Heissluft-Fritteuse "Kompakt" Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda "Compact" - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Heissluft-Fritteuse «Kompakt» Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda «Compact»
Inhalt / Sommaire Sicherheit.............................................................................................. 4 Sicherheitshinweise................................................................................ 7 Vor der ersten Inbetriebnahme............................................................... 13 Sicherheitsausstattung........................................................................... 14 Übersicht/Gerätebeschreibung.............................................................. 15 Die Funktionstasten und das LCD-Display................................................ 16 Voreingestellte Programme.................................................................... 17 Gerät vorbereiten................................................................................. 18 Inbetriebnahme.................................................................................... 19 Einstellungen/Wichtige Hinweise........................................................... 22 Reinigung und Aufbewahrung............................................................... 23 Problembehebung................................................................................ 24 Service............................................................................................... 67 Reparatur............................................................................................ 68 Technische Daten................................................................................. 69 Sécurité................................................................................................ 5 Directives de sécurité............................................................................ 27 Avant la mise en service....................................................................... 33 Dispositifs de sécurité........................................................................... 34 Description de l‘appareil....................................................................... 35 Les touches de fonction et l’écran LCD.................................................... 36 Programmes préprogrammés................................................................. 37 Préparation de l‘appareil...................................................................... 38 Mise en service.................................................................................... 39 Réglages/Remarques importants............................................................ 42 Nettoyage et rangement....................................................................... 43 Dépannage......................................................................................... 44 Service............................................................................................... 67 Réparation.......................................................................................... 68 Dates techniques.................................................................................. 70 2
Indice Sicurezza.............................................................................................. 6 Istruzioni di sicurezza........................................................................... 47 Prima della messa in funzione............................................................... 53 Equipaggiamento di sicurezza.............................................................. 54 Descrizione dell‘apparecchio................................................................ 55 I tasti di funzione e il display LCD.......................................................... 56 Programmi preimpostati........................................................................ 57 Preparare il dispositivo......................................................................... 58 Messa in funzione................................................................................ 59 Impostazioni/Note importanti................................................................ 62 Pulizia e deposito................................................................................ 63 Risoluzione problemi............................................................................ 64 Servizio.............................................................................................. 67 Riparazione........................................................................................ 68 Dati tecnici.......................................................................................... 71 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza 3
Sicherheitshinweise Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst reparie- Verständnis ren. Die nummerierten Warnbilder VII. Netzstecker aus der Steck- Deutsch zeigen Ihnen Hinweise, die für dose ziehen. Ihre Sicherheit wichtig sind. VIII. Raum freihalten für das Bitte befolgen Sie diese, um Gerät. allfällige Verletzungen zu ver- meiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Netzkabel X. Gerät nur an Steckdosen Gerät zum nächsten FUST-Repa- mit der vorgesehenen Span- raturdienst bringen. nung hängen, siehe „Stroman- schluss“/ Seite 10. II. Gerät nicht auf heisse Flä- chen stellen. XI. Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht und dür- III. Gerät nicht unter fliessendes fen nicht im Hausmüll entsorgt Wasser halten oder in Wasser werden. Ziehen Sie den Netz- tauchen. stecker aus der Steckdose und IV. Keine scharfen Gegenstän- trennen Sie das Netzkabel vom de verwenden. Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. V. Netzkabel nicht einklem- men. 4
Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y ait suf- Français numérotés du rabat de couver- fisamment d‘espace autour de ture vous montrent des direc- l‘appareil. tives qui sont importantes pour IX. Ne pas couvrir l‘appareil. votre sécurité. Veuillez les ob- server pour éviter des blessures X. Brancher l‘appareil unique- éventuelles. ment à une prise de courant I. Si le cordon est défectueux, de la tension indiquée, voir apporter l‘appareil au service paragraphe „Branchement élec- de réparation FUST le plus pro- trique“ / page 30. che. XI. Les appareils usagés II. Ne pas poser l‘appareil sur doivent être rendus inutilisa- des surfaces brûlantes. bles. On n’a pas le droit de rejeter les appareils électriques III. Ne pas passer l‘appareil dans les ordures ménagères. sous l‘eau courante ni le plon- Débranchez la fiche de la ger dans l‘eau. prise et détachez le cordon IV. N‘utilisez pas des objets d’alimentation de l’appareil. coupants. Apportez l’appareil à la pro- chaine succursale FUST. V. Veiller à ne pas coincer le cordon. VI. Ne pas réparer vous-même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento numerati VIII. Lasciare spazio libero Italiano al risvolto di copertina Le mo- attorno all‘apparecchio. strano istruzioni importanti per IX. Non coprire l‘apparecchio. la Sua sicurezza. Le rispetti, per favore, per evitare eventua- X. Allacciare l‘apparecchio li ferimenti. solamente a una presa di cor- I. In caso di un danneggiamen- rente con la tensione prevista, to del cavo d‘alimentazione veda il paragrafo „Allaccia- consegnare l‘apparecchio al mento elettrico“ / pg. 50. più vicino centro di riparazione XI. Gli apparecchi divenuti FUST. inservibili devono essere resi II. Non posizionare l‘apparec- inutilizzabili e non possono chio su una superficie calda. essere gettati nelle immondizie. Estragga la spina dalla presa III. Non porre l‘apparecchio di corrente e separi il cavo d’a- sotto l‘acqua corrente né immer- limentazione dall’apparecchio. gerlo in acqua. Consegni l’apparecchio alla IV. Non utilizzare oggetti succursale FUST più vicina. taglienti. V. Non incastrare il cavo d‘ali- mentazione. VI. Non eseguire alcuna ripa- razione sull‘apparecchio. 6
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Wir gratulieren Ihnen zum ( Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Kauf dieser modernen Heissluft- Wasser in Kontakt und be- decken Sie das Gerät nie. Ver- Deutsch Fritteuse von Betty Bossi und FUST, mit der Sie Ihre Gerichte, wenden Sie das Gerät nur mit die normal in Fett frittiert wer- dem mitgelieferten Frittierkorb den, nun gesünder zubereiten und verwenden Sie diesen nicht können. Die Heissluft-Fritteuse für andere Zwecke. Schalten Sie funktioniert in der Kombination die Heissluft-Fritteuse nie ein, mit Heissluft, extra-effizienter wenn sie leer ist. Luftzirkulation und Oberhitze, Gebrauch damit Sie schnell, unkompliziert und gesund Ihre Lieblingsge- • Die Heissluft-Fritteuse ist aus- richte zubereiten können. Ihre schliesslich für den privaten Ge- Zutaten werden gleichmässig brauch bestimmt. Verwenden von allen Seiten erhitzt, ohne Sie die Heissluft-Fritteuse nur Öl oder Fett. zum Frittieren oder Backen von Lebensmitteln. m Lesen Sie diese • Wird das Gerät für gewerbli- che Zwecke eingesetzt, erlischt jeder Garantieanspruch. Gebrauchsanweisung vor • Verwenden Sie das Gerät der Installation und der nur gemäss der in dieser Bedie- ersten Inbetriebnahme nungsanleitung enthaltenen Vor- des Gerätes aufmerksam schriften. Jeglicher Missbrauch durch. Nur dann können oder jede Veränderung des Sie beste Ergebnisse und Gerätes ist wegen der damit höchste Betriebssicherheit verbundenen Gefahren streng- erzielen. stens verboten! Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch Beachten Sie unbedingt bedient, kann keine Haftung für alle Sicherheitshinweise eventuelle Schäden übernom- um Unfälle und Schäden men werden. zu vermeiden. • Bitte achten Sie darauf, dass Bitte bewahren Sie diese das Gerät niemals in Wasser Anleitung zum späteren getaucht werden oder auf einer Nachlesen sorgfältig auf. nassen Oberfläche stehen darf. 7
Sicherheitshinweise • Wartung und Reparaturen, • Die Reinigung und Benutzer- einschliesslich Austausch des Wartung dürfen nicht durch Netzkabels, nur von Ihrem Kinder vorgenommen werden, FUST-Reparaturdienst durch- es sei denn, sie sind 8 Jahre Deutsch führen lassen. Für Reparaturen oder älter und werden beauf- dürfen nur Original-Ersatzteile sichtigt. benutzt werden, anderenfalls • Das Gerät und dessen An- könnte Ihr Gerät beschädigt schlussleitung sind von Kindern oder Sie selbst verletzt werden. jünger als 8 Jahren fernzuhal- • Gerät nie mit einer externen ten. Zeitschaltuhr oder Fernbedie- • Entfernen Sie sich nie vom nung in Betrieb nehmen. Gerät, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Benutzer Das Gerät darf nur von Perso- Schutz für Kinder nen bedient werden, die mit Elektrische Geräte sind kein dem Inhalt dieser Gebrauchsan- Spielzeug für Kinder. Lassen Sie weisung vertraut sind. Personen die Heissluft-Fritteuse deshalb unter Alkohol- oder Medikamen- nie unbeaufsichtigt, während teneinfluss sind nicht befugt, die sie angeschlossen ist. Heissluft-Fritteuse zu benutzen. • Kinder dürfen nicht mit den • Gerät nie unbeaufsichtigt in Klebebändern und Verpa- Betrieb lassen. ckungsmaterialien des Gerätes • Dieses Gerät kann von Kin- spielen, da Lebensgefahr durch dern ab 8 Jahren und von Ersticken droht. Personen mit verringerten • Das Netzkabel ausser Reich- physischen, sensorischen oder weite von Kindern verlegen! mentalen Fähigkeiten oder Achten Sie darauf, dass Kinder Mangel an Erfahrung bzw. Wis- das Gerät nicht am Netzkabel sen benutzt werden, wenn sie herunterziehen können. Gefahr beaufsichtigt werden oder be- von Verbrennungen! züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden • Kinder müssen beaufsichtigt und die Gefahren, die bei der werden, damit sie nicht mit dem Benutzung entstehen könnten, Gerät spielen. verstanden haben. Kinder dür- fen nicht mit dem Gerät spielen. 8
Sicherheitshinweise Stromschlag (X) Netzkabel Achten Sie darauf, dass Sie die (I, II, III, IV, V, VI, VII) unter Spannung stehenden Teile • Im Falle eines beschädigten Deutsch nie berühren. Ein elektrischer Netzkabels muss dieses durch Schlag kann zu schweren Ver- den FUST-Reparaturdienst letzungen oder sogar zum Tod ersetzt werden, da dazu Spe- führen. Bitte beachten Sie die zialwerkzeug erforderlich ist. nachfolgenden Vorschriften. Klemmen Sie das Netzkabel • Prüfen Sie Ihre Heissluft- nicht ein und schützen Sie es Fritteuse vor jedem Gebrauch. vor heissen Gegenständen. Um einen Stromschlag zu ver- • Ziehen Sie den Stecker nie- meiden, verwenden Sie das mals am Netzkabel oder mit Gerät nicht, wenn Kabel oder nassen Händen aus der Steck- Netzstecker beschädigt sind dose. oder das Gerät anderweitige • Eine Beschädigung des Netz- Störungen aufweist, herunter- kabels kann Kurzschluss, Feuer gefallen oder beschädigt ist. und/oder Stromschlag verursa- Führen Sie Reparaturen niemals chen. selbst durch sondern bringen Sie das Gerät zum nächsten • Ziehen Sie nie den Netzste- FUST-Reparaturdienst, damit es cker, um die Heissluft-Fritteuse überprüft und gegebenenfalls auszuschalten, dadurch könnte repariert werden kann. das Gerät beschädigt werden. Schalten Sie die Heissluft-Fritteu- • Halten Sie das Gerät von se immer mit der EIN/AUS- Hitze, direkter Sonneneinstrah- Taste aus. lung und scharfen Kanten fern. • Ziehen Sie immer den Netz- • Benutzen Sie das Gerät nicht stecker aus der Steckdose, mit feuchten Händen. wenn das Gerät nicht in Ge- • Tauchen Sie das Netzkabel, brauch ist. den Netzstecker oder das • Keine schweren Gegenstände Gerät selbst niemals ins Wasser bzw. das Gerät selbst auf das oder in andere Flüssigkeiten. Netzkabel stellen. Kurzschluss- Bei feucht oder nass gewor- und Brandgefahr! denem Gerät oder Netzkabel, sofort mit Gummihandschuhen • Verlegen Sie das Netzkabel den Netzstecker ziehen. Nicht immer so, dass niemand dar- ins Wasser greifen. über stolpern kann. Es könnten Verletzungen auftreten oder 9
Sicherheitshinweise das Gerät könnte beschädigt Steckdose stecken. Stromschlag- werden. und Brandgefahr! • Lassen Sie das Netzkabel • Schliessen Sie das Gerät nie- Deutsch nicht herunterhängen, damit mals an einen Mehrfachstecker niemand das Gerät herunterzie- an oder an eine Steckdose, an hen oder sich daran verletzen der auch noch andere Geräte kann. Gefahr von Verbrennun- angeschlossen sind. gen! • Verwenden Sie niemals ein • Das Netzkabel darf nicht mit defektes Netzkabel. Im Falle den heissen Geräteteilen in Be- einer Beschädigung kontaktie- rührung kommen. ren Sie bitte den FUST-Repara- turdienst. • Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht • Ein Verlängerungskabel soll- um das Gerät. ten Sie nur verwenden, wenn sich dieses in einwandfreiem Stromanschluss (I, X) Zustand befindet. ( Ein nicht ordnungsgemässer Umgang mit Strom kann • Vor dem Reinigen, Warten oder Aufbewahren immer Gerät tödliche Folgen haben. ausschalten und vom Netz tren- • Schliessen Sie die Heissluft- nen. Fritteuse nur an eine Steckdose • Bei Nichtbenutzung der mit Wechselstrom mit einer Heissluft-Fritteuse sollte diese Spannung von 230 V / 50 Hz ausgesteckt werden. an. Als Mindestabsicherung • Prüfen Sie Gerät und Kabel der Steckdose gilt 10 Ampère regelmässig auf Schäden. Ein (siehe auch Angaben auf dem beschädigtes Gerät nicht in Be- Typenschild). trieb nehmen. • Die Heissluft-Fritteuse benötigt • Greifen Sie keinesfalls nach im Betrieb kurzzeitig 10 Am- einem Gerät, das ins Wasser père. Wenn gleichzeitig gefallen ist. Ziehen Sie immer weitere Geräte mit grossem erst den Netzstecker, bevor Sie Strombedarf (Mikrowelle, Kaf- es herausnehmen. feemaschine) betrieben werden, kann die Sicherung auslösen • Als zusätzlichen Schutz emp- (Stromausfall). fehlen wir die Installation eines Fehlerstrom-Schutzschalters • Den Netzstecker niemals in (max. 30mA). Ihr Elektroinstalla- eine lockere oder beschädigte teur berät Sie gerne. 10
Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) können wie beispielsweise Gar- dinen, Handtücher (Baumwolle • Benutzen Sie die Heissluft- oder Papier etc.). Fritteuse nur im Trockenen, Deutsch auf einer ebenen, stabilen und • Sorgen Sie dafür, dass nichts hitzebeständigen Auflagefläche auf das Gerät fallen kann und ausser Reichweite von Kindern. das Gerät selbst nirgends her- unterfallen kann. • Halten Sie das Gerät von Hitze und offenen Flammen • Beachten Sie, dass die Heiss- fern. Benutzen Sie es daher luft-Fritteuse rundum einen Min- nicht auf einem Herd oder destabstand von 10 cm zum Backofen. nächsten Gegenstand oder zur Wand benötigt, d.h. je 10 cm • Lassen Sie das Netzkabel an der Geräterückseite, an den nicht herunterhängen, damit Seiten und über dem Gerät. niemand das Gerät herunterzie- hen oder sich daran oder am • Niemals etwas auf das Gerät heissen Inhalt verletzen kann. legen oder stellen. • Während des Betriebs ist das • Benutzen Sie die Heissluft- Gerät ausserhalb der Reichwei- Fritteuse nicht im Freien. te von Kleinkindern, Tieren oder • Die Funktionstasten und das Personen mit Beeinträchtigun- Gehäuse (inkl. Netzkabel und gen zu halten. Stecker) sollten niemals mit • Stellen Sie das Gerät auf Wasser, Flüssigkeiten oder eine feste Oberfläche, nicht auf Dampf in Berührung kommen. einen weichen Untergrund wie • Tauchen Sie die Heissluft-Frit- z.B. auf eine Kunststofftischde- teuse niemals ins Wasser und cke. Das Gerät darf auch nicht halten Sie sie nie unter fliessen- auf einen empfindlichen Unter- des Wasser. grund wie einen Glastisch, ein Tischtuch, lackierte Möbel etc. Besondere Sicherheits- gestellt werden. vorkehrungen für Ihre • Stellen Sie das Gerät niemals Heissluft-Fritteuse in der Nähe von Apparaten • Das Gehäuse niemals in auf, die Wärme abgeben wie Wasser tauchen oder unter z.B. Öfen, Gasherde, Koch- fliessendes Wasser halten, die platten, etc.. Stellen Sie das Elektronik und die Heizelemente Gerät in sicherem Abstand zu könnten dadurch beschädigt Wänden oder anderen Objek- werden. ten auf, die in Brand geraten 11
Sicherheitshinweise • Legen Sie die zu frittierenden heissen Dampf, wenn Sie den Lebensmittel immer in den Frit- Frittierbehälter aus dem Gerät tierkorb, nicht direkt in den Frit- nehmen. tierbehälter, damit sie nicht mit Deutsch • Achtung: Nach dem Frittier- den Heizelementen in Kontakt Vorgang muss das Gerät ab- kommen. kühlen. Der Abkühlvorgang • Decken Sie den Lufteinlass wird automatisch in Gang und Luftauslass niemals ab, gesetzt, sobald der Timer abge- während das Gerät in Betrieb laufen ist bzw. Sie das Gerät ist. ausgeschaltet haben, im Dis- play leuchtet das Gebläse-Sym- • Füllen Sie niemals Öl in den bol auf. Solange dieser Abkühl- Frittierbehälter, dies könnte vorgang andauert, dürfen Sie Feuer verursachen. nicht den Netzstecker ziehen, Niemals die Innensei- da die verbleibende heisse Luft ten oder generell Teile sonst das Gerät beschädigen des Geräts berühren, könnte. Warten Sie immer, bis während die Heissluft-Fritteuse das Gebläse-Symbol im Display in Betrieb ist sowie einige Zeit erloschen ist und das Gerät nach dem Gebrauch. Alle Ober- ganz abschaltet, bevor Sie den flächen werden während des Netzstecker ziehen. Frittiervorgangs sehr heiss, dies • Lassen Sie das Gerät nach gilt vor allem für alle Teile aus dem Gebrauch mindestens 30 Metall im Frittierraum. Minuten abkühlen, bevor Sie es Sie sollten den Frittierbehälter verstellen oder reinigen. deshalb nur vorsichtig am thermoisolierten Griff aus dem • Sollte dunkler Rauch aus dem Gerät nehmen. Gerät entweichen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der • Den heissen Frittierkorb und Steckdose. Warten Sie, bis sich Frittierbehälter nur mit Ofen- der Rauch verzogen hat, bevor handschuhen berühren! Sie den Frittierbehälter aus dem • Während des Betriebs ent- Gerät entnehmen. weicht heisser Dampf aus den • Um zu verhindern, dass sich Luftauslass-Öffnungen. Deshalb das Essen während des Frittie- Hände und Gesicht immer von rens entzündet, sollten Sie nie den Luftauslass-Öffnungen fern mehr als einen Teelöffel Öl zum halten. Seien Sie auch vor- Bestreichen der Lebensmittel sichtig und achten Sie auf den 12
Vor der ersten Inbetriebnahme verwenden und kein zu fettes • Überprüfen Sie vor Gebrauch Fleisch braten. Auch sollte kein immer, ob sich der Geräteste- Wasser in den Frittierbehälter cker und die Steckdose in ein- gegeben werden. wandfreiem Zustand befinden. Deutsch Ungenügender Kontakt könnte • Prüfen Sie immer, dass die das Gerät beschädigen. Lebensmittel nach dem Frittieren gold-braun sind, nicht dunkel • Spülen Sie den Frittierkorb oder braun. Verbrannte Stellen und den Frittierbehälter mit immer entfernen, niemals essen. heissem Spülwasser und einem weichen Schwamm oder Lap- • Gerät stets nur mit trockenen pen. Danach trocknen Sie Händen einschalten oder berüh- beide Teile sorgfältig, vor allem ren. Mit nassen oder feuchten den Bereich rund um die Abde- Händen niemals den Netzste- ckung der Entriegelungstaste. cker einstecken oder das Gerät bedienen. • Wischen Sie die Innenseiten und Aussenseiten des Gehäuses • Sollte das Gerätegehäuse mit einem leicht feuchten, wei- einen Riss aufweisen, schalten chen Lappen sauber. Sie das Gerät umgehend aus und ziehen Sie den Netzste- cker. Gefahr von Stromschlag! Achtung! Diese Heissluft-Fritteuse ar- Vor der ersten beitet mit Heissluft, deshalb Inbetriebnahme niemals Öl oder Frittierfett in • Nehmen Sie die Heissluft-Frit- den Frittierbehälter geben! teuse aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungs- materialien. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spielen, vor allem nicht mit Plas- tiktüten (Erstickungsgefahr). • Überprüfen Sie, ob die Heiss- luft-Fritteuse unbeschädigt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächsten FUST-Kunden- dienst. 13
Sicherheitsausstattung Die Sicherheits- Überhitzungsschutz ausstattung Ihrer Diese Heissluft-Fritteuse ist mit Heissluft-Fritteuse einem Überhitzungsschutz aus- Deutsch Abschaltautomatik bei heraus- gestattet. Sobald die Innentem- gezogenem Frittierbehälter peratur zu sehr ansteigt, schal- tet sich der Überhitzungsschutz- Das Gerät ist mit einem Mikro- Mechanismus automatisch Schalter ausgestattet. Sobald ein und das Gerät kann nicht Sie bei laufendem Betrieb den mehr weiter benutzt werden. Frittierbehälter herausnehmen, In diesem Fall ziehen Sie den schaltet sich das Gerät automa- Netzstecker und lassen Sie das tisch ab. Sobald Sie den Frittier- Gerät komplett abkühlen. Wenn behälter wieder in das Gerät das Gerät abgekühlt ist, kann schieben, setzt das Gerät den Ihre Heissluft-Fritteuse wieder in Betrieb fort, sofern Sie es nicht Betrieb genommen werden. manuell ausgeschaltet haben. Abschaltautomatik nach Ablauf der eingestellten Zeit Diese Heissluft-Fritteuse ist mit einem Timer ausgestattet. So- bald der Timer auf „0“ herun- tergezählt hat, ertönt ein Signal und das Gerät schaltet sich automatisch aus. Wollen Sie das Gerät schon vor Ablauf der Zeit manuell ausschalten, so drücken Sie die EIN/AUS- Taste . Es schaltet dann nach 20 Sekunden ab. 14
Übersicht / Gerätebeschreibung G D Deutsch A E A B C F Übersicht der Geräteteile A Bedienfeld mit berührungsemp- findlichen Funktionstasten und G LCD-Display B Entriegelungsknopf mit Abdeckung zur Entnahme des Frittierkorbes C Griff des Frittierkorbes D Frittierkorb H E Frittierbehälter F Frittierraum mit Heizschlange G Lufteinlass-Öffnung H Luftauslass-Öffnungen I Netzkabel I 15
Die Funktionstasten und das LCD-Display Deutsch Timer-Tasten Mit den beiden Pfeil-Tasten können Sie eine Betriebszeit zwi- schen 1 bis 30 Minuten einstel- len. Die eingestellte Zeit leuchtet abwechselnd mit der eingestell- ten Temperatur im Display auf und zählt abwärts. Mit dieser Taste können Sie die Betriebszeit erhöhen. Mit dieser Taste können Sie die Betriebszeit verringern. Temperatur-Tasten Mit den beiden Pfeil-Tasten können Sie eine Temperatur zwischen 80° bis 200°C einstel- len. Die eingestellte Temperatur leuchtet abwechselnd mit der eingestellten Zeit im Display auf. Mit dieser Taste können Sie die Temperatur erhöhen. Mit dieser Taste können Sie EIN/AUS-Taste die Temperatur verringern. Mit dieser Taste schalten Sie das Aufheiz/Gebläse-Symbol Gerät ein bzw. aus. Sobald das Gerät aufheizt bzw. Menü-Taste solange es in Betrieb ist oder Durch Drücken dieser Taste abkühlt und das Gebläse einge- können Sie zwischen den ver- schaltet ist, leuchtet dieses Sym- schiedenen Frittier-Programmen bol im Display des Bedienpanels wählen. auf. 16
Voreingestellte Programme Symbol Für die Dauer Temperatur Zubereitung von Deutsch Pommes 15 Min. 200°C Steak 25 Min. 180°C Fisch 20 Min. 160°C Krustentiere 20 Min. 160°C Poulet- 20 Min. 200°C Unterschenkel Kuchen 30 Min. 160°C Poulet 30 Min. 200°C Quiche 20 Min. 170°C Sie können jedes voreingestellte Programm auch noch den individuellen Bedürfnissen anpassen und die Temperatur und/oder die Dauer manuell durch Berühren der entsprechenden Tasten anpassen. 17
Gerät vorbereiten Gerät vorbereiten 1. Stellen Sie die Heissluft-Fritteuse auf eine hitzeunempfindliche, stabi- le, ebene und trockene Arbeitsflä- Deutsch che. Stellen Sie das Gerät keinesfalls auf eine Oberfläche, welche nicht hitzeresistent ist! 2. Legen Sie den Frittierkorb in den Frittierbehälter, der Griff des Frittier- korbes muss an der Vorderseite des Frittierbehälters hörbar einrasten. Schieben Sie die Abdeckung des Entriegelungsknopfes immer über den Entriegelungsknopf zurück, damit dieser nicht versehentlich ge- 4. Stecken Sie den Netzstecker in drückt wird und sich der Frittierkorb eine passende Steckdose. darin löst. Bitte beachten Sie: • Frittierbehälter niemals mit Öl, Fett oder Flüssigkeit füllen. • Gerät nicht zum Erhitzen von Wasser benutzen. • Nichts auf das Gerät stellen oder legen. • Luftöffnungen an der Geräte- rückseite und -oberseite niemals abdecken, sonst wird die Luftzir- kulation beeinträchtigt und das Gerät kann nicht frittieren bzw. 3. Schieben Sie den Frittierbehälter kann sich überhitzen. Mindest- in das Gerät bzw. in den Frittier- abstand von 10 cm rund um das raum. Gerät zum nächsten Gegenstand / zur nächsten Wand unbedingt Achtung! einhalten. Nur wenn der Frittierbehälter komplett im Gerät eingeschoben ist, lässt sich das Gerät in Betrieb nehmen. 18
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4. Um das Gerät einzuschalten, be- rühren Sie die EIN/AUS-Taste . Ein Stromschlag kann tödlich ( sein! Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften. Das Bedienfeld mit allen Funktions- tasten und Programmen sowie das Deutsch Display leuchten auf. Mit dieser Heissluft-Fritteuse können 5. Stellen Sie nun die Frittierdauer Sie viele verschiedene Lebensmittel und die Temperatur ein (Standard- frittieren oder backen. Rezepte ent- Einstellung: 15 Minuten/180°C) nehmen Sie dem Rezeptbüchlein von oder wählen Sie sofort das ge- Betty Bossi. wünschte Programm, indem Sie so 1. Der Netzstecker ist eingesteckt, oft die Menü-Taste berühren, bis der Frittierkorb befindet sich einge- das gewünschte Programm blinkt rastet im Frittierbehälter. (manuelle Anpassung von Tempera- tur und/oder Dauer sind möglich). 2. Ziehen Sie den Frittierbehälter aus Die Einstellungen für die Temperatur dem Gerät und legen Sie die Lebens- und Betriebsdauer leuchten abwech- mittel in den Frittierkorb. selnd im Display auf. Achtung! Betriebsdauer mit den Timer-Tasten einstellen: Der Frittierkorb darf nicht überfüllt werden (höchstens zu 2/3 füllen)! Mit den beiden Pfeil-Tasten können Bitte immer Mengenangaben Sie eine Betriebszeit zwischen 1 bis im Betty Bossi Rezeptbüchlein 30 Minuten einstellen. Die eingestell- beachten, sonst könnte sich dies te Zeit leuchtet abwechselnd mit der negativ auf das Frittierergebnis eingestellten Temperatur im Display auswirken. auf und zählt abwärts, bis sie bei „0“ angelangt ist. 3. Schieben Sie den gefüllten Frit- Mit dieser Taste können Sie die tierbehälter mit Frittierkorb bis zum Betriebszeit in 1-Minuten-Intervallen Anschlag zurück in das Gerät. erhöhen. Mit dieser Taste können Sie die Achtung! Betriebszeit in 1-Minuten-Intervallen verringern. Niemals den Frittierbehälter ohne Frittierkorb benutzen! Wenn der Wenn Sie die Tasten länger berüh- Frittierbehälter nicht komplett im ren, verändert sich die Zeit schneller. Gerät eingeschoben ist, lässt sich das Gerät nicht in Betrieb neh- Temperatur mit den Temperatur- men. Tasten einstellen: Mit den beiden Pfeil-Tasten können Sie eine Temperatur zwischen 80° 19
Inbetriebnahme bis 200°C einstellen. Die eingestellte Achtung! Temperatur leuchtet abwechselnd mit der eingestellten Zeit im Display auf. Niemals auf den Entriegelungs- Mit dieser Taste können Sie die knopf drücken, während Sie den Deutsch Temperatur in 5°C-Schritten erhöhen. Frittierbehälter schütteln! Der Frittierkorb darin würde sich lösen Mit dieser Taste können Sie die und der Frittierbehälter würde zu Temperatur in 5°C-Schritten verrin- Boden fallen! gern. Wenn Sie die Tasten länger berüh- ren, verändert sich die Temperatur Tipp schneller. Wenn Ihnen der Frittierbehälter 6. Berühren Sie nochmals die EIN/ zum Schütteln der Lebensmittel zu AUS-Taste , um den Betrieb zu star- schwer ist, können Sie den Frit- ten. Der Aufheizprozess startet sofort, tierkorb auch entriegeln und aus das Gebläse-Symbol leuchtet im dem Frittierbehälter heben. Dazu Bedienfeld-Display. sollten Sie den Frittierbehälter mit Korb erst auf eine hitzeresistente 7. Der Timer zählt die eingestellte Arbeitsfläche stellen, dann den Zeit im Display nach unten. Entriegelungsknopf am Korbgriff 8. Einige Zutaten müssen von Zeit zu drücken und den Frittierkorb Zeit geschüttelt bzw. gewendet wer- herausheben. Nach dem Schüt- den, damit sie gleichmässig frittieren. teln legen Sie den Frittierkorb Dazu nehmen Sie den Frittierbehälter wieder in den Behälter zurück, so am Griff aus dem Gerät (der Frit- dass er einrastet, und schieben tiervorgang pausiert) und schütteln den Frittierbehälter zusammen mit ihn vorsichtig. Dann schieben Sie dem Korb wieder in das Gerät den Frittierbehälter wieder bis zum zurück, so dass der Frittiervor- Anschlag zurück in das Gerät. Der gang fortgesetzt wird. Timer zählt die Zeit weiter nach unten sobald der Frittierbehälter wieder ein- 9. Wenn die eingestellte Zeit abge- geschoben ist. laufen ist erlischt das Display, nur das Symbol der EIN/AUS-Taste leuchtet weiter. Das Gebläse stoppt nach weiteren 20 Sekunden, ein 5-maliger Signalton ertönt und das Gerät schaltet sich aus. Ziehen Sie den Frittierbehälter aus dem Gerät und stellen Sie ihn auf eine hitzere- sistente Arbeitsfläche. 20
Inbetriebnahme 12. Um grossformatige oder emp- Hinweis findliche Lebensmittel aus dem Frittierkorb zu nehmen, können Sie Sie können die Heissluft-Fritteuse auch eine Servier-Zange verwenden. auch jederzeit von Hand aus- Deutsch schalten, indem Sie die EIN/AUS- Taste berühren. Achtung! Keine spitzen oder abrasiven Ge- 10. Prüfen Sie, ob die Lebensmittel genstände verwenden, da sonst gar sind. Sollten sie noch nicht fertig die Beschichtung beschädigt wer- frittiert sein, schieben Sie den Frit- den könnte. tierbehälter einfach wieder zurück in das Gerät und stellen den Timer 13. Sobald eine Portion frittiert ist, nochmals auf einige Minuten ein und können Sie sofort die nächste Portion stellen auch die Temperatur noch- in den Frittierkorb geben und erneut mals ein. frittieren. 11. Um kleinformatige Lebensmittel 14. Um das Gerät während des aus dem Frittierbehälter zu nehmen, Betriebs auszuschalten, berühren Sie drücken Sie die Entrieglungstaste am die EIN/AUS-Taste . Griff (vorher Abdeckung zurückschie- ben) und heben Sie den Frittierkorb 15. Ziehen Sie nach Gebrauch am Griff aus dem Frittierbehälter. immer den Netzstecker, um das Dann können Sie den Inhalt des Gerät ganz auszuschalten. Frittierkorbs in eine Schüssel oder Nach dem Heissluft- Schale kippen. Frittieren sind sowohl der Frittierbehälter als auch der Achtung! Frittierkorb und die Lebensmittel ex- trem heiss. Auch das Geräteinnere, Kippen Sie den Frittierkorb nie- die Heizschlange bzw. die Metallab- mals, wenn er noch im Frittier- deckung im Inneren sind sehr heiss. behälter steckt, da das Öl, das Es könnte, je nach verarbeitetem Le- sich eventuell im Frittierbehälter bensmittel, auch heisser Dampf aus gesammelt hat, sonst über die dem Frittierbehälter aufsteigen, seien Lebensmittel gegossen wird. Sie vorsichtig. 21
Einstellungen / Wichtige Hinweise Einstellungen • Füllen Sie den Frittierkorb maximal zu 2/3! Frittierkorb nicht überfüllen! • Rezepte entnehmen Sie dem bei- gelegten Betty Bossi Rezeptbüchlein. • Keine Lebensmittel mit sehr hohem Fettgehalt (z.B. Würste) in diesem Deutsch • Bitte beachten Sie auch, dass die Gerät frittieren. Wenn Sie Lebens- Schnell-Heisslufttechnik die Luft im mittel mit einem höheren Fettgehalt Geräteinneren sehr schnell erhitzt frittieren, sollten Sie zwischen zwei und jedes Herausnehmen des Frittier- Frittiervorgängen das Öl aus dem behälters den Frittierprozess unter- Frittierbehälter ausgiessen. bricht bzw. die Temperatur absenkt. • Snacks, welche in einem klassi- Wichtige Hinweise schen Backofen zubereitet werden, können auch in der Heissluft-Fritteuse • Kleinere Lebensmittel brauchen in zubereitet werden. der Regel weniger lange als grosse Lebensmittel. • Für knusprige Pommes ist eine Zu- bereitungsmenge von 500g optimal. • Eine grössere Menge an Lebens- mittel braucht vergleichsweise nur • Sie können z.B. ein Backblech wenig länger als eine kleine Menge oder eine Auflaufform in den Frit- an Lebensmittel. tierkorb stellen, wenn Sie Kuchen, Muffins oder eine Quiche zubereiten • Wenn Sie kleine Lebensmittel wäh- möchten, oder wenn die Zutaten rend des Frittierens von Zeit zu Zeit besonders empfindlich oder gefüllt schütteln bzw. wenden, verbessert sind. sich das Frittier-Resultat und verhin- dert, dass die Lebensmittel ungleich- • Mit der Heissluft-Fritteuse können mässig frittiert werden. Sie auch Lebensmittel erwärmen. Zum Aufwärmen stellen Sie die Tem- • Feuchte Lebensmittel vor dem peratur auf 150°C und den Timer Frittieren immer mit einem Küchenpa- auf 10 Minuten. pier trockentupfen, dann werden sie besser gebräunt. • Wenn Sie frische Kartoffeln mit etwas Öl bestreichen, werden sie knuspriger. Frittieren Sie die Zutaten kurz nachdem Sie sie mit Öl beträu- felt oder bestrichen haben. 22
Reinigung und Aufbewahrung Reinigung und Aufbewahrung Tipp Wichtig Hartnäckigen oder anhaftenden Schmutz am Frittierkorb oder Deutsch • Reinigen Sie das Gerät nach Boden des Frittierbehälters ent- jeder Benutzung. fernen Sie am besten so: Füllen • Niemals die inneren Metall- Sie heisses Wasser und einen Abdeckungen bzw. die Heiz- Spritzer mildes Spülmittel in den schlange berühren, solange das Frittierbehälter. Stellen Sie den Gerät heiss ist oder abkühlt. Sie Frittierkorb in den Frittierbehälter sind extrem heiss, Verletzungsge- und lassen Sie die Spüllösung ca. fahr! Lassen Sie das Gerät immer 10 Minuten einwirken. Danach komplett abkühlen, bevor Sie es wie beschrieben reinigen. reinigen! • Vor Beginn der Reinigung 4. Der Frittierraum sollte auch mit achten Sie bitte darauf, dass das einem weichen, feuchten Schwamm Gerät vollständig abgekühlt und und etwas Spülmittel gereinigt wer- nicht ans Netz angeschlossen ist. den. Sollte an der Heizschlange hartnäckiger Schmutz anhaften, können Sie diesen auch mit einem 1. Entnehmen Sie den Frittierbehälter Schwamm oder einer Bürste entfer- mit dem Frittierkorb, damit das Gerät nen. schneller abkühlt. • Verwenden Sie keine Scheuer- 2. Spülen Sie den abgekühlten lappen, Stahlwolle, scheuernde Frittierbehälter und den Frittierkorb Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder mit einem weichen Lappen oder Azeton bzw. Alkohol, um das Gerät Schwamm in warmem Spülwasser. zu reinigen. Verwenden Sie niemals Scheuerlap- pen oder scheuernde Reinigungs- Tauchen Sie das Gerät niemals ins mittel, diese könnten die Antihaftbe- Wasser und halten Sie es niemals schichtung beschädigen. unter fliessendes Wasser. 3. Anschliessend sorgfältig nach- 5. Lagern Sie das Gerät an einem spülen und trocknen. Achten Sie trockenen Ort, am besten in der Ori- besonders darauf, dass auch die ginalverpackung um es vor Staub zu Verriegelungsmechanik am Griff gut schützen, ausserhalb der Reichweite getrocknet wird. von Kindern. 23
Problembehebung Problem mögliche Ursache Lösung Die Heissluft- Gerät nicht am Stecken Sie den Netzstecker in eine Fritteuse Strom angeschlos- funktionierende Steckdose. Deutsch funktioniert sen. nicht. Das Gerät wurde Berühren Sie nochmals die EIN/ nicht eingeschaltet. AUS-Taste, nachdem Sie das Programm eingestellt bzw. Zeit und Temperatur eingegeben haben. Erst damit starten Sie das Gerät. Der Frittierbehälter Schieben Sie den Frittierbehälter bis wurde nicht korrekt zum Anschlag in das Gerät. eingeschoben. Der Überhitzungs- Lassen Sie das Gerät komplett schutz wurde abkühlen, bevor Sie es wieder in ausgelöst. Betrieb nehmen. Die Lebens- Es wurden zu viele Frittieren Sie immer kleinere Portio- mittel sind Lebensmittel in den nen, so werden sie auch gleichmäs- nicht gar. Frittierkorb gefüllt. siger frittiert. Die eingestellte Stellen Sie eine höhere Temperatur Temperatur ist zu ein. niedrig. Die Zubereitungs- Stellen Sie eine höhere Zeit ein. zeit ist zu kurz. Die Lebens- Manche Lebensmit- Wenn Lebensmittel in mehreren La- mittel tel müssen während gen im Frittierkorb liegen (z. B. Pom- wurden nicht des Frittierprozes- mes frites) und einander abdecken, gleichmässig ses von Zeit zu Zeit müssen sie während des Frittierens frittiert. geschüttelt bzw. von Zeit zu Zeit etwas gemischt gewendet werden. bzw. gewendet werden, damit sie sich neu verteilen und auch die Stellen, die zuvor abgedeckt waren, frittiert werden. 24
Problembehebung Problem mögliche Ursache Lösung Die Lebens- Manche Lebensmit- Verwenden Sie Ofen-Gerichte oder mittel sind tel müssen in einer streichen Sie die Lebensmittel mit Deutsch nicht knusp- klassischen Fritteuse etwas Speiseöl ein, damit sie knusp- rig, wenn zubereitet werden. riger werden. Sie aus der Heissluft- Fritteuse kommen. Der Frittier- Es befindet sich Überfüllen Sie den Frittierkorb nicht! behälter lässt eine zu grosse Mengenangaben in den Betty Bossi sich nicht Menge an Lebens- Rezepten beachten. korrekt ein- mitteln im Frittier- schieben. korb. Der Frittierkorb Drücken Sie den Frittierkorb in den befindet sich nicht Frittierbehälter, bis der Griff hörbar korrekt im Frittierbe- einrastet. hälter. Weisser Sie frittieren fetthal- Wenn Sie fetthaltige Lebensmittel Rauch kommt tige Lebensmittel. in der Heissluft-Fritteuse zubereiten, aus dem gelangt eine grosse Menge Öl Gerät. in den Frittierbehälter. Dieses Öl produziert weissen Rauch und der Frittierbehälter muss mehr als üblich erhitzt werden. Dies hat aber keinen Einfluss auf das Frittier-Resultat. Im Frittierbehälter Weisser Rauch entsteht durch Fett, ist noch Fett vom das in dem Frittierbehälter erhitzt letzten Frittier- wird. Sie sollten den Frittierbehälter Vorgang. nach jeder Benutzung reinigen. Dampf Die Feuchtigkeit in Dies ist normal. kommt aus den Lebensmitteln dem Gerät. verdampft. 25
Problembehebung Problem mögliche Ursache Lösung Frisch zube- Sie haben die fal- Verwenden Sie eine festkochende reitete Pom- sche Kartoffel-Sorte Kartoffel-Sorte, die Kartoffeln sollten Deutsch mes werden verwendet. frisch sein. unregelmäs- Sie haben die Spülen Sie die Kartoffel-Stücke vor sig frittiert. Kartoffel-Stücke dem Frittieren unter klarem Wasser, vor dem Frittieren damit die Stärke entfernt wird. Da- nicht unter klarem nach mit Küchentuch trocknen. Wasser gespült und getrocknet. Frische Wie knusprig die Die Kartoffel-Stücke müssen sorgfäl- Pommes Pommes werden, tig getrocknet werden, bevor Sie in sind nicht hängt von der Öl geschwenkt werden. knusprig, Ölmenge und dem Wenn die Kartoffel-Stücke kleiner wenn sie aus Wassergehalt in geschnitten sind, werden sie knuspri- der Heiss- den Kartoffeln ab. ger. luft-Fritteuse kommen. Eventuell Kartoffel-Stücke etwas mehr einölen, damit sie knuspriger werden. 26
Directives de sécurité Chère cliente, cher client d’utilisation, afin de vous Nous vous félicitons pour permettre de vous y réfé- l’achat de cette friteuse à air rer éventuellement plus chaud moderne de Betty Bossi tard. et FUST avec laquelle vous pourrez préparer de manière ( Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant plus saine vos plats que vous électrique en contact avec de faites normalement frire dans l’eau et ne couvrez jamais la de l’huile. La friteuse à air friteuse à air chaud. Utilisez chaude fonctionne en combi- l’appareil exclusivement avec nant l’air chaud, une circulation le panier à frire fourni et ne de l’air particulièrement effi- l’utilisez pas à d’autres fins. Ne cace et la chaleur supérieure, mettez jamais la friteuse à air afin que vous puissiez prépa- chaud en service quand elle est rer vos plats préférés rapide- vide. Français ment, en toute simplicité et de manière saine. Vos ingrédients Usage seront chauffés de manière ho- mogène de tous les côtés, sans • La friteuse à air chaud est huile ou graisse. destinée exclusivement à l’usage ménager. Utilisez la fri- m Avant d’installer et d’uti- teuse à air chaud exclusivement pour faire frire ou cuire des aliments. liser votre nouvel appa- • Si l’appareil est utilisé à des reil, nous vous conseil- fins professionnelles, ceci met lons de lire attentivement fin à toute garantie. ce mode d’emploi. Cela • N’utilisez l’appareil que vous permettra d’en tirer comme indiqué dans ce mode les meilleurs résultats et d’emploi. Tout emploi abusif de garantir une utilisa- ou modification est strictement tion en toute sécurité. interdit en raison des risques Veuillez respecter impé- éventuels! En cas d’une utilisa- rativement toutes les tion abusive ou d’une fausse consignes de sécurité manipulation de l’appareil, au- pour éviter tout risques cune responsabilité ne peut être d’accidents et dom- assumée pour des dommages mages. Nous vous prions éventuels. de conserver cette notice 27
Directives de sécurité • Veuillez prendre soin de informées peuvent utiliser cet ne jamais plonger l’appareil appareil lorsqu’ils sont super- dans de l’eau et de ne jamais visés ou instruits consciencieu- le poser sur un plan de travail sement et qu’ils ont compris les mouillé. risques y liés. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appa- • Faites faire l’entretien et les reil. réparations, incluant le rem- placement du cordon d’alimen- • Il est interdit aux enfants de tation, uniquement par votre moins de 8 ans de nettoyer ou service de réparation FUST. entretenir l’appareil. Les enfants Lors des réparations il faut âgés de 8 ans ou plus doivent exclusivement utiliser des pièces être supervisés. de rechange originales FUST, • Tenez l’appareil et son cor- sinon votre appareil risque don d’alimentation à l’écart des d’être endommagé ou vous ris- enfants moins de 8 ans. Français quez d’être blessé. • Ne vous éloignez jamais de • Ne mettez jamais l’appareil l’appareil lorsqu’il est encore en marche au moyen d’une branché. minuterie externe ou d’une télé- commande. Protection des enfants Utilisateurs Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour les Cet appareil ne doit être utilisé enfants. C’est pourquoi vous ne que par des personnes fami- devez jamais laisser la friteuse liarisées avec le contenu de ce à air chaud sans surveillance mode d’emploi. Les personnes lorsqu’elle est branchée. sous influence de l’alcool ou de médicaments ne sont pas auto- • Les enfants ne doivent pas risés à utiliser la friteuse à air jouer avec les bandes adhé- chaud. sives et les emballages de l’appareil, il y a risque de mort • Ne jamais laisser l’appareil par étouffement. en fonctionnement sans surveil- lance. • Placez le cordon électrique hors portée des enfants ! Pre- • Les enfants à partir de 8 ans nez soin que les enfants ne ainsi que les personnes avec fassent pas tomber l‘appareil des déficiences physiques, sen- en tirant sur le cordon. Risque sorielles ou intellectuelles et des de brûlures ! personnes mal instruites ou mal 28
Directives de sécurité • Les enfants doivent être sur- don est humide, enfilez aussitôt veillés afin de les empêcher de des gants en caoutchouc et jouer avec l’appareil. débranchez-le. Ne cherchez pas à attraper l’appareil s’il est Risque de décharge tombé dans l’eau. électrique (X) Cordon d’alimentation Faites attention à ne pas tou- (I, II,III, IV, V, VI, VII) cher les pièces sous tension. Une secousse électrique peut • Si le cordon d’alimentation provoquer de graves blessures est défectueux vous devez le ou même entraîner la mort. faire remplacer par le service Veuillez-vous conformer aux après-vente FUST puisque cela directives suivantes. nécessite des outils spéciaux. Ne pliez et ne tordez pas le • Vérifiez l’état de votre fri- cordon et protégez-le d’objets teuse à air chaud avant chaque Français chauds. utilisation. Afin d’éviter un choc électrique, n’utilisez pas • Ne retirez jamais la fiche de l’appareil lorsque le cordon la prise en tirant le cordon ni ou la prise est endommagé ou en la touchant avec les mains lorsque l’appareil présent un mouillées. quelconque anomalie ou a subi • L’endommagement du cordon une chute. N’essayez jamais de d’alimentation peut provoquer réparer l’appareil vous-même. un court circuit, un incendie et/ Apportez-le à la prochaine ou une décharge électrique. service après-vente FUST qui pourra le contrôler et, si néces- • Ne débranchez jamais saire, réparer. la friteuse à air chaud pour l’éteindre, car vous risqueriez • Evitez d’exposer l’appareil de l’endommager. Eteignez directement aux rayons du toujours la friteuse à air chaud soleil. Maintenez-le à l’écart de avec la touche MARCHE/ la chaleur et de rebords tran- . ARRET chants. • Débranchez toujours l’appareil • N’utilisez pas l’appareil si lorsque la friteuse à air chaud vos mains sont humides. n’est pas en service. • Ne plongez jamais le cor- • Ne posez pas d’objets lourds don, la prise ou l’appareil ou l’appareil lui-même sur le lui-même dans l’eau ou autre cordon d’alimentation. Risque de liquide. Si l’appareil ou le cor- court circuit et d’incendie! 29
Directives de sécurité • Placez le cordon d’alimenta- micro-ondes, machine à café) tion de telle façon que personne fonctionnent en même temps, ne puisse pas trébucher. On cela risque d’entraîner un pourrait se blesser ou bien l’ap- déclenchement du disjoncteur pareil pourrait être endommagé. (coupure d’électricité). • Ne pas laisser pendre le • Ne branchez jamais la fiche cordon d’alimentation afin que réseau dans une prise endom- l‘appareil ne tombe pas ou que magée ou qui bouge. Risque personne ne se blesse. Risque de décharge électrique et de brûlures! d’incendie! • Le cordon d’alimentation ne • Ne branchez jamais l’appa- doit jamais toucher les surfaces reil à une multiprise ou à une et pièces chaudes de l’appa- prise sur laquelle d’autres reil. appareils sont également bran- chés. Français • Ne pliez pas le cordon d’ali- mentation et ne l’enroulez pas • N’utilisez jamais de cordon autour de l’appareil. d’alimentation défectueux. Contactez le service après-vente Branchement électrique FUST en cas d’un mauvais fonc- (I, X) tionnement. ( Une mauvaise utilisation du courant peut provoquer la • Utilisez seulement des ral- longes électriques en bon état. mort. • Avant le nettoyage, l’entretien • Branchez la friteuse à air ou le rangement éteignez et chaud exclusivement à une débranchez toujours l’appareil. prise de courant alternatif avec • Lors de la non utilisation de une tension de 230 V / 50 Hz. la friteuse à air chaud, elle doit Le fusible de protection de la être débranché. prise doit être de 10 ampères au minimum (référez-vous aux • Vérifiez de temps en temps données figurant sur la plaque que l’appareil et la fiche sont signalétique). en bon état. Un appareil en- dommagé ne doit pas être mis • La friteuse à air chaud a en service. besoin temporairement de • Ne portez en aucun cas la 10 ampères pour fonctionner. main à un appareil qui est Si d’autres appareils nécessi- tombé dans l’eau. Débranchez tant beaucoup d’électricité (four toujours d’abord la fiche réseau avant de le sortir. 30
Directives de sécurité • Afin de garantir une protec- • Ne posez jamais l’appareil à tion supplémentaire, nous vous proximité d’appareils qui pro- recommandons d’utiliser un duisent de la chaleur comme interrupteur de sécurité diffe- par exemple un four, une gazi- rentielle de maximum 30mA. nière, une plaque de cuisson Demandez conseil à votre élec- etc.. Respectez une distance de tricien. sécurité par rapport aux murs et autres objets qui risqueraient Emplacement de prendre feu, comme par (II, III, VIII, IX) exemple du plastique, des ri- • Installez la friteuse à air deaux, des serviettes (en coton chaud dans un endroit sec, sur ou en papier etc.). une surface plane, stable et • Assurez-vous que rien ne peut résistante à la chaleur hors de pas tomber sur l’appareil, et la portée des enfants. que l’appareil lui-même ne peut Français • Tenez l’appareil éloigné pas tomber. de la chaleur et des flammes • Prenez soin à respecter un ouvertes. N’utilisez donc pas écart d’au moins 10 cm tout au- l’appareil sur des cuisinières ou tour de la friteuse à air chaud des fours. avec les objets à proximité ou • Ne laissez pas pendre le les murs, c’est-à-dire qu’il doit cordon d’alimentation afin que y avoir un écart d’au moins personne ne puisse renverser 10 cm sur les faces avant, l’appareil ni se blesser. arrière et sur les côtés. • Pendant son emploi, veillez à • Ne placez jamais rien sur ce que l’appareil ne se trouve l’appareil. pas à portée de main des en- • N’utilisez pas la friteuse à air fants, personnes présentant un chaud à l’extérieur. handicap ou près des animaux • Les touches de fonction et le familiers. châssis (y compris le cordon • Posez l’appareil sur une et la prise) ne doivent jamais surface dure et étanche, pas entrer en contact avec de l’eau, sur une surface molle comme des liquides ou de la vapeur. une nappe en plastique par • Ne plongez jamais la friteuse exemple. L’appareil ne doit à air chaud dans de l’eau et ne pas non plus être posé sur une la tenez jamais sous de l’eau surface sensible comme une courante. table en verre, une nappe, des meubles laqués etc.. 31
Sie können auch lesen