SKV 88 Kleingehäuse mit oder ohne Standfuß - Sichert
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montageanweisung Installation instructions SKV 88 Kleingehäuse mit oder ohne Standfuß SKV 88 Small outdoor enclosure with / without stand Berthold Sichert GmbH Kitzingstraße 1 - 5 | D -12277 Berlin Telefon | Phone: +49 30 74707-0 Dokument | Document: 59.1946.00.01 Telefax | Fax: +49 30 74707-20 Revision | Revision: B www.Sichert.com E-Mail | E-Mail: Info@Sichert.com Ersteller | Author: Nee Alle hier enthaltenen Angaben sind nach bestem Wissen richtig und zuverlässig. Sie sind jedoch keine Eigenschaftszusicherung. Der Anwender unserer Produkte muss in eigener Verantwortung über die Eignung für die vorgesehene Anwendung entscheiden. Unsere Produkthaftung richtet sich ausschließlich nach unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. In keinem Fall sind wir haftbar zu machen für irgendwelche zufälligen, indirekten Schäden oder hieraus resultierenden Folgeschäden jeder Art. All of the above information is believed to be reliable. Users, however, should independently evaluate the suitability of each product for their application. SICHERT makes no warranties as to the accuracy or completeness of the information, and excludes any liability regarding its use. SICHERT’s only obligations are those in the Standard Terms and Conditions of Sale, Delivery and Payment and in no case will SICHERT be liable for any incidental, indirect, or consequential damages arising therefrom.
Lieferumfang (SKV 88 mit Standfuß) Scope of delivery (SKV 88 with stand) 1x 1x Gehäuse 88 EVs/EVz/HÜP-Aufnahme Enclosure 88 (Edelstahl) (PC-GF5%) vormontiert im Gehäuse SKV 88 Standard Bracket for cable heads or terminating boxes (stainless steel) pre-assembled in the enclosure SKV 88 standard 2x DIN 85 M5x12 (A2) 2x DIN 85 M5x20 (A2) Staubschutzkappe Dust cover 3x Kabeldurchführung Cable entry max. Ø 15 mm 2x Kabeldurchführung 1x Cable entry Schlossplatte max. Ø 13 mm (Edelstahl) 12x Lock plate Kabeldurchführung (stainless steel) Cable entry max. Ø 9 mm 2x DIN 963 M3x8 (A2) 4x 2x DIN 85 DIN 7971 M6x25 M3x9 (Stahl verzinkt) (A2) (galvanized steel) Einzelteile sind vormontiert oder als Beipack im Gehäuse. Parts are firmly fixed or as an accessories kit in the enclosure. Seite 2 von 12
1x Standfuß zum eingraben (Stahl feuerverzinkt) Stand for building pit (hot-dip galvanized steel) Leitungshalter Runderder Ground rod holder Ø 8...10 mm Seite 3 von 12
Zubehör (nicht im Lieferumfang) Accessories (not included) Montageplatte Mounting plate BxHxD in mm: 175 x 273 x 8 Material: PVC (Einbau in Grundgehäuse) WxHxD in mm: 175 x 273 x 8 Material: PVC 175 x2 (for basic enclosure) 73 mm Schloss und Schlüssel Lock and key Sperrriegelschloss (Standard) Sonstige (auf Anfrage) Dead lock (Standard) Other (upon request) Kabelschutzeisen Cable protection channel (auf Anfrage) (upon request) Seite 4 von 12
Maße Dimensions 240 200 Innenmaße Inner dimensions 165 450 380 ~ 600 179 Ø5 Erdgleiche 2 Ground level 1780 (Maße in mm) (Dimension in mm) Bodenplatte 4x Ø 19 Base plate Kabelverschraubung Cable gland M20 13x Ø 13 104 Kabelverschraubung Cable gland M12 2x Ø 17 Kabelverschraubung 119 Cable gland M16 Seite 5 von 12
Schloss einbauen (Sperrriegel) Lock installation (dead lock) 1 Schloss an Schlossplatte schrauben. Fasten the lock to lock plate. 2x M3 2 Gehäusehaube abheben. Remove the upper part of the enclosure. 3 Schlossplatte an Gehäusehaube schrauben. Fasten the lock plate to enclosure. 2x M3 Seite 6 von 12
Montagevorbereitungen (Standfußeinbau) Preparing work (for installation of stand) 1 Gehäuse vom Standfuß trennen (falls erforderlich). Remove the enclosure from the stand (if necessary). 4x M6 4x M10 2 Vordere oder hintere Standfußabdeckung demontieren. Remove the front or rear cover of stand. Seite 7 von 12
Einbau (Standfuß) Installation (of stand) 1 Baugrube ausheben, Grubensohle abgleichen und verdichten. ~ 80 cm Excavate a building pit, adjust horizontal and compress it. 2 Standfuß in die Baugrube setzen und Kabel am Lochblech befestigen. Set the stand into pit and attach the cables on the perforated plate. 3 Fußabdeckung wieder montieren und Fuß ausrichten. Falls erforderlich Tiefenerderstab anschließen. Remount the stand cover and 60 level the stand. Connect the cm earth rod (if necessary). Erd g Gro leich und e lev el Min. 2 Kabelbinder pro Kabel 80 cm At least 2 cable ties per cable Ø 8...10 mm cm 60 4 Baugrube verfüllen und ausreichend verdichten. Fill the building pit and make sure that the ground is compressed. Seite 8 von 12
Durchführungen Entries Durchbruch mit Hammer herstellen. Use a hammer to open. 1 3 2 (Unterseite) (bottom) Seite 9 von 12
Wandmontage Wall mounting Montagematerial nicht im Lieferumfang. Mounting material not included. 3x 3x Ø 9 mm 158 5 mm Seite 10 von 12
Komponenteneinbau (Standard SKV 88) Equipment installation (standard SKV 88) EVz / HÜP Termination box 80 HÜP EVz-Halter Bracket for EVz 65 (Schraubenlänge entsprechend EVz/HÜP) (screw length according to version of the box) 2x M5 EV z EVs Cable head EVs-Halter Bracket for EVs 110 ...11 8 136...140 EV s 4x M5 Seite 11 von 12
Reinigung Cleaning Schmutz mit pH-neutralem und lösungsmittelfreiem Haushaltsreiniger entfernen. Cleaning with pH-adjusted and solvent-free household cleaner. Keine Lösungsmittel oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel wie Benzin, Nitroverdünnung, Terpentinersatz usw. verwenden! Do not use solvents or solvent-containing cleaning agents such as petrol, cellulose thinner, white spirit etc.! Bestelldaten Order data Kurzbezeichnung Artikelnummer (SiNr.) Short description Article number SKV 88 mit Standfuß zum eingraben (Standard) 59.2034.00.00 SKV 88 with stand for building pit installation (standard) SKV 88 ohne Standfuß (für Wand-/Mastmontage) 59.2035.00.00 SKV 88 without stand (for wall or pole installation) Standfuß SKV 88 (zum eingraben) 59.1920.02.00 Stand SKV 88 (for building pit) Zubehör und Ersatzteile Accessories and spare parts Grundgehäuse 88 mit Boden 59.1920.10.00 Basic enclosure 88 with base plate Beipack Montagezubehör (im Lieferumfang SKV 88) 59.1920.03.00 Installation kit (delivered with SKV 88) Montagezubehör Mast (auf Anfrage) Kit for pole installation (upon request) Montageplatte (PVC) 175 x 273 x 8 mm 59.1920.00.02 Mounting plate (PVC) 175 x 273 x 8 mm Sperrriegelschloss (SICHERT) 59.0632.01.01 Dead lock (SICHERT) Schlüssel (SICHERT) 59.0531.02.04 Key (SICHERT) Bitte beachten Sie die für das Produkt jeweils gültigen Entsorgungsrichtlinien. Please take special note of any regulations regarding the disposal of materials. Berthold Sichert GmbH Kitzingstraße 1 - 5 | D -12277 Berlin Telefon | Phone: +49 30 74707-0 Dokument | Document: 59.1946.00.01 Telefax | Fax: +49 30 74707-20 Revision | Revision: B www.Sichert.com E-Mail | E-Mail: Info@Sichert.com Ersteller | Author: Nee Alle hier enthaltenen Angaben sind nach bestem Wissen richtig und zuverlässig. Sie sind jedoch keine Eigenschaftszusicherung. Der Anwender unserer Produkte muss in eigener Verantwortung über die Eignung für die vorgesehene Anwendung entscheiden. Unsere Produkthaftung richtet sich ausschließlich nach unseren Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. In keinem Fall sind wir haftbar zu machen für irgendwelche zufälligen, indirekten Schäden oder hieraus resultierenden Folgeschäden jeder Art. All of the above information is believed to be reliable. Users, however, should independently evaluate the suitability of each product for their application. SICHERT makes no warranties as to the accuracy or completeness of the information, and excludes any liability regarding its use. SICHERT’s only obligations are those in the Standard Terms and Conditions of Sale, Delivery and Payment and in no case will SICHERT be liable for any incidental, indirect, or consequential damages arising therefrom.
Sie können auch lesen