Rostock, Warnemünde & Rostocker Heide Mein Urlaub Barrierefrei Accessible vacation
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltsverzeichnis/ Content
Einleitung/ Introduction…………….. ………………………………………….... 4
Anreise und Verkehr/ Arrival and transport…………………………………..… 5
Innenstadt/ City centre…………………………………………………............... 6-7
Östliche Altstadt und Stadthafen/ Old town and city harbour………………... 8
Kultur und Unterhaltung/ Culture and entertainment ……………………….... 9
Stadtplan Rostock/ Rostock map………………………………….................... 10-11
Warnemünde/ Warnemünde ……………………………………....................... 12
Stadtplan Warnemünde/ Warnemünde map…………………………………... 13
Strand und Baden/ Beach……………………………………………………….. 14-15
Erlebnis und Freizeit/ Leisure……………………………................................. 16
Rostocker Heide/ Rostock Heath……………………………………………….. 17
Tipps für Blinde und Sehbehinderte/ Visual handicapped visitors …....…..... 18
Unterkunft/ Accomodation.............................................................................. 19
Gesundheit und Hilfsmittel/ Health and aid………………………………….…. 20
Service und Informationen/ Service and information.……………………........ 21-22
Legende/ Caption:
Informationen für Rollstuhlfahrer/ Information for wheelchair users
Informationen für Blinde und Sehbehinderte/ Information for blind vistors
Informationen für Gehörlose/ Information for deaf vistors
1. Orientierungspunkte in den Stadtplänen/ Orientation points for the city maps
Impressum/ Imprint:
Herausgeber und Redaktion: Tourismuszentrale Rostock und Warnemünde,
Am Strom 59, 18119 Rostock, Mail: touristinfo@rostock.de,Telefon: 0381-381 22 22
www.rostock.de
Fotos: TMV/Th.Ulrich, Joachim Kloock/TZRW, Kulturhistorisches Museum Rostock,
S. Krauleidis/ Rostock Marketing
Layout/Satz: Fanni Robel | www.r-graphic.de
Alle Angaben und Daten nach bestem Wissen und Gewissen, aber ohne Gewähr auf Voll-
ständigkeit und Richtigkeit. Änderungen vorbehalten.
All information and data to the best of our knowledge and belief, but without guarantee of
completeness.Einleitung / Introduction
Willkommen in der Hanse- und Welcome to the Hanseatic and
Universitätsstadt Rostock! University City of Rostock!
Urlaub barrierefrei genießen Accessible tourism in Rostock
Eine 800 Jahre alte Hansestadt, lebendige See- Rostock is an 800-year-old Hanseatic city with
bäder, kilometerlange Strände und uriger Küs- flourishing seaside resorts and unspoilt coastal
tenwald: mit ihrer einzigartigen Lage an der Ost- forests. Located on the Baltic coast it brings to-
see vereint Rostock modernes Großstadtleben, gether modern urban life, maritime heritage and
maritime Traditionen und eine grüne Umgebung. lush green surroundings.
Geprägt durch das Leben am Wasser präsentiert The proximity to the sea defines a city that is
sich Rostock an jeder Ecke maritim und typisch typically Hanseatic, displaying its maritime influ-
hanseatisch. Die traditionsreiche Hansestadt mit ences at every turn. Rostock and its four seasi-
ihren vier Seebädern lädt ein zu kulturellen wie de resorts are the ideal place to enjoy some lo-
kulinarischen Genüssen oder einfach zum Ent- cal culture and food and drink, or simply to wind
spannen an einem der wunderschönen Strände. down and relax at one of the beautiful beaches.
Im größten deutschen Küstenwald, Rostocker The nearby Rostocker Heide, Germany’s largest
Heide, ist außerdem viel Platz für Naturerlebnis coastal forest, offers plenty of space to surround
und das milde Reizklima der Ostsee wirkt wohl- yourself with nature and let the bracing climate
tuend auf Körper und Geist. restore body and mind.
Rostock bietet vielfältige Möglichkeiten für einen Rostock offers a whole host of ways to enjoy an
erlebnisreichen Urlaub. Historische Sehenswür- exciting accessible vacation by the Baltic Sea.
digkeiten, wie die Marienkirche mit ihrer Astro- Sights of historical importance, such as the
nomischen Uhr, der Aussichtsturm der Petri- Church of St Mary with its astronomical clock,
kirche sowie viele Museen, Kulturstätten und the viewing tower of St Peter’s Church, and many
Shoppingangebote sind barrierefrei zugänglich. museums, cultural sites and shops, all have di-
Im Rostocker Zoo mit dem DARWINEUM, im sabled access. You can get closer to nature in
IGA Park oder in der Rostocker Heide, die auch the Darwineum at Rostock zoo, in the IGA Park
für Handbiking-Touren geeignet ist, wartet Natur and in the Rostocker Heide forest, which is also
pur. Und in den Seebädern Warnemünde und great for longer handbiking tours. And the seasi-
Markgrafenheide befinden sich moderne, barri- de resorts of Warnemünde and Markgrafenhei-
erefreie Strandzugänge für einen entspannten de offer modern accessible beach entrances for
Tag mit Blick aufs Meer. an enjoyable day by the sea.
4Anreise und Verkehr / Arrival and transport
Rostock Hauptbahnhof Rostock Main Station
Der Rostocker Hauptbahnhof ist Ankunftsort The main station is not only point of arrival
für alle Bahnreisenden und zentraler Um- but also important junction between the city
steigepunkt zur Weiterfahrt in die Innenstadt centre and Warnemünde.
und nach Warnemünde. All platforms accessible for wheelchairs
Barrierefreie Fahrstühle ermöglichen das via elevator
Umsteigen zwischen allen Ebenen. Mobilitätsservice-Zentrale
der Deutschen Bahn
Telefon: +49 (0)180-651 25 12
www.bahn.de/barrierefrei
Bahnhof Warnemünde Warnemünde train station
Der Bahnhof Warnemünde wird bis 2020 The Warnemünde train station will be moder-
durch umfangreiche Baumaßnahmen mo- nized by 2020. Please inform yourself in ad-
dernisiert. Bitte informieren Sie sich vorab vance of your trip about the current measures
Ihrer Reise über die aktuellen Maßnahmen and substitute transports.
und Ersatzverkehre.
Baustellenauskunft der Deutschen Bahn
Telefon: 0800-599 66 55
www.bahn.de
Öffentlicher Nahverkehr Public transport
In der Hansestadt Rostock verkehren im ge- In Rostock there is a modern system of pub-
samten Stadtgebiet barrierefreie Niederflur- lic transport including busses, trams and city
straßenbahnen, -busse und-S-Bahnen. Es trains (S-Bahn) which are prepared with an
wird empfohlen, den Rostocker Hauptbahn- extra low access without gaps. It is recom-
hof als zentralen Umsteigepunkt zwischen mended using Rostock main station as a cen-
Straßenbahn und S-Bahn zu nutzen. tral junction between trams and trains.
Telefon: +49 (0)381-802 19 00
www.rsag-online.de
5Rostocker Innenstadt / City centre
Stadtzentrum City centre
Die Fußgängerzone in der Kröpeliner Straße The pedestrian zone from „Kröpeliner Tor“ to
zwischen dem Kröpeliner Tor und dem Neuen „Neuer Markt“ is Rostock’s vibrant city centre.
Markt ist das lebhafte Zentrum Rostocks und A variety of shops and restaurants are located
beliebte Einkaufsstraße. Hier befinden sich here as well as St. Mary´s Church, the town
neben zahlreichen Geschäften und Restau- hall and the Cultural History Museum.
rants auch die Marienkirche, das Rathaus und
das Kulturhistorische Museum.
Fußgängerzone, ebenmäßige Pflasterung, Very good conditions for wheelchair users
durchgehend berollbar due to an even flooring
Marienkirche und Astronomische Uhr 1. St. Mary‘s church and astronomical clock
St. Marien ist Rostocks größte und bedeu- St. Mary‘s is Rostock‘s largest and most im-
tendste Kirche, erbaut im 13. Jahrhundert. portant church, built in the 13th century. Of
Von besonderer Bedeutung ist die Astronomi- particular importance is the astronomical
sche Uhr anno 1472 mit dem täglichen Apo- clock anno 1472 with the daily Apostle at
stelumgang um 12.00 Uhr. 12.00 clock.
Barrierefreier Zugang über eine Rampe Accessible entrance via a ramp (2 lanes)
(2 Fahrspuren)
Telefon: +49(0)381-45 32 25
6 www.marienkirche-rostock.deRostocker Innenstadt / City centre
Rathaus 2. Town Hall
Das Rostocker Rathaus kann während der The town hall can be visited during the wor-
Dienstzeiten der Verwaltung besichtigt king hours of the administration.
werden. Accessible entrance for wheelchairs right
Barrierefreier Eingang rechts neben dem of the main entrance (please ring the bell)
Haupteingang (Klingel)
Kulturhistorisches Museum 3. Cultural History Museum
(Kloster zum Heiligen Kreuz) (Monastery of the Holy Cross)
Das Museum befindet sich im Kloster zum The museum is located in the monastery of
Heiligen Kreuz, dem 1270 gegründeten ehe- the Holy Cross, founded in 1270 former Ros-
memaligen Rostocker Zisterzienserinnen- tock Cistercian monastery. It preserves an
kloster. Es bewahrt eine umfangreiche kunst- extensive art and cultural history collection of
und kulturgeschichtliche Sammlung von Ge- paintings, coins and historical toys.
mälden, Münzen und historischem Spielzeug. Cobblestone streets from the university
Teilweise Kopfsteinpflaster vom Uniplatz square to the museum
bis zum Museum Accessible entrance on the side (bell to
Barrierefreier Seiteneingang the left of the main entrance/ via phone)
(Klingel links am Haupteingang/ telefonisch) Accessible elevator in the museum
Zugang zu allen Ebenen über Fahrstühle leads to all floors
Rollstuhl und Sitzstöcke zum Ausleihen rentable wheelchair and canes
Telefon: +49(0)381-20 35 90
www.kulturhistorisches-museum-rostock.de
7Östliche Altstadt und Stadthafen / Old town and city harbour
Östliche Altstadt Old Town
Der älteste Stadtteil Rostocks ist umrahmt von der The oldest district of Rostock is framed by the
mittelalterlichen Stadtmauer und den Backstein- medieval city walls and the brick churches of
kirchen St. Petri und St. Nikolai. St. Peter and St. Nikolai.
In der Altstadt gibt es viele Steigungen, In the old town there are many slopes, narrow
enge Straßen und Kopfsteinpflaster. Der streets and cobblestones. The direct route
direkte Weg von der Innenstadt ist daher from the city center is therefore not conti-
nicht durchgehend berollbar. Alternativ wird nuously overburdenable. Alternatively, dri-
die Anfahrt mit dem Auto bis zur Petrikiche ving directions to the Petrikirche are re-
empfohlen (Behindertenparkplatz vorhanden) commended (disabled parking available)
Aussichtsturm der Petrikirche 4. Viewing platform of St. Peter‘s Church
Im Turm der Petrikirche inmitten der Altstadt In the tower of the St. Peter‘s Church, in the
befindet sich in 45 Metern Höhe eine barriere- middle of the old town, there is an accessible
freie Aussichtsplattform, die über einen Fahr- viewing platform, 45 meters high, which can be
stuhl erreichbar ist. Oben erwartet die Besu- reached via an elevator. When the weather is
cher bei gutem Wetter ein einzigartiger Blick good, visitors can expect a unique view over
über die Dächer Rostocks und die Warnow. the rooftops of Rostock and the Warnow.
Zugang über das ebenerdige Südportal Access via the south-facing walkway
(bitte bei der Kirchenaufsicht am Haupt- (please contact the church authorities at
portal melden) the main portal)
Barrierefreier Fahrstuhl zur Aussichtsplatt- Accessible lift to the viewing platform
form (auch für E-Rollstühle) (also for electric wheelchairs)
Telefon: +49(0)381-211 01
www.petrikirche-rostock.de
Stadthafen 5.
Das Gelände mit dem Segelhafen entlang der
Warnow ist beliebt zum Spazieren und Ver-
weilen.
Zugang vom Stadtzentrum aus über Krä-
merstr./ Grubenstr. oder Am Kanonsberg
mit starkem Gefälle (alternativ direkte An-
fahrt mit dem Auto)
City harbor
The area with the sailing habor along the War-
now is popular for relaxing.
Access from the city center via Krämerstr./
Grubenstr. or the street ‚Am Kanonsberg‘
with a steep incline (alternatively direct
access by car)
8Kultur und Unterhaltung / Culture and entertainment
StadtHalle Rostock und HanseMesse
Telefon: +49(0)381-440 04 44
www.inrostock.de
Hochschule für Musik und Theater (HMT)
Telefon: +49(0)381-510 80
www.hmt-rostock.de
Circus Fantasia
Sonntags (Mai-Sept.) kostenloser Familien-
Mit-Mach-Zirkus. Gemeinsam probieren, üben,
erfahren und lachen. Ein Freizeitangebot von
und für Menschen mit und ohne Behinderung.
Sundays (May-September) free family circus.
Trying, practicing, experiencing and laughing
together. From and for people with and wit-
hout disabilities.
Telefon: +49(0)381-490 78 52
www.fantasia-rostock.de
Hanse Sail
Windjammer, Traditionssegler, Museumsschif-
fe und viele mehr kommen nach Rostock zu
einem der weltweit größten maritimen Feste
mit Regatten, Konzerten, bunten Märkten und
großem Abschlussfeuerwerk.
Termin: immer am 2. Wochenende im August
Berollbares Veranstaltungsgelände im
Stadthafen und Warnemünde
Gebärdendolmetscher zur Eröffnung
Taktile Pläne vom Veranstaltungsgelände
Hanse Sail
Sailing ships, museum ships and many more
come to Rostock to one of the world‘s largest
maritime festivals with regattas, concerts, co-
lorful markets and large fireworks.
Date: always on the 2nd weekend in August
Accessible event area in the city harbor
and Warnemünde
Sign language interpreter for the opening
Tactile plans for the event area
9Stadtplan Rostock / Map
4.
2.
Touristinfo
Hauptbahnhof
1. Marienkirche
2. Rathaus
3. Kulturhistorisches Museum
4. Petrikirche
5. Stadthafen
6. Tastmodell
7. Glockenspiel
Öffentliche barrierefreie Toiletten:
Stadthafen
Fischerbastion
Universitätsplatz
1,2 km
An der Hege
Petrikirche
Petrischanze
11Warnemünde
Seebad Warnemünde Seaside resort Warnemünde
Warnemünde ist das ideale Ziel für alle Ost- Warnemünde is the ideal holiday destination
see-Liebhaber. Das Seebad, nur rund 15 km at the Baltic sea. The seaside resort, only
von der Rostocker Innenstadt entfernt, be- around 15 km from the city center of Ros-
sticht durch romantische Fischerhäuser am tock, offers romantic fisherman‘s houses on
idyllischen Alten Strom, weißen Strand und the idyllic ‚Alter Strom‘, a white beach and a
maritimes Flair. maritime flair.
Promenade, Leuchtturmvorplatz und Mole Accessible Promenade, lighthouse fore-
sind auf breiten, ebenen Wegen berollbar court and jetty
Am Alten Strom wird der obere Weg em- At ‚Alter Strom‘ we recommend the upper
pfohlen path
Im Ortskern gibt es Kopfsteinpflaster und In the center there are cobblestones and
Unebenheiten (eingeschränkt berollbar) bumps (limited accessibility)
Von der Fähre Hohe Düne und dem Kreuz- From the ferry (to/from Hohe Düne) and
fahrtterminal führt ein ausgeschilderter, be- the cruise terminal there is a signposted
rollbarer Weg über den Parkplatz Mittelmole path via the „Mittelmole“ car park to ‚Alter
zum Alten Strom (ca. 850 m) Strom‘ (about 850 m)
Heimatmuseum Warnemünde 9. Warnemünde Local History Museum
Das Warnemünder Heimatmuseum in einem The Warnemünde Museum of Local History
historischen Wohnhaus aus dem 18. Jhd. gibt is situated in a historic house from the 18th
einen spannenden Einblick in das Leben von century. It provides an exciting exhibition
Seefahrern, Fischern und Lotsen. about the lives of seafarers and fishermen.
Zugang erfolgt über eine mobile Rampe Access is via a mobile ramp
(Klingel links vom Eingang) (bell left of the entrance)
Telefon: +49 (0)381-52 667
www.heimatmuseum-warnemuende.de
Ostmole und Yachthafen Hohe Düne 10. Ostmole and marina Hohe Düne
Berollbare PKW- und Personenfähre Accessible car and passenger ferry bet-
zwischen Warnemünde und Hohe Düne ween Warnemünde and Hohe Düne
12Stadtplan Warnemünde / Map
8.
10.
Touristinfo Warnemünde
9.
Bahnhof Warnemünde,
8. Barrierefreier Strandaufgang
9. Heimatmuseum
10. Yachthafen Hohe Düne
und Ostmole
Öffentliche barrierefreie Toiletten:
Vogtei
Am Strom 106a
Fischerhus Mittelmole
Hohe Düne
Am Leuchtturm
Strandaufgang 6
13Strand & Baden / Beach
Warnemünde: Warnemünde:
Barrierefreier Strandzugang Nr. 4 8. Accessible beach entrance no. 4
In Warnemünde befindet sich der barriere- The seaside resort of Warnemünde is home
freie Aufgang Nr. 4 nahe dem Leuchtturm. to accessible beach entrance no. 4 (near the
Dieser bietet in der Saison (Mai-September) lighthouse) which offers a full range of servi-
eine geschlossene Servicekette. ces for visitors with restricted mobility during
the season (May to September).
Über die Wegeführung mit rutschfesten Platten
sind das Ufer der Ostsee sowie die Strandkör- The shore of the Baltic Sea and the wicker
be erreichbar. Bei der Strandkorbvermietung beach chairs can be reached on a non-slip
kann außerdem ein Baderollstuhl ausgelie- path. Along with wicker beach chair hire it is
hen werden, der mit Hilfe einer Begleitperson also possible to hire floating wheelchairs that
das Baden in der Ostsee ermöglicht. Eine enable visitors and their carer or companion
barrierefreie Toilette und Parkplätze stehen in to enjoy a dip in the Baltic Sea. Accessible
unmittelbarer Nähe zum Strandaufgang zur toilets and parking are available near by the
Verfügung. beach entrance.
14Strand & Baden / Beach
Markgrafenheide: Markgrafenheide:
Barrierefreier Strandzugang Nr. 19 Accessible beach entrance no. 19
Ein weiterer barrierefreier Strandaufgang Another accessible beach entrance is avai-
befindet sich ebenfalls in der Saison von Mai lable in the seaside resort of Markgrafen-
bis September im Seebad Markgrafenheide heide also from May to September.
am Zugang 19. Der befestigte Weg führt bis The path leads to the middle of the beach
zur Mitte des Strandes auf eine befestigte on a paved area, which provides space for
Fläche, die Platz für mehrere Rollstühle bie- several wheelchairs. Disabled parking is di-
tet. Barrierefreie Parkplätze befinden sich rectly at the beach.
direkt am Strandaufgang.
Barrierefreie Strandaufgänge Accessible beach entrances
Warnemünde: 4, 6, 14, 18 Warnemünde: 4, 6, 14, 18
Markgrafenheide: 19, 31 Markgrafenheide: 19, 31
15Erlebnis und Freizeit / Leisure
Zoo und DARWINEUM
Der größte Zoo an der deutschen Ostsee-
küste beherbergt zahlreiche Tierarten sowie
das DARWINEUM mit einer einzigartigen
Multimedia-Ausstellung über die Evolution.
Kostenfreier Berollbarkeitsplan am Zoo-
eingang
Verleih von Rollstühlen und Rollatoren
nach telefonischerVoranmeldung
The largest zoo at the German Baltic Sea
coast shelters a large number of species
and the DARWINEUM with its unique multi-
media exhibition about the evolution.
Free map with a recommended tour for
wheelchair users
Wheelchairs and walkers can be rented by
prior appointment
Telefon: +49(0)381-20 820
www.zoo-rostock.de www.zoo-rostock.de
www.zoo-rostock.de
IGA Park und Schifffahrtsmuseum IGA Park with Shipbuilding and Seafaring
Museum
Der IGA Park ist mit Weidendom, Gärten und
Spielplätzen ein beliebtes Ausflugsziel direkt The IGA-Park next to the river Warnow charms
am Ufer der Warnow. Auf dem Areal befin- with a willow cathedral, gardens and play-
det sich auch das Rostocker Schiffbau-und grounds. Also, there is the Maritime Museum
Schifffahrtsmuseum auf einem echten Hoch- of Rostock situated on an original sea-freighter.
seefrachter. Information about accessible pathes at the
Berollbarkeitsplan am Parkeingang park entrance
Barrierefreier Zugang zum Museum links Accessible entrance to the ship: left of the main
vom Aufgang zum Vorschiff (Klingel) entrance at the prow (please ring the bell)
Telefon: +49(0)381-12 83 13 00
www.iga2003.de
Fahrgastschifffahrt Harbor cruises
Hafenrundfahrten werden ab Warnemünde Harbor cruises are offered from Warne-
sowie vom Stadthafen Rostock aus angebo- münde as well as from Rostock city harbor.
ten. Ausstattung und Einstieg auf die Schiffe Equipment and access to the ships vary
variieren je nach Anbieter und Wasserstand depending on the provider and water level.
der Warnow. Bitte informieren Sie sich vorab Please inform yourself in advance and con-
direkt bei den Anbietern. tact the providers.
Anbieterliste/ List of providers:
www.rostock.de
16Rostocker Heide / Rostock Heath
Handbiking Hand cycling
Die Rostocker Heide ist der größte Küsten- Rostock Heath is the largest coastal forest on
wald an der deutschen Ostsee und durch das the German Baltic Sea and due to the spe-
spezielle Misch-Klima von Wald und Meer cial mixed climate of the forest and the sea,
bestens geeignet für den aktiven Aufenthalt in it is ideally suited for an active stay in nature.
der Natur. Zwischen Warnemünde und dem Between Warnemünde and the seaside re-
Ostseebad Graal-Müritz bieten sich gute Vor- sort Graal-Müritz there are good conditions
aussetzungen für Handbiker. for hand cyclists.
Entdeckerpfad Explorer path
Im Forst Wiethagen (Rostocker Heide) ent- In Wiethagen (Rostocker Heide) a barrier-
steht ein barrierearmer Entdeckerpfad für friendly explorer path teaches the biodiver-
Jung und Alt über die biologische Vielfalt in sity in coastal forests. Protection, diversity
den küstennahen Wäldern. Schutz, Vielfalt and use of the region are entertainingly dis-
und Nutzung der Region werden den Be- cussed with modern learning elements and
suchern mit modernen Lernelementen und techniques.
Techniken unterhaltsam nahegebracht. www.schatzküste.com
17Tipps für Blinde und Sehbehinderte / Visual handicapped visitors
Tastmodell 6. Tastmodell
Das Bronze-Modell zwischen Marienkirche und The Bronze model between St. Mary’s church
der Langen Str. gibt einen tastbaren Überblick and Lange Straße gives a tactual overview
über die Rostocker Innenstadt. Das Modell wur- about Rostock city. It features Braille and your
de mit Punktschrift versehen und der Standort location is marked by a ball that can be felt
wird durch eine gut fühlbare Kugel markiert. easily.
Glockenspiel 7. Carillon
Das Glockenspiel am Fünf-Giebel-Haus am The carillon of the Fünfgiebelhaus (five gab-
Universitätsplatz besteht aus 32 Glocken, le house) on Universitätsplatz consists of 32
die jeden Samstag um 12 Uhr für eine halbe bells that ring out for 30 minutes every Satur-
Stunde erklingen. day at noon.
Zoo und DARWINEUM Zoo and DARWINEUM
Für Gäste mit Sehbehinderungen bietet das Walking along the various animal houses at
akustische Erlebnis in den verschiedenen Zoo Rostock visitors get a special acoustic
Tierhäusern besondere Eindrücke. Im DAR- experience. In the DARWINEUM the exhibiti-
WINEUM wartet im Ausstellungsbereich eine on area offers an audio-visual journey through
audio-visuelle Zeitreise durch die Evolution evolution as well as fossils for touching. It is
sowie Fossilien zum Ertasten. Markierungen equipped with additional marks at doors and
an Türen und Treppen sowie tastbare Weg- stairs as well as tactual path delimiters.
begrenzungen erleichtern die Orientierung.
Fußball (FC Hansa Rostock) Football
Im Ostseestadion stehen Plätze mit Audio- Rostock’s football stadium offers seats with
deskription zur Verfügung. audio description.
18Unterkunft / Accomodation
Barrierefreie Urlaubsunterkünfte Barrier-free hosts
Vom modernen Sporthotel bis zum traditions- From the modern sports hotel to the traditional
reichen Familienbetrieb bietet Ihnen die Hanse- family business, the Hanseatic city of Rostock
stadt Rostock viele Möglichkeiten für Ihren bar- offers many possibilities for your accessible
rierefreien Urlaub an der Ostsee. Informationen vacation on the Baltic Sea.
rund um Ihren Aufenthalt und die Buchung von Information about your stay as well as boo-
Unterkünften erhalten Sie in unserem Gastge- king accommodation can be obtained from
berverzeichnis und bei den Tourist-Informatio- our holiday catalogue and the tourist offices
nen. Nutzen Sie gerne auch unsere Onlinebu- Rostock & Warnemünde. Please feel free to
chung auf www.rostock.de. use our online booking at www.rostock.de.
Hotel Sportforum
Willkommen im barrierefreien Hotel Sport-
forum.Genießen Sie Ihren Aufenthalt, ruhig
und dennoch zentral gelegen. Wir bieten 91
modern eingerichtete Nichtraucherzimmer
von 15 qm bis 31 qm, das Restaurant „Aus-
zeit“, die Bar „Nachspielzeit“ und 5 Tagungs-
räume.
Welcome to the wheelchair accessible Hotel
Sportforum. Enjoy your stay, quietly yet cen-
trally located. We offer 91 modern non-smo-
king rooms from 15 sq m to 31 sq m, restau-
rant, bar and 5 conference rooms.
Telefon: +49(0)381-128 84 80
www.hotelsportforum.de 19Gesundheit & Hilfsmittel / Health & aid
Krankenhäuser / Hospitals Betroffenenverbände und
weitere Ansprechpartner /
Universitätsmedizin Rostock Associations and contacs
Schillingallee 35
18057 Rostock Blinden- und Sehbehinderten-Verein
Telefon: +49(0)381-494 0 Mecklenburg-Vorpommern e.V.
Telefon: +49(0)381-77 89 80
Klinikum Südstadt Rostock www.bsvmv.org
Südring 81
18059 Rostock Gehörlosen Landesverband
Telefon: +49(0)381-44 01 0 Mecklenburg-Vorpommern e.V.
Fax: +49(0)381-799 88 65
Mail: gllv-mv@gmx.de
Hilfsmittelverleih / Aid
DRK Kreisverband Rostock
In Rostock gibt es verschiedene Anbieter, Telefon: +49(0)381-24 27 90
bei denen Sie im Urlaub Rollstühle und www.drk-rostock.de
andere Hilfsmittel leihen und reparieren
lassen können. Informationen erhalten Sie Caritas
z.B. bei Fachverbänden oder den Tourist- Telefon: +49(0)381-45 47 20
Informationen. www.caritas-rostock.de
In Rostock, there are various providers Büro für Behindertenfragen der
where you can rent and repair wheelchairs Hansestadt Rostock
and other aids on holiday. Information can Kontakt:
be obtained from social associations and behindertenbeauftragte@rostock.de
tourist offices. www.behindertenbeirat-rostock.de
20Urlaub für Alle
in zehn deutschen Regionen
EIFEL • ERFURT • FRÄNKISCHES SEENLAND HANSESTADT ROSTOCK
LAUSITZER SEENLAND • MAGDEBURG
OSTFRIESLAND • HANSESTADT ROSTOCK OSTFRIESLAND
RUPPINER SEENLAND • SÄCHSISCHE SCHWEIZ
RUPPINER SEENLAND
SÜDLICHE WEINSTRASSE
Wir engagieren uns rund um
Ihren Aufenthalt, damit Sie unsere
Regionen genießen können.
Nutzen Sie unsere barrierefreien
Angebote.
www.barrierefreie-reiseziele.de
SÜDLICHE WEINSTRASSEService & Information / Service & information
Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde/ Barrierefreier Tourismus in Mecklenburg-
Tourist Board Rostock & Warnemünde Vorpommern/
Barrier-free tourism in Mecklenburg-
Tourist-Information Rostock Vorpommern
Universitätsplatz 6 . 18055 Rostock
Tourismusverband Mecklenburg-
Tourist-Information Warnemünde Vorpommern e.V.
Am Strom 59 . 18119 Rostock
Telefon: +49(0)381-403 05 50
Telefon: +49(0)381-38 12 222 www.auf-nach-mv.de
Email: touristinfo@rostock.de
www.rostock.de
Tourist-Information Rostock &
Warnemünde - Wir sind zertifiziert:
Audioguide-Stadttouren Audio guide
Gehen Sie individuell und im eigenen Tempo Discover Rostock individually by audio guide
auf Entdeckungstour durch das historische tour through the historic city center and War-
Stadtzentrum von Rostock. Wissenswertes, nemünde. Historical facts, exciting stories
spannende Geschichten und exklusive Origi- and exclusive original sounds of Rostock will
nalaufnahmen der Hanse- und Universitäts- accompany you on your tour.
stadt werden Sie auf Ihrer Tour begleiten.
The devices (mp3 player) can be rented on a
Die Geräte (mp3 Player) können in den Tou- daily basis in the tourist Information Rostock
rist-Informationen Rostock und Warnemünde and Warnemünde. Futher information:
tageweise ausgeliehen werden. Mehr Infos: www.rostock.de
www.rostock.de
Blinde und seheingeschränkte Gäste Blind and visual handicapped guests
benötigen eine Begleitperson, um mit have to be accompanied to follow the
dem Stadtplan die Tour abzulaufen tour reading the city map
Der Audioguide ist mit zahlreichen The audio guide provides numerous
Originalaufnahmen und Geräuschen original recordings and noises that
versehen, die beim Zuhören ein au- convey an authentic and vivid picture
thentisches und lebendiges Bild von of Rostock and Warnemünde
Rostock und Warnemünde vermitteln
22rostock.de Rostock & Warnemünde Erleben
Sie können auch lesen