USER MANUAL INTERNATIONAL WARRANTY

Die Seite wird erstellt Marie Metz
 
WEITER LESEN
USER MANUAL
I N T E R N AT I O N A L WA R R A N T Y

        www.norqain.com
                                          1
CONTENT

Deutsch                    3 – 17       Service History          50 – 53
English                   19 – 33       International Warranty        54
Français                  35 – 49

OTHER LANGUAGES

For other languages, please
refer to the following link:

Manuale utente
Manual de usuario
Pуководство пользователя
用户手册
ユーザーマニュアル                                www.norqain.com/usermanuals
Yo u a r e a N O R Q A I N E R – y o u r l i f e , y o u r w a y

Wir gratulieren dir zum Kauf deiner NORQAIN Uhr.

Du bist jetzt ein NORQAINER!
Teile deine ganz speziellen Lebensmomente, die du mit deiner NORQAIN erlebst auf:

   #norqainer

Wir freuen uns auf dich.

                                                                                    3
W I C H T I G E I N F O R M AT I O N E N

Material                                       Temperatur
NORQAIN Gehäuse und Metallarmbänder            NORQAIN Zeitmesser sind darauf eingestellt,
gewährleisten Tragekomfort und Robustheit.     in einem Temperaturbereich von 0 bis 50 Cº
Gefertigt aus hochwertigsten Legierungen,      das Beste aus deiner Zeit heraus­­zuholen.
halten unsere Uhren höchsten Ansprüchen
stand.                                         Dabei gilt jedoch zu beachten, dass niedrige
                                               Temperaturen, wenn die Uhr am Handgelenk
Leder                                          getragen wird, aufgrund der Körperwärme nur
Die Armbänder deiner NORQAIN Uhr sind          sehr schwer erreicht werden.
aus echtem Leder und wurden auf höchste
Qualitätsansprüche geprüft. Ihre Lebensdauer
hängt von der Beanspruchung des Natur-
leders ab.

4
WARTUNG

Dein NORQAIN Zeitmesser ist ein fein               Gerade Chlor- oder auch Meerwasser
durchdachtes Meisterwerk, welches ohne             können das Gehäuse angreifen.
Pause für dich da ist. In ihm befinden sich
zahlreiche Einzelteile, die aufeinander            Reinige deine NORQAIN Uhr deshalb
angewiesen sind um perfekt für dich zu             regelmässig unter fliessendem Wasser.
funktionieren. Diese Einzelteile verstehen
wir als Team, welches sich gerne Wind              Montres NORQAIN SA oder dein zugelassener
und Wetter aussetzt und auf alle Eventuali­        ­Konzessionär unterstützen dich gerne bei
täten vorbereitet ist. Das beste Team ist jedoch    der Wartung.
nicht frei von Abnützungserscheinungen.
Durch fachgerechte Wartung holst du noch
mehr aus deinem NORQAIN Zeitmesser raus.           www.norqain.com/service

                                                                                           5
WASSERDICHTHEIT

Ein robustes, dichtes Gehäuse schützt das      Die Kontrolle dauert nur wenige Minuten und
Werk deines Zeitmessers vor Wasser. Dieses     kann bei deinem offiziellen NORQAIN
Gehäuse kann durch externe Einflüsse wie       Konzessionär durchgeführt werden.
Chlor- oder Salzwasser, Staub, Transpiration
und Kosmetika angegriffen werden.
Wir empfehlen deshalb mindestens alle zwei
Jahre die Wasserdichtheit zu überprüfen.       www.norqain.com/retailers

6
WASSERDICHTHEIT

Auf jeder NORQAIN Uhr findest du auf dem Gehäuseboden die Wasserdichtheitsangabe.
Die nachfolgende Tabelle zeigt dir, welche Tätigkeiten du mit deinem Modell ausführen kannst.

 TÄTIGKEITEN /                           3 bar, 30 m,   5 bar, 50 m   10 bar, 100 m,   50 bar, 500 m,
 DICHTHEITSGRAD                             100 ft         165 ft         330 ft          1650 ft+

 Wasserspritzer, Hände waschen

 Duschen, Schwimmen,
 Wassersportarten

 Wassersportarten

 Tiefseetauchen

                                                                                                        7
A U T O M AT I S C H E 3-Z E I G E R U H R U N D
               A U TO M AT I S C H E C H R O N O G R A P H E N

    1.    2.                  1.     2.                   1.   Stundenzeiger
                                                          2.   Minutenzeiger
                                                          3.   Sekundenzeiger
                                                          4.   Stundenzähler
                                                          5.   Minutenzähler
                                                 A        6.   Sekundenzähler

                                                          A = Start/Stop
                                                          B = Reset

                                                     5.
                 3.
                                                 B

                                            4.
     3.
                               6.

8
INBETRIEBNAHME

                                          1. Wasserdicht verschraubte       3. Z iehe die Krone auf
                                              Krone gegen den Uhr­zeiger­        Position drei (III.). Drehe
                                              sinn lösen. Drehe anschlies-       danach weiter im Uhrzeiger­
                            I. II. III.       send die Krone ca. 40-mal          sinn auf den heutigen Tag
                                              im Uhrzeigersinn.                  und auf die richtige Zeit.

                                          2. Z iehe die Krone raus          4. D rücke die Krone
                                              auf Position zwei (II.).           zurück auf Position eins (I.).
                                              Drehe sie im Uhrzeigersinn         Anschliessend im Uh­r ­
                                              bis das Datum des Tages            zeigersinn drehen, bis
1.                     2.
                                              vor der Inbetriebnahme             leichter Widerstand
                                              angezeigt wird.                    spürbar wird.
            4040
               xx    CLICK!
                      CLICK!     10 10

            4040
               x x   CLICK!
                       CLICK!    10 10      ACHTUNG: Die Datum­
3.                    4.
                                            korrektur kann zwischen
                                            22:00 Uhr und 2:00 Uhr
 CLICK!
  CLICK!
                                            nicht vorgenommen
 CLICK!
   CLICK!
                                            werden.

                                                                                                              9
DAT U M S S C H N E L L KO R R E K T U R C H RO N O G R A P H E N

                       Durch wiederholtes Drücken        Die Datumsschnellkorrektur
                       des Schnellkorrektors (z.B.       kann zwischen 20.30 Uhr
                       mit einem Stift) dreht sich die   und 23.30 Uhr nicht vorge-
                       Scheibe bis zur Anzeige des       nommen werden.
                       gewünschten Datums vor-
                       wärts. Du brauchst deinen
                       Chrono­g raphen nicht nach-
                       zustellen. Dein Chronograph
                       bleibt währenddessen aktiv.

10
ADVENTURE DREH-LÜNET TE

Deine NORQAIN Adventure Uhr verfügt über eine Lünette mit 12 Stunden­i ndexen und einer
15 Minuten Skalierung. Der Ring dreht sich nur im Gegenuhrzeigersinn. Die Lünette erinnert dich
z.B. an deine Startzeit und zeigt dir zusätzlich die verstrichene Zeit an.

        a                       Ablesen der verstrichenen        Im Beispiel sind 10 Minuten
                     c
                                Zeit (Markierung der             vergangen (c).
                                Anfangs-/Abfahrtszeit)
                            b   Setze die Markierung der dreh-
                                baren Lünette auf die Position
                                des Minuten­zeigers (a).

                                Wenn du die verstrichene Zeit
                                ablesen möchtest, liest du die   a M
                                                                    arkierter
                                Skala an der Stelle auf der        Ausgangszeitpunkt
                                drehbaren Lünette ab, auf die    b Momentaner Zeitpunkt
                                der Minutenzeiger weist (b).     c Vergangene Zeit

                                                                                               11
ADVENTURE DREH-LÜNET TE

           a           Ablesen der verbleibenden      Im Beispiel verbleiben
                       Zeit (Markierung einer         noch 20 Minuten.
                       Zeitlimite)
                   c   Setze die Markierung der
                       drehbaren Lünette auf den
                       gewünschten Zeitpunkt (b).

                       Jetzt kannst du die ver­
                       bleibende Restzeit auf der
                       Skala der drehbaren Lünette,
               b       zwischen der Stelle auf die    a M omentaner Zeitpunkt
                       der Minutenzeiger weist und    b End-Zeitpunkt
                       der Markierung, ablesen (c).   c Verbleibende Zeit

     Lünette
                       Hinweis: Aus Sicherheitsgründen, vor allem bei Tauchgängen,
                       kann die Lünette nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.

12
ZEITMESSUNGSFUNKTIONEN CHRONOGRAPHEN

                                1. D rücke auf den Drücker A und
                                    starte den Vorgang. Der
                        A           Sekunden­z ähler (3) wird dir die
                                    verstrichene Zeit anzeigen.

                                2. Wünschst du die Zeit zu
                                    stoppen, dann drücke erneut
                                    den Drücker A. Die ver­strichene
3
                                    Zeit wird dir in Stunden
                            2       (Zeiger 1), in Minuten (Zeiger 2)
                                    und in Sekunden (Zeiger 3)
                        B           an­g ezeigt. Durch wieder­
                                    holtes Betätigen von A,
                                    kannst du mehrere Zeitab-
                    1               schnitte messen.

                                3. S tell deine Zeitmessung
                                    auf den Ausgangspunkt
                                    zurück indem du B drückst.

                                                                  13
TAC H Y M E T E R

Der Tachymeter ist eine Skala, die auf dem Zifferblatt deiner NORQAIN Uhr in Grade unter­-
teilt ist. Er wird dafür genutzt, Durschnittsgeschwindigkeiten oder Stundenleistungen während
einer Beobachtungszeit von unter 60 Sekunden, mittels Chronographenfunktion (siehe Seite 13),
zu messen.

                                  Durchschnittsgeschwindigkeit       Liegt die gemessene Zeit,
                                  Starte die Zeitmessung durch       welche dir vom Sekunden­
                    30 Sek.
                                  das Aktivieren der Chrono­         zähler angezeigt wird, bspw.
                                  graphen­f unktion (Drücker A).     bei 30 Sekunden, zeigt der
                                  Stoppe die Zeitmessung nach­-      Tachymeter eine Durch­
                              A   dem du die Strecke von 1km/1       schnittsgeschwindigkeit von
                                  Meile erreicht hast (Drücker A).   120 km/h oder 120 mp/h an.

                                                                     120 x 1/h x 1km = 120 km/h
                           B
                                                                     Setze die Sekunden wieder
                                                                     auf 0 (Drücker B) um weitere
                                                                     Zeitmessungen zu starten.

14
TAC H Y M E T E R

Stundenleistung
Starte die Zeitmessung durch das
Aktivieren der Chronographen-
funktion (Drücker A). Stoppe
die Zeitmessung nachdem du
                                                        20 Sek.
deine Einheit geleistet hast
(Drücker A). Benötigst du dafür
20 Sek. , zeigt der Tachymeter
180 an. In einer Stunde kannst du
also 180 Einheiten leisten.

180 x 1/h = 180 Einheiten

Setze die Sekunden wieder
auf 0 (Drücker B) um weitere
Zeitmessungen zu starten.

                                                                  15
I N T E R N AT I O N A L E H E R S T E L L E RG A R A N T I E

Jede NORQAIN Uhr kommt mit einer internationalen Herstellergarantie von zwei Jahren.
Diese kann, insofern die NORQAIN Uhr bei einem autorisierten NORQAIN Fachhändler
erworben ­w urde, durch vorweisen der offiziellen internationalen Herstellergarantie bei
einem autorisierten NORQAIN Fachhändler, Distributor oder von NORQAIN autorisierten
Service Center beansprucht werden (www.norqain.com/retailers).

Auf der internationalen Herstellergarantie müssen das Kaufdatum, die Seriennummer deiner
Uhr sowie der «Activation Code» eingetragen sein, damit diese von einem autorisierten NORQAIN
Fachhändler, Distributor oder Service Center anerkannt wird.

Im Rahmen dieser internationalen Herstellergarantie werden von einem autorisierten NORQAIN
Service Center, Service- und/oder Instandsetzungsarbeiten an deiner Uhr durchgeführt.

16
I N T E R N AT I O N A L E H E R S T E L L E RG A R A N T I E

Die folgenden Vorkommnisse fallen nicht unter die Garantie:

• Schäden durch äussere Einflüsse, Naturkatastrophen, Unfälle (Schläge, Stösse, etc.)
• Diebstahl, Verlust, etc.
• Schäden durch falsche Handhabung, falsche Verwendung der Uhr
• Verschleiss durch normale Verwendung und Alterung der Uhr
• S chäden durch Eingriffe in die Uhr von einem nicht für Servicearbeiten autorisierten
   Fachhändler, Distributor oder Service Center
• F alls keine internationale Herstellergarantie vorhanden ist, respektive der «Activation Code»
   nicht aktiviert wurde.

                                                                                                    17
Yo u a r e a N O R Q A I N E R – y o u r l i f e , y o u r w a y

We’d like to congratulate you on purchasing your NORQAIN watch.

You are now a NORQAINER!
Share your extraordinary life moments wearing your NORQAIN.

   #norqainer

We look forward to seeing you.

                                                                             19
I M P O RTA N T I N F O R M AT I O N

Material                                       Temperature
NORQAIN cases and steel straps assure          NORQAIN timepieces are equipped to bring
wearing comfort and robustness. Manufactured   out the best of your time in a temperature
from premium-quality alloys, our watches       range from 0 to 50 °C/ 32 to 122 °F.
withstand the highest standards.
                                               However, please keep in mind that when your
Leather                                        watch is worn on your wrist, low temperatures
The straps of your NORQAIN watch are made      are hardly attainable due to your body
from authentic leather and have been           temperature.
inspected for the highest quality standards.
Their life span depends on the use of the
genuine leather.

20
MAINTENANCE

Your NORQAIN timepiece is a delicately           Chlorine and salt water can damage the case.
thought-out masterpiece, which is here for you
at all times. It contains numerous components,   Frequently rinse your NORQAIN watch with
that depend on each other to perform for you     running water.
on a high level. We see these components as a
team. A team which loves to expose itself to     Montres NORQAIN SA or your authorized
all kinds of weather and is prepared for all     retailer will gladly support you with the care of
eventualities. However, like many of the best    your NORQAIN.
teams, your NORQAIN is not free from the
occurrence of wear and tear. Through the
proper care you can make the most of your        Please visit www.norqain.com/service for more
time with your NORQAIN timepiece.                information on service and care.

                                                                                                21
WAT E R R E S I S TA N C E

A robust, airtight case protects your time­        The check only requires a few minutes and can
pieces’ movement from water. This case can be      be done at your official NORQAIN retailer.
affected by external influences like chlorine,
saltwater, dust, sweat or cosmetics. Thus, we
suggest you verify the water resistance at least
every two years.                                   www.norqain.com/retailers

22
WAT E R R E S I S TA N C E

You can find the water resistance information of every NORQAIN watch at the bottom of the
case. Check the following chart to see which activities you can perform with your model.

 ACTIVITIES / DEGREE                      3 bar, 30 m,   5 bar, 50 m   10 bar, 100 m,   50 bar, 500 m,
 OF WATER RESISTANCE                         100 ft         165 ft         330 ft          1650 ft+

 Water drops, washing your hands

 Shower, swim,
 sports on water

 Watersports

 Diving

                                                                                                    23
A U TO M AT I C 3 - H A N D WATC H A N D
                   A U TO M AT I C C H RO N O G R A P H

     1.    2.               1.     2.                 1.   Hour hand
                                                      2.   Minute hand
                                                      3.   Second hand
                                                      4.   Hour counter
                                                      5.   Minute counter
                                             A        6.   Second counter

                                                      A = Start/Stop
                                                      B = Reset

                                                 5.
                3.
                                             B

                                        4.
      3.
                             6.

24
S TA RT U P

                                          1. U ntighten the waterproof,     3. Pull the crown onto
                                              screwed crown counter-­            the 3 rd position (III.).
                                              clockwise. Next, turn the         Then continue turning it
                            I. II. III.       crown clockwise                   clockwise until you reach
                                              ­a pproximately 40 times.         the present-day and the
                                                                                correct time.

                                          2. Pull the crown out onto the    4. Push the crown onto the
                                              2 nd position (II.). Turn it       1 st position (I.). Next, turn
                                              clockwise until you reach          clockwise until you feel a
                                              the date of the day prior          slight resistance.
1.                     2.
                                              to the startup.

            4040
               xx    CLICK!
                      CLICK!     10 10

            4040
               x x   CLICK!
                       CLICK!    10 10

3.                    4.

                                            WARNING: The date can
 CLICK!
  CLICK!                                    not be changed between
 CLICK!
   CLICK!
                                            10:00pm and 02:00am.

                                                                                                                  25
Q U I C K DAT E S E T T I N G C H RO N O G R A P H

                By repeatedly pushing the        The quick date setting
                quick time adjuster (for         cannot be performed between
                example using a pen) the         8:30pm and 11:30pm.
                date-disc will rotate forwards
                until reaching the desired
                date. You do not need to
                readjust your chronograph;
                your chronograph will stay
                active.

26
ROTAT I N G B E Z E L A DV E N T U R E

Your NORQAIN Adventure watch includes a rotating bezel with 12-hour indexes and a 15-minute
scale. The bezel only rotates counter-clockwise. For example, the bezel can remind you of your
starting time and additionally show you the elapsed time.

        a                       Reading the elapsed time         In our example 10 minutes
                     c
                                (flagging the starting time)     went by (c).
                                Set the mark of the rotating
                            b   bezel to the minute hand
                                position (a).

                                The elapsed time can be read
                                off the scale at the position
                                on the rotating bezel, where     a M arked starting point
                                the minute hand is indicated     b Momentary point in time
                                (b).                             c Time elapsed

                                                                                             27
ROTAT I N G B E Z E L A DV E N T U R E

             a           Reading the remaining time       In our example 20 minutes
                         (flagging the time limit)        remain (c)
                         Set the mark of the rotating
                     c   bezel to the desired point in
                         time (b).

                         Now you can read the
                         remaining time off the scale
                         on the rotating bezel between    a Momentary point in time
                         the position of the minute       b End time
                 b       hand (a) and the mark (b).       c Remaining time

     bezel
                         Note: For security reasons, especially when diving, the bezel
                         can only be rotated counter-clockwise.

28
CHRONOGRAPH TIMING FUNCTION

                           1. Push A and start the process.
                               The second counter (3) will
                   A           show you the elapsed time.

                           2. I f you wish to stop the time,
                               push A again. The elapsed
                               time will be shown in hours
                               (hand 1), in minutes (hand 2)
3
                               and in seconds (hand 3). By
                       2       repeatedly pushing A, you
                               can measure multiple time
                   B           periods.

                           3. Push B to set your time
               1               measurement back to the
                               starting point.

                                                          29
TAC H Y M E T E R

The tachymeter is a scale on the dial of your NORQAIN watch. It is divided into grades. It is used
to measure the average speed or hourly performance during an observation period of less than
60 seconds via the chronograph function (see previous page).

                                   Average speed                   If the measured time
                                   Begin the time measurement      (presented by the second
                     30 sec.
                                   by activating the chronograph   hand) is for example at 30
                                   function (pusher A). End the    seconds, the tachymeter will
                                   time measurement after          show an average speed of
                               A   reaching the distance of        120km/h or 120 mph.
                                   1km/1mile (pusher A).
                                                                   120 x 1/h x 1km = 120 km/h

                               B                                   Set the seconds back to 0
                                                                   (pusher B) to start further
                                                                   time measurements.

30
TAC H Y M E T E R

Hourly performance
Start the time measurement
by activating the chronograph
function (pusher A). After
completing your unit, end the
time measurement (pusher A).
If your required time for a unit
                                                       20 sec.
is 20 seconds, the tachymeter
will show 180, meaning that in
one hour you can complete 180
units.

180 x 1/h = 180 units

Set the seconds back to 0
(pusher B) to start further time
measurements.

                                                                 31
I N T E R N AT I O N A L WA R R A N T Y

Every NORQAIN watch comes with an international manufacturer's warranty of two years. If the
NORQAIN watch was purchased from an authorized NORQAIN retailer, this warranty can be
claimed by presenting the official international manufacturer's warranty at an authorized
NORQAIN retailer, distributor or NORQAIN service centre (www.norqain.com/retailers).

The international manufacturer's warranty must include the date of purchase, the serial number
of your watch and the activation code to be recognized by an authorized NORQAIN retailer,
distributor or service centre.

As part of this international manufacturer's warranty, an authorized NORQAIN service centre
will perform service and/or repair work on your watch.

32
I N T E R N AT I O N A L WA R R A N T Y

The following events are not covered by the warranty:

• Damage caused by external influences, natural disasters, accidents (blows, shocks, etc.)
• Theft, loss, etc.
• Damage due to incorrect handling or incorrect use of the watch
• Wear due to normal use and aging of the watch
• Damage caused by tampering with the watch by a retailer, distributor or service centre not
  authorized to service the watch
• If there is no international manufacturer’s warranty or the activation code has not been
  activated

                                                                                               33
34
Yo u a r e a N O R Q A I N E R – y o u r l i f e , y o u r w a y

Toutes nos félicitations pour l’achat de ta montre NORQAIN.

Tu es maintenant un NORQAINER !
Partage les moments magiques vécus avec ta NORQAIN sur :

   #norqainer

Nous nous réjouissons de te voir !

                                                                             35
I N F O R M AT I O N S I M P O RTA N T E S

Matériel                                          Température
Les boîtiers et bracelets en métal NORQAIN        Les garde-temps NORQAIN fonctionneront de
assurent confort et robustesse. Fabriquées à      manière irréprochable à une température
l’aide d’alliage de haute qualité, nos montres    allant de 0° à 50°C.
résistent aux exigences maximales.
                                                  À noter toutefois que les températures
Cuir                                              minimales ne peuvent que difficilement être
Les bracelets de ta montre NORQAIN sont           atteintes si la montre est portée au poignet en
en cuir véritable et ont été soumis à des tests   raison de la température corporelle.
de qualité des plus exigeants. Leur durée de
vie dépend de la sollicitation du cuir naturel.

36
ENTRETIEN

Ton garde-temps NORQAIN a été pensé et         Le chlore et l ’eau de mer peuvent par
analysé dans les moindres détails et sera là   exemple attaquer le boîtier.
pour toi à tout moment. Il est constitué de
nombreuses pièces détachées qui sont           Ainsi, nous te recommandons de rincer
dépendantes les unes des autres afin de te     régulièrement ta montre NORQAIN sous
garantir le meilleur fonctionnement. Nous      l ’eau courante.
voyons ces pièces détachées comme un team,
qui s’expose volontiers aux situations les     Montres NORQAIN SA ou ton conces­
plus extrêmes et est prêt à affronter toutes   sionnaire agréé se feront un plaisir de te
les éventualités. Mais même le meilleur des    conseiller pour le ser vice de ton garde-temps.
teams peut montrer des signes d’usure. Un
service de maintenance réalisé par un centre
de ser vice agréé te permettra de tirer le
meilleur de ton garde-temps NORQAIN.           w w w.norqain.com/ser vice

                                                                                            37
É TA N C H É I T É

Un boîtier robuste et étanche protège le           Le test ne dure que quelques minutes et peut
mouvement de ton garde-temps face à l’eau.         être effectué auprès de tous les concession-
Diverses influences externes, telles que le        naires agréés NORQAIN.
chlore, l’eau salée, la poussière, la transpira-
tion et les produits cosmétiques peuvent
néanmoins attaquer ce boîtier. C’est pourquoi      www.norqain.com/retailers
nous ­r e­co­m ­m andons de faire tester l’étan-
chéité au minimum une fois tous les deux ans.

38
É TA N C H É I T É

Sur le fond de ta montre NORQAIN, tu trouveras les indications quant à son étanchéité.
Le tableau ci-dessous t’indique quelles activités peuvent être effectuées avec ton modèle.

 ACTIVITÉS /                              3 bar, 30 m,   5 bar, 50 m   10 bar, 100 m,   50 bar, 500 m,
 DEGRÉ D’ÉTANCHÉITÉ                          100 ft         165 ft         330 ft          1650 ft+

 Eclats d’eau, laver les mains

 Douche, baignade,
 activités à la surface de l’eau

 Sports aquatiques

 Plongée sous-marine

                                                                                                    39
M O N T R E A U TO M AT I Q U E 3 A I G U I L L E S E T
                     C H RO N O G R A P H E A U TO M AT I Q U E

     1.    2.                      1.     2.                   1. Aiguille des heures
                                                               2. Aiguille des minutes
                                                               3. Aiguille des secondes
                                                               4.	Aiguille compteur
                                                                   12 heures
                                                      A        5.	Aiguille compteur
                                                                   30 minutes
                                                               6 A iguille compteur
                                                                   60 secondes

                                                          5.
                                                                  Start/Stop
                                                               A =
                     3.
                                                               B = Remise à zéro
                                                      B

                                                 4.
      3.
                                    6.

40
MISE EN FONCTION

                                          1. D évisse la couronne visée      3. T ire la couronne pour la
                                              dans le sens contraire des          placer sur la position trois
                                              aiguilles de la montre.             (III.). Tourne-la ensuite dans
                            I. II. III.       Tourne ensuite la couronne          le sens des aiguilles
                                              env. 40 fois dans le sens des       de la montre pour faire
                                              aiguilles de la montre.             ap­p araître la date du jour
                                                                                  et l’heure actuelle.
                                          2. T ire la couronne pour la
                                              placer sur la position deux     4. E nfonce la couronne en
                                              (II.). Tourne-la dans le sens       position une (I.). Visse
                                              des aiguilles de la montre          ensuite la couronne dans
                       2.
1.                                            jusqu’à ce que la date du           le sens des aiguilles de la
                                              jour précédant la date de           montre jusqu’à ressentir
                                              mise en fonction apparaisse.        une légère résistance.
            4040
               xx    CLICK!
                      CLICK!     10 10

            4040
               x x   CLICK!
                       CLICK!    10 10

3.                    4.
                                            ATTENTION : La correc-
                                            tion de la date ne peut pas
 CLICK!
  CLICK!
                                            être effectuée entre
 CLICK!
   CLICK!
                                            22h00 et 2h00.

                                                                                                                41
C H A N G E M E N T D E DAT E R A P I D E C H RO N O G R A P H E

                       En appuyant de manière           f­ onctionner pendant la
                       répétée (par exemple à l’aide     manipulation du poussoir de
                       d’un stylo) sur le poussoir de    correction rapide de la date.
                       correction rapide de la date,
                       le disque de date tournera
                       jusqu’à l’affichage de la date
                       souhaitée. Tu n’as alors pas
                       besoin de remettre à l’heure     ATTENTION : La correction
                       ton chronographe puisque         ne peut pas être effectuée
                       celui-ci continue de             entre 20h30 et 23h30.

42
LUNET TE TOURNANTE ADVENTURE

Ta montre NORQAIN Adventure dispose d’une lunette tournante unidirectionnelle avec 12 indexes
ainsi qu’une graduation de 15 minutes. La lunette ne peut être tournée que dans le sens contraire
des aiguilles de la montre. Grâce à la lunette, tu peux par exemple marquer ton heure de départ ou
vérifier le temps écoulé.

         a                       Lecture du temps écoulé           Dans l’exemple ci-contre, 10
                      c
                                 (marquage de l’heure de           minutes se sont écoulées (c).
                                 début/départ)
                             b   Place le marquage de la lunette
                                 en face de la position de
                                 l’aiguille des minutes (a).

                                 Pour voir le temps écoulé,        a	Marquage utilisé pour
                                 réfère-toi à la position de          marquer le point de départ
                                 l’aiguille des minutes sur la     b H eure actuelle
                                 graduation de la lunette (b).     c Temps écoulé

                                                                                               43
LUNET TE TOURNANTE ADVENTURE

           a            Lecture du temps restant          Dans l’exemple ci-contre, il
                        (marquage d’une limite de         reste encore 20 minutes.
                        temps)
                    c   Place le marquage de la lunette
                        tournante sur le temps
                        souhaité (b).

                        Tu peux alors vérifier le temps
                        restant sur la graduation de la   a H eure actuelle
                        lunette tournante entre la        b	M arquage utilisé pour
                b       position de l’aiguille des           marquer le point d’arrivée
                        minutes et la position du         c Temps restant
                        marquage.

     Lunette            Important: Pour des raisons de sécurité, surtout lors de
                        plongées, la lunette ne peut être tournée que dans le sens
                        contraire des aiguilles de la montre.

44
FONCTION DE CHRONOGRAPHE

                          1. A ppuie sur le poussoir A pour
                              démarrer le chronographe.
                  A           L’aiguille compteur 60
                              secondes (3) indiquera le temps
                              écoulé.

                          2. Pour stopper le chronographe,
                              appuie à nouveau sur le
3
                              poussoir A. Le temps écoulé
                      2       sera indiqué en heures (aiguille
                              1), en minutes (aiguille 2) et en
                  B           secondes (aiguille 3). En
                              pressant de manière répétée sur
                              le poussoir A, il est possible de
              1               cumuler la mesure de plusieurs
                              intervalles de temps courts.

                          3. L a remise à zéro s’effectue en
                              appuyant sur le poussoir B.

                                                           45
TAC H Y M È T R E

Le tachymètre est une graduation se trouvant sur le cadran de ta montre NORQAIN.
Il sert à mesurer des vitesses moyennes ou des productions horaires à l’aide des fonctions
de chronographe (voir page 45) pendant un temps d’observation inférieur à 60 secondes.

                                 Vitesse moyenne                   Si l’aiguille du compteur
                                 Démarre la mesure du temps        60 secondes est stoppée,
                                 en actionnant la fonction de      par exemple après un temps
                     30sec
                                 chronographe (poussoir A).        écoulé de 30 secondes, le
                                 Lorsque tu as atteint la          tachymètre indiquera alors
                                 distance de 1km/1 mile, arrête    une vitesse moyenne de
                             A   la mesure du temps en             120 km/h ou 120 mp/h.
                                 appuyant à nouveau sur le
                                 poussoir A.
                                                                   120 x 1/h x 1km = 120 km/h
                             B
                                                                   Remets l’aiguille du compteur
                                                                   60 secondes à zéro afin
                                                                   d’effectuer de nouvelles
                                                                   mesures temps (poussoir B).

46
TAC H Y M È T R E

Production horaire
Démarre la mesure du temps en
actionnant la fonction de chrono-
graphe (poussoir A). Lorsque tu as
produit ton unité, arrête la mesure
du temps en appuyant à nouveau
sur le poussoir A. Si le temps
                                                           20sec
nécessaire à la production de cette
unité était par exemple de 20
secondes, le tachymètre indiquera
180. En une heure, tu peux donc
produire 180 unités.

180 x 1/h = 180 unités

 Remets l’aiguille du compteur
 60 secondes à zéro afin d’effectuer
 de nouvelles mesures de temps
­( poussoir B).

                                                                   47
G A R A N T I E I N T E R N AT I O N A L E

Toute montre NORQAIN est livrée avec une garantie internationale de deux ans. Il est possible
de faire valoir celle-ci auprès d’un détaillant NORQAIN, distributeur ou centre de service
NORQAIN autorisé (www.norqain.com/retailers) pour autant que la montre NORQAIN ait été
acquise auprès d’un détaillant NORQAIN autorisé.

La date d’achat, le numéro de série de la montre ainsi que le « code d’activation » doivent être
inscrits sur la garantie du fabricant, afin que celle-ci soit reconnue par un détaillant NORQAIN,
distributeur ou centre de service NORQAIN autorisé.

Un centre de service NORQAIN effectuera le service et/ou la remise en état de ta montre dans
le cadre de la garantie internationale.

48
G A R A N T I E I N T E R N AT I O N A L E

Les incidents suivants ne sont pas pris en charge sous garantie :

•D égâts causés par des influences externes, catastrophes naturelles,
   accidents (chocs, coups, etc.)
• Vol, perte, etc.
• Dégâts causés par une mauvaise manipulation ou mauvaise utilisation de la montre
• Usure normale et vieillissement de la montre
• D égâts causés par la manipulation de la montre par un détaillant,
    distributeur ou centre de service non autorisé pour les services
• S i aucune garantie internationale ne peut être présentée, respectivement,
   si le «code d’activation» n’a pas été activé.

                                                                                     49
SERVICE HISTORY

TYPE OF SERVICE:                     Certified Service Center / Date:

50
SERVICE HISTORY

TYPE OF SERVICE:                     Certified Service Center / Date:

                                                                   51
SERVICE HISTORY

TYPE OF SERVICE:                     Certified Service Center / Date:

52
SERVICE HISTORY

TYPE OF SERVICE:                     Certified Service Center / Date:

                                                                   53
I N T E R N AT I O N A L WA R R A N T Y

Reference / Serial Number:

Date of purchase:

Activation Code:

Official NORQAIN Retailer:

54
55
www.norqain.com/norqainer

56
Sie können auch lesen