Unternehmensprofi l Company Profi le - Große Reisevielfalt, eine Philosophie Great travel variety, one philosophy - Gebeco
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Unternehmensprofil Company Profile Große Reisevielfalt, eine Philosophie Great travel variety, one philosophy
Liebe Freunde von Gebeco, Reisen und Träume liegen eng beieinander. Seit über 40 Jahren erfüllt Gebeco die Wünsche vieler Reisender. Um ihre Träume Wirklichkeit werden zu lassen, arbeiten in Kiel rund 200 Mitarbeiter eindrucksvolle Erlebnisse aus. Ob während einer Erlebnisreise, einer Dr. Tigges Studien- reise oder eines Adventure Trips: Gebeco macht Begeg- nungen möglich – mit den Menschen vor Ort, ihrer Kultur und dem Gastland. Zentrale Philosophie unseres Han- delns ist bei all dem, durch einen nachhaltigen Tourismus Grenzen zu überwinden und Brücken zwischen Völkern und Kulturen zu bauen. Mit dieser Broschüre geben wir Ihnen einen Einblick in die Welt von Gebeco. Herzliche Grüße aus Kiel, das Team von Gebeco Dear friends of Gebeco, Travel and dreams are closely interwoven. Gebeco has been fulfilling the dreams of our guests for over 40 years. More than 200 staff in Kiel work tirelessly to provide travel programs that make these dreams a reality. With a variety of trip concepts, Gebeco puts the cultural interaction with different continents, different cultures and backgrounds at the center of any visit to a foreign country. Meanwhile, the company strives to support sustainable and responsible tourism that helps build bridges between different cultures and people. This brochure is our invitation to you to experience the world of Gebeco. Warmest regards from Kiel, the Gebeco team Michael Knapp Geschäftsführer / CCO Ury Steinweg Geschäftsführer und -gründer / CEO, Founder Thomas Bohlander, Geschäftsführer / COO
Gebeco Philosophie . Gebeco Philosophy 1978 1980 Ury Steinweg und sein damaliger Partner Reisen in das außereuropäische Ausland bieten preiswerte Kurzreisen nach Ost- kommen hinzu. Die Zahl der angebotenen europa an und schlagen so in Zeiten des Reisen und Länder steigt stetig. Kalten Krieges eine wichtige Brücke zu den New travel programs lead to destinations Völkern des Ostblocks. outside of Europe. The number of travel Ury Steinweg and his former business partner programs and destinations in the Gebeco offer short trips to Eastern Europe and thereby portfolio are steadily increased. build bridges to the people there during the Cold War period.
Mehr Gast sein als Tourist. Being guest rather than tourist. Die Philosophie von Gebeco ist schon Ort umgehen. Die nachhaltige Unterneh- into the daily lives of the people and their im Firmennamen fest verankert: Gesell- mensphilosophie ist von der unabhängige culture. The tour guide plays an impor- schaft für internationale Begegnung und Zertifizierungsgesellschaft TourCert geprüft. tant role as he mediates and translates Cooperation. Im Geschäftsjahr 2019/20 erhielt Gebeco between the cultures. zum fünften Mal in Folge das Nachhaltig- Begegnung Brücken schlagen, Vorur- keits-Siegel „TourCert“. Seit 2011 bietet Cooperation The secret to successful teile abbauen und Verständnis für andere Gebeco darüber hinaus Reisen an, die mit business relations is cooperative team- Kulturen und Denkweisen fördern – das dem Label „nachhaltig“ markiert sind. Bei work. Therefore, 200 employees in Kiel war die Grundidee des Firmengründers der Entwicklung dieser Reisen erfahren die work in close cooperation with business Ury Steinweg im Jahre 1978. Noch heute verschiedenen Aspekte der sozialen und partners across the globe. Together with wird die Philosophie bei Gebeco gelebt: ökologischen Nachhaltigkeit besondere Be- tour guides, travel agencies and business Begegnungen sind der persönliche Zugang achtung: Die Gäste wohnen häufig in zerti- partners in our many travel destinations zu dem Reiseland. fizierten Öko-Unterkünften, bewegen sich Gebeco manages the challenges of the Sei es spontan oder geplant: Während mit der Bahn oder öffentlichen Verkehrs- market and works toward an open, der Reisen geraten unsere Gäste immer mitteln im Land fort anstelle Inlandsflüge zu reliable and fair industry. Together we wieder in Austausch mit den Menschen nutzen und besuchen lokale Hilfsprojekte. strive to not only fulfill the wishes of our vor Ort und erhalten so unvergessliche Das Gebeco Ziel: Schritt für Schritt in allen guests, but to exceed them. und authentische Einblicke in deren Alltag. Reisen die Anzahl nachhaltiger Elemente Der Reiseleiter spielt dabei eine ganz zu erhöhen; für einen zukunftsfähigen Sustainability Gebeco has always created wesentliche Rolle: Er gilt als der Vermittler Tourismus und die Stärkung der regionalen travel packages that deal responsible with zwischen den Kulturen. Wertschöpfung. resources and local people. The sustainable corporate philosophy has been tested by Cooperation Der Schlüssel für erfolgreiche the independent certification company Geschäftsbeziehungen: Eine partnerschaft- Gebeco‘s philosophy is firmly anchored TourCert. In 2019/20 Gebeco received the liche Zusammenarbeit. In Kiel arbeiten in the company name: “Gesellschaft für „TourCert“ sustainability seal for the fifth rund 200 kompetente Mitarbeiter in enger internationale Begegnung und Coope- time in a row. Since 2011, Gebeco has also Kooperation mit Geschäftspartnern in der ration” which translates to “Society for been offering trips marked with a “sustai- ganzen Welt. Mit Verlässlichkeit, International Contact and Cooperation”. nable” label. The various aspects of social Transparenz und Fairness bewältigt Gebeco and ecological sustainability receive special gemeinsam mit den Reiseleitern*innen, Contact Building bridges, eliminating attention during the development of these Reisebüros sowie Leistungsträgern vor Ort prejudices, and fostering understanding trips: Guests often live in certified eco- die Herausforderungen des Marktes. Alle for other cultures and different ways of friendly accommodation, move around the gemeinsam verfolgen dasselbe Ziel: Die thinking – this was the central idea of country by train or public transport instead Reiseerwartungen der Gäste nicht nur zu founder Ury Steinweg in 1978 and it of using domestic flights and visit local aid erfüllen, sondern zu übertreffen. remains the driving force behind every- projects. The Gebeco goal: to increase the thing we do. Whether planned or number of sustain-able elements step by Nachhaltigkeit Gebeco konzipiert seit spontaneously, during their travels our step in all trips; for sustainable tourism and jeher Reisen, die verantwortungsvoll mit guests get in contact with locals, allowing strengthening regional added value. den Ressourcen und den Menschen vor them authentic and unforgettable insights 1985 1993 Gebeco bietet als erster deutscher Gebeco is the first Als erster ausländischer Reiseveranstalter Veranstalter Städtereisen nach Peking German travel betreibt Gebeco ein eigenes, offizielles Büro an. Der Kieler Spezialist ist einer der operator to offer city in China und gewährleistet so eine optimale führenden europäischen Anbieter für trips to Beijing. To this Betreuung der Gäste vor Ort. China Reisen und bleibt es bis heute. day, the company Gebeco is the first foreign operator to open remains one of the an official business office in China and in leading European doing so guarantees optimal service on spot. operators for organized travel packages to China.
Große Reisevielfalt, eine Philosophie. Great travel variety, one philosophy. Nachsinnen und Entspannen. Varianten- Dr. Tigges Studienreisen – die reich beispielsweise auch als Erlebnis- intensivste Form des Reisens Kreuzfahrt, Aktivreise oder Privatreise Die Gäste der Dr. Tigges Studienreisen im Kreise der Liebsten mit eigener gehen mit aufmerksamem Blick durch die Reiseleitung. Welt, wollen sich ein eigenes Bild machen Der Länderspezialist für organisierte und Zusammenhänge erschließen. Ihr Ver- Gruppenreisen mit jahrezehntelanger mittler zwischen den Kulturen ist ihre Stu- Erfahrung dienreiseleitung, die Türen öffnet, sie mit Es ist ein hoher Anspruch, den Gebeco mit Einheimischen zusammenbringt und tiefe jeder Erlebnis- und Dr. Tigges Studienreise Einblicke in die Geschichte und Gegenwart sowie allen weiteren Angeboten einlösen des Reiselandes ermöglicht. Der Pionier für möchte. In ihnen spiegelt sich die jahr- diese besonders intensive Art des Reisens zehntelange Erfahrung als Qualitätsanbie- war Dr. Hubert Tigges. Bereits 1928 war er ter, die Zusammenarbeit mit zuverlässigen erstmals unter dem Titel „Gemeinschafts- Partnern und das immense Wissen sowie fahrten Dr. Tigges“ unterwegs. die Leidenschaft der Reiseleiter wider. Aktivreisen Urlaub, der bewegt. Gebeco Wer mit Gebeco die Welt entdeckt, reist in Reisende gehen auf Tuchfühlung mit der der Gruppe. Gemeinsam. Mit Menschen, Landschaft. Ob Wander- oder Radreise – die die ähnliche Interessen haben. Und mit Gruppen riechen, sehen und schmecken einer Deutsch sprechenden Reiseleitung, eine Region und tun etwas für ihre Ge- die das Land und die jeweilige Region sundheit. Wer auf einer Reise immer wieder kennt wie ihre eigene Westentasche. Sie selbst aktiv wird, erlebt andere Länder und führt die Gruppe in das Herz eines Landes, Kulturen oft noch unmittelbarer und inten- lässt sie Alltagskultur erleben und lüftet siver. Länder erleben – dieses Motto ist auf Geheimnisse jenseits der touristischen jeder Gebeco Aktivreise besonders präsent. Fassaden. Immer gilt: Jede Reise ist bunt. Facettenreich. Inspirierend. Und führt zu Erlebniskreuzfahrt Zwei einzigartige Er- wahren Schätzen: Naturschauspielen, lebnisse, eine Reise – Erlebnis-Kreuzfahrten Kunst- und Kulturgütern und besonderen, kombinieren intensive Reiseerfahrungen mit faszinierenden Momenten im Austausch der Erholung und dem Luxus einer Kreuz- mit den Gastgebern. fahrt. An Land erkunden Gebeco Gäste faszinierende Städte und begegnen den Erlebnisreisen – die perfekt Einheimischen in ihrer Alltagswelt. An Bord organisierte Entdeckertour der TUI Cruises Mein Schiff® lassen sie sich Reisen bis ins Kleinste geplant. Und den- verwöhnen und genießen das abwechs- noch mit Raum für spontane Wünsche, lungsreiche Unterhaltungsprogramm. Alles mit Zeit für eigenes Umherstreifen, zum perfekt organisiert aus einer Hand! 1998 2005 Gebeco wird Mitglied der „World of TUI“ Die Kataloge für Wander- und Radreisen und überführt die hochwertigen Dr. Tigges erscheinen erstmals. Studienreisen behutsam in eine moderne, The first Gebeco brochures for hiking and junge Form. cycling programs appear on the market. Gebeco becomes a member of the “World of TUI” and gradually develops high quality education group travel programs by Dr. Tigges into a modern and younger form.
Große Reisevielfalt . Great travel variety Destination specialist for organized Dr. Tigges Studienreisen – the most group and individual travel programs intense form of travelling with decades of experience Guests of Dr. Tigges study group travel It is a high standard which Gebeco likes programs have an attentive view to the to fulfill with every group or study travel world and like to explore other cultures program. Decades of experience, the to better understand the unknown. The collaboration with reliable partners and the highly-qualified study tour guide is the knowledge and passion of our tour guides mediator between cultures, who enables are reflected in all travel programs. authentic encounters with local people and offers deep insights into the past and Exploring the world with Gebeco present of a country. The pioneer of this means travelling in a group. Together. very intensive travel form was Dr. Hubert With like-minded people. And with a Tigges. In 1928 he was on the road under German speaking tour guide, who knows the name “Gemeinschaftsfahrten the country and the region like the back Dr. Tigges” for the first time. of his hand. He shows the very heart of the country and offers insights away from Active Travel touristic spots. Every trip is full of supri- Gebeco travellers get in touch with the sing facets and inspiring. And leads to landscape. Whether hiking or cycling trip true treasures: natural spectacles, cultural the groups smell, see and taste a region assets and fascinating moments with and also improve their health. Those who exceptional people worldwide. become active on their journeys often experience other countries and cultures Group travel programs – the perfectly more directly and intensively. Experience organized discovery trip countries – this motto is Detailed itineraries with space for own especially present on a Gebeco active trip. explorations and individual time to ponder and relax. Active tour itineraries as well as Adventure Cruise Two unique combinations of organized travel programs experiences, one trip – adventure cruises and cruises or private trips in the company of combine intense travel experiences with your dearest complete the varied portfolio. the relaxation and luxury of a cruise. Gebeco guests explore fascinating cities and meet the locals. On board of the TUI Cruises Mein Schiff ® they enjoy the varied entertainment programs. Everything perfectly organized from one source. 2006 2007 2008 Die Produkt- Einführung des ersten Themenjahres: Gebeco erweitert linie Erlebnis- „Religionen unserer Welt“. sein Portfolio an Kreuzfahrten The first “Themed Year” is introduced with Rundreisen mit wird einge- the title “Religions of our world”. Adventure Trips führt. für eine jüngere Gebeco Zielgruppe. launches its Gebeco extends their portfolio with product line adventure trips to reach a younger target for cruises. group.
Nachhaltigkeit . Sustainability Nachhaltige Reisewelt Von der Zu- friedenheit der eigenen Mitarbeiter über Hilfsprojekte bis hin zum Klimaschutz: Gebeco engagiert sich für eine nachhaltige Reisewelt. Schon seit der Gründung der Gesellschaft für internationale Begegnung und Cooperation zählte der verantwor- tungsvolle Umgang mit den Menschen, den ökologischen Ressourcen und kulturellen Schätzen zum Leitbild – und stellt bis heute die Grundlage für einen verantwortungs- vollen Tourismus dar. Beispiele für Gebecos Engagement: › Seit 2011 trägt Gebeco das Nachhaltig- keits-Siegel der unabhängigen Zertifizie- rungsgesellschaft TourCert. Das Siegel ist Honorierung und Verpflichtung zugleich: Mit dem Erhalt des CSR-Siegels ist Gebeco angehalten, die Bemühungen für einen nachhaltigen Tourismus kontinuierlich zu verbessern und in Form eines Nachhaltig- keitsberichtes transparent zu machen. › Mit der konzeptionellen und finanziellen Unterstützung von weltweiten Hilfspro- jekten möchte Gebeco dem Reiseland etwas für die Gastfreundschaft zurück- geben. Ziel der Unterstützung ist, Hilfe zur Selbsthilfe zu leisten und so den Betrof- fenen eine nachhaltige Perspektive zu geben. Davon können sich auch Gebecos Gäste überzeugen: Im Rahmen ausge- wählter Reisen besuchen sie die Hilfs- projekte vor Ort. 2010 2011 Neu ist das weltweite Angebot an Reisen Als erster größerer deutscher Reiseveran- mit einer Durchführungsgarantie ab zwei stalter erhält Gebeco das CSR-Siegel der Personen. Zertifizierungsgesellschaft TourCert. Gebeco introduces travel programs with Gebeco is the first major operator to receive guaranteed the sustainability seal “CSR-Tourism-certified” departures with a by the independent certification agency minimum group size TourCert. of as low as two people.
Heute an morgen denken. Nachhaltigkeit. Thinking about tomorrow today. Sustainability. ›G ebeco hat einen eigenen Kriterienka- Sustainable travel world From emplo- › Gebeco is a founding member of Futouris, talog entwickelt, der die verschiedenen yee satisfaction to aid projects and climate the sustainability initiative of the German Aspekten der sozialen und ökologischen protection – Gebeco strives to do its part in tourism industry. Together, the members Nachhaltigkeit zusammenfasst. Eine Aus- developing and supporting more sustaina- of Futouris are committed worldwide to weitung wird regelmäßig für jede Reise ble tourism. This desire is not a result of the improving living conditions, preserving bi- geprüft. Der Kriterienkatalog kann auf der recent sustainability trend, but has been odiversity and protecting the environment Gebeco Website eingesehen werden. part of the company philosophy since its and the climate. Gebeco follows the › Gebeco ist Gründungsmitglied von founding. So to this day, Gebeco is based „global code of ethics for tourism“ and is Futouris, der Nachhaltigkeitsinitiative der on responsible tourism, meaning responsi- a founding member of the „Roundtable Deutschen Tourismuswirtschaft. Gemein- ble relationships with other cultures, ecolo- Human Rights in Tourism“. In addition, as sam engagieren sich die Mitglieder von gical resources and cultural treasures. Some a supporting member of ECPAT (https:// Futouris weltweit für die Verbesserung examples of Gebeco‘s commitment: ecpat.de/), Gebeco supports the code der Lebensverhältnisse, den Erhalt der › Gebeco proudly bears the sustainability of conduct for protecting children from biologischen Vielfalt und den Umwelt- seal “CSR-Tourism-certified” by the sexual exploitation. und Klimaschutz. Gebeco folgt darüber independent certification agency › Gebeco is setting a good example. For dem „global code of ethics for tourism“ TourCert. The certification is both a the office space, we source green elec- und ist Gründungsmitglied des „Round- reward and an obligation: having tricity from renewable energy sources. table Human Rights in Tourism“. Zudem received CSR-certification, Gebeco is In 2017, a photovoltaic system was unterstützt Gebeco als Fördermitglied von expected to continually improve efforts installed at the company‘s headquar- ECPAT (https://ecpat.de/) den Verhal- toward sustainable tourism and to make ters, which we use to cover a large part tenskodex zum Schutz von Kindern vor these efforts transparent in the form of a of the energy requirement. Thanks to sexueller Ausbeutung. public sustainability report. a „Green IT“ solution, we consume an › Gebeco geht mit gutem Beispiel voran. › Through conceptual and financial support average of less than 20 watts per hour. Für die Büroräume beziehen wir Öko- for aid projects worldwide, Gebeco wants Domestic business trips are usually car- strom aus regenerativen Energiequellen. to give back to the people of its travel ried out by train. We make a voluntary 2017 wurde am Unternehmenssitz eine destinations in return for their hospitality. climate contribution for every domestic Photovoltaikanlage installiert, mit der The main goal behind these projects is flight. All Gebeco country catalogs are wir einen großen Teil des Energiebedarfs to establish the means for self-help and climate-neutral and printed on recycled decken. Dank einer „Green IT“-Lösung to thereby give the people a sustainable paper. verbrauchen wir durchschnittlich unter perspective for the future. Gebeco guests 20 Watt in der Stunde. Innerdeutsche can see for themselves, as some selected Dienstreisen werden in der Regel mit der travel programs visit aid projects on site. Bahn durchgeführt. Für jeden Inlandsflug › Gebeco has developed its own catalog leisten wir einen freiwilligen Klimabeitrag. of criteria that summarizes the various Sämtliche Gebeco Länderkataloge werden aspects of social and ecological sustaina- klimaneutral und auf Recyclingpapier bility. An extension is checked regularly gedruckt. for each trip. The criteria catalog can be viewed on the Gebeco website. 2015 2017/2018 Erlebnisreisen in Kombination mit Kreuz- Gebeco introduces group travel programs Gebeco feiert den 40. Geburtstag sowie das fahrten von TUI Cruises. Bei den „Erlebnis- in combination with cruises by TUI Cruises. Jubiläum 90 Jahre Dr. Tigges Studienreisen. Kreuzfahrten“ erkunden Gäste in der During these “Erlebnis-Kreuzfahrten” Die IHK zu Kiel ehrt Gebeco für besonderes Gruppe und an der Seite eines hochquali- guests explore a country in all its depth in Ausbildungsmanagement und verleiht ihr die fizierten Gebeco Reiseleiters ein Land in all a group led by a highly qualified Gebeco Auszeichnung „TOP-Ausbildungsbetrieb“. seinen Facetten. Vorab oder im Anschluss tour guide. Before Gebeco proudly celebrates its 40th birthday, heißt es Erholen und Wohlfühlen an Bord or afterward, the as well as the 90th anniversary Dr. Tigges eines Kreuzfahrtschiffes. guests relax aboard Studienreisen. The IHK Kiel honors Gebeco the cruise ship. for special training management and awards Gebeco as „TOP-Ausbildungsbetrieb“.
Gebeco inside . Gebeco inside 2019 2020 Gebeco wird noch flexibler. Technische Lö- Gebeco is becoming even more flexible. Michael Knapp tritt die Nachfolge von sungen ermöglichen es Kunden, ihre Reise Technical solutions enable customers to Firmengründer und Geschäftsführer Ury bis zu einem Jahr im Voraus zu planen, plan their trip up to a year in advance Steinweg an. Ury Steinweg verlässt das Raum für individuelle Wünsche, z. B. bei and create space for individual requests. Unternehmen zum 30.06.2020, bleibt der der Flugbuchung, zu schaffen und zu TourCert confirms Gebeco‘s sustainable Gebeco aber als Gesellschafter treu. Gebeco buchen. TourCert bestätigt zum fünften corporate governance for the fifth time in Geschäftsführer Thomas Bohlander führt das Mal in Folge die nachhaltigen Unterneh- a row and Gebeco again receives the CSR Unternehmen dann gemeinsam mit Michael mensführung und Gebeco erhält wieder seal „TourCert“. Knapp weiter. das CSR Siegel „TourCert“.
Daten und Fakten. Facts and Figures. Gesellschaft Company Gesellschaft für internationale Begegnung und Cooperation Gesellschaftsform GmbH & Co. KG Company form Marke Brand Gebeco Länder erleben Gründungsjahr 1978 Founding year Gesellschafter Shareholders 49,9 % Ury Steinweg, 50,1 % TUI Deutschland GmbH & Co. KG Geschäftsführer Ury Steinweg (Vorsitzender der Geschäftsführung / CEO), Thomas Bohlander (COO), Managing Directors Michael Knapp (CCO) Umsatz Geschäftsjahr 2019/20 119 Mio € Turnover for the financial Year 2019/20 Gäste Geschäftsjahr 2019/20 60.000 Guests for the financial Year 2019/20 Mitarbeiter/innen 200 (ohne Reiseleiter/innen und Beteiligungen / without tour guides and holdings) Employees Reiseleiter/innen Tour guides Über 300 hochqualifizierte Reiseleiter/innen / More than 300 highly qualified tour guides Nationale Beteiligungen Creativ Werbe- und Beratungsgesellschaft, Kiel National holdings IRS, Inforeise-Service GmbH, Sigmaringen Atora GmbH, Kiel Internationale Beteiligungen APTC (Fiji) PTE Limited, All Pacific Travel Concept › Sydney, Australien › International holdings Wellington, Neuseeland › Nadi, Fiji LATC, Latin America Travel Concept › Rio de Janeiro, Brasilien ATC, African Travel Concept › Kapstadt, Südafrika › Windhoek, Namibia Auszeichnungen . Awards Michael Knapp is going to succeed com- Gebeco erhält zahlreiche Auszeichnungen, Gebeco receives numerous awards that ho- pany founder and managing director Ury die außergewöhnliche Reisen oder innovative nor exceptional trips or innovative concepts. Steinweg. Ury Steinweg will be leaving the Konzepte würdigen. Dazu zählt der VDRJ This includes the VDRJ honorary award, company on June 30th, 2020 but will remain Ehrenpreis, der Ury Steinweg für seine Arbeit which awards Ury Steinweg for his work loyal to Gebeco as shareholder. Gebeco im Tourismus auszeichnet. Auch für die in tourism. In addition, Gebeco has been managing director Thomas Bohlander will nachhaltigen Bemühungen erfährt Gebeco recognized for its sustainability efforts: The then be running the company together with Bestätigung: Das Spurenleser-Hilfsprojekt Spurenleser project has been nominated Michael Knapp. war schon für mehrere Preise nominiert und for several awards and won the Travel One gewann den Travel One Kompass der gleich- Kompass by the renowned trade magazine namigen, renommierten Fachzeitschrift. of the same name.
02.20 | Bilder: Gebeco, iStock, MS Mare Australis, Shutterstock, Tui, Stephan Wirwalski, Christian Wyrwa, Segelregatta Kieler Woche, Blick auf die Förde. Sailing regatta Kiel Week, view of the fjord. Gebeco GmbH & Co. KG, Kiel Gebeco GmbH & Co. KG · Holzkoppelweg 19 · D-24118 Kiel · Telefon +49 (0) 431/5446-0 · Fax +49 (0) 431/5446-111 E-Mail kontakt@gebeco.de · www.gebeco.de
Sie können auch lesen