SHOULDER TUBE PULLEY-SET, STARK, GRÜN - GEBRAUCHSANWEISUNG - Sport-Tec
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DEUTSCH Der MSD-Band „Schulter-Schlingentrainer“ ist ein ökonomisches und einfach zu ver- wendendes Gerät um die Beweglichkeit der Schulter zu verbessern. Man kann ihn sowohl zur Vorbeugung, Rehabilitation sowie bei Schulterverletzungen einsetzen. Anleitung: Türverankerung 1. Öffnen Sie die Türe an der Sie die Türverankerung anbringen möchten. 2. Platzieren Sie die Türverankerung oberhalb der Tür auf der von Ihnen gegenüber liegenden Seite. Der „Schulter-Schlingentrainer“ kann sowohl in einer Tür als auch an einer anderen hochliegendenStelle montiert werden. Im Lieferumfang enthalten sind: • Zugbänder • Griffe • Rolle • Nylonband • Türverankerung Die einzigartigen Griffe erlauben dem Benutzer das einfache Einstellen der Länge der Zugbänder während das revolutionäre Rollensystem beim konsequenten und progressiven Training hilft. Schließen Sie dafür die Türe. Ziehen Sie kurz an der Tür- verankerung um sich zu vergewissern dass dieser fest sitzt. Stellen Sie sicher dass niemand die Türe während des Trainings öffnet. (z. B. Türe abschließen) Einstellen der Zugbänder: 1. Ziehen Sie das verknotete Ende 01 unter den Griff. 2. Ziehen Sie das verknotete Ende durch die Kerbe auf der Unterseite des Griffes bis es einrastet. 3. Ziehen Sie das verknotete Ende nun auf die Oberseite des Griffes um es zu straffen. Geeignet für: • Shoulder abduction • Shoulder Flexion • Internal rotation • External rotation • Horizontal flexion and extension • Diagonal lifts and chops 2 Service: Tel.: 0 63 31 / 14 80-0 • Fax: 0 63 31 / 14 80-220 • www.sport-tec.de
ENGLISH The MSD-Band Shoulder Rope Pulley is an economical, easy-touse device that helps increase range of shoulder motion. It can be used for prevention and rehabilitation of shoulder injuries How to use the door anchor 1. Open the door 2. Place the door anchor over the top of the door, so that the head of the anchor is on the other side 01 where you are. This shoulder rope pulley set can be mounted in a doorway or another overhead mounting. Includes: • pulley • notch handles • stopper sytstem • nylon cord • dooranchor The unique handles allow the user to easily adjust the length of the rope through the handle while the revolutionary stopper system is a great aid for consistent and progressive exercising. Close the door. Pull the anchor strap to ensure it is firmly secured. Make sure nobody opens the door while using the Shoulder Rope Pulley (e.g. by locking it,…) Adjust rope length 1. Pull the knotted end 01 the rope down at the underside of the handle. 2. Pull the knotted end of the rope up through the notched edge of the handle until it catches. 3. Pull the rope at the top of the handle to tighten. Suited for: • Shoulder abduction • Shoulder Flexion • Internal rotation • External rotation • Horizontal flexion and extension • Diagonal lifts and chops Service: Tel.: 0 63 31 / 14 80-0 • Fax: 0 63 31 / 14 80-220 • www.sport-tec.de 3
SAFETY PRECAUTIONS & INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Warning: Use the Shoulder Rope Pulley only after consulting a trained licensed healthcare professional. Do not use the exerciser in a manner that may cause it to snap towards the head or the eyes. Safety Precautions: Always examine the Shoulder Rope Pulley before use for cuts, small tears or punctures. If you find any flaws, replace immediately. Store the Shoulder Rope Pulley away from sharp objects. Remove rings and be aware of sharp fingernails. Always lock the door when using an the Shoulder Rope Pulley. This is not a toy. Keep away from children. DEUTSCH Warnung: Bitte benutzen Sie Shoulder Rope Pulley nur nach den Anweisungen eines ausgebildeten Therapeuten. Vermeiden Sie unbedingt Übungen, bei denen dab, Übungsmaterial gegen Ihren Kopf oder Ihre Augen springen kann. Sicherheitshinweis: Überprufen Sie das Übungsmaterial vor der Benutzung immer auf Risse, kleine Löcher oder Einschnitte. Finden Sie etwas derartiges ersetzen Sie das Material unverzüglich durch neu es. Bewahren Sie Ihr Shoulder Rope Pulley abseits von sharfen Gegenständen auf. Nehmen Sie bei den Übungen Ringe ab und beachten Sie scharfe Fingernägel. Bitte Türe zur Benutzung abschließen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, bitte von Kindern fern halten. FRANÇAIS Avertissement: Utilisez le Shoulder Rope Pulley uniquement apres avoir consulte un professionel competent. Ne pas utiliser les bandes a proximite du visage du risque d'un dechirement soudain. Precautions de securite: Examinez toujours le Shoulder Rope Pulley avant de I'utiliser. Ne negligez pas des petites coupures, ou piqures. Si vous constatez des defauts remplacez le immediatement. Rangez votre Shoulder Rope Pulley loin d'objets tranchants. Enlevez vos bagues et faites attention a vos ongles. Toujours fermer la porte a cle lorsque vous utilisez une poulie epaule MSD. Ce produit n'est pas un jouet. Conserver hors de port~e des enfants. NEDERLANDS Waarschuwing: Gebruik de Shoulder Rope Pulley slechts na het consulteren van een getrainde en gediplomeerde professional. Gebruik de Shoulder Rope Pulley nooit zodanig dat hij kan losschieten en hoofd of ogen kan raken. Veiligheidsvoorschriften: Controleer de Shoulder Rope Pulley v66r gebruik steeds op insnijdingen, kleine scheurtjes of gaatjes. Indien u een van deze 4 Service: Tel.: 0 63 31 / 14 80-0 • Fax: 0 63 31 / 14 80-220 • www.sport-tec.de
afwijkingen opmerkt, neem dan onmiddellijk een andere Shoulder Rope Pulley. Bewaar uw Shoulder Rope Pulley op kamertemperatuur en vermijd direct contact met zonlicht. Voorkom contact van uw Shoulder Rope Pulley met scherpe voorwerpen (zoals ringen, scherpe vingernagels). Doe de deur altijd op slot wanneer u de Shoulder Rope Pulley gebruikt. Dit is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen bewaren. ESPANOL ESPANOL Aviso: Use la Shoulder Rope Pulley s610 tras haber consu ltado un a professional de la salud cualificado y autorizado. No use la banda de ejercicios de manera que pueda soltarse y golpear la cabeza 0 los ojos. Precauciones de seguridad: Examine siempre la Shoulder Rope Pulley antes de usarla por si hubiese cortes, pequefios desgarros 0 pinchazos. Si ustedes encuentra cualquier fallo, sustituya la ban da de ejercicios immediatamente. Guarde su Shoulder Rope Pulley lejos de objetos punzantes, quitese los anillos y tenga cuidado si tiene las ufias largas. Cierre siempre la puerta cuando use la Polea de hombro MSD. Esto no es un juguete. Mantengalo fuera dei alcance de los nifios. ITALIANO I TALIANO Avvertenze: Usar Shoulder Rope Pulley solo dopo aver consultato un medico o un terapista. Usar il prodotto in modo che non possa mai colpire la testa 0 gliocci. Precauzioni: Ensaminare sempre Shoulder Rope Pulley prima dell'uso e sostituirlo immediatamente in caso siano presenti tagli, piccole rotture of fori. Tenere Shoulder Rope Pulley lontano da oggetti taglienti. Togliersi gli anelli ed evitare il contatto con unghie lunghe e affilate. Chiudere la porta a chiave, prima dell'utilizzo della puleggia. Questo non e' un giocattolo. Tenere lontano dai bambini. PORTUGUES PORTUGUES Aviso: Apenas utilize a Shoulder Rope Pulley ap6s consultar um profissional de saude licenciado e treinado. Nao use a fita de forma que possa causar "snap" (esticar e soltar bruscamente) na diregao da ca be ga e dos olhos. Precaução de Segurança: sempre verificar a Shoulder Rope Pulley antes do uso em cortes, furos ou rasgos pequenos. Se voce encontrar qualquer falha, substitua imediatamente. Armazenar a Shoulder Rope Pulley longe de objetos cortantes. Retire aneis e tenha cuidado com unhas afiadas. Utilize 0 Shoulder Rope Pulley com aporta sempre fechada. Isto nao e um brinquedo. Manter afastado das criangas. Service: Tel.: 0 63 31 / 14 80-0 • Fax: 0 63 31 / 14 80-220 • www.sport-tec.de 5
© Sport-Tec GmbH, 2020-12 Sport-Tec GmbH Tel.: +49 (0) 6331 1480-0 Physio & Fitness Fax: +49 (0) 6331 1480-220 Lemberger Str. 255 E-Mail: info@sport-tec.de D-66955 Pirmasens Web: www.sport-tec.de
Sie können auch lesen