Steam Generator - SIS 9870 User Manual - DE - EN - grundig-manuals-live

Die Seite wird erstellt Heidi Löffler
 
WEITER LESEN
Steam Generator
   User Manual

     SIS 9870

       DE - EN

  01M-GMK8650-0421-03
DEUTSCH   08 - 21

    ENGLISH   22 - 33

2
A   B   C

K
J

I

                        D

                        E

    H       G       F

                        3
Dry                    Steam
                                        Ironing                Ironing

DE VORBEREITUNG     TURBOMODUS          TROCKENBÜGELN          DAMPFBÜGELN
EN FIRST USE        TURBO MODE          DRY IRONING            STEAM IRONING

     AUTOMATISCHE       REINIGUNG UND
DE                                                SELBSTREINIGUNG        TRANSPORT
     ABSCHALTUNG        PFLEGE
EN AUTOMATIC SHUTDOWN   CLEANING AND CARE         SELF-CLEAN             MOVING

4
1                                2                     3

                                                            or

4                                5                     6
        1
                                      beep!
                                                                   On

    2
               click!

7                                8                     9

                                              3 sec.

The “ ” out when the,                                            10 min.
iron is ready.

10                               11                    12

                        3 sec.

                                                                           5
Dry
Ironing

          11                                   12                    13

Steam
Ironing

          13                                   14                    15
          Fabric Temperature Steam
           Type    Setting   Setting
          Synthetic
          Silk
          Cotton

          Linen - Jean Max
          All fabrics          Smart   Smart

          16                                   17                    18   Vertical ironing
          “continuous steam”
          Continuous press

                                               “shock steam”
                                               One press

                                                                      Continuous        Shock
                                                                                   or
                                                                        steam           steam

          19                                   20                    21
                                                               Off                           On
                      10 min.

          6
22                  23                       24

              Off        Wait for 1 Hours

27
25                   5
                    26                       27

                                       Off

                                 Wait for
                                 2 Hours
                                                  350 ml

28                  29                       30

     350 ml

31                  32                       33

                                                           7
SICHERHEIT_________________________________
Lesen           Sie        diese    ■   Das Gerät niemals unbeaufsich-
Bedienungsanleitung      sorgfäl-       tigt lassen, wenn es in Gebrauch
tig, bevor Sie das Gerät be-            ist. Besondere Vorsicht ist gebo-
nutzen! Befolgen Sie alle               ten, wenn das Gerät in der Nähe
Sicherheitshinweise, um Schäden         von Kindern und Personen mit
wegen falscher Benutzung zu             eingeschränkten physischen,
vermeiden!                              sensorischen oder geistigen Fä-
Bewahren            Sie       die       higkeiten betrieben wird.
Bedienungsanleitung zum spä-        ■   Stellen Sie das Gerät nicht auf
teren Nachschlagen auf. Sollte          Kochplatten (Gas-, Elektro-,
das Gerät an Dritte weiterge-           Kohle-Herd usw.). Halten Sie
geben werden, so muss diese             das Gerät von allen heißen Flä-
Bedienungsanleitung ebenfalls           chen fern.
mit ausgehändigt werden.            ■   Öffnen Sie das Gehäuse des Ge-
■ Verwenden Sie das Gerät nur           rätes unter keinen Umständen.
  für den vorgesehenen Zweck.           Für Schäden aufgrund falscher
■ Verwenden Sie das Gerät nur in        Benutzung wird keine Haftung
  Innenräumen. Das Gerät weder          übernommen.
  im Badezimmer noch im Freien      ■   Unsere GRUNDIG Haushalts-
  verwenden.                            geräte entsprechen den gel-
■ Im Falle von unsachgemäßem            tenden Sicherheitsnormen.
  Gebrauch oder falscher Hand-          Wenn das Gerät oder das
  habung kann keine Haftung für         Netzkabel beschädigt ist, muss
  eventuell auftretende Schäden         es vom Händler, einem Ser-
  übernommen werden.                    vice-Zentrum oder von einer
                                        gleichwertig qualifizierten und
                                        autorisierten Person repariert
                                        oder ausgetauscht werden, um
                                        Gefährdungen zu vermeiden.

8   DEUTSCH
SICHERHEIT_________________________________
    Fehlerhafte oder unqualifizierte   ■   Die einzige Art, das Gerät von
    Reparaturen können Gefahren            der Stromversorgung zu tren-
    und Risiken für den Benutzer           nen, ist, den Netzstecker zu zie-
    verursachen.                           hen.
■   Benutzen Sie das Gerät nie mit     ■   Falls nicht vorhanden, wird als
    feuchten oder nassen Händen.           zusätzlicher Schutz die Installa-
■   Verwenden Sie ausschließlich           tion einer Fehlerstrom-Schutz-
    Original- , bzw. vom Hersteller        einrichtung (RCD) mit einem
    empfohlene Zubehörteile.               Bemessungsauslösestrom von
■   Erstickungsgefahr! Halten Sie          nicht mehr als 30 mA im Strom-
    jegliches Verpackungsmaterial          kreis empfohlen. Fragen Sie
    von Kleinkindern und Kindern           Ihren Elektriker.
    fern.                              ■   Trocknen Sie das Gerät und alle
■   Entfernen Sie alle Verpackungs-        Teile, bevor Sie es an die Strom-
    materialien und Aufkleber und          versorgung anschließen und das
    entsorgen Sie diese entspre-           Zubehör anbringen.
    chend der gesetzlichen Vor-        ■   Verlegen Sie das Anschlusska-
    schriften.                             bel so, dass ein unbeabsich-
■   Reinigen Sie alle Teile vor dem        tigtes Ziehen daran bzw. ein
    Gebrauch.                              Darüberstolpern nicht möglich
                                           ist.
■   Reinigen Sie das Gerät nur mit
    einem angefeuchteten Tuch.         ■   Platzieren Sie das Gerät so,
                                           dass der Netzstecker jederzeit
■   Das Gerät ist ausschließlich für       zugänglich ist.
    den Haushaltsgebrauch be-
    stimmt.                            ■   Fassen Sie den Netzstecker nie
                                           mit nassen oder feuchten Hän-
■   Überprüfen Sie, ob die Netz-           den an.
    spannung auf dem Typenschild
    mit Ihrer lokalen Versorgungs-     ■   Ziehen Sie vor jeder Reinigung,
    spannung übereinstimmt.                und falls das Gerät nicht benutzt
                                           wird, den Netzstecker.
                                                                DEUTSCH   9
SICHERHEIT_________________________________
■   Vermeiden Sie Schäden am Netz-     ■   Betreiben Sie das Bügeleisen
    kabel, indem Sie es nicht quet-        nur mit der angeschlossenen
    schen, knicken oder über scharfe       Dampfstation.
    Kanten ziehen. Halten Sie das      ■   Falls das Gerät fallen gelassen
    Netzkabel von heißen Oberflä-          wurde, unbeabsichtigt Wasser
    chen und offenem Feuer fern.           austritt oder andere Defekte
■   Ziehen Sie den Netzstecker             auftreten, muss das Gerät von
    nicht am Kabel aus der Steck-          einer autorisierten Fachkraft
    dose und wickeln Sie das An-           untersucht und repariert wer-
    schlusskabel nur im Bereich der        den. Benutzen Sie das Gerät
    vorgesehenen Kabelaufwicklung          solange nicht, bis der Defekt
    um das Gerät.                          behoben ist.
■   Benutzen Sie dieses Gerät nicht    ■   Nicht über Reißverschlüsse,
    mit einem Verlängerungskabel.          Metallknöpfe oder andere Me-
■   Tauchen Sie Gerät, Netzkabel           tallteile bügeln, da hierdurch die
    oder Netzstecker nicht in Was-         Bügelsohle beschädigt werden
    ser oder andere Flüssigkeiten.         kann.
■   Halten Sie immer Haare, Klei-      ■   Sicherheitsvorrichtungen dürfen
    dung und andere Gegenstände            nicht abgeändert werden, um
    während des Betriebs vom               die Gerätesicherheit zu gewähr-
    Gerät fern, um Verletzungen und        leisten.
    Schäden zu vermeiden.              ■   Bei kurzzeitigen Unterbre-
■   Verbrennungsgefahr! Berühren           chungen, bzw. wenn Sie die
    Sie nicht die heiße Bügelsohle.        Dampfstation verlassen, muss
    Lehnen Sie sich während des            das Bügeleisen immer auf die
    Betriebs nicht über das Bügel-         Abstellfläche gestellt und das
    eisen. Hitze steigt während der        Gerät ausgeschaltet werden.
    Nutzung auf. Fassen Sie das            Ein unbeaufsichtigtes aufge-
    Bügeleisen ausschließlich am           heiztes Bügeleisen kann einen
    Handgriff an.                          Brand verursachen!
10    DEUTSCH
SICHERHEIT_________________________________
■   Die heiße Bügelsohle bei austre-    ■   Vergewissern Sie sich beim Ab-
    tendem Wasserdampf niemals              legen des Bügeleisens auf der
    in Richtung von Menschen, Tie-          Abstellfläche, dass der Boden
    ren oder elektrischen Geräten           unter der Abstellfläche stabil ist.
    halten.                             ■   Das Berühren heißer metal-
■   Der Wasserablauf im Boden der           lischer Teile, heißen Wassers
    Dampfstation muss immer dicht           oder Dampfes kann zu Ver-
    verschlossen sein, wenn das             brennungen führen. Lassen Sie
    Gerät in Betrieb ist.                   im Umgang mit heißen Teilen
■   Das Gerät nach Gebrauch immer           größte Sorgfalt walten!
    an einem sicheren und vor Kin-      ■   Dieses Gerät kann von Kindern
    dern oder anderen Personen mit          ab 8 Jahren sowie von Perso-
    eingeschränkten physischen,             nen mit reduzierten physischen,
    sensorischen oder psychischen           sensorischen oder mentalen
    Fähigkeiten, geschützten Ort            Fähigkeiten oder Mangel an
    abkühlen lassen. Verstauen Sie          Erfahrung und/oder Wissen
    das Gerät erst, nachdem es voll-        benutzt werden, wenn sie be-
    ständig abgekühlt ist.                  aufsichtigt oder bezüglich des
■   Lassen Sie das Bügeleisen nicht         sicheren Gebrauchs des Gerä-
    unbeaufsichtigt wenn der Netz-          tes unterwiesen wurden und die
    stecker an der Steckdose ange-          daraus resultierenden Gefahren
    schlossen ist.                          verstanden haben. Kinder dür-
■   Ziehen Sie den Netzstecker aus          fen nicht mit dem Gerät spielen.
    der Steckdose bevor Wasser in           Reinigung und Benutzer-War-
    den Wassertank gefüllt wird.            tung dürfen nicht durch Kinder
                                            durchgeführt werden, es sei
■   Das Gerät darf nur auf einer sta-       denn, sie sind beaufsichtigt.
    bilen Fläche benutzt und abge-
    legt werden.                        ■   Stellen Sie Ihr Bügeleisen bei
                                            Nichtbenutzung immer auf der
                                            Basis ab.

                                                                  DEUTSCH   11
SICHERHEIT_________________________________
■   Stellen Sie sicher, dass das       ■   Achten Sie darauf, dass das
    Gerät kalt ist, bevor Sie den          Bügeleisen keine Metallteile,
    Verschluss zum Entkalken öff-          wie Reißverschlüsse oder Nie-
    nen. Nach Benutzung des Ge-            ten, berührt. Andernfalls könnte
    rätes sollten Sie vor Öffnen des       die Bügeleisensohle beschädigt
    Verschlusses etwa 2 Stunden            werden.
    warten.                            ■   Im automatischen Abschaltmo-
Warnung                                    dus schaltet sich das Produkt
■   Tauchen Sie die Dampfstation           nicht ab, wenn Sie die Ein-/Aus-
    nicht in Wasser oder andere            taste drücken. Sie können zur
    Flüssigkeiten. Geben Sie nie-          Abschaltung lediglich das Netz-
    mals Essig, Entkalkungsmittel,         kabel ziehen. Die Ein-/Austaste
    Stärke, Parfüm oder andere             beginnt in zehn Minuten zu blin-
    Zusatzprodukte, die das Bü-            ken und das Produkt bleibt im
    geln vereinfachen sollen, in das       Bereitschaftsmodus.
    Gerät.                           Hinweis
■   Reinigen Sie das Gerät niemals Beim Pumpenbetrieb können
                                       ■

    mit Benzin, Lösungsmitteln und einige Geräusche entstehen,
    scheuernden Reinigungsmitteln während Wasser gezogen wird;
    oder harten Bürsten.              dies ist normal.
■   Spülen Sie Ihr Gerät nicht unter Der “SMART”-Modus Ihres Ge-
                                       ■

    fließendem Wasser ab, tauchen rätes eignet sich für alle Wäsc-
    Sie es nicht in Wasser oder an- hearten, die gebügelt werden
    dere Flüssigkeiten.               können.
■   Verwenden Sie zur Reinigung
    der Sohle keine Scheuermittel.
■   Dampf niemals auf Menschen
    oder Tiere richten.

12    DEUTSCH
AUF EINEN BLICK_____________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen
GRUNDIG Dampfbügelstation SIS 9870.                      B        WARNUNG:
                                                                  Stromschlägen.
                                                                                 Warnung       vor

Bitte lesen Sie die folgenden Benutzerhinweise Bedienelemente und                 Teile
zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele
Jahre Freude an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Siehe Abbildung auf Seite 3.
Hause Grundig haben!                              A Bedienfeld

                                                     B   Regle
Verantwortungsbewusstes
Handeln!                                             C   Dampfauslöser
                                                     D   Ein-/Austaste
             GRUNDIG setzt intern wie auch bei
             unseren Lieferanten auf vertraglich     E   Kalkbeseitigungsabdeckung
             zugesicherte                  soziale   F   Dampfstation
             Arbeitsbedingungen mit fairem           G   Kabelaufwickelbereich
             Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz
bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren          H   Abnehmbarer Wassertank
Tonnen Plastik pro Jahr - und auf mindestens 5       I   Wasserauffülldeckel
Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.             J   Transportsicherung
Für eine lebenswerte Zukunft.                        K   Sohle
Grundig.

Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen
Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

  C            Wichtige Informationen und nützli-
               che Tipps zur Verwendung.

               WARNUNG: Warnhinweise zu ge-

  A            fährlichen Situationen im Hinblick
               auf die Sicherheit von Leib, Leben
               und Eigentum.

               Warnung vor heißen Flächen.

               Verbrennungs-              und
               Verbrühungsgefahr aufgrund von
               Dampf.

Es enthält kein PCB.
                                                                                     DEUTSCH   13
AUF EINEN BLICK_____________________________
Bedienfeld     Symbole        Beschreibungen

                              Temperatureinstellungen

                              Dampfstufe

                              Turbomodus

                              Smart-Modus

                              Entkalkung ist notwendig

                              Wassertank ist leer

                              Bügelfertig

14   DEUTSCH
BETRIEB____________________________________
Vorgesehene Verwendung                                 Wassertank auffüllen
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in                            WARNUNG
Privathaushalten und für das Bügeln vorgese-                       ■ Achten Sie darauf, den Netzste-
hen; es eignet sich nicht für den professionellen                    cker zu ziehen, wenn Sie den
Einsatz.                                                             Wassertank füllen, ohne das Bü-
                                                                     geleisen von der Dampfstation zu
Erste Verwendung
                                                        A
                                                                     nehmen.
                                                                   ■ Tauchen Sie die Dampfstation
              ■   Vor dem ersten Gebrauch Wasser
                                                                      F nicht in Wasser oder andere
                  in den Wasserbehälter H geben
                  und vor dem Bügeln 10-15 Minu-                     Flüssigkeiten. Geben Sie niemals
                  ten dämpfen, um eventuelle Pro-                    Essig, Entkalkungsmittel, Stärke,

    C             duktionsrückstände zu entfernen.                   Parfüm oder andere Zusatzpro-
                                                                     dukte, die das Bügeln vereinfa-
              ■   Während der ersten Benutzung
                                                                     chen sollen, in das Gerät.
                  kann das Gerät einen leichten
                  Geruch absondern. Dies stellt sich
                  nach mehreren Benutzungen all-                   ■   Wenn Sie den Dampfauslöser C
                  mählich ein.                                         drücken, während der Wasserbe-
                                                                       hälter leer ist, leuchtet innerhalb
Tipps zum Bügeln                                                       von ca. 20 - 30 Sekunden das
                                                                       Wasserbehälter-Leersymbol „ “

                                                        C
■   Das Gerät erhitzt sich innerhalb kurzer Zeit;
    bügeln Sie Stoffe wie Synthetik, Seide etc. bei                    auf dem Display auf.
    geringen Temperatureinstellungen.                              ■   Ihr Gerät eignet sich zur Benut-
■   Bügeln Sie glänzende Stoffe (Seide usw.) auf                       zung mit Leitungswasser. Falls
    links oder im “SMART” Modus.                                       das Leitungswasser übermäßig
                                                                       hart ist, sollte ein Gemisch aus
■   Üben Sie beim Bügeln von Stoffen wie Samt                          Leitungswasser und aufberei-
    wenig Druck aus und bügeln Sie sie nur in eine                     tetem Wasser verwendet werden.
    Richtung.
■   Der Einsatz von Dampf kann bei farbigen Sei-       Temperatur einstellen
    denstoffen Flecken verursachen. Verzichten Sie
    den Einsatz von Dampf.
    Kleidung aus 100 % reiner Wolle kann mit                               Temperatu- Dampfeins-
■
                                                       Textiltyp
    Dampf gebügelt werden.                                                 reinstellung tellung
■   Bügeln von Wolltextilien kann Glanz verursa-
    chen. Bügeln Sie derartige Wäsche auf links.       Synthetik           •              Ohne Dampf
              WARNUNG: Achten Sie darauf, dass         Seide               ••             Mit Dampf
              das Bügeleisen keine Metallteile,        Baumwolle           •••            Mit Dampf

    A         wie Reißverschlüsse oder Nieten,
              berührt. Andernfalls könnte die
              Bügeleisensohle beschädigt wer-
                                                       Leinen
                                                       Jeans
                                                                       -
                                                                           Max.           Mit Dampf

              den.

                                                                                         DEUTSCH      15
BETRIEB____________________________________
            Der Smart Modus Ihres Gerätes                   Mit Ausnahme des „SMART“-

                                                    C
                                                        ■

            eignet sich für alle Wäschearten,               Modus können Sie mit Hilfe der

 C          die gebügelt werden können. Sie                 Steuertaste B andere Tempera-
            können sie gefahrlos bügeln. In die-            turniveaus einstellen.
            sem Modus können Sie mit Hilfe des
                                                        WARNUNG
            Dampfauslösers C dampfbügeln.
                                                        ■ Ihre Auswahl muss dem Typ des
            WARNUNG                                       zu bügelnden Tuches entspre-
            ■ Sie können bei allen Tempera-               chen.
              turstufen mit Ausnahme von „•“            ■ Während das Bügeleisen vorberei-

 A            dampfbügeln, indem Sie den
              Dampfauslöser C drücken.
            ■ Beachten Sie beim Bügeln die Bü-
                                                    A
                                                          tet wird, blinkt das Symbol “ „
                                                          im Bedienfeld A . Dies bedeutet,
                                                          dass die Grundtemperatur vor-
              gelanweisungen am Pflegeetikett             bereitet wird, um die gewählte
              des Wäschestücks.                           Einstellung zu erreichen. Wenn
                                                          das Bügeleisen vorbereitet wird,
Trockenbügeln                                             schaltet sich das Symbol “      ”
                                                          im Bedienfeld vollständig aus,
Ihr Gerät gibt keinen Dampf aus, solange Sie den
                                                          die Grundtemperatur hat das ge-
Dampfauslöser C nicht drücken.                            wählte Temperaturniveau erreicht.
Verwenden Sie zum           Trockenbügeln     den
Dampfauslöser C nicht.                                  ■   Sie können bei allen Tempera-
                                                            turstufen mit Ausnahme von “•„
Dampfbügeln                                                 dampfbügeln, indem Sie den
                                                            Dampfauslöser C drücken.
                Ihr Gerät erbringt die beste

                                                    C
            ■
                                                        ■   Wenn das Gerät bügelbereit ist,
                Dampfleistung, wenn Sie die                 bewegen Sie das Bügeleisen hori-
                Dampftaste nicht länger als 1 Mi-           zontal auf dem zu bügelnden Tuch
                nute gedrückt halten. Nach 1 Mi-            und drücken Sie den Dampfauslö-
                nute stoppt die Dampferzeugung,             ser C . Ihr Bügeleisen gibt Dampf
                danach müssen Sie die Dampf-                über die Sohle C aus, solange
                taste noch einmal betätigen.                Sie den Dampfauslöser gedrückt

 C
            ■   Beim Pumpenbetrieb können ei-               halten.
                nige Geräusche entstehen, wäh-
                rend Wasser gezogen wird; dies
                ist normal.
            ■   Das Gerät startet bei der ersten
                Benutzung den Smart Modus.
                Diese Stufe bietet eine sichere
                Temperatur und Dampfmenge bei
                allen Wäschestücken, die gebü-
                gelt werden können.

16    DEUTSCH
BETRIEB____________________________________
Turbomodus                                            WARNUNG: Im automatischen
                                                      Abschaltmodus schaltet sich das
        ■   Verwenden Sie die Turbo-Dampf-
            Funktion für mehr Dampf und               Produkt nicht ab, wenn Sie die

                                                  A
            zum schnellen Bügeln auf dickerer         Ein-/Austaste D drücken. Sie
            Kleidung.                                 können zur Abschaltung lediglich

 C      ■   Nach 12 Minuten im Turbo-Betrieb          das Netzkabel ziehen. Die Ein-/
            wechselt das Produkt automatisch          Austaste beginnt in zehn Minuten
            zum Max.-Level.                           zu blinken und das Produkt bleibt im
        ■   Um den Turbomodus zu verlassen,           Bereitschaftsmodus.
            drücken Sie den Steuerknopf B 3
            Sekunden lang.

Vertikaler Dampf
        ■   Dank der vertikalen Dampffunk-
            tion können Sie Ihre Vorhänge
            und aufgehängte Wäsche bügeln.
            Halten Sie das Gerät 15 bis 30 cm
            vom Wäschestück bzw. Vorhang

 C
            entfernt.
        ■   Sie können bei allen Tempera-
            turstufen mit Ausnahme von “•„
            dampfbügeln, indem Sie den
            Dampfauslöser C drücken.
        ■   Sie können auch die Turbo-Funk-
            tion verwenden..

        WARNUNG: Dampf niemals auf
        Menschen oder Tiere richten.

Automatische Abschaltung
        ■   Wenn Sie das Gerät 10 Minuten
            lang nicht bewegen und keine

 C
            Taste drücken, schaltet es sich
            automatisch aus.
        ■   Es kann einige Zeit dauern, bis die
            Grundplatte K das vorherige Tem-
            peraturniveau erreicht hat.

                                                                         DEUTSCH      17
INFORMATIONEN_____________________________
Reinigung und Pflege                                   Transport
              WARNUNG                                  ■   Transportieren Sie das Gerät in seiner Original-
              ■ Tauchen Sie die Dampfstation
                                                           verpackung. Die Verpackung schützt das Gerät
                 F nicht in Wasser oder andere             vor Beschädigungen.
                Flüssigkeiten. Geben Sie niemals       ■   Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
                Essig, Entkalkungsmittel, Stärke,          dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
                Parfüm oder andere Zusatzpro-              könnte das Gerät beschädigt werden.

    A
                dukte, die das Bügeln vereinfa-        ■   Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicher-
                chen sollen, in das Gerät.                 weise nicht mehr funktionsfähig oder weist dau-
              ■ Reinigen Sie das Gerät niemals             erhafte Schäden auf.
                mit Benzin, Lösungsmitteln und
                scheuernden Reinigungsmitteln          Entsorgung von Altgeräten
                oder harten Bürsten.                   Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
              ■ Verwenden Sie zur Reinigung der        Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit
                Sohle K keine Scheuermittel            einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
              WARNUNG: Spülen Sie Ihr Gerät            elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

    B         nicht unter fließendem Wasser ab,
              tauchen Sie es nicht in Wasser oder
              andere Flüssigkeiten.
                                                                  Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
                                                                  Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht
                                                                  mit anderem Hausmüll entsorgt werden
                                                                  darf. Altgeräte müssen an offizielle
Kalkreinigung (selbstreinigend)                                   Sammelstellen zum Recycling elektri-
              WARNUNG                                  scher und elektronischer Geräte abgegeben wer-
                                                       den. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen
              ■ Öffnen Sie die Abdeckung E zur
                                                       erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem

    A
                Entkalkung nicht, während Ihr
                Gerät heiß ist.                        Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
              ■ Lassen Sie Ihr Gerät mindestens
                                                       Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist
                2 Stunden abkühlen, bevor Sie es       wichtig. Eine angemessene Entsorgung von
                entkalken.                             Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer
                                                       Auswirkungen auf Umwelt und menschliche
Aufbewahrung                                           Gesundheit.
■   Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es   Einhaltung von RoHS-Vorgaben
    längere Zeit nicht benutzen sollten.
■   Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis     Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
    sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor    Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
    Sie es lagern.                                     Es enthält keine in der Direktive angegebenen ge-
■   Leeren Sie den Wassertank H .                      fährlichen und unzulässigen Materialien.
■   Verriegeln Sie die Handhabungssperre J des
    Geräts.
■   Kühl und trocken lagern.
■   Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

18      DEUTSCH
INFORMATIONEN_____________________________
Informationen zur Verpackung                       Service und Ersatzteile
         Die Verpackung des Produkts wurde         Unsere Geräte werden nach den neuesten tech-
         gemäß         unserer        nationalen   nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
         Gesetzgebung aus recyclingfähigen         geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so
         Materialien hergestellt. Entsorgen Sie    bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem           der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu     dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten     das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.              Kontaktdaten:

Technische Daten                                    Telefon: 0911 / 590 597 29
Spannungsversorgung : 220-240V~ 50-60Hz             (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Stromverbrauch : 2350-2800W                         Telefax: 0911 / 590 597 31
Pumpendruck : 7.2 bar                               http://service.grundig.de
Kontinuierliche Dampfmenge : 130 g / Min. (im       E-Mail: service@grundig.com
max. Turbomodus)
                                                   Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten
Dampfstoß : 450 g/min                              Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
                                                   Ersatz- und Zubehörteile.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
                                                   GRUNDIG
                                                   Kundenberatungszentrum
Die am Gerät oder in der Dokumentation an-
gegebenen Werte wurden nach maßgeblichen
                                                    Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Standards unter Laborbedingungen ermit-             Deutschland: 0911 / 590 597 30
telt. Diese Werte können je nach Einsatz- und       Österreich : 0820 / 220 33 22 *
Umgebungsbedingungen variieren.                     * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
                                                    Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)

                                                   Haben Sie Fragen?
                                                   Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werk-
                                                   tags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

                                                            Bitte beachten Sie zur Inbetriebnahme,
                                                            allgemeinen Verwendung und Reini-
                                                            gung die Hinweise auf den Seiten 5-6-7
                                                            der Bedienungsanleitung.
                                                                                      DEUTSCH       19
PROBLEMLÖSUNG____________________________
Problemstellung               Mögliche Ursache            Lösung
Der Sockel heizt nicht K , ob- Möglicherweise gibt es ein Überprüfen Sie den Stecker und das
wohl das Gerät angeschlos- Problem mit der elektrischen Netzkabel des Geräts
sen ist.                       Verbindung                 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
                                                          D.

                                                          Wenden Sie sich an den autorisierten
                                                          Service, wenn das Gerät nicht funk-
                                                          tioniert, obwohl das Gerät eingesteckt
                                                          ist und Sie die Ein-/Ausschalttaste
                                                          gedrückt haben.
Das Gerät erzeugt keinen Die Wassermenge im Was- Füllen Sie das Wasser bis zur
Dampf.                   serreservoir ist möglicher- MAX-Leitung in den Wasserbehälter.
                         weise nicht ausreichend.
                                                     Überprüfen Sie, ob der Wasserbe-
                                                     hälter H in seinem Gehäuse einge-
                                                     baut ist.
                                                          Das Gerät liefert keinen Dampf, wenn
                                                          die Temperatur auf die Position “•”
                                                          eingestellt ist. Drehen Sie die Temper-
                                                          atureinstellung auf die Position “••”,
                                                          “•••” oder "MAX".
Wassertropfen tropfen auf Wenn Sie den Dampfauslöser      Wenn das Bügeleisen vorbere-
die Kleidung.             C drücken, bevor das Gerät      itet wird, schaltet sich das Symbol
                          die eingestellte Temperatur     "     " im Bedienfeld A vollständig
                          erreicht hat, kann Wasser       aus, Ihr Gerät ist bereit zum Bügeln.
                          austreten.
Beim Bügeln fallen Sedi- Solche Ablagerungen können       Füllen Sie den Wasserbehälter des
mente und Rückstände von auftreten, wenn das Wasser,      Geräts, indem Sie Leitungswasser
der Basis K ab.          das Sie in Ihrem Gerät ver-      und Trinkwasser für Ihre nächsten
                         wenden, zu kalkhaltig ist.       Bügelarbeiten mischen.
Auf dem Sockel sind Flecken Nasse Kleidung wird gebügelt Wischen Sie die Sedimente und
zu sehen K .                / es sind Zunder Flecken auf Rückstände mit einem leicht ange-
                            der Unterlage aufgetreten K . feuchteten Tuch ab, nachdem das
                                                          Gerät ausreichend abgekühlt ist.
Die Ein-/Ausschalttaste   D   Möglicherweise hat das Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
des Geräts blinkt.            Gerät in den automatischen D .
                              Abschaltmodus geschaltet.
Das "       "-Symbol blinkt Die Zeit für die Entkalkung ist Führen Sie den Entkalkungsvorgang
auf dem Bedienfeld A .      gekommen.                       durch.

20   DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die
Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei-
ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine
Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung – die für 24 Monate ab dem
Kaufdatum gilt - nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur oder Aus-
tausch nach Wahl des Herstellers.

Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
bzw. den Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durch-
führen. Auch soweit Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur
durch den Verkäufer abgewickelt.

Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.

Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind
    entsprechend ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die
    Garantie
6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installa-
    tion, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z.B.
    Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B.
    Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witte-
    rungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung
    der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden.
8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z.B. in Hotels, Pensionen, Gaststät-
    ten, Arztpraxen oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße
    Benutzung, die die Garantie ausschließt.
9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf
    Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Wei-
    terverkauf des Produktes durch den Erstkunden.
12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte
    verkauft worden sind und nicht für B-Ware.
13. Die Garantie ist nicht übertragbar.

  Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
                        Garantiebedingungen - Grundig - 01/2021

                                                                                 01-21-02
SAFETY____________________________________
Please read this instruction man-     ■   Do not open the outer casing
ual thoroughly prior to using this        under any circumstance. No li-
appliance! Follow all safety in-          ability is accepted for damages
structions in order to avoid dam-         caused by improper use.
ages due to improper use!             ■   Our GRUNDIG Household Ap-
Keep the instruction manual for           pliances meet all the applica-
future reference. Should this ap-         ble safety standards; thus if
pliance be given to a third party,        the appliance or power cord is
then this instruction manual must         damaged, it must be repaired or
also be handed over.                      replaced by the dealer, a service
■ Use this appliance for its in-          centre or a similarly qualified
  tended purpose.                         and authorized service person to
■ Use this appliance indoors only.        avoid any danger. Faulty or un-
  Do not use it in the bathroom or        qualified repair work may cause
  outside.                                danger and risk to the user.
■ No liability is accepted for dam-   ■   Never use this appliance with
  ages resulting from incorrect           damp or wet hands.
  usage or improper handling of       ■   Only use the original accesso-
  the appliance.                          ries or those that are recom-
■ Do not leave this appliance un-         mended by the manufacturer.
  attended while it is in use. Ex-    ■   Danger of suffocation! Keep all
  treme caution is advised when           packaging materials away from
  being used near children and            children.
  persons who are restricted in       ■   Remove all packaging mate-
  their physical, sensory or men-         rials, labels and protective foil
  tal abilities.                          and dispose of them according
■ Do not place this appliance on          to the applicable legal regula-
  hotplates (gas, electric / coal         tions.
  stoves, etc.). Keep this appli-     ■   Clean all parts prior to usage.
  ance away from all hot surfaces.
22   ENGLISH
SAFETY____________________________________
■   This appliance is intended for      ■   Avoid damages to the power
    domestic use only.                      cable by not squeezing, bend-
■   Make sure that your local power         ing or rubbing it on sharp edges.
    supply corresponds to the infor-        Keep the power cable away from
    mation on the rating plate. The         hot surfaces and open flames.
    only way to disconnect the ap-      ■   Do not pull on the power cable
    pliance from the power supply is        to disconnect the appliance
    to pull the power plug out of the       from the power supply and
    power outlet.                           do not wrap the power cable
■   For additional protection, this         around the appliance; use the
    appliance should be connected           cable storage holder provided.
    to a household residual current     ■   Do not use this appliance with
    device with a rating of no more         an extension cord.
    than 30 mA. Consult your elec-      ■   Do not submerge the appliance,
    trician for advice.                     the power cable or the power
■   Dry off the appliance and all ac-       plug in water or in any other liq-
    cessories prior to connecting it        uid.
    to a power supply and prior to      ■   Only clean this device with a
    attaching the accessories.              slightly damp cloth.
■   Make sure you do not acciden-       ■   Always keep hair, clothing and
    tally trip on the power cable           other objects away from the ap-
    when the appliance is in use.           pliance while it is in use in order
■   Position the appliance in such a        to prevent injury and damages.
    way that the power plug is al-      ■   Warning - Danger of Burns! Do
    ways accessible.                        not touch the hot soleplate. Do
■   Never touch the power plug with         not lean over the iron while it is
    damp or wet hands.                      in use. Heat will rise from the
■   Unplug the appliance before             device during usage! Only touch
    each cleaning and when the              the iron by the handle.
    device is not in use.
                                                                  ENGLISH   23
SAFETY____________________________________
■   Only use the iron with the steam    ■   After use, always let the iron
    iron station connected.                 cool down completely in a loca-
■   If this appliance falls, if water       tion out of reach of children and
    leaks or other defects occur, it        persons who are restricted in
    must be inspected and repaired          their physical, sensory or mental
    by an authorised specialist.            abilities. Wait until the appliance
■   Do not use this appliance until         has completely cooled down be-
    the defect has been repaired.           fore storing it away.
■   Do not iron over zippers, metal     ■   The iron must not be left unat-
    buttons or other metal parts, as        tended while it is connected to
    this could damage the soleplate.        the mains supply.
■   To ensure safe operation of the     ■   The plug must be removed
    appliance, do not modify the            from the socket-outlet before
    safety features in any way.             the water reservoir is filled with
                                            water.
■   When walking away or leaving
    the appliance unattended only       ■   The iron must be used and
    for a short time, make sure that        rested on a stable surface.
    the iron is always placed on the    ■   When placing the iron on its
    storage base and switched off.          stand, ensure that the surface
■   An unattended, hot iron can re-         on which the stand is placed is
    sult in burn injuries!                  stable.
■   Never point the hot soleplate to-   ■   Burns can occur from touch-
    wards people, animals or elec-          ing hot metal parts, hot water
    trical devices whilst steam is          or steam. Exercise care when
    being emitted.                          handling.
■   The water drain in the bottom of
    the steam iron station must al-
    ways be tightly sealed when the
    iron is in use.

24    ENGLISH
SAFETY____________________________________
■   This appliance can be used by        ■   Do not use gasoline, solvent and
    children aged from 8 years and           abrasive cleaning agents or hard
    above and persons with reduced           brush to clean the appliance.
    physical, sensory or mental ca-      ■   Do not wash your appliance
    pabilities or lack of experience         under running water or do not
    and knowledge if they have               soak it in water or other liquids.
    been given supervision or in-        ■   Do not use abrasive cleaning
    struction concerning use of the          agents to clean the soleplate.
    appliance in a safe way and un-
    derstand the hazards involved.       ■   Never direct the steam to peo-
    Children shall not play with the         ple or pets.
    appliance. Cleaning and user         ■   Do not allow the iron to contact
    maintenance shall not be made            with metal parts such as zippers
    by children without supervision.         and rivets. This may damage the
■   Always rest your iron on the             soleplate of the iron.
    base.                                ■   In the automatic shutdown
■   Make sure that the appliance             mode, the product will not shut
    is cold before opening the lime          down if you press the on/off
    removal cover. After using the           button until you unplug it. The
    appliance, you should wait for           on/off button will start to flash
    about 2 hours before opening             in ten minutes and the product
    the cover of the appliance.              will switch to stand-by.
                                         Notes
Warnings
■   Do not soak the steam station        ■   Operation of the pump may
    in water or other liquids. Never         make some noise during the
    put vinegar, descaling agent,            water drawing process; this is
    laundry starch, perfume or other         normal.
    auxiliary products that help iron-   ■   “SMART” mode of your appli-
    ing into the appliance.                  ance is suitable for all types of
                                             fabrics that can be ironed.
                                                                   ENGLISH   25
OVERVIEW__________________________________
Dear customer,                                         Control and parts
Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3.
GRUNDIG Steam Generator SIS 9870.                 A Control panel
Please read the following user notes carefully to B
                                                    Control button
ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG
                                                  C Steam trigger
product for many years to come.
                                                  D On/off button
A responsible approach!                                E   Lime removal cover
               GRUNDIG focusses on contractually
                                                       F   Steam station
               agreed social working conditions
               with fair wages for both internal em-   G   Cord storage compartment
               ployees and suppliers. We also at-      H   Removable water tank
               tach great importance to the effi-      I   Water refill lid
cient use of raw materials with continuous waste
reduction of several tonnes of plastic every year.     J   Transport lock
Furthermore, all our accessories are available for     K   Soleplate
at least 5 years.
For a future worth living.
Grundig.

Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various sec-
tions of this manual:

 C           Important information and useful
             hints about usage.

 A
             WARNING: Warnings against dan-
             gerous situations concerning the
             security of life and property.

             WARNING: Warning for hot surfaces.

             WARNING: Risk or burning and
             scalding due to steam.

 B           WARNING: Warning for electric
             shock.

 26    ENGLISH                                                                    It does not contain PCB.
OVERVIEW__________________________________
Control panel   Symbols     Descriptions

                            Temperature settings

                            Steam level

                            Turbo mode

                            Smart mode

                            Calc removal is needed

                            Water reservoir is empty

                            Iron is getting ready

                                             ENGLISH   27
OPERATION__________________________________
Intended use                                              Filling the water reservoir
This appliance is intended only for household use                     WARNING
and ironing; it is not suitable for professional use.                 ■ When filling the water reservoir
                                                                        with water without removing it
Initial use                                                             from the steam station, ensure

                                                           A
               ■   Before the first operation, add                      that the appliance is unplugged.
                   water to the water reservoir H                     ■ Do not soak the steam station F
                   and steam for 10-15 minutes                          in water or other liquids. Never put

    C          ■
                   before ironing to remove any pro-
                   duction residues.
                   A light odour may arise during the
                                                                        vinegar, descaling agent, laundry
                                                                        starch, perfume or other auxiliary
                                                                        products that help ironing into the
                                                                        appliance.
                   initial use. This condition will re-
                   turn to normal after several uses.
                                                                      ■   When you press the steam trig-
Ironing tips                                                              ger C while the water reservoir is
■   The appliance gets heated in a short time; iron                       empty, the water reservoir empty
    fabrics such as synthetic and silk at first by                        symbol “ ” is illuminated on the

                                                           C
    using low temperature settings.                                       display within approx. 20 - 30
                                                                          seconds.
■   Iron fabrics that may have a luster (silk etc.) by
    turning them inside out or by using the appli-                    ■   Your appliance is suitable to be
    ance in “SMART” mode.                                                 used with tap water. If your tap
                                                                          water is excessively hard, we rec-
■   Use very little pressure when ironing fabrics                         ommend you to use a mixture of
    such as velvet and iron them towards one single                       tap water and potable water.
    direction.
■   Steam usage may cause stains on coloured silk         Temperature setting
    fabrics. Do not use steam.
■   100% pure woolen clothes can be ironed by             Fabric          Temperature         Steam
    using steam.                                          Type            Setting             Setting
■   Ironing woolen clothes may cause a luster. Iron       Synthetic       •                   Without steam
    by turning them inside out.                           Silk            ••                  With Steam
               WARNING: Do not allow the iron

    A
                                                          Cotton          •••                 With Steam
               to contact with metal parts such as
               zippers and rivets. This may damage        Linen       -                       With      Steam
               the soleplate of the iron.                                 Max
                                                          Jean

                                                                      “SMART“ mode of your appliance

                                                           C
                                                                      is suitable for all types of fabrics that
                                                                      can be ironed. You can do steam
                                                                      ironing by using the steam trigger C
                                                                      in this mode.

 28     ENGLISH
OPERATION__________________________________
             WARNING                                          WARNING
             ■ You can do steam ironing at all                ■ Your selection shall comply with
               temperature levels except for “•”                the type of the cloth to be ironed.

 A             setting. Press the steam trigger C
               for steam ironing.
                                                              ■ While the iron is being prepared
                                                                symbol “ ” in the control panel

                                                       A
             ■ Take the ironing instructions spec-               A is flashing, this means that
               ified on the label of the fabric into            the base temperature is being
               consideration for ironing.                       prepared to reach the selected
                                                                setting. When the iron is being
Dry ironing                                                     prepared symbol “ ” in the con-
Your appliance will not raise steam as long as you              trol panel turns off completely, the
                                                                base temperature has reached the
do not press the steam trigger C .
                                                                selected temperature level.
In order to use dry ironing, do not press the steam
trigger C .                                                   ■   You can do steam ironing by using
                                                                  the steam trigger C at all temper-
Steam ironing                                                     ature levels except for “•”.

                                                       C
                                                              ■   When the appliance is ready for
             ■   Please note that the steam button
                                                                  ironing, move the iron horizon-
                 operates in intervals of 1 minute.
                                                                  tally on the cloth to be ironed and
                 After 1 minute of operation the
                                                                  press the steam trigger C . Your
                 steam function stops. To start
                                                                  iron will raise steam from its sol-
                 again hold the steam button.
                                                                  eplate K as long as you hold the
             ■   Operation of the pump may make                   steam trigger pressed.
                 some noise during the water

 C
                 drawing process; this is normal.      Turbo mod
             ■   The appliance starts in Smart
                 mode in the initial use. This level          ■   Use the turbo steam feature for
                 offers safe temperature and                      more steam and for quick ironing
                 steam amount for all the fabrics                 on thicker clothes.

                                                       C
                 that can be ironed.                          ■   After running for 12 minutes at
             ■   Except for the “SMART” mode,                     Turbo level, the product will auto-
                 you may adjust other temperature                 matically switch to the Max. level.
                 levels by using the control button           ■   To exit from the Turbo mode,
                  B.                                              press the control button B for 3
                                                                  seconds.

                                                                                    ENGLISH      29
OPERATION__________________________________
Vertical steam
         ■   You can iron your curtains and
             hanged garments thanks to the
             vertical steam feature. Keep the
             appliance 15-30 cm away from

 C
             the garment and curtains.
         ■   You can do steam ironing by using
             the steam trigger C at all temper-
             ature levels except for “•”.
         ■   You may also use the Turbo fea-
             ture.

         WARNING: Never direct the steam
         to people or pets.

Automatic Shutdown (Auto-Off)
         ■   If you do not move the appliance
             or press any of its buttons for 10

 C
             minutes, it will shut down auto-
             matically.
         ■   It may take time for the soleplate
              K to reach the previous temper-
             ature level.

         WARNING: In the automatic shut-
         down mode, the product will not

 A
         shut down if you press the on/off
         button D until you unplug it. The
         on/off button will start to flash in ten
         minutes and the product will switch
         to stand-by.

30   ENGLISH
INFORMATION_______________________________
Cleaning and care                                      Moving and transportation
             WARNING                                   ■   Carry the appliance in its original packaging
                                                           during moving and transportation. The packag-
             ■ Do not soak the steam station F
                                                           ing of the appliance protects it against physical
               in water or other liquids. Never put
                                                           damages.
               vinegar, descaling agent, laundry
               starch, perfume or other auxiliary      ■   Do not place heavy loads on the appliance or

 A
               products that help ironing into the         the packaging. The appliance may be damaged.
               appliance.                              ■   Dropping the appliance may render it non-oper-
             ■ Do not use gasoline, solvent and            ational or cause permanent damage.
               abrasive cleaning agents or hard
               brush to clean the appliance.           Compliance with the WEEE
             ■ Do not use abrasive cleaning            Directive and Disposing of the
               agents to clean the soleplate K .       Waste Product:

 B
             WARNING: Do not wash your appli-          This product complies with EU WEEE Directive
             ance under running water or do not        (2012/19/EU). This product bears a classification
             soak it in water or other liquids.        symbol for waste electrical and electronic equip-
                                                       ment (WEEE).
Lime cleaning (Self-Clean)                                       This symbol indicates that this product
              WARNING                                            shall not be disposed with other house-
              ■ Do not open the scale removal                    hold wastes at the end of its service life.

 A
                 cover while your appliance is
                         E                                       Used device must be returned to offical
                 hot.                                            collection point for recycling of electri-
              ■ Before performing descaling op-      cal and  electronic  devices. To find these collection
                 eration on your appliance, allow it systems   please  contact to your local authorities or
                 to cool down for at least 2 hours.  retailer where   the  product  was puchased. Each
                                                     household performs important role in recovering
Storage                                              and recycling of old appliance. Appropriate dispos-
■ If you do not intend to use the appliance for a    al of used appliance helps prevent potential nega-
  long time, store it carefully.                     tive consequences for the environment and human
■ Unplug the appliance and wait for it to cool com-
                                                     health.
  pletely before storing it.
■ Discharge the water in the water reservoir H .
                                                     Compliance with RoHS Directive
■ Lock the handling lock J of the appliance.
                                                     The product you have purchased complies with EU
                                                     RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
■ Store it in a cool and dry place.
                                                     harmful and prohibited materials specified in the
■ Keep the appliance out of the reach of children.
                                                     Directive.

                                                                                           ENGLISH     31
INFORMATION_______________________________
Package information
           Packaging materials of the product are
           manufactured from recyclable materials
           in accordance with our National
           Environment Regulations. Do not dis-
pose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by the
local authorities.

Technical data
Power supply : 220-240V~ 50-60Hz
Power : 2350-2800W
Pump pressure : 7. 2 bar
Continuous steam amount : 130 g/min (in the
max turbo mode)
Shock steam : 450 g/min

Technical and design modification rights are re-
served.

The values which are declared in the markings
affixed on your product or the other printed docu-
ments supplied with it represent the values which
have been obtained in the laboratories pursuant
to the pertinent standards. These values may vary
according to the usage of the appliance and am-
bient conditions.

                                                     For commissioning, general use and clean-
                                                     ing, please observe the instructions on pag-
                                                     es 5 - 6 and 7 of this operating manual.
32    ENGLISH
TROUBLESHOOTING___________________________
Problem                         Possible cause              Solution
The base does not heat K There may be a problem with Check the plug and the power cord of
although the appliance is the connection.            the appliance
plugged.                                             Press the on/off button D .

                                                            Contact the authorized service if the
                                                            appliance does not operate although
                                                            the appliance is plugged and you
                                                            have pressed the on/off button.
The appliance does not pro- The amount of water in the Fill the water up to the MAX line in the
duce steam.                 water reservoir may be inad- water reservoir.
                            equate.
                                                         Check if the water reservoir H is in-
                                                         stalled in its housing.
                                                            The appliance does not provide steam
                                                            if the temperature is set to “•” posi-
                                                            tion. Bring the temperature setting to
                                                            “••”, “•••” or “MAX” position.
Water droplets drip on the Water may come out when          When the iron is being prepared
cloth.                     you press the steam trig-        symbol “ ” in the control panel A
                           ger C before the appliance       turns off completely, your appliance is
                           reaches the set temperature.     ready for ironing.
Sediments and residues fall Such sediments may occur Fill the water reservoir of the appli-
of from the base K while if the water you use in your ance by mixing the tap water and
ironing.                    appliance is too calcareous. drinking water for your next ironing
                                                         operations.
There are stains on the base Wet clothes are ironed / scale Wipe the sediments and residues with
K.                           stains have occurred on the a lightly dampened cloth after the ap-
                             base K .                       pliance is cooled down adequately.
The on/off button    D   of the The appliance may have Press the on/off button       D.
appliance flashes.              switched to auto off mode.
The “       ” symbol flashes The time for descaling has Perform the descaling operation.
on the control panel A .     come.

                                                                                   ENGLISH      33
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-Isenburg

www.grundig.com
Sie können auch lesen