Remote Microphone+ - Starkey
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Remote Microphone+ BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis Überblick������������������������������������������������������������������������� 4 Grundlegende Verwendung ������������������������������������������� 8 Verwendung im Alltag���������������������������������������������������� 10 Das Remote Microphone+ tragen��������������������������������� 12 Mit Hörsystemen koppeln��������������������������������������������� 13 Mit Bluetooth-Geräten koppeln ����������������������������������� 15 Die Eingangsmodustaste verwenden ��������������������������� 16 Remote Microphone+��������������������������������������������������� 16 Bluetooth-Funktion für Anrufe und Musik��������������������� 17 Teleloop-System ������������������������������������������������������������ 19 FM-System��������������������������������������������������������������������� 19 Andere Geräte anschließen������������������������������������������� 19 Audio-Streaming starten/anhalten ������������������������������� 20 Das Netzteil zusammenbauen��������������������������������������� 21 Fehlerbehebung ����������������������������������������������������������� 22 Sicherheitshinweise������������������������������������������������������� 26 Gesetzliche Vorschriften ������������������������������������������������ 29
4 | Überblick Überblick | 5 Das Remote Microphone+ von Starkey Hearing 2 Technologies dient dazu, Audioinhalte von 3 verschiedenen Audioquellen direkt auf Ihr drahtloses 1 2,4 GHz-Hörsystem zu übertragen. Wenn das Remote Microphone+ von einer Person getragen wird, die in einer geräuschintensiven Umgebung in einigem Abstand zum Hörer spricht, 7 fungiert das Remote Microphone+ als unterstützendes 6 Hörsystem. Das Remote Microphone+ kann darüber 4 5 hinaus auch folgende Audioquellen annehmen: • Bluetooth-A2DP-Profil (z. B. Musik) • Bluetooth-Freisprechprofil (z. B. Anrufe) • Teleloop-Systeme • FM-Systeme 9 • per Klinkenkabel übertragene Audioinhalte 8 Streaming: Der Audioinhalt bzw. Ton wird per Draht- losfunktion vom Remote Microphone+ direkt auf Ihr Hörsystem übertragen. 1. Multifunktionstaste 6. Eingangsmodus-LEDs Verpackungsinhalt 2. LED-Statusanzeige 7. Eingangsmodustaste • Remote Microphone+ 3. Mikrofone 8. Micro-USB-Eingang • Netzteil • USB/Micro-USB-Kabel 4. FM-Receiver-Eingang 9. Lautstärketasten • Bedienungsanleitung 5. Klammer Optionales Zubehör • Europin-FM-Receiver • Klinkenkabel (Teile-Nr. 91259-000) • Umhängeband (Teile-Nr. 91324-000)
6 | Überblick Überblick | 7 Überblick 5. Klammer • Zur Befestigung des Remote Microphone+ an 1. Multifunktionstaste der Kleidung oder am Umhängeband. • Zum Steuern des Betriebszustandes des Remote Microphone+ von Starkey Hearing 6. Eingangsmodus-LEDs Technologies. • Zeigen Audioquelle an. 2. LED-Statusanzeige SYMBOL AUDIOQUELLE • Zeigt den Betriebszustand des Remote Remote Mic+ (siehe Seite 14) Microphone+ an. Bluetooth-Anrufe und -Musik (siehe LED BETRIEBSZUSTAND Seite 15) Aus Gerät ist aus. Teleloop (siehe Seite 17) Grün (langsam erät ist an, aber es besteht G FM-System (siehe Seite 17) blinkend) keine aktive Bluetooth- Andere Geräte (siehe Seite 17) Verbindung. 7. Eingangsmodustaste Blau (langsam erät ist an und es besteht G • Zum Ändern der Audioquelle. blinkend) eine aktive Bluetooth- 8. Micro-USB-Eingang Verbindung. • Zum Aufladen über das USB/Micro-USB-Kabel. Rot (langsam Niedriger Akkustand. • Zum Abspielen von per Klinkenkabel übertra blinkend) genen Audioinhalten über das optionale Kabel. Rot (nicht Möglicherweise liegt ein 9. Lautstärketasten blinkend) Fehler vor. • Zum Einstellen der Lautstärke. 3. Mikrofone Tipp: Die Lautstärke des übertragenen Inhalts kann auch • Erfassen bei Einsatz des Remote Microphone+ über die Thrive™-Hearing-Control-App, die Fernbedienung die Stimme des Sprechers. von Starkey Hearing Technologies und/oder Hörsystem- Bedienelemente eingestellt werden. Ausführliche Infor • Erfassen bei Bluetooth-Anrufen Ihre Stimme. mationen zur expliziten Einrichtung Ihres Systems finden Sie 4. FM-Receiver-Eingang in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Hörsystem. Alternativ • Mit Europin-FM-Receiver kompatibel. können Sie auch Ihren Hörakustiker kontaktieren.
8 | Grundlegende Verwendung Grundlegende Verwendung | 9 Grundlegende Verwendung 5. Um auf Audioinhalte von einem Bluetooth-Gerät zugreifen 1. Halten Sie zum Einschalten des zu können, muss das Gerät mit Remote Microphone+ die Multi- einem Remote Microphone+ funktionstaste zwei Sekunden verbunden sein (wird durch eine lang gedrückt, bis die LED grün langsam blau blinkende LED leuchtet. 1 angezeigt). 2. Stellen Sie sicher, dass Ihre • Hinweis: Koppeln Sie Ihr Hörsysteme eingeschaltet sind. Bluetooth-Gerät mit dem • Hinweis: Bevor Sie zum ersten Remote Microphone+, bevor Mal Audioinhalte übertragen, Sie das erste Mal Bluetooth- müssen Sie Ihre Hörsysteme Audioinhalte übertragen. mit dem Remote Microphone+ Siehe Mit Bluetooth-Ger- 5 koppeln. Siehe Mit Hörsys- äten koppeln auf Seite 13. temen koppeln auf Seite 11. 2 6. Drücken Sie zum Einstellen der 3. So starten Sie das Audio-Streaming: Lautstärke auf die „+“- oder • Steuern Sie das Notensymbol an und „–“-Taste. starten Sie das Streaming von Ihrem Übertragungssystem. 7. So halten Sie die Übertragung an: • Weitere Optionen finden Sie unter Audio- • Schalten Sie das Remote 6 Streaming starten/anhalten auf Seite 18. Microphone+ aus. 4. Drücken Sie zum Ändern der Audioquelle einmal kurz auf • Steuern Sie das Notensymbol an und halten Sie die Eingangsmodustaste. das Streaming von Ihrem Übertragungssystem an. Wiederholen Sie diesen • Weitere Optionen finden Sie unter Audio- Vorgang, bis Sie den ge- Streaming starten/anhalten auf Seite 18. wünschten Eingangsmodus erreicht haben. 4
10 | Verwendung im Alltag Verwendung im Alltag | 11 Verwendung im Alltag Aufladestatus Einschalten Halten Sie die Multifunktionstaste Zustand Ladestatus LED zwei Sekunden lang gedrückt, bis Aus Lädt Grün (nicht blinkend) die LED aufleuchtet. Aus Abgeschlossen Aus Ausschalten LED leuchtet grün (wird Ein Lädt zwischenzeitlich von anderen Halten Sie die Multifunktionstaste LED-Statusanzeigen unterbrochen) zwei Sekunden lang gedrückt, bis Ein Abgeschlossen Aus die LED erlischt. Niedriger Akkustand Tipp: Das Aufladen des Remote Microphone+ Die LED blinkt langsam rot kann länger dauern, wenn gleichzeitig Audioinhalte und sendet alle fünf Minuten übertragen werden. Das Remote Microphone+ lädt einen bestimmten Ton an die schneller auf, wenn es ausgeschaltet ist. Hörsysteme. Aufladen Stecken Sie das Micro-USB-Ende des Ladekabels in den Micro-USB- Eingang des Remote Microphone+ von Starkey Hearing Technologies. Stecken Sie das USB-Ende des Ladekabels in die USB-Buchse am Netzteil ein.
12 | Das Remote Microphone+ tragen Koppeln | 13 Das Remote Microphone+ tragen Mit Hörsystemen koppeln Das Remote Microphone+ von Starkey Hearing Damit das Remote Microphone+ mit Ihren Technologies kann an Kleidung Hörsystemen interagieren kann, müssen Sie das befestigt oder mit einem Remote Microphone+ zunächst mit den Hörsystemen Umhängeband getragen koppeln. Diesen Vorgang müssen Sie nur einmal werden. Wenn es sich bei Ihrer durchführen. Anschließend sollten sich die Geräte Audioquelle um das Remote automatisch erkennen, wenn sie eingeschaltet sind Microphone+ oder ein Bluetooth-Gerät im und sich innerhalb der Drahtlosreichweite befinden.* Telefonmodus handelt, sollte das Remote So koppeln Sie das Remote Microphone+ mit Ihren Microphone+ in einem Abstand von maximal 20 cm Hörsystemen: zum Mund des Sprechers getragen werden. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hörsysteme nicht mit Klammer: Drücken Sie die Klammer Bluetooth-Geräten in der Nähe verbunden sind. wie dargestellt. Setzen Sie die ge- Gehen Sie wie folgt vor: öffnete Klammer auf das gewünschte • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Kleidungsstück und schließen Sie sie. Ihrem Smartphone. Stellen Sie sicher, dass das Remote • Schalten Sie alle TVs sowie alle Remote Microphone+ sicher am Kleidungsstück befestigt ist. Microphones+ aus, die bereits mit Ihren Hör- Umhängeband (optional): systemen gekoppelt sind. Volume + 1. Drücken Sie die Klammer wie 2. Schalten Sie Ihre Hörsysteme dargestellt. aus und anschließend wieder ein. 2. Fädeln Sie die Schleife des 3. Platzieren Sie Ihre Hörsysteme in Umhängebands in die geöffnete einem Abstand von etwa 15 cm Input Klammer ein und schieben Sie zum Remote Microphone+. Mode die Schleife zum oberen Ende der Klammer. Schließen Sie die Klammer. Stellen Sie sicher, dass das Umhängeband sicher am Remote *Die Reichweite beträgt üblicherweise bis zu 10 Meter. Die Reichweite kann unter bestimm- Microphone+ befestigt ist. ten Umständen geringer ausfallen, zum Beispiel aufgrund von Hindernissen, Störungen und der Position des Hörers. Auch eine größere Reichweite ist möglich, wobei eine Ver- 3. Legen Sie sich das Umhängeband um den Hals. schlechterung der Audio- und Verbindungsqualität nicht ausgeschlossen werden kann.
14 | Koppeln Koppeln | 15 4. Halten Sie die Eingangsmodus- und Mit Bluetooth-Geräten koppeln „+“-Lautstärketaste gleichzeitig sieben Damit Ihr Remote Microphone+ ohne Kabelver- Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Status- bindung Audioinhalte von Ihrem Bluetooth-Gerät anzeige abwechselnd blau und rot leuchtet. empfangen kann, müssen Sie die Geräte zuerst miteinander koppeln: 5. Bei zwei Hörsystemen: 1. Stellen Sie sicher, dass das Erste LED Zweite Koppelungsresultat Nächster blinkt LED blinkt Schritt Remote Microphone+ Beide Hörsysteme eingeschaltet und nicht über Abgeschlossen sind gekoppelt. Bluetooth mit anderen Geräten Wiederholen verbunden ist (die LED blinkt Nur ein Hörsystem ist Sie die Schritte langsam grün). gekoppelt. 1– 5. Keines der Wiederholen 2. Halten Sie die Eingangs- Volume − N/A Hörsysteme ist Sie die Schritte modus- und „–“-Lautstärke- gekoppelt. 1– 5. taste gleichzeitig sieben Sekunden lang gedrückt, bis Input 6. Bei einem Hörsystem: die LED schnell blau blinkt. Mode LED- Koppelungsresultat Nächster Schritt Anzeige 3. Schalten Sie den Koppelungs- Erfolgreich Abgeschlossen modus Ihres Bluetooth-Geräts ein. Wählen Sie aus der angezeigten Nicht erfolgreich Wiederholen Sie die Schritte Liste das Remote Microphone+ aus. 1– 4 und 6. • Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Handbuch Ihres Bluetooth-Geräts. 4. Die LED des Remote Microphone+ zeigt den Koppelungsstatus an: • erfolgreich – LED blinkt zwei Sekunden grün • nicht erfolgreich – LED blinkt zwei Sekunden rot
16 | Eingangsmodus/Remote Microphone+ Bluetooth-Anrufe und -Musik | 17 Die Eingangsmodustaste verwenden Bluetooth-Anrufe und -Musik Aktuelle Audioquelle anzeigen Anrufe durchführen (per B A Wenn die Eingangsmodus-LED aus ist, drücken Sie die Freisprechprofil) (A) Sie hören den Taste, damit die LED kurz aufleuchtet. Press Gesprächspartner in Ihren Hörsys- temen. (B) Das Remote Microphone+ von Starkey Hearing Technologies Zu anderer Audioquelle wechseln erfasst Ihre Stimme und leitet sie Drücken Sie die Taste, während die Eingangsmodus- zurück an das Smartphone. LED an ist, um zur nächsten verfügbaren Audioquelle Press Musik hören (A2DP-Profil) zu wechseln. Sie hören die übertragenen Audioinhalte in Ihren Hörsystemen. Remote Microphone+ Das Remote Microphone+ optimiert auf Grundlage seiner physischen Grundlegende Ausrichtung automatisch die Mikro- Bluetooth-Funktion foneinstellungen. Mit Bluetooth- Das Remote Microphone+ kann mit bis zu Eine Person in geräuschintensiven Geräten koppeln acht Bluetooth-Geräten gekoppelt werden. Umgebungen fokussieren Mit Bluetooth- Wenn beide Geräte eingeschaltet sind Wenn das Remote Microphone+ von Geräten verbinden und sich innerhalb der Drahtlosreichweite befinden, sollten sich das Remote Micro- einer Person getragen wird, die spricht, phone+ und das gekoppelte Bluetooth- räumt es automatisch von oben kom- Gerät automatisch miteinander verbinden. Die LED-Statusanzeige blinkt langsam blau. menden Tönen Priorität ein und senkt Das Remote Microphone+ kann gleichzeitig gleichzeitig das Geräuschniveau aus mit bis zu zwei Bluetooth-Geräten ver- bunden werden. anderen Richtungen. Musik (oder andere Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Remote Mehreren Sprechern in der Nähe in übertragene Microphone+ „Bluetooth“ als Eingangs- ruhigen Umgebungen zuhören Audioinhalte) hören modus eingestellt ist. Spielen Sie Audio- inhalte auf Ihrem Bluetooth-Gerät ab. Wenn das Mikrofon waagrecht auf die Klammer Die Inhalte werden automatisch an Ihre gesetzt wird, empfängt es Töne aus allen Richtungen. Hörsysteme übertragen.
18 | Bluetooth-Anrufe und -Musik Teleloop-/FM-Systeme/andere Geräte | 19 Anruffunktionen Teleloop-System Zur Bluetooth- Wenn das Remote Microphone+ von Starkey Das Remote Mic+ von Starkey Hearing Audioquelle Hearing Technologies einen ein- oder wechseln ausgehenden Anruf erkennt, wechselt es Technologies kann Audioinhalte von einem automatisch zur Bluetooth-Audioquelle. Teleloop-System (in manchen öffentlichen Eingehenden Wenn Sie den Klingelton in Gebäuden verfügbar) empfangen. Tragen Anruf annehmen Ihren Hörsystemen hören, Sie das Remote Microphone+ in senkrechter drücken Sie kurz auf die Multifunktionstaste. Ausrichtung, um von bester Geräteleistung zu profitieren. Eingehenden Wenn Sie den Klingelton In diesem Modus deaktiviert das Remote Mic+ alle Anruf ablehnen in Ihren Hörsystemen Bluetooth-Verbindungen. Nach Beendigung dieses Modus hören, halten Sie die versucht das Remote Mic+, die Bluetooth-Verbindung Multifunktionstaste länger als zwei Sekunden lang wiederherzustellen. Möglicherweise muss die Verbindung gedrückt. Lassen Sie die manuell wiederhergestellt werden. Weitere Informationen Taste los, sobald der Klingelton nicht mehr ertönt. finden Sie im Handbuch Ihres Bluetooth-Geräts. Anruf beenden Drücken Sie während des FM-System aktiven Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste. Wenn über den Europin-Anschluss ein op- Anruf von Halten Sie die Multifunk- tionaler FM-Transmitter angeschlossen Telefon auf tionstaste während des wird, kann das Remote Microphone+ Remote aktiven Anrufs länger Audioinhalte von einem FM-System empfangen. In diesem Microphone+ als zwei Sekunden lang übertragen gedrückt. Auf diese Weise Modus kann der Benutzer das Remote Microphone+ tragen können Sie das Gespräch oder es auf einer stabilen Oberfläche in der Nähe direkt auf dem Telefon durchführen. Halten Sie platzieren. anschließend die Taste nochmal länger als zwei Andere Geräte anschließen Sekunden lang gedrückt, um den Anruf wieder auf das Wenn ein optionales Klinkenkabel an den Remote Microphone+ zu Micro-USB-Eingang angeschlossen wird, übertragen. kann das Remote Microphone+ Audioin- Ausgehenden Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer halte von einem Telefon, MP3-Player, Anruf tätigen auf Ihrem Bluetooth-Gerät. Der Anruf wird automatisch an Ihre Hörsysteme übertragen. Tablet oder Computer empfangen, dessen Bluetooth nicht aktiviert ist. In diesem Modus wird das Remote Mic+ für gewöhnlich auf einer stabilen Oberfläche platziert.
20 | Audio-Streaming starten/anhalten Das Netzteil zusammenbauen | 21 Audio-Streaming starten/anhalten Das Netzteil zusammenbauen Für das Starten (und Anhalten) des Audio-Streamings Damit das Remote Microphone+ von Starkey Hearing über das Remote Microphone+ stehen Ihnen mehrere Technologies in mehreren Ländern genutzt werden Optionen zur Auswahl. kann, wird es mit verschiedenen Steckern geliefert. • Das Remote Mic+ einschalten: Das Audio- Wenn das Netzteil zusammengebaut werden muss: Streaming startet automatisch im Hörsystem. • Thrive™ Hearing Control: Öffnen Sie die App 1. Wählen Sie den Stecker aus, auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Steuern der für Ihr Land erforderlich ist. Sie das Notensymbol an und starten Sie das Streaming von Ihrem Übertragungssystem bzw. halten Sie es an. 1 • Fernbedienung von Starkey Hearing Technologies: Drücken Sie auf die 2. Schieben Sie den Stecker auf Favoritentaste, wenn dies von Ihrem dem Netzteil nach unten, bis Hörakustiker so konfiguriert wurde. er einrastet. • Hörsystem-Bedienelement: Sie können das Streaming mithilfe einer bestimmten Tastenkombination (z. B. durch langes Drücken einer Taste) starten/anhalten, wenn dies von 2 Ihrem Hörakustiker so konfiguriert wurde. 3. Drücken Sie zum Entfernen Das Audio-Streaming wird auch angehalten, wenn: des Steckers auf die Ein- • ein eingehendes Audiosignal im Bluetooth- kerbung und schieben Sie Eingangsmodus nicht erkannt wird. ihn vom Kabel weg. • das Remote Microphone+ ausgeschaltet wird. Möglicherweise hören Sie einen bestimmten Ton in 3 Ihrem Hörsystem, der Sie darauf hinweist, dass das Audio-Streaming gestartet/angehalten wurde.
22 | Fehlerbehebung Fehlerbehebung | 23 Fehlerbehebung SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Das Audio- Die vom Remote Mic+ Drücken Sie auf dem Streaming ist an das Hörsystem Remote Microphone+ Ein Hörsystem Möglicherweise befinden Verringern Sie den zu laut bzw. übertragene Lautstärke auf die „+“- oder bzw. beide sich die Hörsysteme Abstand zum Remote zu leise. ist nicht optimal. „-“-Taste. Hörsysteme außerhalb der Reichweite. Microphone+. übertragen Die Lautstärke der Audio Passen Sie die Laut plötzlich keine Das Audio-Streaming • Setzen Sie eine quelle ist nicht optimal. stärke der Audioquelle funktioniert nicht mehr, neue Batterie in das an, bis Sie eine bessere Audioinhalte mehr. weil die Batterie im Hörsystem ein. Klangqualität erhalten. Hörsystem leer ist. • Laden Sie Ihr Hör system bei Bedarf auf. Remote Möglicherweise ist das Verringern Sie den Microphone+ Remote Microphone+ Abstand zwischen Möglicherweise wird das Damit Sie von höchs- Modus: zu weit vom Sprecher Remote Mic+ und Signal durch einen großen ter Leistung profitieren, Sprecher ist entfernt. Mund des Sprechers. Gegenstand, zum Beispiel sollten sich Ihre Hörsys- in geräusch ein Möbelstück oder eine teme in Sichtlinie zum Möglicherweise ist das Stellen Sie sicher, dass intensiven Wand, verschlechtert. Remote Microphone+ Remote Microphone+ die Stimme des Spre Umgebungen befinden. von Kleidung verdeckt chers ohne Hindernis schwer zu verstehen. oder ungünstig platziert. an das Remote Mic+ Die Drahtlosverbindung Um das Audio- übertragen werden kann. zum Remote Micro Streaming wieder phone+ wurde zu starten, befolgen Bluetooth- Möglicherweise ist das Verringern Sie den abgebrochen. Sie die Schritte im Modus: Remote Microphone+ Abstand zwischen Abschnitt Audio-Strea Der Anrufer zu weit von Ihrem Mund Remote Microphone+ ming starten/anhalten. kann während entfernt. und Ihrem Mund oder des Telefon sprechen Sie lauter. Der über Akkustand des Remote Laden Sie das Remote gesprächs Ihre tragene Microphone+ ist gering. Microphone+ auf. Stimme nicht Audioinhalt hören. Die Lautstärke der Passen Sie die Laut ist verzerrt. Audioquelle ist nicht stärke der Audioquelle Teleloop- Bluetooth-Verbindungen Wechseln Sie zu einer optimal. ein, bis Sie eine bessere Modus: mit Smartphones werden anderen Audioquelle. Klangqualität erhalten. Anrufe er im Teleloop-Modus Stellen Sie Ihre Blue klingen nicht deaktiviert. tooth-Verbindung bei Die Qualität Bluetooth-Modus: Verringern Sie den im Hörsystem. Bedarf wieder her. der über Möglicherweise befindet Abstand zwischen tragenen sich das Bluetooth-Gerät Bluetooth-Gerät und Die LED blinkt Die Hörsysteme sind Um das Audio-Strea Audioinhalte außerhalb der Reichweite. Remote Microphone+. langsam grün nicht bereit, übertragene ming zu starten, befol- schwankt. oder blau, Audioinhalte zu emp- gen Sie die Schritte in Teleloop-Modus: Richten Sie das aber die fangen. Abschnitt Audio-Strea Das Remote Microphone+ Remote Microphone+ Hörsysteme ming starten/anhalten. ist möglicherweise so plat wieder senkrecht aus. geben keinen ziert, dass ein optimales Ton aus. Streaming nicht möglich ist.
24 | Fehlerbehebung Fehlerbehebung | 25 SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Die LED Die Hörsysteme sind Befolgen Sie die Der gewün Der gewünschte ein Schließen Sie das blinkt lang nicht mit dem Remote Schritte in Abschnitt schte Ein gehende Inhalt ist nicht Klinkenkabel oder sam grün Microphone+ gekoppelt. Mit Hörsystemen gangsmodus vollständig. den FM-Receiver an oder blau, koppeln. ist nicht oder stellen Sie Ihre aber die verfügbar. Bluetooth-Verbindung Hörsysteme Es ist kein eingehendes • Schalten Sie die wieder her. geben kei Audiosignal vorhanden. elektronische Audio nen Ton aus. quelle ein. Koppelung Das Remote Micro Befolgen Sie die • Stellen Sie sicher, mit mehr als phone+ befindet sich Schritte in Abschnitt dass die Audioquelle einem Blue bereits in einer aktiven Mit Bluetooth-Geräten nicht stumm geschal tooth-Gerät Bluetooth-Verbindung. koppeln. tet ist, oder erhöhen ist nicht Sie die Lautstärke möglich. Ihrer elektronischen Audioquelle. Der von Einige Töne von Blue Beenden Sie den Blue • Stellen Sie sicher, der TV tooth-Geräten erhalten tooth-Eingangsmodus dass das Loop- oder (optionales eine höhere Priorität als auf dem Remote FM-System verfüg- Produkt) von der TV übertragene Microphone+. bar ist. übertragene Audioinhalte. Audioinhalt Die LED Möglicherweise liegt ein Schalten Sie das geht verloren, leuchtet rot. Fehler vor. Remote Microphone+ während aus, warten Sie die LED auf 30 Sekunden und dem Remote schalten Sie es dann Microphone + ein. langsam Blau blinkt. Die Eingangs Die aktuelle Audioquelle Schließen Sie das modus-LED ist nicht vollständig. Klinkenkabel oder blinkt schnell. den FM-Receiver an oder stellen Sie Ihre Bluetooth-Verbindung wieder her. Die Eingangs Die Eingangsmodus-LED Drücken Sie die Ein modus-LED wurde ausgeschaltet, gangsmodustaste, um leuchtet nicht. um die Akkulaufzeit zu die Eingangsmodus- erhöhen. LED einzuschalten.
26 | Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise | 27 Sicherheitshinweise Wenn Sie andere medizinische Geräte verwenden oder implantierbare medizinische Geräte tragen, zum Beispiel Defibrillatoren oder Schrittmacher, und Sie befürchten, dass Ihr Remote Microphone+ womöglich Störungen Ihres medizinischen Geräts Erforderliche Informationen hervorrufen könnte, kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt oder den Hersteller Ihres Der aus elektronischen Geräten entstehende Abfall muss gemäß den vor medizinischen Geräts und holen Sie dort Informationen über die Störungsrisiken ein. Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden. Das Remote Microphone+ darf nicht während MRT-Untersuchungen oder in Überdruckkammern verwendet werden Das Remote Microphone+ verfügt über keine Hinweise zur Entsorgung von Altgeräten formale Zertifizierung über den Betrieb in explosionsfähigen Atmosphären, wie sie zum Beispiel in Kohleminen oder bestimmten Chemiefabriken vorliegen. Die Entsorgung des Remote Microphone+ von Starkey Hearing Technologies gemäß den Recycling-/Entsorgungsverfahren vor Ort wird von Starkey Hearing Technologies empfohlen und möglicherweise von den vor Ort geltenden Gemeindevorschriften Verwendung im Flugzeug vorgeschrieben. Das Remote Microphone+ darf nicht in Flugzeugen verwendet werden, es sei denn, es liegt eine explizite Erlaubnis des Flugpersonals vor. Die nachfolgenden Hinweise werden für das Entsorgungs-/Recyclingpersonal angege ben. Bitte geben Sie dieses Handbuch bei der Entsorgung Ihres Remote Microphone+ mit ab. Verwendung im Ausland Das Remote Microphone+ darf in Funkfrequenzen verwendet werden, die auf Ihr Land Nur für Entsorgungs-/Recyclingpersonal bzw. Ihre Region zutreffen, es darf jedoch womöglich nicht außerhalb Ihres Landes oder Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Polymer-Akku. So entfernen Sie den Akku: Ihrer Region verwendet werden. • Schalten Sie das Remote Microphone+ aus. Beachten Sie, dass die Verwendung auf Reisen Störungen anderer elektronischer • Trennen Sie mithilfe eines kleinen Schraubenziehers die zwei Gehäusehälften Geräte verursachen kann bzw. andere elektronische Gräte Störungen Ihres Remote voneinander. Microphone+ verursachen können. • Trennen Sie die Akkudrähte von der Leiterplatte ab, damit kein Kurzschluss Ihr Remote Microphone+ kann innerhalb eines Temperaturbereichs von –10 ˚C bis 45 ˚C entsteht. und einer relativen Feuchtigkeit von 10 bis 95 % verwendet und aufbewahrt werden. • Drücken Sie den Akku mithilfe eines Werkzeugs mit einem breiten flachen Wir sind gesetzlich dazu verpflichtet, folgende Warnhinweise aufzuführen: Blatt vom Gehäuse weg. WARNUNG: Das Remote Microphone+ sollte nicht direkt neben einem Verwendungszweck anderen elektronischen Gerät eingesetzt werden, um eine fehlerhafte Geräteleistung zu vermeiden. Falls eine solche Verwendung erforderlich ist, müssen Das Remote Microphone+ von Starkey Hearing Technologies ist ein Übertragungs Sie überprüfen, ob Ihre Hör- und anderen Geräte normal funktionieren. system für drahtlose 2,4 GHz-Luftleitungshörsysteme. Es übermittelt Ton von unter- schiedlichen Audioquellen per Drahtlosverbindung direkt an Luftleitungshörsysteme. WARNUNG: Die Verwendung von Zubehör, Komponenten oder Ersatzteilen, die Wenn es von einer Person getragen wird, die in einer geräuschintensiven Umgebung nicht vom Hersteller Ihres Remote Microphone+ zur Verfügung gestellt wurden, kann in einigem Abstand zum Hörer spricht, dient das Remote Microphone+ als unter zu einer Steigerung der elektromagnetischen Emissionen, einer Verringerung der stützendes Hörsystem. Wenn das Remote Microphone+ mit einem Europin-FM- elektromagnetischen Störfestigkeit sowie einem Leistungsabfall führen. Receiver, analogen Audiogeräten per Klinkenkabel und standardmäßigen Bluetooth- Audiogeräten verbunden ist, kann es auch Loop- und FM-Signale empfangen. WARNUNG: Wenn tragbare Funkfrequenzgeräte in einem Abstand von weniger als 30 cm zu Ihrem Remote Microphone+ eingesetzt werden, kann es Das Remote Microphone+ ist gemäß der Norm IEC 60601-1 für medizinische zu einem Leistungsabfall Ihres Hörsystems kommen. Wenn dies der Fall ist, elektrische Geräte als Teil des Typs B klassifiziert. entfernen Sie sich vom entsprechenden Hochfrequenzgerät. Das Remote Microphone+ erfüllt die strengsten internationalen gesetzlichen Auflagen über die Störfestigkeit. Trotzdem besteht die Möglichkeit, dass aufgrund von Störun gen im Stromversorgungsnetz, Metalldetektoren an Flughäfen, elektromagnetischen Feldern anderer medizinischer Geräte, Funksignalen und elektrostatischen Entladungen Störungen auftreten. Zur Reinigung des Remote Microphone+ kann ein feuchtes Tuch verwendet werden, das in Seifenwasser getaucht und anschließend gut ausgewrungen wurde.
28 | Sicherheitshinweise Gesetzliche Vorschriften | 29 Obwohl das Remote Microphone+ über keine formale Zertifizierung (IP-Klasse) für den Schutz vor Staub oder Wasser gemäß IEC 60529 verfügt, wurde es für Gesetzliche Vorschriften die Schutzklasse IP 5X getestet. Das bedeutet, dass das Remote Microphone+ FCC-ID: EOA-24MFA staubgeschützt ist. IC: 6903A-24MFA (Modell 900) Der Akku in Ihrem Remote Microphone+ kann nicht ausgetauscht werden. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Das Remote Microphone+ enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht geöffnet oder modifiziert werden. FCC/IC-Vorschrift Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben von Teil 15 der Vorschriften der US-amerikanischen Schließen Sie das Remote Microphone+ nicht an Geräte an, die in dieser Federal Communications Commission (FCC) und die lizenzfreien Normen über die Bedienungsanleitung nicht erwähnt werden. Die erwartete Nutzungsdauer des Funkstandardspezifikationen (RSS) von ISED Canada. Die Funktionsweise unterliegt Remote Microphone+ beträgt drei Jahre. den folgenden zwei Bedingungen: Technische Beschreibung der Drahtlosfunktion (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen annehmen, einschließlich Störungen, die eine Das Remote Microphone+ von Starkey Hearing Technologies kommuniziert unerwünschte Funktionsweise des Geräts verursachen. im Frequenzband von 2,4 bis 2,4835 GHz und sendet dabei einen effektiven Leistungspegel von 8 dBM mit 1M12FXD-Modulation und einer Bandbreite von HINWEIS: Der Hersteller ist für keinerlei Funk- oder Bildstörungen verantwortlich, 1,1 MHz aus. Die Receiverfunkfrequenz hat eine Bandbreite von 2 MHz. die von nicht autorisierten an diesem Gerät vorgenommenen Modifikationen hervorgerufen werden. Solche Modifikationen können die Berechtigung des Benutzers Das Remote Microphone+ wurde entsprechend der folgenden Emissions- und über die Geräteverwendung aufheben. Störfestigkeitsprüfungen getestet und hat diese bestanden: Starkey Hearing Technologies erklärt hiermit, dass das Remote Microphone+ • IEC 60601-1-2 Anforderungen an ausgesendete und weitergeleitete von Starkey Hearing Technologies die wesentlichen Anforderungen und Emissionen für ein Gerät der Gruppe 1, Klasse B, gemäß CISPR 11. anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist unter folgender Adresse und auf docs. • Harmonische Verzerrung und Spannungsschwankungen, die die starkeyhearingtechnologies.com erhältlich. Eingangsleistungsquelle beeinträchtigen, wie in IEC 60601-1-2 Tabelle 2 beschrieben. • Störfestigkeit gegen ausgesendete Funkfrequenz bei einer Feldstärke von 10 V/m zwischen 80 MHz und 2,7 GHz sowie höheren Bandbreiten von Kommunikationsgeräten, wie in IEC 60601-1-2 Tabelle 9 beschrieben. • Störfestigkeit gegen Magnetfelder mit energietechnischer Frequenz bei einer Feldebene von 30 A/m. • Störfestigkeit gegen elektrostatische Entladungen von +/– 8 kV und Luftentladungen von +/– 15 kV. • Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen im Leistungs eingang in der Stärke von +/– 2 kV bei einer Folgefrequenz von 100 Hz. • Störfestigkeit gegen Stoßspannungen in der Stärke von +/– 1 kV. • Störfestigkeit gegen von Funkfrequenzbändern verursachten weitergeleiteten Störungen der Eingangsleistung, wie in IEC 60601-1-2 Tabelle 6 aufgeführt. • Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche und Störungen der Eingangsleistung, wie in IEC 60601-1-2 Tabelle 6 aufgeführt.
30 | Gesetzliche Vorschriften Notizen Starkey Hearing Technologies 6700 Washington Ave. South Eden Prairie, MN 55344 USA Starkey Laboratories (Germany) G.m.b.H Weg beim Jäger 218-222 22335 Hamburg Germany Dieses Gerät erzeugt Funk frequenzenergie. In der Nähe von Geräten, die mit neben stehendem Symbol versehen sind, können Störungen auftreten. Gerät der Klasse 2 Ordnungsgemäß entsorgen Bedienungsanleitung ansehen
© 2019 Starkey Hearing Technologies. Alle Rechte vorbehalten. 86165-007 9/18 BKLT3010-01-EE-SG
Sie können auch lesen