Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory

Die Seite wird erstellt Kristina Peters
 
WEITER LESEN
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
BRM
           Operator manual   Slim Series
                             Übersetzung der Originalanleitung

Version:       R1.0

Doc. number:   BRM_M-Slim

                                                     Solutions for creators and producers
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
Vorwort

Copyright
                   Copyright ©2021 von BRM Sales B.V.. Alle Rechte weltweit vorbehalten. Eine
                   schriftliche Genehmigung von BRM ist erforderlich, bevor Sie diese Publikation
                   und Software oder Teile davon in irgendeiner Form vervielfältigen, verbreiten,
                   übertragen oder übersetzen dürfen.

                   Alle gelieferten Informationen, Schaubilder und technischen Beschreibungen
                   bleiben Eigentum von BRM Sales B.V.. Sie dürfen nur zum Betrieb oder zur
                   Installation der Maschine verwendet werden.

Hinweis zum Haftungsausschluss
                   In diesem Dokument bezieht sich BRM auf BRM Sales B.V..

                   Die Konstruktion und/oder Konfiguration unserer Produkte kann sich ändern.
                   BRM übernimmt keine Verpflichtung, bereits gelieferte Maschinen zu ändern.

                   Die Informationen in diesem Handbuch sind für den korrekten und vollständigen
                   vorgesehenen Einsatz der Maschine ausreichend. Wenn Sie sich hinsichtlich
                   der Verwendung oder Verfahren unsicher sind, wenden Sie sich an BRM, um
                   Erläuterungen oder Genehmigungen zu erhalten.

                   Das englischsprachige Handbuch ist das Originalhandbuch. Übersetzungen
                   verwenden das englischsprachige Handbuch als Quelldokument.

                   BRM übernimmt keine Haftung für Abweichungen zwischen dem
                   englischsprachigen Originalhandbuch und übersetzten Handbüchern. Wenn es
                   einen Konflikt bezüglich der Inhalte und der Richtigkeit eines übersetzten
                   Handbuchs gibt, dann ist das englischsprachige Handbuch das maßgebende
                   Dokument.

Marken
                   Alle in diesem Handbuch genannten Marken sind eingetragene Marken ihrer
                   Lieferanten.

Garantie
                   In den Allgemeinen Bedingungen finden Sie eine ausführliche Beschreibung der
                   Garantiebedingungen.

                   Die Garantie für Ihre Maschine erlischt, wenn:
                   •   Service- und Wartungsanweisungen nicht befolgt werden.
                   •   Reparaturen oder Änderungen nicht von unserem Personal oder ohne
                       unsere vorherige schriftliche Genehmigung durchgeführt werden.
                   •   Keine Originalteile von BRM oder andere als vorgeschriebene Schmierstoffe
                       verwendet werden.
                                                                                                       3

                                                                Solutions for creators and producers
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
•   Die Maschine unsachgemäß oder nicht für den vorgesehenen Zweck
                             verwendet wird.
                         •   Material bearbeitet wird, das für die Laserbearbeitung nicht geeignet sind.
                             Zum Beispiel ätzendes Material oder Material, das aus ätzendem Material
                             bestehen.
                         •   Die Maschine nicht von BRM geliefert wurde.

                         Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.

    Produkthaftung
                         BRM oder seine Unterauftragnehmer haftet nicht für Ansprüche, die auf
                         Folgendes zurückzuführen sind:
                         •   Die falsche, nicht in diesem Handbuch beschriebene oder nicht den
                             allgemeinen Bedingungen entsprechende Verwendung der Maschine.
                         •   Unzureichende Wartung.
                         •   Die Entfernung der Sicherheitsvorrichtungen.
                         •   Änderungen an der Maschine, die von Dritten vorgenommen wurden. Dazu
                             gehören auch Softwareänderungen und die Verwendung von Ersatzteilen,
                             die nicht von BRM geliefert werden.

                         Einzelheiten finden Sie in unseren Allgemeinen Bedingungen.

    Einhaltung von Richtlinien und Vorschriften
                         Die Maschine wurde geprüft und zertifiziert und erfüllt die zutreffenden
                         Richtlinien und harmonisierten Normen. Siehe Konformitätserklärung auf Seite
                         92.

                         Die Maschine erfüllt auch alle anwendbaren CE-Richtlinien und trägt daher ein
                         Typenschild.
                         Hinweis
                         Das Personal von BRM muss die Maschine installieren, einstellen und zum
                         ersten Mal in Betrieb nehmen. Diese Bemerkung ersetzt die in der Richtlinie
                         2006/42/EG angegebene Installationsverordnung.

                         CE-Zeichen

                         Die Anweisungen in diesem Dokument berücksichtigen nicht die lokalen
                         Gesetze und Vorschriften. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, dafür
                         zu sorgen, dass alle geltenden lokalen Gesetze und Vorschriften eingehalten
                         werden.

4

    brmlasers.com
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
Wiederinbetriebnahme
                  Wenn Sie die Maschine wieder in Betrieb nehmen oder verkaufen wollen,
                  wenden Sie sich an BRM. BRM und seine Unterauftragnehmer besprechen die
                  Verfahren, Bedingungen, den Servicevertrag usw., um sicherzustellen, dass die
                  Maschine nach der Wiederinbetriebnahme sicher und korrekt arbeitet.

                  Wenn Sie sich nicht an BRMwenden, haftet BRM nicht für Ansprüche, die sich
                  aus der Wiederinbetriebnahme ergeben.

                                                                                                    5

                                                             Solutions for creators and producers
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
Kontaktdaten
                    Der Importeur / CE-Verantwortliche dieser Maschine ist:

                                                 BRM Sales B.V.

                    Straße:                      Ambachtsstraat 43

                    Postleitzahl:                7102 DW

                    Ort:                         Winterswijk

                    Land:                        Niederlande

                    Telefon (allgemein):         +31 (0)544 350 320

                    E-Mail (allgemein):          info@brmlasers.com

                    Telefon (Support):           +31 (0)88 42 64 111

                    E-Mail (Support):            support@brmlasers.com

                    Website (allgemein):         www.brmlasers.com

                    Website (Fernhilfe):         help.brmlasers.com

                    Website (Support):           support.brmlasers.com

                    Die BRM-Laserschneidemaschinen werden von ZING CNC-Laser hergestellt
                    und von BRM importiert und vertrieben.

6

    brmlasers.com
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
Inhalt
             Vorwort.................................................................................................. 3
                       Copyright........................................................................................... 3
                       Hinweis zum Haftungsausschluss................................................... 3
                       Marken............................................................................................... 3
                       Garantie..............................................................................................3
                       Produkthaftung................................................................................. 4
                       Einhaltung von Richtlinien und Vorschriften...................................4
                       Wiederinbetriebnahme..................................................................... 5
                       Kontaktdaten..................................................................................... 6

         1   Über dieses Handbuch......................................................................... 11
             1.1       Zielgruppe dieses Handbuchs........................................................ 11
             1.2       Geltungsbereich dieses Handbuchs.............................................. 11
             1.3       Typografische Konventionen.......................................................... 11
             1.4       Maßeinheiten................................................................................... 12
             1.5       Verfügbarkeit dieses Handbuchs...................................................12
             1.6       Zugehörige Dokumente...................................................................12
             1.7       So erhalten Sie Hilfe........................................................................13

         2   Einführung............................................................................................15
             2.1       Funktionsbeschreibung...................................................................15
             2.2       Aufbau der Maschine...................................................................... 15
             2.3       Bedienerschnittstellen.................................................................... 15
             2.4       Funktionsprinzipien......................................................................... 16
             2.5       Tätigkeiten des Bedieners.............................................................. 16
             2.6       Optionen........................................................................................... 16
             2.7       Technische Daten............................................................................18

         3   Sicherheit............................................................................................. 21
             3.1       Einführung........................................................................................ 21
                       3.1.1         Bedeutung der Sicherheit.......................................................... 21
             3.2       Sicherheitsanweisungen.................................................................21
             3.3       Allgemeine Gefahren...................................................................... 22
                       3.3.1         Mechanisch.................................................................................22
                       3.3.2         Elektrisch.....................................................................................22
                       3.3.3         Laser............................................................................................22
                       3.3.4         Chemisch.................................................................................... 23
                       3.3.5         Feuer........................................................................................... 24
             3.4       Sicherheitseinrichtungen............................................................... 24
                                                                                                                                           7

                                                                                Solutions for creators and producers
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
3.4.1         Notaussystem.............................................................................25
                                  3.4.2         Hauptschalter............................................................................. 25
                                  3.4.3         Schutzblende..............................................................................26
                                  3.4.4         Sicherheitsschalter.....................................................................27
                                  3.4.5         Schlüssel..................................................................................... 27
                                  3.4.6         Signalleuchte.............................................................................. 28
                                  3.4.7         Sicherheitssignal für den Kühler...............................................28
                                  3.4.8         Sicherheitsschilder an der Maschine....................................... 28
                        3.5       Abfallstoffe...................................................................................... 33
                        3.6       Umweltaspekte............................................................................... 33
                                  3.6.1         Dampfemissionen.......................................................................33
                                  3.6.2         Entsorgung................................................................................. 33
                                  3.6.3         REACH-Erklärung....................................................................... 33
                        3.7       Stilllegen.......................................................................................... 34
                        3.8       Schulungsniveaus........................................................................... 34

                    4   Beschreibung.......................................................................................35
                        4.1       Funktionsbeschreibung..................................................................35
                                  4.1.1         Maschinenübersicht...................................................................35
                                  4.1.2         Laserraum................................................................................... 37
                                  4.1.3         Mechanische Achsen und Laserkopf....................................... 38
                                  4.1.4         Optisches System...................................................................... 39
                                  4.1.5         Bedienfeld...................................................................................39
                                  4.1.6         Kühler.......................................................................................... 40
                                  4.1.7         Luftpumpe...................................................................................40
                                  4.1.8         Rauchabzug.................................................................................41
                                  4.1.9         Primärer Steuerbereich............................................................. 43
                                  4.1.10        Primäres Anschlussfeld............................................................. 44
                        4.2       Typenschild..................................................................................... 45

                    5   Installation........................................................................................... 47
                        5.1       Für den Transport abtrennen und vorbereiten............................ 47

                    6   Betrieb................................................................................................. 49
                        6.1       Steuerungskomponenten...............................................................49
                                  6.1.1         Bedienfeld...................................................................................49
                                  6.1.2         Tasten des Bedienfelds und Funktionen................................. 50
                                  6.1.3         Hauptfenster............................................................................... 51

                    7   Betriebsverfahren............................................................................... 53
                        7.1       Start der Produktion....................................................................... 53
                                  7.1.1         Prüfungen vor der Inbetriebnahme.......................................... 53
                                  7.1.2         Die Maschine in Betrieb nehmen.............................................. 53
                                  7.1.3         Den BRM Extractor in Betrieb nehmen.................................... 54
                                  7.1.4         Die Maschine nach einem Notaus in Betrieb nehmen............ 54
                        7.2       Stoppen der Produktion................................................................. 55
                                  7.2.1         Abschalten in einer normalen Situation................................... 55
8

    brmlasers.com
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
7.2.2       Die Maschine nach einer Notsituation anhalten......................55
               7.2.3       Die Maschine zur Wartung anhalten........................................ 55
     7.3       Normale Bedienvorgänge...............................................................56
               7.3.1       Produktionsvorbereitungen...................................................... 56
               7.3.2       Grundlegende Navigationsfunktionen..................................... 56
               7.3.3       Die Produktion starten............................................................... 57
               7.3.4       Die Geschwindigkeit ändern..................................................... 57
               7.3.5       Die Laserleistung ändern...........................................................58
               7.3.6       Die Referenzfunktion starten.................................................... 58
               7.3.7       Die Schichteinstellungen anpassen..........................................59
               7.3.8       Ein Rotationsmodul verwenden................................................ 60
               7.3.9       Nach dem Betrieb mit einem Rotationsmodul..........................61

8    Einstellungen.......................................................................................63
     8.1       Den Laserstrahl ausrichten............................................................ 63
               8.1.1       Die Laserimpulszeit einstellen.................................................. 64
               8.1.2       Den zweiten Spiegel einstellen.................................................65
               8.1.3       Den dritten Spiegel einstellen................................................... 67
               8.1.4       Die Linse scharfstellen...............................................................68

9    Präventive Wartung..............................................................................71
     9.1       Bedienerseitige Wartung.................................................................71
               9.1.1       Zweck der Wartung.................................................................... 71
               9.1.2       Vor der Wartung..........................................................................71
               9.1.3       Empfehlungen für die Wartung................................................. 72
               9.1.4       Verwaltung..................................................................................72
               9.1.5       Wartungswerkzeug.................................................................... 72
     9.2       Präventiver Wartungsplan..............................................................73
     9.3       Wartung durch den Kundendienst................................................ 73

10   Präventive Wartungsverfahren........................................................... 75
     10.1      Sicherheit während der Wartung...................................................75
     10.2      Lockout-Tagout-Verfahren............................................................ 75
     10.3      Die Linse untersuchen und reinigen..............................................76
     10.4      Die Sicherheitsabdeckung untersuchen.......................................79
     10.5      Die Sicherheitsaufkleber untersuchen und ersetzen.................. 80
     10.6      Die Düse untersuchen und reinigen...............................................81
     10.7      Den Bereich um den Lasertisch und den Rauchabzug reinigen.....
               82
     10.8      Die Führungen schmieren.............................................................. 82
     10.9      Die Schmierung der Lasertischspindeln untersuchen.................83
     10.10 Den Füllstand des Kühlers untersuchen.......................................83
     10.11     Das Kühlmittel untersuchen und ersetzen................................... 84
     10.12     Nach der Wartung auf den Normalbetrieb vorbereiten.............. 85

                                                                                                                            9

                                                                   Solutions for creators and producers
Slim Series BRM Operator manual - FabLab Factory
11   Fehlerbehebung...................................................................................87
                          11.1      Einführung........................................................................................87
                          11.2      Meldungen....................................................................................... 87
                                    11.2.1        Fehlermeldungen und Lösungen.............................................. 87
                          11.3      Probleme und Lösungen................................................................ 88
                          11.4      Technische Unterstützung.............................................................89
                                    11.4.1        Lokale Händler............................................................................89

                          Anhänge............................................................................................... 91
                                    Lieferbare BRM Extractoren........................................................... 91
                                    Konformitätserklärung....................................................................92
                                    Materialsicherheitsdatenblatt........................................................93

                          Index.................................................................................................... 95

10

     brmlasers.com
1     Über dieses Handbuch

                  1.1   Zielgruppe dieses Handbuchs
                        Dieses Handbuch ist für Bediener bestimmt. Ein Bediener verwendet die
                        Maschine, um Objekte zu schneiden oder zu gravieren. Der Bediener führt auch
                        Wartungsaufgaben aus, die mit dem Betrieb zusammenhängen.

                        Wenn der Bediener die Erlaubnis hat, Wartungsarbeiten durchzuführen oder
                        Parameter zu ändern, muss der Bediener für diese Aufgaben geschult werden.
                        Siehe Schulungsniveaus auf Seite 34.

                  1.2   Geltungsbereich dieses Handbuchs
                        Dieses Handbuch enthält die Informationen zur sicheren Bedienung und
                        Wartung der Maschine durch einen Bediener.

                1.3     Typografische Konventionen
                        Diese typografischen Konventionen werden verwendet.

    Typografie                    Verwendet für:                     Beispiel:
    Nummerierte Liste             Aktionen, die eine Reihenfolge     1.   Drücken Sie die
                                  haben.                                  Einschalttaste.

                                  Zum Beispiel bei Vorgängen.

    Aufzählungsliste              Aufzählungen von Elementen.        -    Element 1
                                                                     -    Element 2

    Fettdruck                     (Unter-)Titel.                     Umgebung

                                  Informationen, die beachtet        Lesen Sie diese Anweisungen.
                                  werden müssen.

                                  Menübezeichnungen in der           -    Wählen Sie das Main-Menü.
                                  Benutzeroberfläche.

    Kursivdruck                   Abbildungstitel                    Laserkopf auf X-Achse

    Anführungszeichen             Meldungen in der                   „Emergency stop
                                  Benutzeroberfläche.                active“ (Notaus aktiv).

                                                                                                          11

                                                                   Solutions for creators and producers
Typografie                    Verwendet für:                       Beispiel:
                Eckige Klammern               Softkeys, Tastaturtasten und         [Start], [Enter], [2].
                                              Hardwaretasten.

                Blauer Text (in der PDF-      Querverweise auf Abschnitte,         Geltungsbereich auf Seite 11
                Version)                      Tabellen oder Abbildungen.

                Als („…“ auf Seite …)
                angegebener Text (in der
                Druckversion)

                                   Zu den Sicherheitssymbolen siehe Sicherheitsschilder an der Maschine auf
                                   Seite 28.

                                   Diese Stile und Symbole werden für Situationen verwendet, die mit Gefahren
                                   für den Benutzer, die Ausrüstung oder die Umgebung verbunden sind. Und für
                                   Informationen, die beachtet werden müssen:
                                   Hinweis
                                   Enthält Informationen, die bei der Erledigung einer eine Aufgabe helfen.

                                   Achtung
                                   Warnt vor einer Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die
                                   Sicherheitsanweisungen nicht befolgt werden.

                                   Warnung
                                   Warnt vor einer Situation, die zu Personen- und/oder Sachschäden führen
                                   kann, wenn die Sicherheitsanweisungen nicht eingehalten werden.

                                   Gefahr
                                   Warnt vor einer Situation, die zu schweren Personen- und/oder Sachschäden
                                   führt, wenn die Sicherheitsanweisungen nicht eingehalten werden.

                           1.4     Maßeinheiten
                                   Die Einheiten in diesem Handbuch entsprechend dem SI-Standard.

                           1.5     Verfügbarkeit dieses Handbuchs
                                   Das Original (Druckversion) muss immer in der Nähe der Maschine für die
                                   Bediener verfügbar sein.

                           1.6     Zugehörige Dokumente
                                   Für eine Liste von zugehörigen Dokumenten: siehe das BRM-Support-Portal.

                                   Das Support-Portal enthält die folgenden Dokumente:
                                   •   Materialsicherheitsdatenblätter (z. B. für Kühlmittel, die Optik und
                                       Schmierstoffe)
                                   •   Handbücher der zugehörigen Ausrüstung (BRM Extractor)
12

     brmlasers.com
1.7   So erhalten Sie Hilfe
      Sollten Sie Fehler oder Lücken in diesem Handbuch finden, wenden Sie sich an
      BRM.

      Wenn Sie beim Betrieb oder der Wartung der Maschine Hilfe benötigen, rufen
      Sie die Support-Website auf oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.

                                                                                        13

                                                 Solutions for creators and producers
14

     brmlasers.com
2   Einführung

       2.1   Funktionsbeschreibung

             Vorgesehener Einsatzzweck
             Einsatzzweck der Maschine ist das Schneiden und Gravieren von Material mit
             einem Laser. Es ist nur Material zulässig, die für die Laserbearbeitung geeignet
             sind. Jede andere Verwendung oder andere Materialien sind nicht
             bestimmungsgemäß und nicht zulässig.
             Gefahr
             BRM ist nicht verantwortlich für Schäden und Verletzungen, die durch den nicht
             bestimmungsgemäßen Einsatz verursacht werden.

             Funktionsbeschreibung
             Die Lasermaschine verwendet fokussiertes Licht (Laserstrahl), um Material zu
             brennen. Sie verwendet einen Strahl mit niedriger Leistung zum Gravieren oder
             mit hoher Leistung zum Schneiden.

       2.2   Aufbau der Maschine
             Eine Laserschneidsystem besteht aus den folgenden Teilen:
             •   Kernprozesseinheit (Laserschneidemaschine)
             •   Externer Kühler
             •   Externer Rauchabzug (ein Rauchabzug ohne Filterfunktion ist Bestandteil
                 der Standardmaschinenlieferung)
             •   Externe Luftpumpe (Standard) oder Kompressor (optional)
             •   Betriebssoftware (LightBurn) für einen externen PC

             Ein PC kann sich direkt über USB oder über ein Netzwerk mit der Maschine
             verbinden.

             Die Betriebssoftware enthält immer Updates für Bug-Fixes und
             Sicherheitsupdates. BRM liefert für 2 Jahre Updates für neue Funktionen mit.
             Nach 2 Jahren kann der Benutzer den Zeitraum für Funktionsupdates
             verlängern.

       2.3   Bedienerschnittstellen
             Der Bediener verwendet das Bedienfeld an der Maschine für den
             Normalbetrieb. Das Feld zeigt die Einstellungen für jeden Produktionsprozess
             an.

             Für Notfälle gibt es einen Notaustaster.

                                                                                                 15

                                                          Solutions for creators and producers
2.4   Funktionsprinzipien
                           Die Lasermaschine verwendet einen Laserstrahl. Ein Laserstrahl ist ein Strahl
                           fokussierten Lichts mit einer Einzelfrequenz. Die Energie des Laserstrahls
                           erzeugt Wärme zum Gravieren oder Schneiden von Material.

                           Die Maschine verfügt über eine CO2-Quelle, die den Laserstrahl erzeugt. Der
                           Laserstrahl hat eine Wellenlänge von 10600 nm.

                           Nicht alle Materialien sind physikalisch für die Laserbearbeitung geeignet. Es ist
                           nicht möglich, Materialien mit den folgenden Eigenschaften zu schneiden oder
                           zu gravieren:
                           •   Materialien, die Laserenergie übertragen, ohne dass eine Veränderung des
                               Materials auftritt. Beispielsweise Luft und bestimmte kristalline Materialien.
                           •   Materialien, welche die Laserenergie reflektieren. Diese Materialien werden
                               für optische Linsen oder Reflektoren verwendet.

                           Es ist auch möglich, dass Materialien bei der Laserbearbeitung zur Gefahr
                           werden. Die Hitze des Lasers kann zu giftigen und lebensgefährlichen Dämpfen
                           führen. Dazu gehören Materialien, die Chlorid enthalten.

                           Für eine Liste von Materialien und deren Eignung: siehe das BRM-Support-
                           Portal.

                     2.5   Tätigkeiten des Bedieners
                           Der Betrieb der Maschine erfolgt durch einen Bediener.

                           Der Bediener hat die folgenden Aufgaben:
                           •   Maschine starten und stoppen.
                           •   Produkte laden und entladen.
                           •   Produktionsverfahren ausführen.
                           •   Wartung durchführen.
                           •   Für ein anderes Produkt umrüsten.
                           •   Fehlerbehebung.

                     2.6   Optionen
                           Die Maschine kann mit den folgenden Optionen ausgestattet sein:
                           •   Druckluftventil
                               Per Software programmierbares Ventil für den Anschluss an ein
                               Druckluftsystem.
                           •   Autofokus
                               Automatische Auftragsvorbereitung mit sensorbasiertem Auto-Fokus.
                           •   Rotationsmodul
                               Zur Verarbeitung empfindlicher Produkte. Ein Rotationsmodul kann mit
                               Walzen oder einem Greifer verwendet werden.
                           •   BRM Extractor (unabhängige Luftabsaug- und Reinigungsanlage)

16

     brmlasers.com
•   Aventist-Gitternetz
    Spezielles Produktionsgitternetz, das Laserreflexionen verhindert und die
    Produktqualität erhöhen kann.
•   CerMark Laser-Spray

                                                                                   17

                                            Solutions for creators and producers
2.7   Technische Daten

                           Elektrisch
                           Netzanschluss:              230 V~ 50/60 Hz 1-phasig geerdet

                           Leistungsaufnahme:          2,3 kW

                           Sicherung:                  -   Eingebauter Sicherungsautomat 10 A
                                                           Netzleistung
                                                       -   Eingebauter Sicherungsautomat 10 A
                                                           Hilfsleistung

                           Hilfsleistungsanschluss:    3x 230 V~ 50/60 Hz 1-phasige geerdete 10-A-
                                                       Steckdose (kombinierte Steckdosen)

                           Laserklassifizierungen
                           Maschine:                  Produkt der Laserklasse 1

                           Hauptlaserquelle:          Produkt der Laserklasse 4

                                                      Lasertyp:                     CW-DC-10600 nm

                                                      Laserausgangsleistung:        75–150 W

                           Roter Laserpointer:        Produkt der Laserklasse 2

                                                      Lasertyp:                     CW-DC-650 nm

                                                      Laserausgangsleistung:
LightBurn-Spezifikationen
Hinweis
Dies ist eine Zusammenfassung und es kann Änderungen gegeben haben. Die
aktuellsten Systemanforderungen für die Betriebssoftware finden Sie auf der
LightBurn-Website.

Unterstützte Dateiformate
Vektorformat:             dxf, ai, plt, dst, dsb, usw.

Bitmapformat:             bmp, jpg, gif, png, mng, usw.

Speicherformat:           lbrn, rd

Exportformat:             ai, dxf, svg

Systemanforderungen
PC-Betriebssystem:        -   Windows 7 oder höher
                          -   Mac OS 10.11 oder höher
                          -   Linux (64-Bit)

PC-Prozessor:             -   Mindestens: Pentium III oder CPU586
                          -   Empfohlen: Pentium IV

Speicher:                 -   Mindestens: 1 GB

                                                                                      19

                                               Solutions for creators and producers
20

     brmlasers.com
3   Sicherheit

        3.1    Einführung

       3.1.1   Bedeutung der Sicherheit
               Sicherheit bei der Arbeit ist wichtig. Die Maschine und der Laser können
               gefährlich sein. Bediener und Techniker müssen die Gefahren kennen und
               wissen, wie sie sicher arbeiten.

               Die Organisation muss dem Personal eine sichere Arbeitsumgebung bieten und
               das Personal zu Sicherheit und Sicherheitsvorkehrungen schulen.

       3.2     Sicherheitsanweisungen
               Während des Betriebs und der Wartung:
               •   Beachten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
               •   Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften.
                   Folgendes kann zwingend erforderlich sein:
                   -    Ein Sicherheitsplan.
                   -    Ein abgeschirmter oder beschilderter Arbeitsbereich.
                   -    Erste-Hilfe-Ausrüstung.
                   -    Ein Brandschutzplan und Feuerlöschgeräte.

               Warnung
               Bevor Sie mit der Maschine arbeiten, lesen Sie das Handbuch und machen Sie
               sich mit dem Inhalt vertraut. Das betrifft insbesondere das Kapitel Sicherheit.

               Warnung
               Verwenden Sie die Maschine nur für den vorgesehenen Einsatzzweck. Ein nicht
               bestimmungsgemäßer Einsatz ist gefährlich und nicht zulässig.

               Warnung
               Ändern Sie weder die Einrichtung noch das Betriebsprogramm ohne vorherige
               schriftliche Genehmigung des Lieferanten.

               Gefahr
               Änderungen an Maschinenteilen oder am Betriebsprogramm können zu
               Gefahren für den Benutzer führen.

               Hinweis
               Das gesamte Personal muss Zugang zu den Handbüchern haben.

               •   Stellen Sie sicher, dass das Personal für seine Aufgaben ausreichend
                   geschult ist.
               •   Warten Sie präventiv.
               •   Führen Sie die tägliche Sicherheitsinspektion durch.

                                                                                                   21

                                                            Solutions for creators and producers
•   Halten Sie die Maschine bei Gefahr oder unerwartetem Verhalten sofort an.
                             •   Nehmen Sie keine Änderungen an den Bauteilen der Maschine vor. Das
                                 betrifft insbesondere sicherheitsrelevante Bauteile.

                      3.3    Allgemeine Gefahren

                     3.3.1   Mechanisch
                             Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
                             •   Vermeiden Sie, in beweglichen Bauteilen hängen zu bleiben.
                                 -   Legen Sie Ringe, Uhren, Schmuck, Krawatten oder lose Kleidung ab.
                                 -   Bedecken Sie lange Haare.
                             •   Heben Sie ggf. schwere Bauteile mit mehreren Personen an. Heben Sie
                                 maximal 25 kg pro Person.
                             •   Verwenden Sie Ersatzteile, die von BRM empfohlen werden.
                             Achtung
                             Betreiben Sie die Maschine nicht, wenn Komponenten fehlen. Die Maschine
                             muss vollständig sein.

                     3.3.2   Elektrisch
                             Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
                             •   Nur zertifizierte Elektrotechniker dürfen Wartungsarbeiten am elektrischen
                                 System durchführen.
                             •   Händigen Sie den Schlüssel für die Elektroschalttafel nicht an Personen
                                 aus, die nicht zertifiziert sind.
                             •   Führen Sie bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Lockout-Tagout-
                                 Verfahren auf Seite 75durch.
                             •   Halten Sie Ihre Kleidung, Hände und Füße trocken.
                             •   Tragen Sie keine Ringe, Uhren, metallgefassten Brillen oder Schmuck.
                             •   Erden Sie sich, um statische Elektrizität zu vermeiden, die elektronische
                                 Bauteile beschädigen kann.

                     3.3.3   Laser
                             Die Risiken und die Sicherheitshinweise für Laser und Laserprodukte sind nach
                             Laserklassen unterteilt. Je höher die Klasse, desto gefährlicher ist ein
                             Laserprodukt. Die Laserklassen sind in der Norm IEC 60825-1 festgelegt.

                             Laserklassifizierungen

                             Maschine:                 Produkt der Laserklasse 1

                             Hauptlaserquelle:         Produkt der Laserklasse 4

                                                       Lasertyp:                      CW-DC-10600 nm

                                                       Laserausgangsleistung:         75–150 W

22

     brmlasers.com
Roter Laserpointer:      Produkt der Laserklasse 2

                                 Lasertyp:                      CW-DC-650 nm

                                 Laserausgangsleistung:
Warnung
                             Wenden Sie sich an den Hersteller/Importeur, um sicherzustellen, dass das
                             Material für die sichere Laserbearbeitung geeignet ist.

                             3.3.4.3 ZnSe Laserlinsen mit Thoriumfluorid-Beschichtung

                             Warnung
                             Tragen Sie Latex- oder Vinylschutzhandschuhe, wenn Sie eine Linse berühren.
                             Handschuhe schützen die Haut und verhindern Schmutz auf der Linse.
                             Entsorgen Sie die Handschuhe nach Verwendung.

                             Die Maschine hat eine Linse aus Zinkselenid (ZnSe). ZnSe-Linsen haben eine
                             Thoriumfluorid-Beschichtung, die schwach radioaktiv ist. Beim Brennen
                             entstehen durch die Thoriumfluorid-Beschichtung gefährliche und giftige
                             Dämpfe.

                             Bricht oder verbrennt eine ZnSe-Linse, wird ZnSe freigesetzt. Verschluckt oder
                             eingeatmet ist ZnSe giftig. ZnSe ist auch für Wasserorganismen langfristig
                             giftig.

                             3.3.4.4 Spiegel
                             Die Spiegel in der Maschine sind aus Germanium gefertigt.

                             Germaniumstaub oder -rauch kann Haut- oder Schleimhautreizungen
                             verursachen. Die Spiegel setzen jedoch weder Germaniumstaub noch -rauch
                             frei und sind daher sicher.

                     3.3.5   Feuer
                             Die Hitze des Lasers verbrennt das Material und kann Dämpfe verbrennen.

                             Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
                             •   Halten Sie CO2-Feuerlöscher in der Nähe der Maschine bereit.
                             •   Reinigen Sie die Maschine regelmäßig. Abfallstoffe können Feuer fangen.
                             •   Halten Sie Papier und andere entzündliche Objekte vom Laserweg fern.
                             •   Benutzen Sie die Maschinen nicht bei Gewitter und Blitzschlag. Trennen Sie
                                 die Maschine von der Stromversorgung.
                             •   Stellen Sie sicher, dass der Rauchabzug eingeschaltet ist. Nur so werden
                                 brennbare Dämpfe entfernt.

                      3.4    Sicherheitseinrichtungen
                             Warnung
                             Die Klassifizierung der Maschine als Produkt der Laserklasse 1 trifft nur zu,
                             wenn sich die Maschine und ihr Sicherheitssystem im Originalzustand befinden.
                             Auch die Schutzblende darf nicht verfärbt oder anderweitig beschädigt sein.

                             Warnung
                             Wenn sich das Sicherheitssystem nicht im Originalzustand befindet oder die
                             Schutzblende verfärbt ist, ändert sich die Maschinenklassifizierung zur
                             Klassifizierung der Laserquelle als Produkt der Laserklasse 4.
24

     brmlasers.com
Warnung
        Wenn die Schutzblende Verfärbungen aufweist, ist die Sicherheit des Bedieners
        vor dem Laser nicht gewährleistet.

3.4.1   Notaussystem
        Die Maschine verfügt über einen Notaustaster. Wenn Sie den Notaustaster
        drücken, hält die Maschine sofort an und wechselt in einen sicheren Zustand.
        Die Laserquelle und die Antriebsmotoren werden stromlos geschaltet und
        ausgekuppelt. Die Anzeigen auf dem Bedienfeld bleiben aktiv, da die
        Stromversorgung zum Elektroschrank nicht getrennt wird.

        Beispiel eines Notaustasters

                 GENCY S
               ER
                       TO
          EM

                         P EM
             P
           TO

               ER
                 GENCY S

        Drücken Sie den Notaustaster wenn eine möglicherweise unsichere Situation
        vorliegt. Zum Beispiel wenn Gefahr für eine Person besteht, Feuer
        ausgebrochen ist oder bei unerwartetem Verhalten.

3.4.2   Hauptschalter
        Die Maschine verfügt über einen Hauptschalter, um die Maschine vollständig
        stromlos zu schalten. Sie können den Hauptschalter verriegeln, um zu
        verhindern, dass die Maschine unter Strom gesetzt wird.

        Beispiel eines Hauptschalters

                                                                                           25

                                                    Solutions for creators and producers
3.4.3   Schutzblende
                             Die Sicherheitsabdeckung hat eine transparente Schutzblende. Die
                             Schutzblende schützt den Bediener während des Betriebs vor dem Laserlicht.
                             Die Sicherheitsabdeckung muss zum Betrieb geschlossen sein. Ein
                             Sicherheitssensor schaltet den Laser stromlos, wenn Sie die
                             Sicherheitsabdeckung öffnen.

                             Beispiel einer Schutzblende

                             1   Schutzblende
                             2 Maschinengestell

26

     brmlasers.com
3.4.4   Sicherheitsschalter
        Die Sicherheitsabdeckung und die Laserblenden haben Magnetschalter. Beim
        Öffnen der Abdeckung oder Blende hält die Maschine an.

        Beispiele für einen Sicherheitsschalter

3.4.5   Schlüssel
        Schlüssel verhindern den unbefugten Einsatz oder Zugriff.
        Achtung
        Nur autorisiertes und qualifiziertes Personal darf einen Schlüssel haben.

        Die Maschine verfügt über die folgenden Tasten:
        •   Ein Schlüssel zum Öffnen des Elektroschranks.
        •   Ein Schlüssel zum Aktivieren des Lasers.

                                                                                              27

                                                       Solutions for creators and producers
3.4.6   Signalleuchte
                             Die Maschine verfügt über eine Laser-Signalleuchte, die den Status des Lasers
                             anzeigt.

                             Beispiel einer Laser-Signalleuchte

                             Farbe        Beschreibung

                             Rot          Die Maschine wird nicht mit Strom versorgt. Zum Beispiel, da die
                                          Sicherheitsabdeckung geöffnet wurde oder ein Notaus vorliegt.

                             Grün         Die Maschine wird mit Strom versorgt. Der Laser ist
                                          ausgeschaltet.

                             Orange       Die Maschine wird mit Strom versorgt. Der Laser ist
                                          eingeschaltet.

                     3.4.7   Sicherheitssignal für den Kühler
                             Der externe Kühler sendet ein Kontrollsignal an die Maschine. Wenn der Kühler
                             nicht ordnungsgemäß funktioniert, wird das Kontrollsignal unterbrochen und
                             die Laserbearbeitung stoppt.

                     3.4.8   Sicherheitsschilder an der Maschine
                             Hinweis
                             Überprüfen Sie regelmäßig die Sicherheitsschilder. Ersetzen Sie fehlende oder
                             beschädigte Schilder.

                             Die Maschine hat die folgenden Sicherheitsschilder. Siehe Lage der
                             Sicherheitsschilder an der Maschine auf Seite 30

28

     brmlasers.com
Piktogramm                   Risikobeschreibung         Lage
                             Elektrische Spannung.      -   Primäres
                                                            Anschlussfeld –
                             Gefahr bei der
                                                            hinten.
                             Durchführung von
                             Arbeiten an der            -   Zugang zum
                             Maschine, wenn diese           Elektroschrank –
                             eingeschaltet ist.             rechte Seite.

                             Hochspannung (30.000– -        Laserleistungsfach –
                             55.000V).                      hinten.

                             Gefahr im                  -   Laserquellenfach –
                             Laserquellenfach und im        hinten.
                             Laserleistungsfach bei     -   Laserquellenfach –
 Hoogspanning Levensgevaar
                             Service und Wartung,           innen am Kabel.
 Hochspannung Lebensgefahr
                             wenn die Maschine
    Caution - High voltage
                             eingeschaltet ist.

                             Rotierende                 -   Zugangsfach für
                             Maschinenteile.                Riemen – vorne.

                             Gefahr auf beiden Seiten -     Zugangsfach für
                             des Antriebsriemens der        Riemen – links.
                             X- und Y-Achse bei       -     Laserraum – Riemen
                             Betrieb, Service und           und Achsen – links.
                             Wartung.                 -     Laserraum – Riemen
                                                            und Achsen – rechts.

                             Bewegliche                 -   Zugangsfach für
                             Maschinenteile.                Riemen – rechts.

                             Gefahr an den              -   Laserraum – Riemen
                             Endanschlägen der              und Achsen – links.
                             Achsen während des         -   Laserraum – Riemen
                             Betriebs.                      und Achsen – rechts.

                             Gefahr auf beiden Seiten
                             des Antriebsriemens der
                             X- und Y-Achse bei
                             Betrieb, Service und
                             Wartung.

                             Laserstrahlung.            -   Laserquellenfach –
                                                            hinten.
                             Gefahr im Laserraum bei
                             Betrieb, Service und    -      Laserraum – hinten
                             Wartung.                       links.
                                                     -      Laserkopf.
                             Gefahr im
                             Laserquellenfach bei
                             Service und Wartung.

                                                                                      29

                                               Solutions for creators and producers
Piktogramm                                                                           Risikobeschreibung                 Lage
                                                                                                          Allgemeine Gefahr.                 -   Unter der
                                                                                                                                                 Signalleuchte.
                                                                                                          Gefahr während des
                                                                                                          Betriebs, bei Service und
                                                                                                          Wartung.

                            LASERKLASSE 1
                            naar DIN EN60825-1: 2014
                            Blijf bij de machine wanneer die in bedrijf is i.v.m. mogelijk brandgevaar.
                            Schakel de machine uit wanneer u deze onbeheerd achterlaat.
                            Niet openen tijdens gebruik.

                            LASER KLASSE 1
                            nach DIN EN60825-1: 2014
                            Wegen möglicher Brandgefahr Maschine während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
                            Maschine ausschalten, bevor Sie den Raum verlassen.
                            Während des Betriebs nicht öffnen.

                            CLASS 1 LASER PRODUCT
                            according to DIN EN60825-1: 2014
                            Stay with the machine when in operation to prevent possible fire hazard.
                            Turn the machine off when leaving the machine unattended.
                            Do not open when in use.

                                                                                                          -             Laserstrahlung.      -   An der
                                                                                                          -             Feuer.                   Sicherheitsabdeckung
                                                                                                                                                 (in der Nähe des
                                                                                                          -             Öffnen während des
                                                                                                                                                 Bedienfelds).
                                                                                                                        Betriebs verboten.

                     3.4.8.1 Lage der Sicherheitsschilder an der Maschine
                     Diese Abbildungen zeigen die Lage der Sicherheitsschilder.

                     Sicherheitsaufkleber – vorne, rechts und oben

30

     brmlasers.com
Sicherheitsaufkleber – hinten und links

Hinweis
Im Inneren des Laserquellenfachs befindet sich an einem Kabel eine Warnung
vor hoher elektrischer Spannung.

Sicherheitsaufkleber – innen links

                                                                                 31

                                          Solutions for creators and producers
Sicherheitsaufkleber – innen rechts

32

     brmlasers.com
3.5    Abfallstoffe
        Hinweis
        Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften zur Abfallentsorgung.

        Die Maschine produziert die folgenden Abfallstoffe:
        •   Staub und Partikel aus dem Produktionsprozess.
            Diese Materialien werden vom Rauchabzugssystem entfernt. Reinigen Sie
            den Laserraum und das Rauchabzugssystem. Siehe Präventiver
            Wartungsplan auf Seite 73.
        •   Filter einer unabhängigen Luftabsaug- und Filteranlage (z. B. ein BRM
            Extractor).
            Die Filter fangen bei der Laserbearbeitung entstehenden Staub und Dampf
            ab. Tauschen Sie diese Filter aus und entsorgen Sie diese, wie in der
            Dokumentation des Herstellers der Anlage beschrieben.
        •   Aventist-Gitternetz.
            Wenn ein Gitternetz ersetzt wird, entsorgen Sie das alte Gitternetz als
            chemischen Abfall.

 3.6    Umweltaspekte

3.6.1   Dampfemissionen
        Bei der Verarbeitung von Materialien besteht die Gefahr, dass giftige Dämpfe
        entstehen.

        Verwenden Sie den standardmäßigen Rauchabzug, um Dämpfe aus der
        Maschine in die Außenluft abzuleiten.

        Verwenden Sie eine unabhängige Luftabsaug- und Filteranlage (z. B. einen BRM
        Extractor), wenn es nicht möglich ist, die Dämpfe in die Außenluft abzuleiten.
        Eine unabhängige Luftabsaug- und Filteranlage entfernt die giftigen Dämpfe,
        bevor die gereinigte Luft an den Raum abgegeben wird.

3.6.2   Entsorgung
        Wenn die Maschine das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, ist der
        Eigentümer für die sichere Demontage und Entsorgung verantwortlich.
        Beachten Sie zur Entsorgung die lokalen Gesetze und Vorschriften.

3.6.3   REACH-Erklärung
        Der Zweck der REACH-Verordnung ist die Verwendung und Herstellung
        sicherer Chemikalien in der EU, um den Schutz der menschlichen Gesundheit
        und der Umwelt zu verbessern. Die REACH-Verordnung trat am 1. Juni 2007 in
        Kraft.

        Unter Berücksichtigung der Bestimmungen der Verordnung produziert BRM
        Artikel und ist ein nachgeschalteter Anwender von chemischen Stoffen.

        BRM beabsichtigt, die Bestimmungen der REACH-Verordnung voll und ganz
        einzuhalten. Zu diesem Zweck haben wir unsere Lieferanten überprüft, um
                                                                                            33

                                                     Solutions for creators and producers
sicherzustellen, dass diese die REACH-Anforderungen für alle in unseren
                           Produkten verwendeten Materialien und Stoffe erfüllen.

                           BRM stellt auf Anfrage relevante Informationen wie Sicherheitsdatenblätter
                           (SDB) zur Verfügung.

                     3.7   Stilllegen
                           Wenn die Maschine stillgelegt werden soll, trennen Sie die folgenden
                           Versorgungen und Anschlüsse:
                           •   Leistung
                           •   Kühler
                           •   Luftpumpe oder Kompressor
                           •   Rauchabzug

                     3.8   Schulungsniveaus
                           BRM empfiehlt die folgenden Schulungsniveaus:
                           •   Bediener:
                               Niedrige oder mittlere Berufsausbildung. Durch den Vorgesetzten geschult.
                           •   Vorgesetzter:
                               Mittleres Berufsausbildung. Nach der Installation durch das
                               Installationspersonal geschult.
                           •   Wartungstechniker:
                               Mittleres Berufsausbildung.

                           Für weitere Informationen zu Schulungen wenden Sie sich an BRM.

34

     brmlasers.com
4   Beschreibung

       4.1    Funktionsbeschreibung

      4.1.1   Maschinenübersicht
              Die Lasermaschine bietet diese primären Anschlüsse.

              Maschinenübersicht (Sicherheitsabdeckung geschlossen und geöffnet)

              1   Sicherheitsabdeckung              3 Laserraum
              2 Maschinengestell                    4 X-Y-Achsen mit Laserkopf
                                                    5 Bedienfeld und Notaustaster

                                                                                               35

                                                        Solutions for creators and producers
Maschinenübersicht (rechte Seite)

                     1   Elektroschrank
                     2 Primärer Steuerbereich

                     Maschinenübersicht (Rückseite)

                     1   Primäres Anschlussfeld          3 Laserleistungsfach
                     2 Anschluss des Rauchabzugs         4 Laserquellenfach

36

     brmlasers.com
4.1.2   Laserraum
        Dies ist der Bereich, in dem der Laserstrahl das Material schneidet oder
        graviert. Während des Betriebs ist der Laserraum mit einer
        Sicherheitsabdeckung verschlossen.

        Laserraum mit offener Sicherheitsabdeckung

        Die Sicherheitsabdeckung hat eine transparente Schutzblende. Die
        Schutzblende schützt den Bediener während des Betriebs vor dem Laserlicht.
        Die Sicherheitsabdeckung muss zum Betrieb geschlossen sein. Ein
        Sicherheitssensor schaltet den Laser stromlos, wenn Sie die
        Sicherheitsabdeckung öffnen.

        Beispiel einer Schutzblende

        1   Schutzblende
        2 Maschinengestell

                                                                                            37

                                                     Solutions for creators and producers
4.1.3   Mechanische Achsen und Laserkopf
                             Der Laserkopf bewegt sich entlang einer mechanischen X-Achse. Die X-Achse
                             bewegt sich entlang einer Y-Achse. Das Produkt befindet sich auf dem
                             Lasertisch, der mit Spindeln nach oben oder unten bewegt wird (Z-Achse). Die
                             Bewegung der Achsen wird über das Bedienfeld gesteuert.

                             Laserkopf auf X-Achse

38

     brmlasers.com
4.1.4   Optisches System
        Die Maschine hat drei Spiegel, die den Laserstrahl von der Laserquelle zur
        Linse reflektieren. Die Linse im Laserkopf fokussiert den Laserstrahl.

        Laser- und Spiegelkonfiguration

        A Erster Spiegel                         1   Laserquelle
        B Zweiter Spiegel
        C Dritter Spiegel

        Der erste Spiegel (A) reflektiert den Laserstrahl zum zweiten Spiegel (B) auf der
        X-Achse. Dieser zweite Spiegel reflektiert den Laserstrahl zum dritten Spiegel
        (C), der wiederum im Laserkopf montiert ist. Dieser dritte Spiegel reflektiert den
        Strahl zur Linse, die den Laserstrahl auf das Produkt fokussiert.

4.1.5   Bedienfeld
        Der Bediener verwendet das Bedienfeld zur Bedienung und Überwachung der
        Produktion.

        Das Programm für die Produktion wird auf einem Computer vorbereitet und auf
        die Maschine geladen. Falls erforderlich, kann der Bediener kleine Korrekturen
        direkt am Bedienfeld vornehmen.

                                                                                             39

                                                      Solutions for creators and producers
4.1.6   Kühler
                             Ein Kühler (externes Kühlsystem) hält den Laser kühl.

                             Der Kühler ist ein geschlossenes System mit Kühlmittel. Das Kühlmittel wird
                             durch einen Schlauch zur Laserquelle geleitet. Das Kühlmittel absorbiert die
                             Wärme der Laserquelle und hält sie kühl. Das erwärmte Kühlmittel fließt durch
                             einen Rücklaufschlauch zum Kühler.

                             Ein Alarmkabel vom Kühler zur Maschine sendet ein Signal, wenn der Kühler
                             ordnungsgemäß funktioniert. Wenn der Wasserfluss stoppt oder die
                             Kühlleistung des Kühlers nicht ausreicht, wird das Signal angehalten und die
                             Laserbearbeitung beendet.

                             Beispiel eines Kühlers

                     4.1.7   Luftpumpe
                             Eine Luftpumpe bläst kontinuierlich Außenluft die Schnittlinie des Lasers
40                           entlang. Eine Luftpumpe ist Bestandteil der Standardmaschinenlieferung. Die

     brmlasers.com
Luftpumpe wird an eine Hilfssteckdose und einen Luftversorgungsschlauch
        angeschlossen.

        Beispiel einer Luftpumpe

        Der Luftstrom ist aus den folgenden Gründen wichtig:
        •   Der Luftstrom entfernt die Laserdämpfe aus dem Laserkopf. Dadurch wird
            die Möglichkeit, dass sich Laserdämpfe entzünden, verringert.
        •   Der Luftstrom entfernt Abfälle und sorgt für Kühlung.
        •   Der Luftstrom hält den Laserraum frei. Dies verhindert Reflexionen des
            Lasers und verbessert die Qualität der Laserbearbeitung.

4.1.8   Rauchabzug
        Der Rauchabzug leitet die Dämpfe aus dem Gebäude heraus. Der Rauchabzug
        filtert die Dämpfe nicht.

        Der Laserraum hat zwei Absaugöffnungen. Eine auf der Hinterseite des
        Laserraums und eine auf der Unterseite des Laserraums. Die Dämpfe gelangen
        durch diese Öffnungen zu zwei Auslässen auf der Rückseite der Maschine.
        Absaugschläuche verbinden die beiden Auslässe mit einem T-Anschluss und
        den T-Anschluss mit dem Rauchabzug.

                                                                                           41

                                                    Solutions for creators and producers
Beispiel eines Rauchabzugs

                     Wenn keine Rauchabsaugung nach außen möglich ist, sollte eine unabhängige
                     Luftabsaug- und Reinigungsanlage verwendet werden (zum Beispiel ein BRM
                     Extractor). Für Ihre Lasermaschine finden Sie unter Lieferbare BRM Extractoren
                     auf Seite 91 den geeigneten BRM Extractor.

42

     brmlasers.com
4.1.9   Primärer Steuerbereich
        Der primäre Steuerbereich besteht aus zwei Teilen. Der erste Teil (mit 1 bis 4)
        befindet sich oberhalb des Bedienfelds. Der zweite Teil (mit 5 bis 6) befindet
        sich unterhalb des Bedienfelds.

        Primärer Steuerbereich

        1   Hilfsleistung (Steckdosen EIN/AUS)      4 Not-Aus
        2 Laserleistung (Schlüsselschalter EIN/     5 USB (für Massenspeicher)
          AUS)
        3 Reset (Zurücksetzen des Notaus‘)          6 Hauptschalter

                                                                                            43

                                                     Solutions for creators and producers
4.1.10   Primäres Anschlussfeld
                              Primäres Anschlussfeld

                              1   USB (für PC-Anschluss)
                              2 UTP (Ethernet-Anschluss für Netzwerk)
                              3 Hilfssteckdosen, 230 VAC Typ F (3x)

44

     brmlasers.com
4.2   Typenschild
      Das Typenschild befindet sich an der Rückseite der Maschine. Das Typenschild
      zeigt die Haupteigenschaften der Maschine auf.

                                                                                        45

                                                 Solutions for creators and producers
46

     brmlasers.com
5   Installation

        5.1   Für den Transport abtrennen und vorbereiten
              Die Laserquelle wird mit einem Kühlmittel kühl gehalten. Für den Transport
              muss alles Kühlmittel aus der Laserquelle entfernt werden, um einen Bruch der
              Laserquelle durch das Gewicht des Kühlmittels zu vermeiden.
              Achtung
              Befolgen Sie dieses Verfahren, um (irreparable) Schäden an der Maschine zu
              vermeiden. Bei Beschädigung erlischt jegliche Garantie.
              Es reicht nicht aus, das Kühlmittel nur aus dem Kühler zu entfernen.

              Achtung
              Das Kühlmittel ist gesundheitsschädlich.

              Gehen Sie folgendermaßen vor:
              1.   Entfernen Sie alles Kühlmittel aus der Maschine.
                   a) Trennen Sie die beiden Kühlmittelschläuche am Kühler ab.
                   b) Legen Sie den Kühlmitteleinlassschlauch der Maschine in einen
                      Behälter.
                   c) Schließen Sie den Kühlmittelauslassschlauch der Maschine an die
                      Luftpumpe an.
                   d) Schalten Sie die Luftpumpe ggf. ein.
                   e) Die Luftpumpe drückt das Kühlmittel vollständig aus der Laserquelle.
                   f)   Warten Sie, bis die Laserquelle vollständig vom Kühlmittel befreit ist.
              2.   Trennen Sie die folgenden Kabel und Schläuche ab:
                   -    Netzkabel
                   -    Kühler-Alarmkabel
                   -    Hilfsstromkabel
                   -    Luftschlauch
                   -    Kühlmitteleinlass- und -auslassschlauch
              3. Drehen Sie alle Füße hoch.
              4.   Lösen Sie die Bremsen von den Rädern.
              Achtung
              Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften zur Entsorgung des
              Kühlmittels.

              Die Maschine ist nun transportbereit.

                                                                                                     47

                                                              Solutions for creators and producers
48

     brmlasers.com
6   Betrieb

        6.1    Steuerungskomponenten

       6.1.1   Bedienfeld
               Der Bediener verwendet das Bedienfeld zur Bedienung und Überwachung der
               Produktion.

               Das Programm für die Produktion wird auf einem Computer vorbereitet und auf
               die Maschine geladen. Falls erforderlich, kann der Bediener kleine Korrekturen
               direkt am Bedienfeld vornehmen.

                                                                                                  49

                                                           Solutions for creators and producers
6.1.2   Tasten des Bedienfelds und Funktionen
                             Dies sind die Tasten und ihre Funktionen:

                             Taste               Funktion
                             Funktionstasten
                             Reset               Setzt das gesamte System zurück und startet die
                                                 Referenzfunktion.

                             Pulse               Feuert einen Laserimpuls ab.

                             Fokus               Stellt die Linse scharf.

                             Frame               Folgt dem Umriss des gewählten Programms, um zu
                                                 prüfen, ob es richtig positioniert ist.

                             Origin              Legt die aktuelle Position als Arbeitsnullpunkt fest.

                             Shift               Gibt einen Großbuchstaben ein.

                             Esc                 Stoppt die Bearbeitung zu oder schließt ein offenes Menü.

                             RUN / PAUSE         Startet oder unterbricht das Programm.

                             STOP                Hält das Programm an.

                             Menu                Öffnet das Menüfenster.

                             File                Öffnet das Programmfenster.

                             Power               Legt die Leistung für die [Pulse]-Taste und die maximale
                                                 Leistung für die aktuell ausgewählte Schicht fest.

                             Speed               Legt die Geschwindigkeit für die Bewegungstasten oder
                                                 die aktuell ausgewählte Schicht fest.

                             Enter               Speichert eine Einstellung oder einen Wert.

                             Navigationstasten
                             Z↑                  Bewegt den Lasertisch nach oben oder unten.

                             Z↓

                             ◄–►                 -   Verschiebt die X-Achse.
                                                 -   Nach links/rechts in einem Menü.

                             ▲–▼                 -   Verschiebt die Y-Achse.
                                                 -   Auf/Ab in einem Menü.

                             Pulse / Continuous Wechselt den Lasermodus zwischen Pulse (Impuls) und
                                                Continuous (Kontinuierlich).

                             U+                  Dreht die U-Achse des Drehgreifers im oder gegen den
                                                 Uhrzeigersinn.
                             U-

                             Zifferntasten
                             Ziffern 0 … 9       Gibt den Werte ein.

                             •                   Gibt einen Punkt ein.

                             ←                   Löscht einen Wert.

50

     brmlasers.com
6.1.3   Hauptfenster
        Das Hauptfenster öffnet sich, sobald die Maschine in Betrieb genommen wird.
        Das Hauptfenster ist in die folgenden Unterbereiche aufgeteilt.

        Hauptfenster

        1.   Dateiname
             Der Dateiname in der Dateiverwaltung.
        2.   Arbeitsgeschwindigkeit
             Im Leerlaufmodus wird die eingestellte Geschwindigkeit für den manuellen
             Betrieb angezeigt. Im Betriebs-/Pausenmodus wird hier die aktuelle Schicht
             angezeigt.
        3. Maximale Laserleistung
           Im Leerlaufmodus wird hier die maximale Laserleistung angezeigt. Im
           Betriebs-/Pausenmodus wird hier die Laserleistung bei der aktuellen
           Schicht angezeigt.
        4.   X-Y-Z-Koordinaten
             Anzeige der aktuellen Koordinaten des Laserkopfs mit einer Genauigkeit
             von 0,1 mm.
        5.   Musterfläche
             In diesem Bereich wird ein visuelles Muster des geladenen Programms
             angezeigt.
        6.   Zähler
             Die Anzahl an Ausführungen des aktuellen Programms.
        7.   Systemstatus
             Der aktuelle Status des Systems.
        8. Zeit- und Datumsangaben
           Anzeige der aktuellen Uhrzeit und des aktuellen Datums.
        9. Systemfehlerstatus
           Der aktuelle Fehlerstatus des Systems.

                                                                                            51

                                                     Solutions for creators and producers
10. Schichtdaten
                         Darstellung der Reihenfolge der Schichten. Doppelklicken Sie auf [Enter],
                         um zu den Schichteinstellungen zu gelangen und Geschwindigkeit und
                         Leistung anzupassen.
                     11. Laser-Modus
                        Der Modus für den Laser.
                     12. Netzwerkstatus
                         Der Status der Internetverbindung.

52

     brmlasers.com
7   Betriebsverfahren

               Warnung
               Die Maschine darf ausschließlich von geschultem Personal bedient werden.

               Warnung
               Lesen und verstehen Sie das Kapitel Sicherheit auf Seite 21, bevor Sie Arbeiten
               an der Maschine durchführen.

        7.1    Start der Produktion

       7.1.1   Prüfungen vor der Inbetriebnahme
               Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine dass:
               •    Der Hauptschalter nicht verriegelt ist.
               •    Sich keine Schilder mit der Aufschrift „DO NOT START – MAINTENANCE IN
                    PROGRESS“ (NICHT EINSCHALTEN – LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN) an
                    der Maschine befinden.
               •    Sich keine Personen in der Nähe der Maschine befinden.
               •    Sich weder Schmutz noch Fremdkörper in oder an der Maschine befinden.
               •    Der Notaustaster freigegeben ist.
               •    Alle Türen und Blenden der Maschine geschlossen sind.
               •    Der Kühler ist an die (Hilfs-)Leistungsversorgung angeschlossen.
               •    Die Luftpumpe ist an die (Hilfs-)Leistungsversorgung angeschlossen.
               •    Ein Rauchabzug ist an die (Hilfs-)Stromversorgung angeschlossen.

      7.1.2    Die Maschine in Betrieb nehmen
               Um die Maschine in Betrieb zu nehmen:
               1.   Stellen Sie den Hauptschalter auf EIN.

                    Die Maschine startet im Notauszustand.
               2.   Drücken Sie die Taste zum Zurücksetzen des Notaus‘.

                    Die Maschine befindet sich im Betriebszustand. Zu Beginn des
                    Betriebszustands startet die Maschine den Referenzvorgang. Es kann ein
                    Produktionsprogramm an die Maschine übermittelt oder ein Demolauf
                    (ohne Laser) durchgeführt werden.
                                                                                                     53

                                                              Solutions for creators and producers
Sie können auch lesen