UMG 96-PA UMG 96-PAMID - Janitza
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Power Analyser
UMG 96-PA
UMG 96-PAMID
(bis Firmware 1.12)
Benutzerhandbuch und technische Daten
www.janitza.de
Dok Nr. 2.061.014.3b 05/2019
Janitza electronics GmbH
Vor dem Polstück 6
D-35633 Lahnau
Support Tel. +49 6441 9642-22
Fax +49 6441 9642-30
E-Mail: info@janitza.de
www.janitza.deUMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
INHALTSVERZEICHNIS
1. Hinweise zum Gerät und Benutzerhandbuch 6
1. 1 Haftungsausschluss6
1. 2 Urheberrechtsvermerk6
1. 3 Technische Änderungen 6
1. 4 Über dieses Benutzerhandbuch 6
1. 5 Defektes Gerät/Entsorgung 7
2. Sicherheit8
2. 1 Darstellung der Warn- und Sicherheitshinweise 8
2. 2 Gefahrenstufen8
2. 3 Maßnahmen zur Sicherheit 9
2. 4 Qualifiziertes Personal 9
2. 5 Gewährleistung bei Schäden 9
3. Produktbeschreibung10
3. 1 Eingangskontrolle10
3. 2 EG-Konformitätserklärung10
3. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 10
3. 4 Lieferumfang11
3. 5 Zusätzlicher Lieferumfang beim UMG 96-PAMID 11
3. 6 Lieferbares Zubehör 11
3. 7 Gerätebeschreibung12
3. 8 Messverfahren12
3. 9 Bedienkonzept12
3. 10 Netzanalysesoftware GridVis® 12
3. 11 Leistungsmerkmale13
4. Aufbau des Geräts 14
4. 1 Frontansicht - Display 14
4. 2 Rückansicht - Lage der Anschlüsse 15
4. 3 Typenschilder16
5. Montage17
5. 1 Einbauort17
5. 2 Einbaulage17
5. 3 Befestigung17
6. Netzsysteme18
2www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
7. Installation18
7. 1 Nennspannungen18
7. 1. 1 Dreiphasen-4-Leiternetz mit geerdetem Neutralleiter 18
7. 2 Trennschalter19
7. 3 Versorgungsspannung19
7. 4 Spannungsmessung20
7. 4. 1 Überspannung20
7. 4. 2 Frequenz20
7. 4. 3 Anschlussvarianten Spannungsmessung 21
7. 5 Strommessung22
7. 5. 1 Stromrichtung23
7. 5. 2 Summenstrommessung23
7. 5. 3 Amperemeter23
7. 5. 4 Anschlussvarianten Strommessung 23
8. Anschluss und PC-Verbindungen 24
8. 1 Anschlussvarianten24
8. 2 RS485-Schnittstelle24
8. 3 Abschirmung25
8. 4 Abschlusswiderstände25
8. 5 Bus-Struktur26
9. Digitale Ein und Ausgänge 28
9. 1 Digitale Eingänge 28
9. 1. 1 S0-Impulseingang28
9. 2 Digitale Ausgänge 29
9. 3 LED-Statusleiste29
10. Analoger Ausgang 30
11. Bedienung31
11. 1 Tastenbelegung31
11. 2 Messwertanzeige „Überblick“ 31
11. 3 Auswahlmenü31
11. 4 Übersicht Menüanzeigen 32
3UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
12. Konfiguration34
12. 1 Sprache34
12. 2 Kommunikation34
12. 3 Messung35
12. 3. 1 Nennfrequenz35
12. 3. 2 Strom- und Spannungswandler / Nennstrom 36
12. 4 System38
12. 4. 1 Firmware / Seriennummer 38
12. 4. 2 Zeit38
12. 4. 3 Passwort38
12. 4. 4 Zurücksetzen39
12. 5 Anzeige41
12. 6 Farben42
12. 6. 1 Helligkeit42
12. 6. 2 Standby42
12. 6. 3 Helligkeit (Standby) 42
13. Inbetriebnahme43
13. 1 Versorgungspannung anlegen 43
13. 2 Messspannung43
13. 3 Messstrom43
13. 4 Frequenz44
13. 5 Drehfeldrichtung44
13. 5. 1 Grundlagen Zeigerdiagramm 45
13. 6 Messbereichsüberschreitung46
13. 7 Kontrolle der Leistungsmessung 47
13. 8 Kontrolle der Kommunikation 47
13. 9 Min./Max.-Werte einzeln löschen 48
13. 10 Oberschwingungen48
13. 11 Kommunikation im Bussystem 49
13. 11. 1 RS48549
13. 12 Digitale Ein-/Ausgänge 50
13. 12. 1 Digitale Eingänge 50
13. 12. 2 Digitale Ausgänge 52
13. 13 Analoger Ausgang 56
13. 14 „Schleppzeiger“-Funktion57
13. 14. 1 Interne Synchronisation 57
13. 14. 2 Externe Synchronisation 58
13. 14. 3 Synchronisation-Priorität60
13. 15 Aufzeichnungen61
13. 16 Tarif-Umschaltung62
4www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
14. UMG 96-PAMID 63
14. 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 63
14. 2 Montage63
14. 3 Messwertanzeige Wirkenergie 64
14. 4 Gesicherter Lastgang (Zählerstandsgang) des MID-Geräts 64
14. 5 Lastprofil 64
14. 6 Logbuch65
14. 7 Passwort-Konfiguration65
14. 8 Messwertanzeige Tarif 65
14. 9 Geräte-Abnahmeprotokoll65
15. Übersicht Messwertanzeigen 66
16. Service und Wartung 72
16. 1 Instandsetzung und Kalibrierung 72
16. 2 Frontfolie und Display 72
16. 3 Service72
16. 4 Gerätejustierung72
16. 5 Kalibrier-Intervalle72
16. 6 Firmware-Update72
16. 7 Uhr/Batterie73
17. Vorgehen im Fehlerfall 74
18. Technische Daten 75
19. Kenngrößen von Funktionen 78
19. 1 Modbus-Adressenliste der häufig benutzten Messwerte: 80
19. 2 Zahlenformate81
19. 3 Maßbilder82
19. 4 Anschlussbeispiel 1 83
5UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
1. Hinweise zum Gerät und Benutzerhandbuch
1.1 Haftungsausschluss 1.4 Über dieses Benutzerhandbuch
Die Beachtung der Informationsprodukte zu den Haben Sie Fragen, Anregungen oder Verbesse-
Geräten ist Voraussetzung für den sicheren Be- rungsvorschläge zum Benutzerhandbuch, infor-
trieb und um angegebene Leistungsmerkmale und mieren Sie uns bitte per E-Mail: info@janitza.de.
Produkteigenschaften zu erreichen.
Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, HINWEIS
die durch Nichtbeachtung der Informationspro- Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Geräte
dukte entstehen, übernimmt die Janitza electro- UMG 96-PA und UMG 96-PAMID und liefert Infor-
nics GmbH keine Haftung. mationen zum Betrieb der Geräte. Gesonderte
Gültigkeiten und Unterscheidungen der Geräte
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Informationsprodukte sind gekennzeichnet.
leserlich zugänglich sind. Beachten zu diesem Benutzerhandbuch die wei-
terführende Dokumentation zu Ihrem Gerät, wie
1.2 Urheberrechtsvermerk z.B.:
··Installationsanleitung.
··„Software GridVis®“ Schnelleinstieg.
© 2018 - Janitza electronics GmbH - Lahnau. Alle ··Beileger „Sicherheitshinweise“.
Rechte vorbehalten.
Beachten Sie gegebenenfalls auch Dokumente zu
den Erweiterungsmodulen, wie
Jede, auch auszugsweise, Vervielfältigung, Bear- ··Benutzerhandbücher und
beitung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist ··Installationsanleitungen.
verboten.
Ferner besitzt die Software GridVis® eine „On-
Alle Markenzeichen und ihre daraus resultierenden line-Hilfe“.
Rechte gehören den jeweiligen Inhabern dieser
Rechte.
1.3 Technische Änderungen
··Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät mit dem Be-
nutzerhandbuch übereinstimmt.
··Dieses Benutzerhandbuch ist gültig für das
UMG 96-PA und das UMG 96-PAMID. Gesonderte
Gültigkeiten und Unterscheidungen sind gekenn-
zeichnet. Beachten Sie insbesondere Kap. „14.
UMG 96-PAMID“ auf Seite 63.
··Lesen und verstehen Sie zunächst produktbe-
gleitende Dokumente.
··Halten Sie produktbegleitende Dokumente wäh-
rend der gesamten Lebensdauer verfügbar und
geben Sie diese gegebenenfalls an nachfolgen-
de Benutzer weiter.
··Informieren Sie sich über Geräte-Revisionen
und die damit verbundenen Anpassungen
der produktbegleitenden Dokumentation auf
www.janitza.de.
6www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
1.5 Defektes Gerät/Entsorgung
Bevor Sie defekte Geräte (Komponenten) zur
Überprüfung (komplett mit Zubehör) zurück an
den Hersteller senden, kontaktieren Sie bitte zuvor
den Support des Herstellers. Berücksichtigen Sie
hierbei die Transportbedingungen.
HINWEIS
Defekte oder beschädigte Geräte senden Sie bitte
zurück an die Janitza electronics GmbH unter
Berücksichtigung der Versandvorschriften für Luft-
fracht und Straße (komplett mit Zubehör).
Beachten Sie gesonderte Bestimmungen für Ge-
räte mit verbauten Batterien oder Akkus!
Versuchen Sie nicht das Gerät (die Komponente)
eigenständig zu öffnen oder zu reparieren, da an-
sonsten der Anspruch auf Gewährleistung erlischt!
Für die Entsorgung des Geräts (der Komponente)
beachten Sie bitte nationale Bestimmungen! Ent-
sorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile, je nach
Beschaffenheit und existierende länderspezifische
Vorschriften, z.B. als:
··Elektroschrott
··Batterien und Akkumulatoren
··Kunststoffe
··Metalle
oder beauftragen Sie einen zertifizierten Entsor-
gungsbetrieb mit der Verschrottung.
Informationen zu Service und Wartung Ihres Ge-
räts finden Sie im Kap. „16. Service und Wartung“
auf Seite 72.
7UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
2. Sicherheit
Bitte lesen Sie das vorliegende Benutzerhand- 2.2 Gefahrenstufen
buch sowie alle weiteren Publikationen, die zum
Warn- und Sicherheitshinweise sind durch ein
Arbeiten mit diesem Produkt hinzugezogen wer-
Warnsymbol hervorgehoben und die Gefahren-
den müssen. Dies gilt insbesondere für Installati-
stufen sind je nach Gefährdungsgrad wie folgt
on, Betrieb und Wartung.
dargestellt:
Beachten Sie hierbei alle Sicherheitsvorschriften
GEFAHR
sowie Warnhinweise. Sollten Sie den Hinweisen
nicht folgen, kann dies Personenschäden und/ Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation
oder Schäden am Produkt hervorrufen. hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führt.
Jede unerlaubte Änderung oder Verwendung
dieses Geräts, welche über die angegebenen WARNUNG
mechanischen, elektrischen oder anderweitigen Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation
Betriebsgrenzen hinausgeht, kann Personenschä- hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
den und/oder Schäden am Produkt hervorrufen.
Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Ge- VORSICHT
brauch des Geräts und bewahren Sie es während Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation
der gesamten Lebensdauer des Produktes auf hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten Verletzun-
und halten Sie es zum Nachschlagen bereit. gen führen kann.
Beachten Sie bei Gebrauch des Gerätes zusätz- ACHTUNG
lich die für den jeweiligen Anwendungsfall erfor- Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation
derlichen Rechts- und Sicherheitsvorschriften. hin, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden oder
Umweltschäden führen kann.
2.1 Darstellung der Warn- und Sicherheits-
hinweise HINWEIS
Die nachstehend aufgeführten Warnhinweise Verweist auf Vorgänge bei denen die Gefahr von
··werden in der gesamten Dokumentation verwen- Verletzungen oder Sachschäden nicht besteht.
det.
··sind auf den Geräten selbst zu finden.
··verweisen auf potenzielle Risiken und Gefahren.
··bekräftigen Informationen, die Vorgehensweisen
verdeutlichen oder vereinfachen.
Das zusätzliche Symbol auf dem Gerät selbst
deutet auf eine elektrische Gefahr hin, die zu
schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
Das allgemeine Warnsymbol macht Sie auf mög-
liche Verletzungsgefahren aufmerksam. Beach-
ten Sie alle unter diesem Symbol aufgeführten
Hinweise, um mögliche Verletzungen oder gar
Todesfälle zu vermeiden.
8www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
2.3 Maßnahmen zur Sicherheit 2.4 Qualifiziertes Personal
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangs- Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
läufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefähr- darf nur elektrotechnisch qualifiziertes Personal an
licher Spannung. Es können deshalb schwere Geräten und deren Komponenten, Modulen, Bau-
Körperverletzung oder Sachschäden auftreten, gruppen, Systemen und Stromkreisen arbeiten mit
wenn nicht fachgerecht gehandelt wird: Kenntnissen
··der nationalen und internationalen Unfallverhü-
tungsvorschriften.
WARNUNG ··in Standards der Sicherheitstechnik.
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung! ··in Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Frei-
Schwere Körperverletzungen oder Tod können schalten, Erden und Kennzeichnen von elektro-
erfolgen! Beachten Sie deshalb: technischen Betriebsmitteln.
··Vor Arbeitsbeginn an Ihrer Anlage, die An- ··in den Anforderungen an die persönliche Schut-
lage spannungsfrei schalten! Gegen Wie-
dereinschalten sichern! Spannungsfreiheit zausrüstung.
feststellen! Erden und Kurzschließen! Be- Elektrotechnisch qualifiziertes Personal im Sinne
nachbarte, unter Spannung stehende Teile der sicherheitstechnischen Hinweise aller zum
abdecken oder abschranken! Gerät und deren Komponenten gehörenden Do-
··Achten Sie auch bei der Bedienung und kumente sind Personen, die eine fachliche Qualifi-
Fehlersuche (insbesondere bei Hutschie-
nengeräten) die Umgebung auf gefährliche kation als Elektrofachkraft nachweisen können.
Spannungen zu prüfen und gegebenenfalls
abzuschalten!
··Tragen Sie für Arbeiten an Elektroanlagen
Schutzkleidung und eine Schutzausrüstung WARNUNG
nach geltenden Richtlinien! Warnung vor unerlaubten Manipulationen oder
··Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät/ unsachgemäßer Verwendung des Geräts oder
die Komponente am Schutzleiteranschluss, dessen Komponenten!
wenn vorhanden, erden! Das Öffnen, Zerlegen oder unerlaubtes Manipu-
··Blanke oder abisolierte Adern, die unter lieren des Geräts und dessen Komponenten, das
Spannung stehen nicht berühren! Leiter aus über die angegebenen mechanischen, elektrischen
Einzeldrähten mit Aderendhülsen versehen! oder anderweitigen Betriebsgrenzen hinausgeht,
··Gefährliche Spannungen können in allen kann zu Sachschaden oder Verletzungen bis hin
mit der Spannungsversorgung verbundenen zum Tod führen.
Schaltungsteilen anstehen. ··Es darf nur elektrotechnisch qualifiziertes
··Die Versorgungsspannung mit einem geeig- Personal an Geräten und deren Komponen-
neten Leitungsschutzschalter/einer Siche- ten, Baugruppen, Systemen und Stromkrei-
rung sichern! sen arbeiten!
··Sicherheitsvorrichtungen niemals abschal- ··Verwenden Sie Ihr Gerät oder Komponente
ten, demontieren oder manipulieren! stets so, wie in der zugehörigen Dokumenta-
··Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan- tion beschrieben.
nung können gefährliche Spannungen im ··Senden Sie bei erkennbaren Beschädigun-
Gerät oder in der Komponente vorhanden gen das Gerät oder die Komponente zurück
sein (Kondensatorspeicher). an den Hersteller!
··Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen
nicht offen betreiben.
··Nur Schraubklemmen mit gleicher Polzahl 2.5 Gewährleistung bei Schäden
und Bauart verbinden!
··Die im Benutzerhandbuch und auf dem Jegliche unerlaubte Manipulation oder Ver-
Typenschild genannten Grenzwerte nicht wendung des Geräts begründet „Missbrauch“
überschreiten, dies ist auch bei der Prüfung und/oder „Fahrlässigkeit“ im Sinne der Gewähr-
und der Inbetriebnahme zu beachten. leistung für das Produkt und schließt somit die
··Sicherheits- und Warnhinweise in den Do-
kumenten, die zu den Geräten und deren Gewährleistung für die Deckung möglicher, daraus
Komponenten gehören! folgender Schäden aus. Beachten Sie hierzu Kap.
„3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung“ auf Seite
10.
9UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
3. Produktbeschreibung
3.1 Eingangskontrolle 3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Ge- Das Gerät ist:
räts und dessen Komponenten setzen sachgemä- ··für den Einbau in Schaltschränke und Installati-
ßen Transport, sachgerechte Lagerung, Aufstel- onskleinverteiler bestimmt.
lung und Montage, Bedienung und Instandhaltung ··nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt! Der
sowie Beachtung der Sicherheits- und Warnhin- Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten Ausrüs-
weise voraus. tungen gilt als außergewöhnliche Umweltbedin-
gung und ist nur nach gesonderter Vereinbarung
Nehmen Sie das Aus- und Einpacken mit der zulässig.
üblichen Sorgfalt ohne Gewaltanwendung und nur ··nicht für den Einbau in Umgebungen mit schäd-
unter Verwendung von geeignetem Werkzeug vor. lichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen, Stäuben,
Strahlungen, usw. bestimmt.
Prüfen Sie die Geräte durch Sichtkontrolle auf ··als Innenraumzähler konzipiert.
einwandfreien mechanischen Zustand.
HINWEIS
Prüfen Sie bitte den Lieferumfang auf Vollstän- Alle zum Lieferumfang gehörenden Schraubklem-
digkeit bevor Sie mit der Installation des Geräts men sind am Gerät aufgesteckt.
beginnen.
HINWEIS
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät Alle gelieferten Optionen und Ausführungsvarian-
ten sind auf dem Lieferschein beschrieben.
unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen
unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu sichern. Es ist
anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht Für die verwendete Batterie im Gerät gilt:
mehr möglich ist, wenn das Gerät z.B.:
VORSICHT
··sichtbare Beschädigung aufweist, Verletzungsgefahr durch Feuer oder Verätzun-
··trotz intakter Netzversorgung nicht mehr arbeitet, gen!
··längere Zeit ungünstigen Verhältnissen (z.B. La- Die im Gerät verwendete Batterie kann bei un-
sachgemäßem Gebrauch zu Brand oder Verätzun-
gerung außerhalb der zulässigen Klimagrenzen gen führen.
ohne Anpassung an das Raumklima, Betauung ··Die Batterie nur durch gleiche oder von Ja-
o.Ä..) oder Transportbeanspruchungen (z.B. Fall nitza empfohlene Typen ersetzen!
aus großer Höhe auch ohne sichtbare äußere ··Beim Einbau der Batterie die Polarität be-
Beschädigung o.Ä..) ausgesetzt war. achten!
··Batterien nur mit nicht leitenden Werkzeu-
gen (z.B. Pinzetten aus Kunststoff) entneh-
3.2 EG-Konformitätserklärung men!
··Batterien nicht wieder aufladen, nicht zer-
Die von der Janitza electronics GmbH angewen- legen, nicht über 100 °C (212 °F) aufheizen
deten Gesetze, Normen und Richtlinien für die oder verbrennen!
Geräte entnehmen Sie der EG-Konformitätserklä- ··Batterien nicht mit dem Hausmüll entsor-
rung auf www.janitza.de. gen! Entsorgungsvorschriften in der jeweili-
gen Geräte-Dokumentation beachten!
··Batterien von Kindern und Tieren fernhalten!
··Senden Sie Geräte mit eingelöteter Batte-
rie bei Beschädigungen, unter Beachtung
der Transportbedingungen, zurück an den
Hersteller!
10www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
3.4 Lieferumfang
Anzahl Art. Nr. Bezeichnung
1 52.32.001 1) UMG 96-PA
1 52.32.003 1) UMG 96-PAMID
1 33.03.360 Installationsanleitung
33.03.342 Beileger „Sicherheitshinweise“
1 33.03.361 „Software-GridVis“ Schnelleinstieg
1 10.01.896 Schraubklemme, steckbar, 3-polig (Hilfsenergie)
1 10.01.849 Schraubklemme, steckbar, 4-polig (Spannungsmessung)
1 10.01.871 Schraubklemme, steckbar, 6-polig (Strommessung)
1 10.01.909 Schraubklemme, steckbar, 3-polig (RS 485)
Schraubklemme, steckbar, 10-polig
1 10.01.865
(digitale Ein-/Ausgänge, analoger Ausgang)
1 52.22.251 Befestigungssatz
1) Artikelnummer siehe Lieferschein
3.5 Zusätzlicher Lieferumfang beim UMG 96-PAMID
Anzahl Art. Nr. Bezeichnung
1 29.01.092 Klemmabdeckung Versorgungsspannung
1 29.01.093 Klemmabdeckung Messung
1 29.01.065 Silikondichtung, 96 x 96
3.6 Lieferbares Zubehör
Anzahl Art. Nr. Bezeichnung
Batterie Typ Lithium CR2032, 3 V
21.01.058
(Zulassung nach UL 1642)
29.01.065 Silikondichtung, 96 x 96
15.06.015 Schnittstellen-Konverter RS485 RS232
15.06.025 Schnittstellen-Konverter RS485 USB
11UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
3.7 Gerätebeschreibung 3.8 Messverfahren
Das Gerät ist geeignet für Das Gerät misst
··Messungen und Berechnungen von elektrischen ··lückenlos und berechnet alle Effektivwerte in
Größen wie Spannung, Strom, Leistung, Energie, einem 200 ms-Intervall.
Oberschwingungen in der Gebäudeinstallation, ··den echten Effektivwert (TRMS) der an den
an Verteilern, Leistungsschaltern und Schienen- Messeingängen angelegten Spannungen und
verteilern. Ströme.
··Messungen von Spannungen und Strömen, die
aus dem gleichen Netz stammen. 3.9 Bedienkonzept
··Messungen in Niederspannungsnetzen, in denen
Das Bedienkonzept, des Messgeräts besteht aus
Nennspannungen bis 417 V Leiter gegen Erde
folgenden Methoden:
und Stoßspannungen der Überspannungskate-
··6 Funktionstasten mit Display zur Konfigurati-
gorie III vorkommen.
on und Erfassung von Daten.
··Messungen in Mittel- und Hochspannungsnet-
··Die Netzanalyse- und Programmiersoftware
zen über Strom- und Spannungswandler. Mes-
GridVis® zur Programmierung und Analyse von
sungen in Mittel- und Hochspannungsnetzen
Daten.
erfolgen grundsätzlich über Strom- und Span-
··Das Modbus-Protokoll und die Modbusadres-
nungswandler!
senliste zum Konfigurieren und Auslesen von
··Die Strommessung über externe ../1 A oder
Daten. Die Modbusadressenliste erhalten Sie auf
../5 A Stromwandler.
www.janitza.de.
··Den Einbau in ortsfeste Schaltschränke oder Ins-
tallationskleinverteiler, bei beliebiger Einbaulage.
Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Bedie-
··Den Einsatz in Wohn- und Industriebereichen.
nung des Geräts über die 6 Funktionstasten. Die
Netzanalysesoftware GridVis® besitzt eine eigene
Das Messgerät zeigt Messergebnisse an und
„Online-Hilfe“ und E-Learning-Module.
über die Schnittstelle werden die Messergebnisse
ausgelesen und weiterverarbeitet.
3.10 Netzanalysesoftware GridVis®
Mit der auf www.janitza.de erhältlichen
ACHTUNG
Netzanalysesoftware GridVis® programmieren
Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts Sie Ihr Messgerät und lesen Daten zur Analyse
durch unsachgemäßen Anschluss. aus. Hierfür verbinden Sie einen PC, z.B. über die
Unsachgemäß angeschlossene Geräte können serielle Schnittstelle (RS485) oder ein Gateway
fehlerhafte Messwerte liefern oder das Gerät be- (z.B. UMG 512-PRO), mit Ihrem Messgerät.
schädigen.
Beachten Sie:
··Das Messspannungen und Messströme aus Mit der Netzanalysesoftware GridVis®:
dem gleichen Netz stammen. ··Programmieren Sie Geräte.
··Das Gerät nicht für die Messung von Gleich- ··Konfigurieren und lesen Sie Aufzeichnungen aus.
strom verwenden! ··Analysieren Sie ausgelesene Daten.
··Leitende Schalttafeln erden!
··Speichern Sie Daten in Datenbanken.
··Veranschaulichen Sie Messwerte grafisch.
··Programmieren Sie kundenspezifische Anwen-
dungen.
12www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
3.11 Leistungsmerkmale
Allgemeines
• Fronttafeleinbaugerät mit den Abmessungen 96 x 96 mm
• Erweiterung durch Modul-Technik
• Anschluss über Schraubsteck-Klemmen
• Farbgrafikdisplay 320 x 240 px
• Bedienung über 6 Tasten
• 3 Spannungsmesseingänge (600 V, CAT III)
• 3 Strommesseingänge (über Stromwandler)
• 3 digitale Ausgänge
• 3 digitale Eingänge
(als Impulszähler mit gleichzeitiger Leistungsberechnung konfiguriert
• 1 analoger Ausgang (0 - 20 mA)
• Datenspeicher 4 MByte Flash
• RS485 Schnittstelle (Modbus RTU, Slave, bis 115 kbps)
• Erfassung von mehr als 2000 Messwerten
• Uhr und Batterie
• Arbeitstemperaturbereich -10 °C .. +55 °C
Messunsicherheit
• Wirkenergie, Messunsicherheit Klasse 0,5S für ../5A-Wandler
• Wirkenergie, Messunsicherheit Klasse 1 für ../1A-Wandler
• Blindenergie Klasse 1
Messung
• Erfassung von mehr als 800 Messwerten
• Messung in TN- und TT-Netze
• Messung in Netzen mit Nennspannungen bis L-L 720 Vrms und L-N 417 Vrms
(nach IEC)
• Messbereich Strom 0,005 .. 6 Arms
• Echte Effektivwertmessung (TRMS)
• Kontinuierliche Abtastung der Spannungs- und Strommesseingänge
• Frequenzbereich der Grundschwingung 45 Hz .. 65 Hz
• Messung der ungeraden Oberschwingungen 1. bis 25. für ULN und I
• ULN, ULL, I, P (Bezug/Lieferung), Q (ind./kap.)
• 2 Tarife (Umschaltung über Modbus oder Digitaleingang 1)
13UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
4. Aufbau des Geräts
4.1 Frontansicht - Display
1
2
Abb. Frontansicht UMG 96-PA
3 8
4 7
5 6
1 Gerätetyp
2 Beschreibung der Funktionstasten
3 Taste 1: Konfigurationsmenü, Zurück (ESC)
4 Taste 2: Ziffer wählen, Auswahlfeld () setzen
5 Taste 3: Ziffer um 1 verringern, Menüpunkt auswählen (), Auswahlfeld () setzen
6 Taste 4: Ziffer um 1 erhöhen, Menüpunkt auswählen (), Auswahlfeld () setzen
7 Taste 5: Ziffer wählen, Auswahlfeld () setzen
8 Taste 6: Auswahlmenü öffnen, Eingabe aktivieren, Auswahl bestätigen (Enter)
14www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
4.2 Rückansicht - Lage der Anschlüsse
2 3 4 5
1
6
8 7
Abb. Rückansicht UMG 96-PA
1 Versorgungsspannung
2 RS485-Schnittstelle
3 Digitale Eingänge
4 Digitale Ausgänge
5 Analoger Ausgang
6 Modul-Konnektor
7 Strommesseingänge I1 bis I3
8 Spannungsmesseingänge V1 bis V3
15PA UMG 96-PA UMG 96-PAMID
UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
4.3 Typenschilder
UMG 96-PA
UMG 96-PA MID
UMG 96-PAMID (besitzt 2 Typenschilder)
5 6 7 4 5 6 7
M 18
UMG96-PA-MID
0366
4 8 3
VDE-40048947 8
10H • 000 3 UMG 96xxx 10H • 000 9 2
XXX/XXXX 1234567 XXXX/XXXX 10 3 x 230/400 V . 0,01-1(6) A . 50 Hz . 2018
V . 4,5VA 2 Aux: 90..277V, 50/60Hz . 90..250V . 4,5VA 1 Cl.B . 10000 Imp/kWh . -10 °C...+55 °C
1 300V CAT III Janitza electronics GmbH
nitza.com Made in Germany • www.janitza.com 11 Vor dem Polstück 6 . D-35633 Lahnau 9
14 15
13 16
12
UMG 96-PA-MID 01A • 4 17
11
1234567 XXXX/XXXX 18
Aux: 90..277V, 50/60Hz . 90..250V . 4,5VA
10 300V CAT III
Made in Germany • www.janitza.com 19
Pos. Bezeichnung Beschreibung Pos. Bezeichnung Beschreibung
·· Versorgungspannung AC in V ·· Spannungsbereich in V
·· Nennfrequenz in Hz ·· Strombereich in A
1 (10) Betriebsdaten ·· Versorgungsspannung DC in V ·· Frequenzbereich in Hz
·· Leistungsaufnahme in VA 1 Betriebsdaten ·· Herstellungsjahr
·· Überspannungskategorie ·· Genauigkeitsklasse
·· Impulswertigkeit in Imp/kWh
2 (11) Artikelnummer Artikelnummer des Herstellers ·· Bemessungstemperaturbereich
Allgemeines Gefahrensymbol. 2 Einphasen-System Netzsystem
Beachten Sie die auf dem Gerät
3 (12) Symbol abgebildeten und in den Doku- 3 Dreiphasen-System Netzsystem
„Gefahrenzeichen“ menten aufgeführten Warnhin-
weise, um mögliche Verletzungen 4 Gerätetyp Geräte-Bezeichnung
oder gar Todesfälle zu vermeiden.
Symbol ·· Geliefert
5
4 (13) Gerätetyp Geräte-Bezeichnung „MID-Wirkleistung“ ·· Bezogen
5 (14) QR-Code Codierte Herstellerdaten 6 CE-Kennzeichnung Siehe Kap. 3.2 auf Seite 10.
6 (15) Hersteller-Logo Logo des Geräteherstellers Gilt zusammen mit dem CE-Kenn-
MID-Zulassungs-
7 zeichen als MID-Konformitätskenn-
zeichen
7 CE-Kennzeichnung Siehe Kap. 3.2 auf Seite 10. zeichnung (Eichmarke).
8 VDE-Kennnummer VDE-Zertifizierungsnummer
8 (16) Herstellerspezifi- Kodierte Herstellerdaten
sche Daten
9 Hersteller-Adresse Adressdaten des Herstellers
9 (17) Hardware-Version Hardware-Version Ihres Geräts
10-19 siehe Tabelle „Typenschild UMG 96-PA“
10 (18) Typ-/Seriennummer Nummer zur Identifikation des
Geräts Tabelle „Typenschilder UMG 96-PAMID“
11 (19) Herkunftsbezeich- Herkunftsland und Web-Adresse
nung/Web-Adresse des Herstellers
Tabelle „Typenschild UMG 96-PA“
16www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
5. Montage
5.1 Einbauort 5.3 Befestigung
Das Gerät eignet sich für den Einbau in ortsfeste Befestigen Sie das Gerät mit den seitlichen
und wettergeschützte Schalttafeln im Innenbe- Befestigungsklammern innerhalb der Schalttafel
reich. (Montageplatte).Gehen Sie dazu wie folgt vor:
··Entfernen Sie vor Einsetzen des Geräts die
Erden Sie leitende Schalttafeln! Befestigungsklammern (z.B. mit einem Schrau-
bendreher) durch eine horizontale Hebelbewe-
gung.
ACHTUNG
Sachschaden durch Nichtbeachtung der Mon- Abb. Seitenansicht UMG 96-PA
mit Befestigungsklammer.
tagehinweise!
Nichtbeachtung der Montagehinweise kann
Ihr Gerät beschädigen oder zerstören.
··Halten Sie die Angaben zur Einbaulage in
den Abschnitten „Montage“ und „Techni-
sche Daten“ ein.
··Sorgen Sie in Ihrer Einbau-Umgebung für
ausreichende Luftzirkulation, bei hohen
Temperaturen ggf. für Kühlung!
5.2 Einbaulage
··Führen Sie Ihr Gerät von vorne durch die Schalt-
Das Ausbruchsmaß in der Schalttafel ist tafel (Montageplatte).
92+0,8 mm x 92+0,8 mm. ··Befestigen Sie die Klammern seitlich am Gerät
durch Einschieben und Einrasten.
Für eine ausreichende Belüftung halten Sie fol- ··Drehen Sie die Spannschrauben ein, bis diese
gende Mindestabstände ein: die Montageplatte berühren.
··Anschließend mit jeweils zwei weiteren Umdre-
hungen die Spannschrauben gefühlvoll anziehen.
Zu fest angezogene Spannschrauben können
die Befestigungsklammern zerstören!
Montageplatte
Spannschraube
Befestigung-
klammer
Schraubendreher
Abb. Rückansicht der Einbaulage des UMG 96-PA
Berühren die Spannschrauben die Montageplatte,
max. 2 weitere Umdrehungen zur Gerätebefestigung
HINWEIS
UMG 96-PAMID : Beachten Sie die zusätzlichen
Informationen zur Montage in Abschnitt 14.2 auf
Seite 63.
17UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
6. Netzsysteme 7. Installation
Netzsysteme und Maximale-Nennspannungen Das UMG 96-PA eignet sich für die Spannungs-
nach DIN EN 61010-1/A1: messung in TN- und TT-Systemen.
Die Spannungsmessung im UMG 96-PA besitzt
Dreiphasen-Vierleitersysteme die Überspannungskategorie 600V CATIII (Bemes-
mit geerdetem Neutralleiter sungs-Stoßspannung 6 kV).
L1 L1 L1
L2 L2
WARNUNG
N N
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung!
Sekundärseitige Anschlüsse von Spannungswand-
lern nicht kurzschließen! Dies kann zu schweren
R Körperverletzungen oder Tod führen. L2
··Spannungswandler gemäß deren Dokumen-
L3 L3
tation anschließen! L3
E E E E E
··Überprüfen Sie Ihre Installation! E E
IEC UL-N / UL-L: 417 VLN / 720 VLL
UL UL-N / UL-L: 347 VLN / 600 VLL 7.1 Nennspannungen
Das Gerät kann in 7.1.1 Dreiphasen-4-Leiternetz mit geerde-
··TN- und TT-Netzen L1 tem
L Neutralleiter L1
··Wohn- und Industriebereichen
eingesetzt werden. Für Ihr Gerät geeignete Netze und Nennspannun-
gen: N
UL-N / UL-L
WARNUNG
66V / 115V
Verletzungsgefahr durch elektrischeL2 Span- N
120V / 208V L2
nung! E E E E
127V / 220V E E
Bemessungs-Stoßspannungen oberhalb der Maximale Nennspannung des
zugelassenen Überspannungskategorie können 220V / 380V
Isolierungen im Gerät beschädigen. Die Sicherheit 230V / 400V Netzes nach MID (UMG 96-PAMID)
des Geräts ist beeinträchtigt. Dies kann zu schwe- 240V / 415V
ren Körperverletzungen oder Tod führen. 260V / 440V
··Das Gerät nur in Umgebungen verwenden, 277V / 480V Maximale Nennspannung des
in denen die zulässige Bemessungs-Stoß- 347V / 600V Netzes nach UL
spannung eingehalten wird. 400V / 690V
417V / 720V Maximale Nennspannung des
Netzes
Abb. Für Messeingänge geeignete Netz-Nennspannun-
gen nach EN 60664-1:2003
L1 347V/600V 50/60Hz L1
L2
240V
L3 50/60Hz
N N
PE
V1 V2 V3 VN
AC/DC
4M
4M
4M
4M
DC
Erdung des
Systems Spannungsmessung
UMG 96-PA Hilfsenergie
Abb. Prinzipschaltbild -
Messung in Dreiphasen-4-Leitersystemen.
18www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
L
7.2 Trennschalter N
Installieren Sie in der Gebäudeinstallation einen PE/FE
geeigneten Trennschalter für die Versorgungs-
1)
spannung, um das Gerät strom- und spannungs-
1) Sicherung (UL/IEC listed)
Funktionserde
frei zu schalten. 2) Trennvorrichtung
··Installieren Sie den Trennschalter in der Nähe (Trennschalter oder
des Geräts und für den Benutzer erreichbar. 2) Leistungsschalter)
··Kennzeichnen Sie den Trennschalter als Trenn-
vorrichtung für dieses Gerät. Abb. Anschlussbeispiel
„Versorgungs-
7.3 Versorgungsspannung spannung“
Der Betrieb des Geräts erfordert eine Versor-
gungsspannung. Art und Höhe der Versorgungs-
spannung für Ihr Gerät entnehmen Sie dem
Typenschild. Beachten Sie weiterhin:
··Vor dem Anlegen der Versorgungsspannung
sicherstellen, dass Spannung und Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstim-
men.
··Die Versorgungsspannung über eine UL/IEC zu-
gelassene Sicherung an den Steckklemmen auf
der Rückseite des Geräts anschließen.
··Nach Anschluss der Versorgungsspannung
erscheint die Display-Anzeige. Erscheint keine HINWEIS
Anzeige, überprüfen Sie, ob die Versorgungs- Ohne Funktionserde, zeigt das Gerät eine nicht
spannung im Nennspannungsbereich liegt. anliegende Restspannung.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können
erfolgen, durch:
··Berühren von blanken oder abisolierten Adern,
die unter Spannung stehen.
··Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlange spannungsfrei
schalten! Gegen Wiedereinschalten sichern!
Spannungsfreiheit feststellen! Erden und
kurzschließen! Benachbarte, unter Spannung
stehende Teile abdecken oder abschranken!
VORSICHT
Sachschaden durch Nichtbeachtung der An-
schlussbedingungen.
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingungen
kann Ihr Gerät beschädigt oder zerstört werden.
Beachten Sie deshalb:
··Angaben zu Spannung und Frequenz auf
dem Typenschild einhalten!
··Die Versorgungsspannung über eine Siche-
rung gemäß den technischen Daten an-
schließen!
··Die Versorgungsspannung nicht an den
Spannungswandlern abgreifen!
··Für den Neutralleiter eine Sicherung vorse-
hen, wenn der Neutralleiteranschluss der
Quelle nicht geerdet ist!
19UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
Überstromschutzeinrichtung für den Leitungs- Die Ermittlung der Netzfrequenz erfolgt aus der
schutz der Versorgungsspannung Messspannung der Phase L1. Aus der Netzfre-
quenz ergibt sich die Abtastfrequenz der Span-
Empfehlung für die Überstromschutzeinrichtung nungs- und Strommesseingänge.
des Leitungsschutzes der Versorgungsspannung
(abhängig von den Geräte-Varianten): Bei Messungen mit stark verzerrten Spannungen
··Option 230 V --> 6 - 16 A (Char. B) kann die Frequenz der Spannungsgrundschwin-
··Option 24 V * --> 1 - 6 A (Char. B) gung nicht mehr genau ermittelt werden. D.h.
für Messspannungen, die starke Verzerrungen
aufweisen, sollte die dazugehörige Netzfrequenz
HINWEIS fest vorgegeben werden. Spannungsverzerrungen
* Die Option 24 V gilt nur für das UMG 96-PA. treten z.B. bei Messungen an Verbrauchern auf,
die mit einer Phasenanschnittsteuerung betrieben
werden. Verzerrungen des Stroms beeinflussen
Empfehlung zur maximalen Geräteanzahl an die Frequenzbestimmung nicht.
einem Leitungsschutzschalter abhängig von den
Varianten:
··Option 230 V: HINWEIS
Bei einem Leitungsschutzschalter B6A maximal Das MID-Gerät unterstützt ausschließlich die auto-
4 Geräte. matische Frequenzermittlung (45 -65 Hz)!
Bei einem Leitungsschutzschalter B16A: maxi-
mal 11 Geräte
··Option 24 V: Weitere Informationen finden Sie im Kapitel
Bei einem Leitungsschutzschalter B6A maximal „12.3.1 Nennfrequenz“ auf Seite 35
3 Geräte.
Bei einem Leitungsschutzschalter B16A: maxi-
mal 9 Geräte
HINWEIS
Die Sicherung ist ein Leitungsschutz, kein Gerä-
teschutz!
7.4 Spannungsmessung
Das Gerät hat 3 Spannungsmesseingänge (V1 bis
V3), die sich auf der Rückseite des Geräts befin-
den.
7.4.1 Überspannung
Die Spannungsmesseingänge sind für die Mes- 1.) Sicherung
sung in Netzen, in denen Überspannungen der 1) 1) 1) (UL/IEC listed)
Kategorie 600 V CAT III (Bemessungs-Stoßspan- 2.) Trennvorrichtung
(Trennschalter oder Leistungsschalter)
nung 6 kV) vorkommen können, geeignet. 2) 2) 2)
L1
7.4.2 Frequenz L2
Das Gerät: L3
··benötigt für die Messung und die Berechnung N
von Messwerten die Netzfrequenz. Abb. Anschlussbeispiel für die Spannungsmessung.
··ist für die Messung in Netzen geeignet, in denen
die Grundschwingung der Spannung im Bereich
45 Hz bis 65 Hz liegt.
20www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
7.4.3 Anschlussvarianten Spannungsmessung
WARNUNG
Abb. Spannungsmessung im
Verletzungsgefahr durch elektrische Span- Dreiphasen-Vierleitersystem
nung!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können V1 V2 V3 VN
erfolgen, durch Nichtbeachtung der Anschlussbe-
dingungen für die Spannungsmesseingänge.
Beachten Sie deshalb:
··Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungs-
frei schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
··Schließen Sie Spannungen, oberhalb der Last
erlaubten Netz- Nennspannungen, über
Spannungswandler an.
··Die Spannungsmesseingänge am Gerät sind
berührungsgefährlich!
··Bringen Sie einen Trennschalter wie in Ab- Abb. Spannungsmessung im
schnitt 7.2 auf Seite 19 beschrieben an. Einphasen-Dreileitersystem
··Verwenden Sie eine UL/IEC zugelassene V1 V2 V3 VN
Überstromschutzeinrichtung mit einem
Nennwert, der für den Kurschlussstrom am
Anschlusspunkt bemessen ist.
Last
VORSICHT
Fehlfunktion durch unsachgemäßen Anschluss.
Durch unsachgemäßen Anschluss des Geräts,
können fehlerhafte Messwerte geliefert werden. Abb. Spannungsmessung im
Beachten Sie deshalb: Dreiphasen-Vierleitersystem
··Messspannungen und -Ströme stammen aus V1 V2 V3 VN
über Spannungswandler
dem gleichen Netz.
··Das Gerät ist nicht für die Messung von
Gleichspannung geeignet.
HINWEISE
Last
··Das Gerät ermittelt Messwerte nur, wenn am
Spannungsmesseingang V1 eine Spannung
L1-N von größer 20 Veff (4-Leitermessung) oder
eine Spannung L1-L2 von größer 34 Veff (3-Lei-
termessung) anliegt. Abb. Spannungsmessung im
··Verwenden Sie als Überstrom-Schutzeinrich- Einphasen-Zweileitersystem
tung für die Spannungsmessung einen Lei- V1 V2 V3 VN
tungsschutz (1 - 10 A) mit IEC-/UL-Zulassung.
Last
21UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
7.5 Strommessung
WARNUNG
Das Gerät:
··ist für den Anschluss von Stromwandlern mit Se- Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung
kundärströmen von ../1 A und ../5 A ausgelegt. an Stromwandlern!
An Stromwandlern die sekundärseitig offen
··ist nur für eine Strommessung über Stromwand- betrieben werden, können hohe berührungsge-
ler zugelassen. fährliche Spannungsspitzen auftreten, die schwe-
··misst keine Gleichströme. re Körperverletzung oder Tod zur Folge haben
Das werksseitig eingestellte Stromwandlerverhält- können.
nis liegt bei 5/5 A und muss gegebenenfalls an die Beachten Sie deshalb:
··Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungsfrei
verwendeten Stromwandler angepasst werden. schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
··Vermeiden Sie den offenen Betrieb der
Stromwandler.
··Schließen Sie unbelastete Stromwandler
kurz.
··Schließen Sie vor Unterbrechung der Strom-
zuleitung unbedingt die Sekundäranschlüs-
se der Stromwandler kurz.
··Ist ein Prüfschalter vorhanden, welcher die
Stromwandlersekundärleitungen automa-
tisch kurzschließt, reicht es aus, diesen in
die Stellung „Prüfen“ zu bringen, sofern die
Kurzschließer vorher überprüft worden sind.
··Verwenden Sie nur Stromwandler, die über
eine Basisisolierung gemäß IEC 61010-
1:2010 verfügen.
··Fixieren Sie die aufgesetzte Schraubklemme
mit den zwei Schrauben am Gerät.
··Auch offensichere Stromwandler sind be-
rührungsgefährlich, wenn sie offen betrie-
ben werden.
··Die Dokumentation zu den Stromwandlern
beachten!
S1 S2 Last
L1
L2 S1 S2
WARNUNG
L3 S1 S2
Verletzungsgefahr durch elektrische Span-
nung!
N
Bei hohen Messströmen können an den An-
Abb. Anschlussbeispiel „Strommessung über Stromwandler“. schlüssen Temperaturen bis zu 80 °C entstehen.
Verwenden Sie Leitungen, die für eine Be-
triebstemperatur von mindestens 80 °C ausge-
legt sind.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Span- HINWEIS
nung! Stromwandler-Verhältnisse konfigurieren Sie
Schwere Körperverletzungen oder Tod können benutzerfreundlich über
erfolgen, durch: ··das Geräte-Menü (Konfiguration > Messung >
··Berühren von blanken oder abisolierten Adern, Messung).
die unter Spannung stehen. ··die Software GridVis®.
··Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Schalten Sie Ihre Anlage vor Arbeitsbeginn
spannungsfrei! Prüfen Sie die Spannungsfrei-
heit! Erden Sie die Anlage!
Verwenden Sie dazu die Erdanschlussstellen
mit Erdungssymbol!
22www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
7.5.1 Stromrichtung 7.5.4 Anschlussvarianten Strommessung
Die Stromrichtung können Sie über die vorhande-
nen seriellen Schnittstellen für jede Phase einzeln Abb. Strommessung über
Stromwandler im
korrigieren. Bei Falschanschluss ist also kein Dreiphasen-Vierleitersystem
nachträgliches Umklemmen der Stromwandler
erforderlich.
7.5.2 Summenstrommessung Last
Stellen Sie für eine Summenstrommessung über
zwei Stromwandler zunächst deren Gesamtüber-
setzungsverhältnis am Gerät ein. Das Einstellen
der Stromwandlerverhältnisse wird in Kapitel
12.3.2 auf Seite 36 beschrieben.
Abb. Strommessung im
Beispiel: Einphasen-Dreileitersystem
Die Strommessung erfolgt über zwei Stromwand-
ler. Beide Stromwandler haben ein Übersetzungs-
verhältnis von 1000/5 A. Die Summenmessung Last
wird mit einem Summenstromwandler 5+5/5 A
durchgeführt.
Das Gerät muss dann wie folgt eingestellt werden:
Primärstrom: 1000 A + 1000 A = 2000 A
Sekundärstrom: 5 A
Abb. Strommessung über
Abb. Beispiel für die 2 Stromwandler im
Strommessung UMG Dreiphasen-Vierleitersystem
über einen Sum- I
menstromwandler S1 S2
Einspeisung 1 Einspeisung 2 Last
Supply 1 Supply 2
P1 P2
1S1 1S2 2S1 2S2
1P1 1S1 2S1 2P1
(K) (k) (k) (K)
(L) (l) (l) (L)
1P2 1S2 2S2 2P2
L1 Abb. Strommessung im
Verbraucher A Verbraucher B Einphasen-Zweileitersystem
Consumer A Consumer B N
Last
7.5.3 Amperemeter
Wollen Sie den Strom nicht nur mit dem UMG,
sondern auch zusätzlich mit einem Amperemeter
messen, schalten Sie das Amperemeter in Reihe
zum UMG.
Abb. Schaltbild mit UMG HINWEIS
zusätzlichem I
Amperemeter in S1 S2 Bei einer Messbereichsüberschreitung zeigt die
Reihe geschaltet Geräteanzeige den Warnhinweis Messbereichs-
A
überschreitung mit Angabe des Strom- bzw.
Spannungspfades.
Einspeisung Verbraucher
Supply (k)S1 S2(l) Consumer
(K)P1 P2(L)
23UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
8. Anschluss und PC-Verbindungen
8.1 Anschlussvarianten 8.2 RS485-Schnittstelle
Beim Anschließen des Geräts an einen PC bieten Die RS485-Schnittstelle ist bei diesem Gerät als
sich verschiedene Möglichkeiten: 3-poliger Steckkontakt ausgeführt und kommuni-
1. Anschluss über einen Schnittstellenwandler: ziert über das Modbus-RTU-Protokoll.
PC mit GridVis® Empfohlener Kabeltyp:
··Unitronic Li2YCY(TP) 2x2x0,22 (Lapp Kabel)
UMG 96-PA
Anschlussvermögen der Klemme:
··0,2 - 1,5 mm2
RS232
(siehe Kapitel „Technische Daten“)
RS232 RS485
RS485
PC mit GridVis®
z.B. RS485 Bus
Data GND
UMG 96-PA Anschluss z.B.
A A Anschluss
an das
weiterer
UMG 604 B B Slave-Geräte
als Gateway
(Master)
USB
USB RS485
RS485
2. Verwendung des UMG 96-PA (Slave) über
ein UMG (Master) mit Gateway-Funktionalität
(z.B. UMG 512):
PC mit GridVis®
Abb. RS485-Schnittstelle, 3-poliger Steckkontakt
RS485 Bus
Data GND
A
120 Ω
B
Ethernet Ethernet
UMG 512-PRO
als Gateway UMG 96-PA UMG 96-PA UMG 103
Slave 1 Slave 2 Slave 3
Abb. RS485-Schnittstelle, 3-poliger Steckkontakt mit
Abschlusswiderstand (Art.-Nr. 52.00.008)
Modbus Modbus Modbus
HINWEIS
Für die Busverdrahtung sind CAT-Kabel unge-
VORSICHT eignet! Verwenden Sie hierfür die empfohlenen
Kabeltypen (siehe oben).
Sachschaden durch falsche Netzwerkeinstel-
lungen. Ein Segment einer RS485-Busstruktur kann bis zu
Falsche Netzwerkeinstellungen können Störungen 32 Teilnehmer/Geräte enthalten. Verwenden Sie
im IT-Netzwerk verursachen! bei mehr als 32 Teilnehmern/Geräten Repeater,
Informieren Sie sich bei Ihrem Netzwerkadmi- um Segmente zu verbinden.
nistrator über die korrekten Netzwerk-Einstel-
lungen für Ihr Gerät. Das Gerät enthält keinen integrierten Abschlusswi-
derstand (siehe Kap. „8.4 Abschlusswiderstände“
auf Seite 25).
24www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
8.3 Abschirmung 8.4 Abschlusswiderstände
Sehen Sie für Verbindungen über die Schnittstel- Am Anfang und am Ende eines Segments wird
len ein verdrilltes und abgeschirmtes Kabel vor das Kabel mit Widerständen (120 Ω, 1/4 W) termi-
und beachten Sie bei der Abschirmung folgende niert.
Punkte:
··Erden Sie die Schirme aller Kabel, die in den Das Gerät enthält keine integrierten Abschlusswi-
Schrank führen, am Schrankeintritt. derstände.
··Verbinden Sie den Schirm großflächig und gut
leitend mit einer Fremdspannungsarmen Erde. Richtig
··Verbinden Sie den Schirm NICHT mit Klemme C
(GND)
··Fangen Sie die Kabel oberhalb der Erdungs-
schelle mechanisch ab, um Beschädingungen
durch Bewegungen des Kabels zu vermeiden. Falsch
··Verwenden Sie zur Einführung des Kabels in den
Schaltschrank passende Kabeleinführungen zum
Beispiel PG-Verschraubungen.
Kabel
Klemmleiste im Schaltschrank.
Zugentlastung
Abschirmgeflecht Gerät mit RS485 Schnittstelle.
des Kabels (Ohne Abschlusswiderstand)
Erdungsschelle Gerät mit RS485 Schnittstelle.
Fremdspannungsarme (Mit Abschlusswiderstand am Gerät)
Erde
Abb. Abschirmungsauslegung bei Schrankeintritt.
WARNUNG
Übertragungsfehler und Verletzungsgefahr
durch elektrische Störung!
Durch atmosphärische Entladung können Fehler in
der Übertragung und gefährliche Spannungen am
Gerät entstehen.
Beachten Sie deshalb:
··Legen Sie die Abschirmung mindestens ein-
mal auf Funktionserde (PE).
··Bei größeren Störquellen, Frequenzumrich-
ter im Schaltschrank legen Sie die Abschir-
mung so nah wie möglich am Gerät auf
Funktionserde (PE).
··Halten Sie die maximale Kabellänge von
12000 m bei einer Baudrate von 38,4 k ein.
··Verwenden Sie abgeschirmte Kabel.
··Verlegen Sie Schnittstellenleitungen räum-
lich getrennt oder zusätzlich isoliert zu netz-
spannungsführenden Anlagenteilen.
25UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
8.5 Bus-Struktur
In einer Busstruktur ··müssen Geräte mit eingeschaltetem Busab-
··werden alle Gerät in Linie angeschlossen. schluss unter Speisung stehen.
··besitzt jedes Gerät eine eigene Adresse (siehe ··wird empfohlen, den Master an das Ende eines
Kap. „12.1 Kommunikation“ auf Seite 34). Segmentes zu setzen. Wird der Master mit
··können bis zu 32 Teilnehmer/Geräte in einem eingeschaltetem Busabschluss ausgetauscht, ist
Segment zusammengeschaltet werden. Am An- der Bus außer Betrieb.
fang und Ende eines Segments wird das Kabel ··kann der Bus instabil werden, wenn ein Slave
mit Widerständen (Busabschluss, 120 Ohm, mit eingeschaltetem Busabschluss ausgetauscht
1/4 W ) terminiert. wird oder spannungslos ist.
··werden bei mehr als 32 Teilnehmern Repeater ··können Geräte die nicht am Busabschluss be-
(Leitungsverstärker) eingesetzt, um Segmente zu teiligt sind ausgetauscht werden, ohne dass der
verbinden. Bus instabil wird.
Abb. Darstellung einer Bus-Struktur
Master
T
T
Slave Slave Slave Repeater
T
T
Slave Slave Slave Slave
Speisung notwendig / power supply necessary Master - z.B. UMG 604-PRO
T Busabschluss eingeschaltet / bus terminator on Slave - UMG 96PA
26www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
27UMG 96-PA / UMG 96-PAMID www.janitza.de
9. Digitale Ein und Ausgänge
Das Gerät besitzt Externe
Hilfsspannung 24V DC
··3 digitale Eingänge und
··3 digitale Ausgänge. - +
UMG 96-PA 17
9.1 Digitale Eingänge Digitale Eingänge 1-3
Das Gerät besitzt drei digitale Eingänge, für den 18
Anschluss von beispielsweise je einem Signalge- 2k21 S1
LED
Digital
Input 1
ber. Liegt ein Signal an, leuchtet die zugehörige 2k21
LED grün auf.
19
Das Gerät erkennt ein Eingangssignal am digita- 2k21 S2
Digital
LED
len Eingang, wenn Input 2
2k21
··eine Spannung von mindestens 18 V und maxi-
mal 28 V DC (typisch bei 4 mA) anliegt.
··ein Strom von mindestens 0,5 mA und maximal 20
6 mA fließt. 2k21
Digital S3
LED
Input 3
2k21
HINWEIS
Beachten Sie die Polung der Versorgungsspan- Abb. Beispiel für den Anschluss der externen Schalt-
nung. kontakte S1-S3 an die digitalen Eingänge 1, 2
und 3.
+
-
9.1.1 S0-Impulseingang
Jeder digitale Eingang ist für den Anschluss eines
S0-Impulsgeber nach DIN EN62053-31 ausgelegt.
Sie benötigen eine externe Hilfsspannung mit ei-
ner Ausgangsspannung im Bereich 18 .. 28 V DC
und einen Widerstand mit 1,5 kOhm.
Externe
Abb. Anschluss digitalen Eingänge Hilfsspannung 24V DC
- +
VORSICHT UMG 96-PA 17
Digitale Eingänge 1-3 1,5k
Übertragungsfehler und Sachbeschädigung
durch elektrische Störung. 18
S0 Impuls-
Bei einer Leitungslänge von über 30 m besteht 2k21
LED
Digital geber
Input 1
eine erhöhte Wahrscheinlichkeit von Übertra- 2k21
gungsfehlern und Beschädigung des Geräts
durch atmosphärische Entladung!
Verwenden Sie für den Anschluss an die digi- 19
talen Ein- und Ausgänge abgeschirmte Leitun- 2k21
Digital
LED
gen! Input 2
2k21
20
2k21
Digital
LED
Input 3
2k21
Abb. Beispiel für den Anschluss eines S0 Impulsgebers am
digitalen Eingang 1.
28www.janitza.de UMG 96-PA / UMG 96-PAMID
~
9.2 Digitale Ausgänge
Das Gerät besitzt 3 digitale Ausgänge, die
· über Optokoppler galvanisch von der Auswer-
teelektronik getrennt sind.
· einen gemeinsamen Bezug haben.
· nicht kurzschlussfest sind.
· eine externe Hilfsspannung benötigen. AAb. nschluss Digital-/Impulsausgänge
· als Implusausgänge verwendet werden können. Externe
· Gleich- und Wechselstromlasten schalten kön- Hilfsspannung 24V DC
nen. + -
· über Modbus gesteuert werden können.
· Ergebnisse von Vergleichern ausgeben können.
UMG 96-PA
VORSICHT
21
Sachschäden durch Anschlussfehler.
LED
Die digitalen Ausgänge sind nicht kurzschlussfest! DC
Anschlussfehler können daher zur Beschädigung Digital Ouput 1
22
der Anschlüsse führen.
K1
Achten sie beim Anschließen der Ausgänge auf
eine korrekte Verdrahtung.
LED
DC
Digital Ouput 2
23
K2
HINWEISE
LED
· Funktionen für die digitalen Ausgänge lassen
sich einfach und übersichtlich in der Software Digital Ouput 3
24
GridVis® konfigurieren (siehe www.janitza.de).
· Für die Verwendung der Software GridVis® ist AAb. nschlussAeispiel von zwei Relais an die digitalen
eine Verbindung zwischen dem Gerät und dem usgänge
PC über eine Schnittstelle erforderlich.
UMG 96-PAMID: 9.3 LED-Statusleiste
· Die Funktion „MID-Wirkenergie“ belegt den
Digitalausgang 1 (Klemme 21/22) des UMG 96- Die LED-Statusleiste auf der Rückseite des Geräts
PAMID. Die Funktion „MID-Wirkenergie“ ist zeigt die unterschiedlichen Zustände der Ein- und
dem Digitalausgang 1 zugeordnet und kann Ausgänge.
weder verändert noch anderweitig konfiguriert
werden!
Digitale Eingänge
Die jeweils dem Eingang zugeordnete LED
VORSICHT leuchtet grün auf, wenn an dieser Schnittstelle ein
Messfehler bei Verwendung als Impulsaus- Signal von mind. 4 mA fließt.
gang.
Bei der Verwendung der digitalen Ausgänge als Digitale usgänge
Impulsausgang können Messfehler durch Rest- Die jeweils dem Ausgang zugeordnete LED leuch-
welligkeit entstehen. tet grün auf, wenn der Ausgang als aktiv gesetzt
Verwenden Sie für die Versorgungsspannung
(DC) der digitalen Ein- und Ausgänge ein Netz- ist - unabhängig von einem weiterführenden
teil dessen Restwelligkeit unter 5% der Versor- Anschluss an diese Schnittstelle.
gungsspannung liegt. LED-Statusleiste LED-Statusleiste
digitale Eingänge digitale Ausgänge
29Sie können auch lesen