Rostock, Warnemünde & Rostocker Heide Mein Urlaub Barrierefrei Accessible vacation
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeichnis/ Content Einleitung/ Introduction…………….. ………………………………………….... 4 Anreise und Verkehr/ Arrival and transport…………………………………..… 5 Innenstadt/ City centre…………………………………………………............... 6-7 Östliche Altstadt und Stadthafen/ Old town and city harbour………………... 8 Kultur und Unterhaltung/ Culture and entertainment ……………………….... 9 Stadtplan Rostock/ Rostock map………………………………….................... 10-11 Warnemünde/ Warnemünde ……………………………………....................... 12 Stadtplan Warnemünde/ Warnemünde map…………………………………... 13 Strand und Baden/ Beach……………………………………………………….. 14-15 Erlebnis und Freizeit/ Leisure……………………………................................. 16 Rostocker Heide/ Rostock Heath……………………………………………….. 17 Tipps für Blinde und Sehbehinderte/ Visual handicapped visitors …....…..... 18 Unterkunft/ Accomodation.............................................................................. 19 Gesundheit und Hilfsmittel/ Health and aid………………………………….…. 20 Service und Informationen/ Service and information.……………………........ 21-22 Legende/ Caption: Informationen für Rollstuhlfahrer/ Information for wheelchair users Informationen für Blinde und Sehbehinderte/ Information for blind vistors Informationen für Gehörlose/ Information for deaf vistors 1. Orientierungspunkte in den Stadtplänen/ Orientation points for the city maps Impressum/ Imprint: Herausgeber und Redaktion: Tourismuszentrale Rostock und Warnemünde, Am Strom 59, 18119 Rostock, Mail: touristinfo@rostock.de,Telefon: 0381-381 22 22 www.rostock.de Fotos: TMV/Th.Ulrich, Joachim Kloock/TZRW, Kulturhistorisches Museum Rostock, S. Krauleidis/ Rostock Marketing Layout/Satz: Fanni Robel | www.r-graphic.de Alle Angaben und Daten nach bestem Wissen und Gewissen, aber ohne Gewähr auf Voll- ständigkeit und Richtigkeit. Änderungen vorbehalten. All information and data to the best of our knowledge and belief, but without guarantee of completeness.
Einleitung / Introduction Willkommen in der Hanse- und Welcome to the Hanseatic and Universitätsstadt Rostock! University City of Rostock! Urlaub barrierefrei genießen Accessible tourism in Rostock Eine 800 Jahre alte Hansestadt, lebendige See- Rostock is an 800-year-old Hanseatic city with bäder, kilometerlange Strände und uriger Küs- flourishing seaside resorts and unspoilt coastal tenwald: mit ihrer einzigartigen Lage an der Ost- forests. Located on the Baltic coast it brings to- see vereint Rostock modernes Großstadtleben, gether modern urban life, maritime heritage and maritime Traditionen und eine grüne Umgebung. lush green surroundings. Geprägt durch das Leben am Wasser präsentiert The proximity to the sea defines a city that is sich Rostock an jeder Ecke maritim und typisch typically Hanseatic, displaying its maritime influ- hanseatisch. Die traditionsreiche Hansestadt mit ences at every turn. Rostock and its four seasi- ihren vier Seebädern lädt ein zu kulturellen wie de resorts are the ideal place to enjoy some lo- kulinarischen Genüssen oder einfach zum Ent- cal culture and food and drink, or simply to wind spannen an einem der wunderschönen Strände. down and relax at one of the beautiful beaches. Im größten deutschen Küstenwald, Rostocker The nearby Rostocker Heide, Germany’s largest Heide, ist außerdem viel Platz für Naturerlebnis coastal forest, offers plenty of space to surround und das milde Reizklima der Ostsee wirkt wohl- yourself with nature and let the bracing climate tuend auf Körper und Geist. restore body and mind. Rostock bietet vielfältige Möglichkeiten für einen Rostock offers a whole host of ways to enjoy an erlebnisreichen Urlaub. Historische Sehenswür- exciting accessible vacation by the Baltic Sea. digkeiten, wie die Marienkirche mit ihrer Astro- Sights of historical importance, such as the nomischen Uhr, der Aussichtsturm der Petri- Church of St Mary with its astronomical clock, kirche sowie viele Museen, Kulturstätten und the viewing tower of St Peter’s Church, and many Shoppingangebote sind barrierefrei zugänglich. museums, cultural sites and shops, all have di- Im Rostocker Zoo mit dem DARWINEUM, im sabled access. You can get closer to nature in IGA Park oder in der Rostocker Heide, die auch the Darwineum at Rostock zoo, in the IGA Park für Handbiking-Touren geeignet ist, wartet Natur and in the Rostocker Heide forest, which is also pur. Und in den Seebädern Warnemünde und great for longer handbiking tours. And the seasi- Markgrafenheide befinden sich moderne, barri- de resorts of Warnemünde and Markgrafenhei- erefreie Strandzugänge für einen entspannten de offer modern accessible beach entrances for Tag mit Blick aufs Meer. an enjoyable day by the sea. 4
Anreise und Verkehr / Arrival and transport Rostock Hauptbahnhof Rostock Main Station Der Rostocker Hauptbahnhof ist Ankunftsort The main station is not only point of arrival für alle Bahnreisenden und zentraler Um- but also important junction between the city steigepunkt zur Weiterfahrt in die Innenstadt centre and Warnemünde. und nach Warnemünde. All platforms accessible for wheelchairs Barrierefreie Fahrstühle ermöglichen das via elevator Umsteigen zwischen allen Ebenen. Mobilitätsservice-Zentrale der Deutschen Bahn Telefon: +49 (0)180-651 25 12 www.bahn.de/barrierefrei Bahnhof Warnemünde Warnemünde train station Der Bahnhof Warnemünde wird bis 2020 The Warnemünde train station will be moder- durch umfangreiche Baumaßnahmen mo- nized by 2020. Please inform yourself in ad- dernisiert. Bitte informieren Sie sich vorab vance of your trip about the current measures Ihrer Reise über die aktuellen Maßnahmen and substitute transports. und Ersatzverkehre. Baustellenauskunft der Deutschen Bahn Telefon: 0800-599 66 55 www.bahn.de Öffentlicher Nahverkehr Public transport In der Hansestadt Rostock verkehren im ge- In Rostock there is a modern system of pub- samten Stadtgebiet barrierefreie Niederflur- lic transport including busses, trams and city straßenbahnen, -busse und-S-Bahnen. Es trains (S-Bahn) which are prepared with an wird empfohlen, den Rostocker Hauptbahn- extra low access without gaps. It is recom- hof als zentralen Umsteigepunkt zwischen mended using Rostock main station as a cen- Straßenbahn und S-Bahn zu nutzen. tral junction between trams and trains. Telefon: +49 (0)381-802 19 00 www.rsag-online.de 5
Rostocker Innenstadt / City centre Stadtzentrum City centre Die Fußgängerzone in der Kröpeliner Straße The pedestrian zone from „Kröpeliner Tor“ to zwischen dem Kröpeliner Tor und dem Neuen „Neuer Markt“ is Rostock’s vibrant city centre. Markt ist das lebhafte Zentrum Rostocks und A variety of shops and restaurants are located beliebte Einkaufsstraße. Hier befinden sich here as well as St. Mary´s Church, the town neben zahlreichen Geschäften und Restau- hall and the Cultural History Museum. rants auch die Marienkirche, das Rathaus und das Kulturhistorische Museum. Fußgängerzone, ebenmäßige Pflasterung, Very good conditions for wheelchair users durchgehend berollbar due to an even flooring Marienkirche und Astronomische Uhr 1. St. Mary‘s church and astronomical clock St. Marien ist Rostocks größte und bedeu- St. Mary‘s is Rostock‘s largest and most im- tendste Kirche, erbaut im 13. Jahrhundert. portant church, built in the 13th century. Of Von besonderer Bedeutung ist die Astronomi- particular importance is the astronomical sche Uhr anno 1472 mit dem täglichen Apo- clock anno 1472 with the daily Apostle at stelumgang um 12.00 Uhr. 12.00 clock. Barrierefreier Zugang über eine Rampe Accessible entrance via a ramp (2 lanes) (2 Fahrspuren) Telefon: +49(0)381-45 32 25 6 www.marienkirche-rostock.de
Rostocker Innenstadt / City centre Rathaus 2. Town Hall Das Rostocker Rathaus kann während der The town hall can be visited during the wor- Dienstzeiten der Verwaltung besichtigt king hours of the administration. werden. Accessible entrance for wheelchairs right Barrierefreier Eingang rechts neben dem of the main entrance (please ring the bell) Haupteingang (Klingel) Kulturhistorisches Museum 3. Cultural History Museum (Kloster zum Heiligen Kreuz) (Monastery of the Holy Cross) Das Museum befindet sich im Kloster zum The museum is located in the monastery of Heiligen Kreuz, dem 1270 gegründeten ehe- the Holy Cross, founded in 1270 former Ros- memaligen Rostocker Zisterzienserinnen- tock Cistercian monastery. It preserves an kloster. Es bewahrt eine umfangreiche kunst- extensive art and cultural history collection of und kulturgeschichtliche Sammlung von Ge- paintings, coins and historical toys. mälden, Münzen und historischem Spielzeug. Cobblestone streets from the university Teilweise Kopfsteinpflaster vom Uniplatz square to the museum bis zum Museum Accessible entrance on the side (bell to Barrierefreier Seiteneingang the left of the main entrance/ via phone) (Klingel links am Haupteingang/ telefonisch) Accessible elevator in the museum Zugang zu allen Ebenen über Fahrstühle leads to all floors Rollstuhl und Sitzstöcke zum Ausleihen rentable wheelchair and canes Telefon: +49(0)381-20 35 90 www.kulturhistorisches-museum-rostock.de 7
Östliche Altstadt und Stadthafen / Old town and city harbour Östliche Altstadt Old Town Der älteste Stadtteil Rostocks ist umrahmt von der The oldest district of Rostock is framed by the mittelalterlichen Stadtmauer und den Backstein- medieval city walls and the brick churches of kirchen St. Petri und St. Nikolai. St. Peter and St. Nikolai. In der Altstadt gibt es viele Steigungen, In the old town there are many slopes, narrow enge Straßen und Kopfsteinpflaster. Der streets and cobblestones. The direct route direkte Weg von der Innenstadt ist daher from the city center is therefore not conti- nicht durchgehend berollbar. Alternativ wird nuously overburdenable. Alternatively, dri- die Anfahrt mit dem Auto bis zur Petrikiche ving directions to the Petrikirche are re- empfohlen (Behindertenparkplatz vorhanden) commended (disabled parking available) Aussichtsturm der Petrikirche 4. Viewing platform of St. Peter‘s Church Im Turm der Petrikirche inmitten der Altstadt In the tower of the St. Peter‘s Church, in the befindet sich in 45 Metern Höhe eine barriere- middle of the old town, there is an accessible freie Aussichtsplattform, die über einen Fahr- viewing platform, 45 meters high, which can be stuhl erreichbar ist. Oben erwartet die Besu- reached via an elevator. When the weather is cher bei gutem Wetter ein einzigartiger Blick good, visitors can expect a unique view over über die Dächer Rostocks und die Warnow. the rooftops of Rostock and the Warnow. Zugang über das ebenerdige Südportal Access via the south-facing walkway (bitte bei der Kirchenaufsicht am Haupt- (please contact the church authorities at portal melden) the main portal) Barrierefreier Fahrstuhl zur Aussichtsplatt- Accessible lift to the viewing platform form (auch für E-Rollstühle) (also for electric wheelchairs) Telefon: +49(0)381-211 01 www.petrikirche-rostock.de Stadthafen 5. Das Gelände mit dem Segelhafen entlang der Warnow ist beliebt zum Spazieren und Ver- weilen. Zugang vom Stadtzentrum aus über Krä- merstr./ Grubenstr. oder Am Kanonsberg mit starkem Gefälle (alternativ direkte An- fahrt mit dem Auto) City harbor The area with the sailing habor along the War- now is popular for relaxing. Access from the city center via Krämerstr./ Grubenstr. or the street ‚Am Kanonsberg‘ with a steep incline (alternatively direct access by car) 8
Kultur und Unterhaltung / Culture and entertainment StadtHalle Rostock und HanseMesse Telefon: +49(0)381-440 04 44 www.inrostock.de Hochschule für Musik und Theater (HMT) Telefon: +49(0)381-510 80 www.hmt-rostock.de Circus Fantasia Sonntags (Mai-Sept.) kostenloser Familien- Mit-Mach-Zirkus. Gemeinsam probieren, üben, erfahren und lachen. Ein Freizeitangebot von und für Menschen mit und ohne Behinderung. Sundays (May-September) free family circus. Trying, practicing, experiencing and laughing together. From and for people with and wit- hout disabilities. Telefon: +49(0)381-490 78 52 www.fantasia-rostock.de Hanse Sail Windjammer, Traditionssegler, Museumsschif- fe und viele mehr kommen nach Rostock zu einem der weltweit größten maritimen Feste mit Regatten, Konzerten, bunten Märkten und großem Abschlussfeuerwerk. Termin: immer am 2. Wochenende im August Berollbares Veranstaltungsgelände im Stadthafen und Warnemünde Gebärdendolmetscher zur Eröffnung Taktile Pläne vom Veranstaltungsgelände Hanse Sail Sailing ships, museum ships and many more come to Rostock to one of the world‘s largest maritime festivals with regattas, concerts, co- lorful markets and large fireworks. Date: always on the 2nd weekend in August Accessible event area in the city harbor and Warnemünde Sign language interpreter for the opening Tactile plans for the event area 9
Stadtplan Rostock / Map 4. 2. Touristinfo Hauptbahnhof 1. Marienkirche 2. Rathaus 3. Kulturhistorisches Museum 4. Petrikirche 5. Stadthafen 6. Tastmodell 7. Glockenspiel Öffentliche barrierefreie Toiletten: Stadthafen Fischerbastion Universitätsplatz 1,2 km An der Hege Petrikirche Petrischanze 11
Warnemünde Seebad Warnemünde Seaside resort Warnemünde Warnemünde ist das ideale Ziel für alle Ost- Warnemünde is the ideal holiday destination see-Liebhaber. Das Seebad, nur rund 15 km at the Baltic sea. The seaside resort, only von der Rostocker Innenstadt entfernt, be- around 15 km from the city center of Ros- sticht durch romantische Fischerhäuser am tock, offers romantic fisherman‘s houses on idyllischen Alten Strom, weißen Strand und the idyllic ‚Alter Strom‘, a white beach and a maritimes Flair. maritime flair. Promenade, Leuchtturmvorplatz und Mole Accessible Promenade, lighthouse fore- sind auf breiten, ebenen Wegen berollbar court and jetty Am Alten Strom wird der obere Weg em- At ‚Alter Strom‘ we recommend the upper pfohlen path Im Ortskern gibt es Kopfsteinpflaster und In the center there are cobblestones and Unebenheiten (eingeschränkt berollbar) bumps (limited accessibility) Von der Fähre Hohe Düne und dem Kreuz- From the ferry (to/from Hohe Düne) and fahrtterminal führt ein ausgeschilderter, be- the cruise terminal there is a signposted rollbarer Weg über den Parkplatz Mittelmole path via the „Mittelmole“ car park to ‚Alter zum Alten Strom (ca. 850 m) Strom‘ (about 850 m) Heimatmuseum Warnemünde 9. Warnemünde Local History Museum Das Warnemünder Heimatmuseum in einem The Warnemünde Museum of Local History historischen Wohnhaus aus dem 18. Jhd. gibt is situated in a historic house from the 18th einen spannenden Einblick in das Leben von century. It provides an exciting exhibition Seefahrern, Fischern und Lotsen. about the lives of seafarers and fishermen. Zugang erfolgt über eine mobile Rampe Access is via a mobile ramp (Klingel links vom Eingang) (bell left of the entrance) Telefon: +49 (0)381-52 667 www.heimatmuseum-warnemuende.de Ostmole und Yachthafen Hohe Düne 10. Ostmole and marina Hohe Düne Berollbare PKW- und Personenfähre Accessible car and passenger ferry bet- zwischen Warnemünde und Hohe Düne ween Warnemünde and Hohe Düne 12
Stadtplan Warnemünde / Map 8. 10. Touristinfo Warnemünde 9. Bahnhof Warnemünde, 8. Barrierefreier Strandaufgang 9. Heimatmuseum 10. Yachthafen Hohe Düne und Ostmole Öffentliche barrierefreie Toiletten: Vogtei Am Strom 106a Fischerhus Mittelmole Hohe Düne Am Leuchtturm Strandaufgang 6 13
Strand & Baden / Beach Warnemünde: Warnemünde: Barrierefreier Strandzugang Nr. 4 8. Accessible beach entrance no. 4 In Warnemünde befindet sich der barriere- The seaside resort of Warnemünde is home freie Aufgang Nr. 4 nahe dem Leuchtturm. to accessible beach entrance no. 4 (near the Dieser bietet in der Saison (Mai-September) lighthouse) which offers a full range of servi- eine geschlossene Servicekette. ces for visitors with restricted mobility during the season (May to September). Über die Wegeführung mit rutschfesten Platten sind das Ufer der Ostsee sowie die Strandkör- The shore of the Baltic Sea and the wicker be erreichbar. Bei der Strandkorbvermietung beach chairs can be reached on a non-slip kann außerdem ein Baderollstuhl ausgelie- path. Along with wicker beach chair hire it is hen werden, der mit Hilfe einer Begleitperson also possible to hire floating wheelchairs that das Baden in der Ostsee ermöglicht. Eine enable visitors and their carer or companion barrierefreie Toilette und Parkplätze stehen in to enjoy a dip in the Baltic Sea. Accessible unmittelbarer Nähe zum Strandaufgang zur toilets and parking are available near by the Verfügung. beach entrance. 14
Strand & Baden / Beach Markgrafenheide: Markgrafenheide: Barrierefreier Strandzugang Nr. 19 Accessible beach entrance no. 19 Ein weiterer barrierefreier Strandaufgang Another accessible beach entrance is avai- befindet sich ebenfalls in der Saison von Mai lable in the seaside resort of Markgrafen- bis September im Seebad Markgrafenheide heide also from May to September. am Zugang 19. Der befestigte Weg führt bis The path leads to the middle of the beach zur Mitte des Strandes auf eine befestigte on a paved area, which provides space for Fläche, die Platz für mehrere Rollstühle bie- several wheelchairs. Disabled parking is di- tet. Barrierefreie Parkplätze befinden sich rectly at the beach. direkt am Strandaufgang. Barrierefreie Strandaufgänge Accessible beach entrances Warnemünde: 4, 6, 14, 18 Warnemünde: 4, 6, 14, 18 Markgrafenheide: 19, 31 Markgrafenheide: 19, 31 15
Erlebnis und Freizeit / Leisure Zoo und DARWINEUM Der größte Zoo an der deutschen Ostsee- küste beherbergt zahlreiche Tierarten sowie das DARWINEUM mit einer einzigartigen Multimedia-Ausstellung über die Evolution. Kostenfreier Berollbarkeitsplan am Zoo- eingang Verleih von Rollstühlen und Rollatoren nach telefonischerVoranmeldung The largest zoo at the German Baltic Sea coast shelters a large number of species and the DARWINEUM with its unique multi- media exhibition about the evolution. Free map with a recommended tour for wheelchair users Wheelchairs and walkers can be rented by prior appointment Telefon: +49(0)381-20 820 www.zoo-rostock.de www.zoo-rostock.de www.zoo-rostock.de IGA Park und Schifffahrtsmuseum IGA Park with Shipbuilding and Seafaring Museum Der IGA Park ist mit Weidendom, Gärten und Spielplätzen ein beliebtes Ausflugsziel direkt The IGA-Park next to the river Warnow charms am Ufer der Warnow. Auf dem Areal befin- with a willow cathedral, gardens and play- det sich auch das Rostocker Schiffbau-und grounds. Also, there is the Maritime Museum Schifffahrtsmuseum auf einem echten Hoch- of Rostock situated on an original sea-freighter. seefrachter. Information about accessible pathes at the Berollbarkeitsplan am Parkeingang park entrance Barrierefreier Zugang zum Museum links Accessible entrance to the ship: left of the main vom Aufgang zum Vorschiff (Klingel) entrance at the prow (please ring the bell) Telefon: +49(0)381-12 83 13 00 www.iga2003.de Fahrgastschifffahrt Harbor cruises Hafenrundfahrten werden ab Warnemünde Harbor cruises are offered from Warne- sowie vom Stadthafen Rostock aus angebo- münde as well as from Rostock city harbor. ten. Ausstattung und Einstieg auf die Schiffe Equipment and access to the ships vary variieren je nach Anbieter und Wasserstand depending on the provider and water level. der Warnow. Bitte informieren Sie sich vorab Please inform yourself in advance and con- direkt bei den Anbietern. tact the providers. Anbieterliste/ List of providers: www.rostock.de 16
Rostocker Heide / Rostock Heath Handbiking Hand cycling Die Rostocker Heide ist der größte Küsten- Rostock Heath is the largest coastal forest on wald an der deutschen Ostsee und durch das the German Baltic Sea and due to the spe- spezielle Misch-Klima von Wald und Meer cial mixed climate of the forest and the sea, bestens geeignet für den aktiven Aufenthalt in it is ideally suited for an active stay in nature. der Natur. Zwischen Warnemünde und dem Between Warnemünde and the seaside re- Ostseebad Graal-Müritz bieten sich gute Vor- sort Graal-Müritz there are good conditions aussetzungen für Handbiker. for hand cyclists. Entdeckerpfad Explorer path Im Forst Wiethagen (Rostocker Heide) ent- In Wiethagen (Rostocker Heide) a barrier- steht ein barrierearmer Entdeckerpfad für friendly explorer path teaches the biodiver- Jung und Alt über die biologische Vielfalt in sity in coastal forests. Protection, diversity den küstennahen Wäldern. Schutz, Vielfalt and use of the region are entertainingly dis- und Nutzung der Region werden den Be- cussed with modern learning elements and suchern mit modernen Lernelementen und techniques. Techniken unterhaltsam nahegebracht. www.schatzküste.com 17
Tipps für Blinde und Sehbehinderte / Visual handicapped visitors Tastmodell 6. Tastmodell Das Bronze-Modell zwischen Marienkirche und The Bronze model between St. Mary’s church der Langen Str. gibt einen tastbaren Überblick and Lange Straße gives a tactual overview über die Rostocker Innenstadt. Das Modell wur- about Rostock city. It features Braille and your de mit Punktschrift versehen und der Standort location is marked by a ball that can be felt wird durch eine gut fühlbare Kugel markiert. easily. Glockenspiel 7. Carillon Das Glockenspiel am Fünf-Giebel-Haus am The carillon of the Fünfgiebelhaus (five gab- Universitätsplatz besteht aus 32 Glocken, le house) on Universitätsplatz consists of 32 die jeden Samstag um 12 Uhr für eine halbe bells that ring out for 30 minutes every Satur- Stunde erklingen. day at noon. Zoo und DARWINEUM Zoo and DARWINEUM Für Gäste mit Sehbehinderungen bietet das Walking along the various animal houses at akustische Erlebnis in den verschiedenen Zoo Rostock visitors get a special acoustic Tierhäusern besondere Eindrücke. Im DAR- experience. In the DARWINEUM the exhibiti- WINEUM wartet im Ausstellungsbereich eine on area offers an audio-visual journey through audio-visuelle Zeitreise durch die Evolution evolution as well as fossils for touching. It is sowie Fossilien zum Ertasten. Markierungen equipped with additional marks at doors and an Türen und Treppen sowie tastbare Weg- stairs as well as tactual path delimiters. begrenzungen erleichtern die Orientierung. Fußball (FC Hansa Rostock) Football Im Ostseestadion stehen Plätze mit Audio- Rostock’s football stadium offers seats with deskription zur Verfügung. audio description. 18
Unterkunft / Accomodation Barrierefreie Urlaubsunterkünfte Barrier-free hosts Vom modernen Sporthotel bis zum traditions- From the modern sports hotel to the traditional reichen Familienbetrieb bietet Ihnen die Hanse- family business, the Hanseatic city of Rostock stadt Rostock viele Möglichkeiten für Ihren bar- offers many possibilities for your accessible rierefreien Urlaub an der Ostsee. Informationen vacation on the Baltic Sea. rund um Ihren Aufenthalt und die Buchung von Information about your stay as well as boo- Unterkünften erhalten Sie in unserem Gastge- king accommodation can be obtained from berverzeichnis und bei den Tourist-Informatio- our holiday catalogue and the tourist offices nen. Nutzen Sie gerne auch unsere Onlinebu- Rostock & Warnemünde. Please feel free to chung auf www.rostock.de. use our online booking at www.rostock.de. Hotel Sportforum Willkommen im barrierefreien Hotel Sport- forum.Genießen Sie Ihren Aufenthalt, ruhig und dennoch zentral gelegen. Wir bieten 91 modern eingerichtete Nichtraucherzimmer von 15 qm bis 31 qm, das Restaurant „Aus- zeit“, die Bar „Nachspielzeit“ und 5 Tagungs- räume. Welcome to the wheelchair accessible Hotel Sportforum. Enjoy your stay, quietly yet cen- trally located. We offer 91 modern non-smo- king rooms from 15 sq m to 31 sq m, restau- rant, bar and 5 conference rooms. Telefon: +49(0)381-128 84 80 www.hotelsportforum.de 19
Gesundheit & Hilfsmittel / Health & aid Krankenhäuser / Hospitals Betroffenenverbände und weitere Ansprechpartner / Universitätsmedizin Rostock Associations and contacs Schillingallee 35 18057 Rostock Blinden- und Sehbehinderten-Verein Telefon: +49(0)381-494 0 Mecklenburg-Vorpommern e.V. Telefon: +49(0)381-77 89 80 Klinikum Südstadt Rostock www.bsvmv.org Südring 81 18059 Rostock Gehörlosen Landesverband Telefon: +49(0)381-44 01 0 Mecklenburg-Vorpommern e.V. Fax: +49(0)381-799 88 65 Mail: gllv-mv@gmx.de Hilfsmittelverleih / Aid DRK Kreisverband Rostock In Rostock gibt es verschiedene Anbieter, Telefon: +49(0)381-24 27 90 bei denen Sie im Urlaub Rollstühle und www.drk-rostock.de andere Hilfsmittel leihen und reparieren lassen können. Informationen erhalten Sie Caritas z.B. bei Fachverbänden oder den Tourist- Telefon: +49(0)381-45 47 20 Informationen. www.caritas-rostock.de In Rostock, there are various providers Büro für Behindertenfragen der where you can rent and repair wheelchairs Hansestadt Rostock and other aids on holiday. Information can Kontakt: be obtained from social associations and behindertenbeauftragte@rostock.de tourist offices. www.behindertenbeirat-rostock.de 20
Urlaub für Alle in zehn deutschen Regionen EIFEL • ERFURT • FRÄNKISCHES SEENLAND HANSESTADT ROSTOCK LAUSITZER SEENLAND • MAGDEBURG OSTFRIESLAND • HANSESTADT ROSTOCK OSTFRIESLAND RUPPINER SEENLAND • SÄCHSISCHE SCHWEIZ RUPPINER SEENLAND SÜDLICHE WEINSTRASSE Wir engagieren uns rund um Ihren Aufenthalt, damit Sie unsere Regionen genießen können. Nutzen Sie unsere barrierefreien Angebote. www.barrierefreie-reiseziele.de SÜDLICHE WEINSTRASSE
Service & Information / Service & information Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde/ Barrierefreier Tourismus in Mecklenburg- Tourist Board Rostock & Warnemünde Vorpommern/ Barrier-free tourism in Mecklenburg- Tourist-Information Rostock Vorpommern Universitätsplatz 6 . 18055 Rostock Tourismusverband Mecklenburg- Tourist-Information Warnemünde Vorpommern e.V. Am Strom 59 . 18119 Rostock Telefon: +49(0)381-403 05 50 Telefon: +49(0)381-38 12 222 www.auf-nach-mv.de Email: touristinfo@rostock.de www.rostock.de Tourist-Information Rostock & Warnemünde - Wir sind zertifiziert: Audioguide-Stadttouren Audio guide Gehen Sie individuell und im eigenen Tempo Discover Rostock individually by audio guide auf Entdeckungstour durch das historische tour through the historic city center and War- Stadtzentrum von Rostock. Wissenswertes, nemünde. Historical facts, exciting stories spannende Geschichten und exklusive Origi- and exclusive original sounds of Rostock will nalaufnahmen der Hanse- und Universitäts- accompany you on your tour. stadt werden Sie auf Ihrer Tour begleiten. The devices (mp3 player) can be rented on a Die Geräte (mp3 Player) können in den Tou- daily basis in the tourist Information Rostock rist-Informationen Rostock und Warnemünde and Warnemünde. Futher information: tageweise ausgeliehen werden. Mehr Infos: www.rostock.de www.rostock.de Blinde und seheingeschränkte Gäste Blind and visual handicapped guests benötigen eine Begleitperson, um mit have to be accompanied to follow the dem Stadtplan die Tour abzulaufen tour reading the city map Der Audioguide ist mit zahlreichen The audio guide provides numerous Originalaufnahmen und Geräuschen original recordings and noises that versehen, die beim Zuhören ein au- convey an authentic and vivid picture thentisches und lebendiges Bild von of Rostock and Warnemünde Rostock und Warnemünde vermitteln 22
rostock.de Rostock & Warnemünde Erleben
Sie können auch lesen