TRAVEL TALK FRIDAY, AUGUST 28 - THE 14th BIKE AND TOURISM CONGRESS DER 14. FAHRRADTOURISMUS-KONGRESS FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY

Die Seite wird erstellt Britta Heller
 
WEITER LESEN
TRAVEL TALK FRIDAY, AUGUST 28 - THE 14th BIKE AND TOURISM CONGRESS DER 14. FAHRRADTOURISMUS-KONGRESS FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY
TRAVEL
TALK
 FRIDAY, AUGUST 28
THE 14th BIKE AND TOURISM CONGRESS
DER 14. FAHRRADTOURISMUS-KONGRESS
FRIEDRICHSHAFEN, GERMANY

WWW.EUROBIKE-TRAVELTALK.COM
WWW.EUROBIKE-TRAVELTALK.DE
2015                                           TRAVEL
                                               TALK

 THE BIKE AND TOURISM CONGRESS
TRAVEL TALK brings the bike and tourist industry together at an international
level. On Friday, August 28, 2015, the latest trends and innovations in bike
tourism will be presented and discussed at the EUROBIKE. More specifically,
along with the latest facts and brand-new studies, it looks at the synergies
between infrastructure projects and bike tourism. We will be looking into the
conflict between MTB, e-bikes and hikers, throw some light onto the current
EU funding opportunities and take a look at bike tourism in Southeast Asia.
You can do some business speed dating where you will have the opportunity to
discover ten innovative start-ups and companies in less than no time and get
down to talks with them straight away. For the first time TRAVEL TALK will be
linked to the EUROBIKE Academy and offers a series of presentations about the
new opportunities and potential of bike tourism for the bicycle trade. The entire
TRAVEL TALK programme provides an enormous number of opportunities for
exchanging experience and intensive networking.

 DER FAHRRADTOURISMUS-KONGRESS
Der TRAVEL TALK bringt die Fahrrad- und Tourismusbranche auf internationaler
Ebene zusammen. Am Freitag, den 28. August 2015 werden im Rahmen der
EUROBIKE die neuesten Trends und Innovationen aus dem Fahrradtourismus
präsentiert und diskutiert. Konkret geht es neben Fakten und brandneuen Studien
um Synergien zwischen Infrastrukturprojekten und dem Fahrradtourismus. Wir
gehen dem Konflikt zwischen MTB, E-Bikes und Wanderern auf die Spur und
beleuchten die aktuellen EU-Fördermöglichkeiten sowie den Fahrradtourismus
in Südost-Asien. In einem Business Speed Dating haben Sie die Gelegenheit in
kurzer Zeit zehn innovative Startups und Unternehmen zu entdecken und direkt
ins Gespräch zu kommen. Erstmals verknüpft sich der TRAVEL TALK mit der
EUROBIKE Academy und bietet einen Vortragsblock über die neuen Chancen
und Potenziale des Fahrradtourismus für den Fahrradhandel. Umfangreiche
Möglichkeiten zum Erfahrungsaustausch und intensiven Netzwerken begleiten
das gesamte TRAVEL TALK Programm.

                    ULRIKE SAADE                               DIRK HEIDRICH
                    Director of / GF                           Project Manager /
                    Velokonzept                                Projektleiter
                    Saade GmbH                                 EUROBIKE
CONGRESS / KONGRESS
  FRIDAY                                          FREITAG
  AUGUST 28                                       28. AUGUST
  2015                                            2015
  CONFERENCE CENTER,                              KONFERENZ ZENTRUM,
  FOYER EAST, 1ST FLOOR                           FOYER OST, 1. OG
  LECTURES HELD IN THE “BERLIN” ROOM              DIE VORTRÄGE IN RAUM BERLIN WERDEN
  ARE SIMULTANEOUSLY INTERPRETED.                 SIMULTAN INS ENGLISCHE/DEUTSCHE
                                                  GEDOLMETSCHT.

  10:30 WELCOME / BEGRÜSSUNG
10:30   ROOM / RAUM BERLIN
        WELCOME / BEGRÜSSUNG
        Ulrike Saade, Director of / GF Velokonzept Saade GmbH
        Dirk Heidrich, Project Manager / Projektleiter EUROBIKE

  PRESENTATIONS / VORTRÄGE

10:45   Investments in Cycling – identifying and exploiting the potential for tourism /
        Investitionen in den Radverkehr – Potenziale für den Tourismus erkennen und nutzen
        Michael Adler, tippingpoints

11:00   What Moves the Germans? – origin, function and intensity of their passion for
        cycling / Was bewegt Deutschland? – Entstehung, Funktion und Intensität der
        Leidenschaft Radfahren
        Bernd Holzhauer, Motorpresse

11:15   Luxury or Value for Money? – strategies from successful cycle tour organisers /
        Luxus oder preiswert? – Strategien erfolgreicher Radreiseveranstalter
        Thorsten Haase, Landpartie

11:30   Bike Racing for Everyone – a benefit for cycling and the region? /
        Jedermann-Radrennen – Gewinn für den Radsport und die Region?
        Bert Hallerbach, T.I.P. Biehl & Partner

11:45   E-MTB Potential - how regions can exploit the E-MTB subject successfully ? /
        Potenzial E-MTB – Wie können Regionen das Thema E-MTB erfolgreich nutzen?
        Ulrich Stanciu, Journalist

  CHANGE OF LOCATION TO THE FOYER EAST – SHOW STAGE /
  STANDORTWECHSEL ZU FOYER OST – SHOW-BÜHNE

12:00   Business Speed Dating, 10 innovative start-ups and companies for bike and tourism –
        5 x 8-minute speed dates / Business Speed Dating, 10 innovative Startups und Unternehmen
        für Fahrrad und Tourismus – 5 Speed Dates à 8 Minuten
NEW
        • Velo Classico – the first BikeCultureEvent in Mecklenburg Vorpommern /
          Velo Classico – Das erste deutsche FahrradKulturEvent in Mecklenburg Vorpommern
        • Brompton National Championship – bike racing for the British cult bikes /
          Brompton National Championship – Radrennen für die britischen Kult-Falträder
        • Velosolutions – urban bike parks for schools and tourism /
          Velosolutions – urbane Bikeparks für Schulen und Tourismus
• Naviki – bicycle route planner via Internet and app /
          Naviki – Fahrrad-Routenplaner im Internet und als App
        • Cobi – the smart control centre for bikes /
          Cobi – Die smarte Steuerzentrale für Fahrräder
        • mylocalscouts – bike experiences with local scouts /
          mylocalscouts – Fahrraderlebnisse mit lokalen Scouts
        • Bike Energy – a universal charging station for pedelecs and e-bikes /
          Bike Energy – universelle Ladestation für Pedelecs und E-Bikes
        • Tern – cooperation between tourism and folding bike manufacturers /
          Tern – Kooperationen zwischen Tourismus und Faltrad-Hersteller
        • Movelo – e-bike rental stores in Europe /
          Movelo – E-Bike Verleihstationen in Europa
        • Inbooma – online platform for bicycle manufacturers, tour operators and customers /
          Inbooma – Online-Plattform für Fahrradhersteller, Touristiker und Kunden

  13:00 LUNCH BREAK / MITTAGSPAUSE
                                                                  sponsored by

  ROOM / RAUM BERLIN
  PRESENTATIONS & PANEL DISCUSSION: SUPPORT PROGRAMMES & SUCCESSFUL PROJECTS /
  VORTRÄGE & GESPRÄCHSRUNDE: FÖRDERPROGRAMME & ERFOLGREICHE PROJEKTE

14:00   European Cycling Policy - promotion opportunities and potential for cycle tourism /
        Europäische Fahrradpolitik – Fördermöglichkeiten und Potenziale für den Fahrrad-
        tourismus
        Michael Cramer, MdEP

        graubündenBIKE – efficiency & methodology for successful project implementation /
        graubündenBIKE – Mit Effizienz & Methodik zur erfolgreichen Projektumsetzung
        Darco Cazin, Allegra Tourismus

        Bremen Bike It! – successful city marketing goes for bikes /
        Bremen bike it! – Erfolgreiches Stadtmarketing setzt aufs Rad
        Tessa Heyde, WBF Bremen

  ROOM / RAUM BERLIN
  PRESENTATIONS & PANEL DISCUSSION: MOUNTAINBIKE /
  VORTRÄGE & GESPRÄCHSRUNDE: MOUNTAINBIKE

14:45   International MTB Destinations Compared - what makes the difference? /
        Internationale MTB-Destinationen im Vergleich – Was macht den Unterschied?
        Tanja Brunnhuber, destination to market

        The Conflict between MTB, E-bikes and Hikers - what would it take to achieve a
        peaceful co-existence? / Konflikt zwischen MTB, E-Bikes und Wanderern – Was
        braucht es für eine friedliche Koexistenz?
        Thomas Giger, Ride Magazine

        Bike Parks and Family Destinations - can the target groups find agreement? /
        Bikepark und Familien-Destination – Lassen sich die Zielgruppen vereinbaren?
        Benny Pregenzer, Serfaus-Fiss-Ladis
ROOM / RAUM LONDON                                                     in cooperation with /
  PRESENTATIONS & PANEL DISCUSSION: EXPERIENCE AND                       in Kooperation mit
  EMOTION – TOURISM AS AN OPPORTUNITY FOR THE BIKE TRADE /
  VORTRÄGE & GESPRÄCHSRUNDE: ERLEBNIS UND EMOTION –
  TOURISMUS ALS CHANCE FÜR DEN FAHRRADHANDEL

14:00      Movelo & Derby – developing new business segments in e-bike tourism together with
           the specialist trade / velo & Derby – Gemeinsam mit dem Fachhandel neue Geschäfts-
           felder im E-Bike Tourismus entwickeln
           Stefan Oelker, Derby Cycle
           MTB Techniques and Adventure – the specialist trade as event and travel providers /
           MTB-Fahrtechnik und Abenteuer – Der Fachhandel als Event- und Reiseanbieter
           Jan Vienna, Bike Loft
           E-bike Adventure World – an innovative concept for trade 2.0 /
           E-Bike Erlebniswelt – Mit innovativem Konzept zum Handel 2.0
           Jürgen Fuchs, Fahrrad Fuchs

   15:30 COFFEE BREAK / KAFFEEPAUSE
  ROOM / RAUM BERLIN
  PRESENTATIONS & SUMMARY / VORTRÄGE & FAZIT

16:00      Biketrails Worldwide – bike tourism and infrastructure development in Africa /
           Biketrails worldwide – Fahrradtourismus und Infrastrukturentwicklung in Afrika
           Antje Merschel, Biketrails Worldwide

16:15      From Adventure to Luxury – bike tourism in Southeast Asia /
           Von Abenteuer bis Luxus – Fahrradtourismus in Südost-Asien
           Kris Gomeze, Bicycles United Magazine

16:30      Bike Tourism 4.8 – fatbikes and their enormous potential for tourist offers /
           Radtourismus 4.8 – Fatbikes und ihr enormes Potential für touristische Angebote
           Gunnar Fehlau, pressedienst fahrrad
16:45      Summary / Fazit

  EXPERT TOURS / EXPERTENRUNDGÄNGE

FROM /     EUROBIKE live:
AB
           In small groups, together with experts of the bicycle branch, find out about the trends
17:00
           and new products and converse with the decision-makers in the bicycle industry on the
           following topics / Lernen Sie gemeinsam mit erfahrenen Branchenkennern in kleinen
           Gruppen mehr über die Trends und Produktneuheiten und führen Sie Gespräche mit
           den Entscheidern der Fahrradindustrie zu den folgenden Themen:
           E-MTB
           Leader: Uli Stanciu, Journalist
           NAVIGATION
           Leader: Thomas Froitzheim, owner of / Inhaber Naviso Outdoornavigation
           INNOVATION
           Leader: Gunnar Fehlau, Managing Director / Geschäftsführer pressedienst-fahrrad

  FROM /
  AB       18:30 EUROBIKE PARTY
           More information about the programme is available at www.eurobike-traveltalk.com /
           Mehr Informationen zum Programm unter www.eurobike-traveltalk.de
EUROBIKE                                 EUROBIKE
The international trade fair in Fried­   Die internationale Trendmesse der
richs­­hafen: for all that’s happening   Fahrradbranche in Friedrichshafen.
in the world of cycling. Over 1,300      Mehr als 1.300 Aussteller aus über
exhibi­tors from more than 50            50 Ländern präsentieren die Pro­
countries will be presenting their       dukte der kommenden Saison – in
products for the coming season in a      14 Messehallen.
total of 14 exhibition halls.

 EUROBIKE PARTY                           EUROBIKE PARTY
Friday evening is party time! We         Am Freitagabend trifft sich die
would like to extend a warm invi­        Fahrradszene in entspannter
ta­tion: make sure you are there         Atmosphäre zur Party. Seien Sie
to join in the fun when the cycling      dabei und feiern Sie mit. Wir laden
scene gets together in a relaxed         Sie herzlich ein!
atmosphere.

 HOLIDAY ON BIKE                          HOLIDAY ON BIKE
 PUBLIC DAY                               PUBLIKUMSTAG
Open to the general public on Satur­     Am Publikumssamstag öffnet der
day, the travel fair opens its doors     Reisemarkt seine Tore für alle Rad­
to all cycling fans who love to tour.    fans, die gerne auf Tour gehen. Mehr
Over 70 exhibitors will be showing       als 70 Anbieter zeigen, was sie den
cyclists what they have to offer.        Bike-Touristen alles bieten können.
More information on the Internet.        Mehr Informationen im Internet.

 ARRIVAL                                  ANREISE
To see all the ways you can get here     Alle Anreisemöglichkeiten (u.a.
(including by bike), go to:              mit dem Fahrrad) finden Sie unter
www.eurobike-show.com/eb-en/             www.eurobike-show.de/eb-de/
travel/overview.php                      anreise/ueberblick.php

 RESERVATION & TRAVEL SERVICE / ZIMMERVERMITTLUNG
Tourist Information Friedrichshafen, Julia Graf
Bahnhofsplatz 2, 88045 Friedrichshafen
Tel.: +49 7541 3001 13, Fax: +49 7541 72588
j.graf@ti.friedrichshafen.de, www.friedrichshafen.info
PRICES                                  PREISE
The ticket to the EUROBIKE is also      Die EUROBIKE-Eintrittskarte ist
your ticket to the TRAVEL TALK.         zugleich Eintritt für den TRAVEL TALK.

ADVANCE SALES                           VORVERKAUF
1-day ticket                    € 25    1-Tageskarte                   € 25,–
2-day ticket                    € 32    2-Tageskarte                   € 32,–

AT THE TICKET COUNTER                   TAGESKASSE
1-day ticket                    € 34    1-Tageskarte                   € 34,–
2-day ticket                    € 46    2-Tageskarte                   € 46,–

All prices incl. 19 % VAT, a copy       Alle Preise inklusive 19 % MwSt.,
of the trade fair catalogue, the        Messekatalog, EUROBIKE Party,
EUROBIKE Party and free parking.        und kostenlosem Parken.

 ONLINE REGISTRATION                     ONLINE ANMELDUNG
www.eurobike-traveltalk.com             www.eurobike-traveltalk.de

 EUROBIKE PROJECT TEAM / EUROBIKE PROJEKTTEAM
Alexandra Schüttler, Tel.: +49 7541 708-424, Fax: +49 7541 708-2424
alexandra.schuettler@messe-fn.de, www.eurobike-show.com, www.eurobike-show.de

 ORGANISER / VERANSTALTER
Messe Friedrichshafen GmbH, Neue Messe 1, 88046 Friedrichshafen
Postfach 2080, 88010 Friedrichshafen, Tel.: +49 7541 708-0,
Fax: +49 7541 708-110, info@messe-fn.de, www.messe-friedrichshafen.com,
www.messe-friedrichshafen.de

 PROGRAM AND CONCEPT / PROGRAMM & KONZEPTION
Velokonzept Saade GmbH, Claudiusstr. 7, 10557 Berlin
Tel.: +49 30-311 65 14-0, Fax: +49 30-311 65 14-69
traveltalk@velokonzept.de, www.velokonzept.de

 PARTNER COUNTRY / PARTNERLAND
www.tirol.at
2015                                      TRAVEL
                                              TALK

     TARGET GROUPS                         ZIELGRUPPEN
    • TOURIST REGIONS                     • TOURISTISCHE REGIONEN
    • TOUR OPERATORS AND HOTELS           • REISEVERANSTALTER UND
    • BICYCLE MANUFACTURERS AND             HOTELLERIE
      BICYCLE RETAILERS                   • FAHRRADPRODUZENTEN UND
    • MARKETING AND EVENT AGENCIES            FAHRRADHANDEL
    • PRESS                               •M  ARKETING- UND
                                              VERANSTALTUNGS­AGENTUREN
                                          • PRESSE

    WWW.EUROBIKE-TRAVELTALK.COM
    WWW.EUROBIKE-TRAVELTALK.DE
    WWW.EUROBIKE-SHOW.COM
    WWW.EUROBIKE-SHOW.DE

IMAGES / BILDER: MOVELO, MESSE FN, TIROL WERBUNG, FATBIKECAMP
Sie können auch lesen