienischer Sprache / Conferenza in lingua italiana: "Presenza italiana in Germania fra opportunità e precarietà" Dr. Edith Pichler, Universität Potsdam, Rat für Migration Zur Zeit der Anwerbepolitik waren vor allem wirtschaftliche Aspekte der Grund für die Emigration aus den südeuropäischen Ländern. Mit dem Integrationsprozess wurde darauf abgezielt, eine gewisse innereuropäische Mobilität unabhängig von Wirtschaftsfaktoren zu unterstützen und auf diese Weise die Bildung einer europäischen Identität zu fördern. Bis vor weni- gen Jahren schien dieses Ziel erreicht zu sein, heute jedoch muss Europa sich erneut einer innereuropäischen Migration stellen, die wieder von 2 7 . 1 0 . 20 1 7 Vortrag der wirtschaftlichen Not diktiert wird und deren bedeutendes Ziel Deutschland ist. Dr. Edith Pichler ist Lehrbeauftragte an der Fakultät für Wirt- schafts- und Sozialwissenschaften der Universität Potsdam und Mitglied im Rat für Migration. Ihre Arbeitsschwerpunkte sind insbesondere die Migrationsforschung (weltweite Migrationsströme) und Migrationspolitik, Integrationspolitik, Minderheiten und Zwei - und Mehrsprachigkeit. All’epoca della politica del reclutamento la causa dell’emigrazione dai Paesi dell’Europa del Sud era prevalentemente economica. Con i processi d’integrazione si mirava a sostenere una certa mobilità europea indipendentemente dal fattore economico e a promuovere così una identità Europea. Fino a pochi anni fa tale obiettivo pareva raggiunto, oggigiorno, invece, l’Europa deve fare di nuovo i conti con una migrazione interna dettata pure dalla necessità, dove la Germania è diventata una meta importante. Edith Pichler è docente presso l’Istituto di Economia e Scienze Sociali dell’Università di Potsdam. Si occupa ed ha svolto diverse ricerche su emigrazioni, etnicità, minoranze e cultura della memoria in Europa. È membro del Rat für Migration. Eintritt frei / Ingresso libero In Zusammenarbeit mit COMITES Wolfsburg und dem Förderverein Centro Italiano Wolfsburg e.V.
Donnerstag, 9. November, 19.30 Uhr, Gartensaal Schloss Wolfsburg Zum 28. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer D e u t s c h - i t a l i e n i s c h - p o l n i s c h e s K on z er t Deutsch-italienisch-polnisches Konzert mit jungen Musikern aus Italien, Deutschland und Polen 09.11.2017 Veranstalter: Deutsch-Polnische Gesellschaft Wolfsburg e.V., Italienische Konsularagentur Wolfsburg, Kulturwerk Stadt Wolfsburg, Musik- schule der Stadt Wolfsburg Eintritt: 10,00 €, ermäßigt 5,00 € (für Mitglieder des Vereins der Freunde und der Deutsch-Polnischen Gesellschaft und Studenten, Schüler und Arbeitslose) Karten sind in der Konsularagentur, Tel. 05361-60094 -11 / -12, in der Kulturinfo, bei der Deutsch-Polnischen Gesellschaft und an der Abendkasse erhältlich!
Freitag, 24. November , 19.30 Uhr, Gartensaal Schloss Wolfsburg Im Rahmen der „2. Woche der italienischen Küche in der Welt“ „Intermedi conviviali“, La Rossignol, Cremona, Leitung: Domenico Baronio Simona Pasquali (Tanz), Erika Gansi (Tanz), Emanuele Tira (Tanz), Roberto Quintarelli (Alt, Tanz), Matteo Pagliari (Flöten, Schalmei, Dudelsack), Lucio Testi (Bombarde, Schalmei, Krummhorn), Fedele Stucchi (Renaissance- Posaune), Francesco Zuvadelli (Positiv-Orgel, Drehleier), Domenico Baronio (Zupfinstrumente, Percussion) K o n z er t / B a n k e t t “Intermedi conviviali con balli suavi et amorosi”, so der Titel dieser außergewöhnlichen Veranstaltung. Dabei geht es um ein Bankett, wie es an den italienischen Höfen der Renaissance üblich war. „Freundliche Intermezzi mit sanf- 2 4 . 1 1 . 2 01 7 ten und lieblichen Tänzen“, so könnte man ungefähr den Veranstaltungstitel übersetzen. Das Renaissance-Bankett ist ein Feuerwerk der Klänge, Farben, Fantasie und Großartigkeit. Alle fünf Sinne werden einbezogen, denn jeder Gang wird von Musik und Tanz begleitet. Es beginnt mit dem festlichen Empfang der Gäste mit Schalmei und Dudelsack und endet mit dem „Professore di ballare“, der dem Publikum Renaissance-Tänze zeigt und illustriert. Il banchetto rinascimentale è una girandola di suoni, di colori, di fantasia, di magnificenza: serve per stupire, meravigliare, per far sembrare tutto più eccezionale e straordinario. In esso si apprezzano i cibi con cinque sensi: la vista, l’olfatto, il tatto, il gusto ed anche con l’udito, poiché ogni vivanda viene presentata ed accompagnata da musiche e danze specifiche. Inizia con l’accoglienza dei commensali con festose musiche eseguite da zampogne e ciaramelle e si conclude con il “Professore di ballare” che illustra e insegna danze sociali rinascimentali. Einheitlicher Eintrittspreis: 30,00 € inkl. Essen, Getränke sind nicht im Preis inbegriffen. Karten sind in der Konsularagentur, Tel. 05361-60094 -11 / -12 erhältlich, an der Abendkasse werden nur Restkarten verkauft! In Zusammenarbeit mit dem Verein der Freunde und Förderer der italienischen Kultur in Wolfsburg e. V.
Ausstellungseröffnung: Freitag, 1. Dezember, 18.00 Uhr, Galerie Zwischenraum, Schachtweg 5, 38440 Wolfsburg Kunstausstellung „Il collettivo BAI in terra di Germania“ 10 Künstler des „Collettivo Comisano BAI“ aus Comiso, Sizilien 1 . D e z em b er 2 0 1 7 - 2 0 . J a n u a r 2 01 8 Das „Collettivo BAI“ Comiso wurde 2006 gegründet. Alle seine Mitglieder stammen aus Comiso, obwohl sie inzwischen in verschiedenen Städten Italiens leben, aber die Verbindung zu ihrer Heimatstadt nicht abbrechen lassen: Vittorio Balcone (Gorizia), Giovanni Di Nico- la (Cefalù), Atanasio Giuseppe Elia (San Cataldo), Emanuele Elio Licata (Gubbi), Michele Licata (Vibo Valentia), Saro Lo Turco (Sidi Bou Said), Raffaele Romano (Mailand), Luigi Galofaro, Giuseppe Salafia und Gesualdo Spampinato (Comiso). Begonnen hat die Freundschaft der Künstler in den fünfzi- A u s s t el l u n g ger Jahren in der gemeinsam besuchten Kunstschule. Malerei und Skulpturen dieser Ausstellung zeigen die Vielfalt der künstlerischen Tätigkeit des Kollektivs. Il „Collettivo BAI“ di Comiso è stato fondato nel 2006. Tutti i suoi membri provengono da Comiso. Nonostante adesso vivano in diverse città itali a- ne, non interrompono il legame con la loro città natale. L'amicizia degli artisti è nata negli anni '50, mentre insieme frequentavano la scuola d’arte. Dipinti e sculture di questa esposizione mostrano la varietà dell’attività artistica del Collettivo. Eintritt frei Dauer der Ausstellung: 01.12.2017 - 20.01.2018 In Zusammenarbeit mit dem Kunstverein creARTE e. V. Wolfsburg
Samstag, 16. Dezember, Theater Wolfsburg, ab 14.00 Uhr Internationale Weihnachtsfeier mit dem Märchen „Die kleine Meerjungfrau“ Weihnachtsmärchen nach der Geschichte von Hans Christian Andersen von Sandra Keck I n t er n a t i on a l e W e i h n a c h t s f e i e r mit der Musik von Stefan Hiller, Inszenierung Rainer Steinkamp. Michelle, die kleine Meerjungfrau, ist zufrieden und glücklich: Gemeinsam mit ihrem liebevollen Papa Poseidon, dem tollpatschigen Kugelfisch Klößchen und ihrer Seepferdchen-Gouvernante Madame Serafina verlebt sie am Meeresgrund herrliche Zeiten. Alles könnte so schön sein, wäre da nicht der junge Prinz Alexander, den Michel- le vor dem Ertrinken rettet. Die kleine Meerjungfrau verliebt sich auf der Stelle – und wünscht sich fortan nichts sehnlicher als ein Mensch zu 1 6 . 1 2. 2 0 1 7 sein: Auf ihren eigenen Beinen möchte sie mit ihrem Prinzen ins Glück tanzen! Die hinterhältige Meerhexe will ihr diesen Wunsch wohl erfüllen, aber nur, wenn sie dafür Michelles wunderschöne Stimme als Lohn erhält! Doch wie soll die kleine Meerjungfrau ihren Prinzen ohne Worte von ihrer Liebe überzeugen? Zum Glück gibt es den gewitzten Pelikan Pedro, der ihr helfen will … Michelle, la Sirenetta, è felice e contenta: trascorre sul fondale marino, insieme al suo tenero papà Poseidone, al maldestro pesce palla Klöß- chen e a Madame Serafina, la sua governante cavalluccio marino, dei momenti meravigliosi. Tutto potrebbe essere molto bello, se non fosse per il giovane Principe Alexander, che Michelle salva dall’annegamento. La Sirenetta si innamora all’istante e da quel momento in poi non desi- dera altro che essere un’umana: vorrebbe felicemente ballare sulle sue gambe con il suo Principe! La subdola strega del mare vuole soddisfare questo suo desiderio, ma solo se in cambio otterrà la voce meravigliosa di Michelle! Ma come farà la Sirenetta a dichiarare, senza parole, il suo amore al suo Principe? Per fortuna c‘è l‘intelligente pellicano Pedro, che l'aiuterà… Karten für die Vorstellung (solange der Vorrat reicht) sind am Sonntag, dem 10. Dezember, um 10.00 Uhr im Alvar-Aalto-Kulturhaus, Porschestraße 51, 38440 Wolfsburg kostenlos erhältlich. Veranstalter: Integrationsreferat der Stadt Wolfsburg, Volkswagen AG und Betriebsrat Volkswagen AG, Italienische Konsularagentur und Theater Wolfsburg
So nn tag Sonntag, 17. Dezember, 16.00 Uhr, Gartensaal Schloss Wolfsburg sn ac hm Weihnachtskonzert: Bel Canto Ensemble itta gsk Rosaria Buscemi – Sopran, Ivan Nardelli – Flöte, Antonio Arcuri - Klarinette, on zer Massimo Celiberto - Horn, Alessandro Vuono - Klavier, Michele Bruno - Bass t Das festliche Weihnachtskonzert mit dem “Bel Canto Ensemble” umfasst das klassische italienische und internationale Repertoire mit bekannten Weihnachtsliedern wie Stille Nacht, White Christmas, W e i h n a c h t s k on z er t Joy to the World, Tu scendi dalle stelle, Adeste Fideles, Happy Christmas usw. Hinzu kommen Werke wie Cantique de Noël von Adolphe Adam, Marias Wiegenlied von Max Reger, Wiegenlied op. 9 Nr. 4 von Johannes Brahms usw. sowie be- 1 7 . 1 2. 2 01 7 kannte Arien aus dem italienischen Opern-Repertoire. Das Ensemble ist bereits in aller Welt aufgetreten: in Europa, Afrika, Amerika und Asien und ist auf internationaler Ebene als bedeutender Repräsentant der italienischen Kultur anerkannt. Classico concerto natalizio con il “Bel Canto Ensemble”, che prevede l’esecuzione di un celebre repertorio appartenente alla tradizione musicale natalizia italiana e internazionale. Verranno eseguiti brani celebri, come Stille Nacht, White Christmas, Joy to the World, Tu scendi dalle stelle, Adeste Fideles, Happy Christmas ecc. unitamente a un repertorio più raffinato e ricercato, come Cantique de Noël di Adolphe Adam, Marias Wiegenlied di Max Reger, Wiegenlied op. 9 n. 4 di Johannes Brahms ecc. e celebri arie del repertorio operistico italiano (Rossini, Donizetti, Verdi). L’Ensemble si è esibito in tutto il mondo: in Europa, Africa, America e Asia ed è riconosciuto a livello internaziona- le come autorevole rappresentante della cultura italiana. In Zusammenarbeit mit dem Verein der Freunde und Förderer der italienischen Kultur in Wolfsburg e. V. Eintritt: 10,00 €, ermäßigt 5,00 € (für Mitglieder des Vereins der Freunde, Studenten, Schüler und Arbeitslose) Karten sind in der Konsularagentur, Tel. 6 00 94-0, in der Kulturinfo und an der Abendkasse erhältlich!
Sie haben Interesse an Italien, seiner Kultur und Sprache? Sie lieben anspruchsvolle Konzerte? Sie freuen sich auf Kunstausstellungen? Sie möchten Italiens Landschaften und Kulturstätten unter fachkundiger Führung bereisen? Sie möchten die Arbeit des Kulturbüros der D e r V e r e i n d e r F r eu n d e u n d F ö r d e r er d e r Italienischen Konsularagentur in Wolfsburg unterstützen? i t a l i e n i s c h e n Ku l t u r i n W o l f s b u r g e . V . Der Verein der Freunde und Förderer der italienischen Kultur in Wolfsburg unterstützt die kulturellen Veranstaltungen der Konsularagentur und führt eigene durch, z. B. Studienreisen nach Italien. Die Mitglieder haben Anspruch auf Ermäßigung bei Konzerten, Sprachkursen und Theateraufführungen. Anmeldeformulare sind in der Konsularagentur erhältlich. Goethestraße 52, 38440 Wolfsburg, Tel. 05361-60094-11/-12, Fax 05361/6009420 E-Mail: wolfsburg.culturale@esteri.it Präsident: Siegfried Trogisch, Geschäftsführer: Dott. Franco Matteucci
Sprachkurse Interessenten können das Programm der Sprachkurse im Kulturbüro der Konsularagentur anfordern (Tel. 05361-6009412) bzw. auf unserer Homepage „www.conswolfsburg.esteri.it" abrufen. Die Auswahl der Lehrkräfte garantiert den hohen Standard der Sprachkurse. Alle Lehrer sprechen Italie- nisch als Muttersprache, und verfügen über didaktische Kompetenz. Der Verein der Freunde und Förderer Sprachkurse der italienischen Kultur in Wolfsburg bietet unter didaktischer Federführung des italienischen Kulturinsti- tuts in Berlin die Möglichkeit, sich didaktisch und sprachlich fortzubilden und an Projekten zum italieni- schen Sprachunterricht teilzunehmen. Von diesen qualifizierten Lehrkräften unterrichtet zu werden, be- deutet in einer herzlichen und entspannten Atmosphäre zu arbeiten. Unterrichtskonzepte werden den- noch konsequent eingehalten und Kenntnisse ernsthaft vermittelt. Im Mittelpunkt des Unterrichts steht die Kommunikation. Die Unterrichtstexte enthalten die gesprochene Sprache und werden durch CDs und DVDs sinnvoll ergänzt. Abgesehen von einer Einführung in deutscher Sprache findet der Unterricht auf Italienisch statt.
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 9.00 - 12.00 Uhr Dienstag und Donnerstag 15.00 - 17.00 Uhr I n f o r m a t i o n en / i n f or m a z i o n i Die Bibliothek zählt insgesamt ca. 2000 Bücher. Neben Werken der klassischen und zeitgenössischen Literatur enthält sie auch viele Texte über Geschichte, Geographie, Kunst, Philosophie, Kino, Theater und italienische Gegenwartsliteratur. Die Ausleihe ist kostenlos. Die Videothek umfasst über 470 Titel, überwiegend Spielfilme in italienischer Sprache; des weiteren Theateraufführungen und Doku- mentarfilme über Leben und Kultur in Italien und über die interessantesten landeskundlichen und Kunstreisewege unseres Landes. Die Ausleihe ist kostenlos. Der Verein der Freunde und Förderer der italienischen Kultur in Wolfsburg unterstützt die kulturellen Veranstal- tungen der Konsularagentur und führt eigene durch, z. B. Studienreisen nach Italien. Anmeldeformulare sind in der Konsularagentur er- hältlich. Impressum Herausgeber: Italienische Konsularagentur Wolfsburg, Redaktion: Marlies Ottimofiore, Layout: Carlo Mazzurco
Mit freundlicher Unterstützung von: Agenzia Consolare d'Italia - Ufficio Culturale Italienische Konsularagentur - Kulturbüro Goethestrasse 52, 38440 Wolfsburg Tel. 05361 - 600 940 Fax 05361 - 600 94 20 e-mail: wolfsburg.culturale@esteri.it www.conswolfsburg.esteri.it
Sie können auch lesen