Allgemeine Hinweise General notes - visionair.dk

 
WEITER LESEN
Allgemeine Hinweise General notes - visionair.dk
Allgemeine   General notes
Hinweise
Allgemeine Hinweise General notes - visionair.dk
8/2 A01 Axialventilatoren / Axial fans
Inhaltsverzeichnis                            Contents

8. Allgemeine Hinweise                        8. General notes

8.1      Verwendente Einheiten und            8.1      Symbols, Units of Measure                    8/4
         Umrechnungsfaktoren                           and Conversion Factors

8.2      Konstruktion                         8.2      Construction
8.2.1    Einsatzbedingungen und Lebensdauer   8.2.1    Operating conditions and product life        8/5
8.2.2    Werkstoffe und Korrosionsschutz      8.2.2    Materials and corrosion protection           8/6
8.2.3    Bauformen                            8.2.3    Designs                                      8/7
8.2.4    Berührschutz                         8.2.4    Personal Injury Protection (Guard Grilles)   8/8
8.2.5    Einbaulage, Luftförderrichtung                                 8/9

8.3      Antrieb und Regelungstechnik         8.3 Drive and Control Technology
8.3.1.   Elektrischer Anschluss und Motor     8.3.1. Electrical Connection and Motor Information    8/10
8.3.2.   Anschlussschaltbilder                8.3.2. Connection diagrams                            8/12
8.3.3.   Regeltechnik und Motorschutz         8.3.3. Control technology and motor protection        8/15

8.4      Aerodynamik und Akustik              8.4      Aerodynamics und Acoustics
8.4.1    Ventilatorkennlinie                  8.4.1    Performance curve                            8/23
                      8.4.2    The effects of the guard grille              8/24
8.4.3    Geräuschangaben                      8.4.3    Noise level data                             8/25
8.4.4    Einbau- und Sicherheitshinweise      8.4.4    Installation and safety instructions         8/27
8.4.5    Einbaubeispiele                      8.4.5    Installation examples                        8/28

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                         8/3
8.1 Verwendete Einheiten und Umrechnungsfaktoren /
        Symbols, Units of Measure and Conversion Factors

    8.1.1 Verwendete Einheiten / Symbols and Units of Measure

          Formelzeichen                   Einheit                                  Beschreibung
             Symbol                        Unit                                     Description
                                                                              Statische Druckerhöhung
                  psF                        Pa
                                                                                 Fan static pressure
                                                                                Dynamischer Druck
                  Pd2                        Pa
                                                                          Dynamic pressure at the fan outlet
                                                                                    Volumenstrom
                   qv                       m³/h
                                                                                     
                                                                                  Bezugsdrehzahl
                   n                        min-1
                                                                            Rotational speed of impeller
                                                                           Bemessungsleistungsaufnahme
                   P1                       kW
                                                                                    
                                                                                 Bemessungsstrom
                    I                        A
                                                                                    Rated current
                                                                                     Anlaufstrom
                   IA                        A
                                                                                   Starting current
                                                           Stromerhöhung bezogen auf den Bemessungsstrom bei Drehzahl-
                                                                     regelung durch Spannungsabsenkung in %
                   I                        A
                                                               Percentage increase of current based on rated current for
                                                                         speed control by voltage reduction
                                                                  Kondensatorkapazität
                 C400V                       F
                                                                         Capacity
                                                                Max. Umgebungstemperatur
               tR                   °C
                                                                 Max. ambient temperature
                                                                   Schallleistungspegel
              LWA                   dB
                                                                  
    Formelzeichen in Anlehnung an ISO5801 bzw. IEC34 und ISO 13347-1
    Symbol acc. to ISO5801 resp. IEC34 and ISO 13347-1

     8.1.2. Umrechnungsfaktoren
     8.1.2. Conversion Factors

    Druck / Pressure
                                    SI-Einheit / SI-Unit                   Andere Einheiten / other units
                                         Pa (N/m²)                mbar            in.wg (in.H20)          psi (lbf./in²)
     Pa                                      1                     0,01              0,004015              0,000145
     mbar                                   100                      1               0,401463              0,014503
     in.wg                                 249,10                  2,49                  1                 0,036127
     psi                                  6894,76                 68,95                27,68                    1

    Volumenstrom /  
     SI-Einheit / SI-Unit                                       Andere Einheiten / other units
     m³/s                          m³/h                          l/s                           cfm
     1                      3600                          1000                                 2119
       !"##### $&'(

    Temperatur / Temperature
    °F = 1,8 x °C + 32
    Beispiel / example: 1° C = 1,8 x 1°C + 32 = 33,8° F

8/4 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.2 Konstruktion / Construction

8.2.1 Einsatzbedingungen und Lebensdauer / Operating conditions and product life

Schutzeinrichtung                        Safety equipment
Die Ventilatoren dürfen erst betrieben   The fans may only be operated
werden, wenn Sie ihrer Bestimmung              -
entsprechend eingebaut sind und die            !
Sicherheit durch Schutzeinrichtungen     safety equipment according to
nach DIN EN ISO 13857 bzw. ISO           DIN EN ISO 13857!"
13852 (DIN EN ISO 12100) oder            ISO 13852 (DIN EN ISO 12100) or
sonstige bauliche Schutzmaßnah-          by other protection measures.
men sichergestellt sind.

Schutzart                                Protection type
IP54 (IEC 60529)                         IP54 (IEC 60529)
IP55 auf Anfrage                         IP55 on request

Kondenswasserbohrungen                   Condensation drain holes
Entsprechend der Einbaulage Vo           #     
(Rotor oben) oder Vu (Rotor unten)       holes „K“ must be open depending
muss das untenliegende Kondens-                       $
wasserloch geöffnet sein. Bei Ein-       % !&$ % !& 
baulage H kann das Kondenswas-           used. With mounting position H, the
ser über den Dichtspalt zwischen         condensate can escape via the gap
;?
8.2 Konstruktion / Construction

    8.2.2 Werkstoffe und Korrosionsschutz / Materials and corrosion protection

    Die Axialventilatoren der Baurei-         Axial fans in series FB and FL have
    he FB und FL haben geprägte               stamped aluminium blades and de-
    Q   X  &>Y         pending on the motor size, the blades
    Motorbaugröße, auf den Rotor des          are riveted or bolted onto the external
    Außenläufermotors aufgenietet               J     
    oder aufgeschraubt sind. Rotor und                  
    ;  [ -             aluminium alloy. The fans are not
    beständiger Aluminiumlegierung im         coated.
    Druckgussverfahren hergestellt. Die
    Ventilatoren der Standardbaureihe
    sind unlackiert.

    Axialventilatoren der Baureihen FC,       Axial fans in series FC, FE and FH
    FE und FH sind aus Druckguss ge-          are die-cast and have one coat of
    fertigt und einschichtig lackiert.        corrosion inhibitor

    Axialventilatoren der Baureihe FH,        Axial fans of series FH have no
    für die Anwendung in der Wärme-            L      
    technik sind unlackiert.                  technology.

    Die Ventilatordüsen sind aus feuerver-    The nozzles are manufactured in
    zinktem Feinblech hergestellt.            hot-dip galvanized thin sheet steel.

    Nennen Sie uns den Anwendungs-            Please advise us about the environ-
    bereich insbesonders bei erhöhter                 
    klimatischer Beanspruchung oder           shall operate, especially if they are
    Verwendung in Nassräumen wie              likely to be highly humid, such as in
    Brauereien, Käsereien u. ä.               !  -
                                              acturing etc.

    Zusätzliche Lackierung auf Anfrage        Q   L  -
    und gegen Mehrpreis möglich.              lable on request, at additional cost.

    Motoraufhängungen sind, je nach           Motor suspensions are manufac-
    Ventilatorbaugröße, als Drahttrag-               
    gitter oder als eine Schweißkonstruk-             
    tion mit Flachstahlstreben hergestellt.   braces, depending upon the fan
                                              dimensions.

    Die Drahttraggitter sowie die Schweiß-    @        
    konstruktionen mit Flachstahlstreben        !  
    sind mit einer witterungsbeständigen           
    Kunststoffbeschichtung versehen.

8/6 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.2 Konstruktion / Construction

8.2.3 Bauformen / Designs

                         Förderrichtung /                   Förderrichtung /  

  F_ _ _ _ - _ _ _ . _ _ . V _ _                                F_ _ _ _ - _ _ _ . _ _ . A _ _
                      Bauform / design                                   Bauform / design

                                      ohne Aufbauarten                            ohne Aufbauarten
                               A                               A                 

                                      Axial verschraubte                          W: Axial verschraubte Auf-
                                      Aufhängung für                                 hängung für Kurzdüse E
                                      Kurzdüse E und                                 und Förderrichtung A
                                      Förderrichtung V                             <            
                               K      <                       W,D        for short bell mouth E and
                                      mounting for short bell                          
                                       Q                            D: Axial verschraubte Auf-
                                         $                                     hängung für Wandring Q
                                                                                     und L und Förderrichtung A
                                                                                   <            
                                                                                     for full bell mouth Q or L and
                                                                                       

                                      Q: Volldüse rechteckig                      Q: Volldüse rechteckig
                                         square, full bell                           square, full bell mouth
                               Q,L       mouth
                                      L: Volldüse rund
                                                                          Q,L     L: Volldüse rund
                                                                                     round, full bell mouth
                                         round, full bell
                                         mouth

                                      Flanschring mit zwei                        Flanschring mit zwei
                               F      Flanschen
                                      Short case
                                                                          F       Flanschen
                                                                                  Short case

Weitere Bauformen auf Anfrage
More designs on request

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                                    8/7
8.2 Konstruktion / Construction

    8.2.4 Berührschutz / Personal Injury Protection (Guard Grilles)

     Der Berührschutz kann nur dann         Personal injury protection (guard
     enthalten sein, wenn eine Motorauf-    grille) can only be included, if the
     hängung bzw. in einigen Fällen eine    motor suspension (and in some
     Motoraufhängung mit Wandring im          &    
     Lieferumfang enthalten ist.            the delivery.

     ]   @^ > &Y     X       -
     nach Förderrichtung, auf der Saug-     tion, the personal injury protection
     oder Druckseite des Ventilators.       (guard grille) is mounted either on
     Beachten Sie die Hinweise zum          the inlet or discharge side of the fan
                                                                                     Axialventilator FC050 Bauform Q
     Berührschutz in den technischen        blades.                                  Axial fan FC050 design Q
     Datenblättern.                         Please pay attention to the notes
                                            regarding the personal contact
                                            protection in the technical data
                                            sheets.

     Das Zubehörprogramm enthält            The range of accessories availab-
     separate Berührschutzgitter, die       le includes separate guard grilles
     bei Bedarf und je nach Einbau-           !  
     situation entsprechend den Sicher-     DIN EN ISO 13857 on either the
     heitsbestimmungen nach                 discharge or inlet side of the fan, as
     DIN EN ISO 13857, auf der Druck-       necessary, depending upon the type
     oder Saugseite des Ventilators         of installation.
     angeordnet werden können.                                                       Zubehör Schutzgitter
                                                                                     Accessories Guard grille

       ;> Q@  _    J   Please note the section “Effect of
     Berührschutzgitter“ in Allgemeine      guard grille” in the General Notes
     Hinweise (siehe Seite 8/24).           (see page 8/24).

8/8 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.2 Konstruktion / Construction

.
8.2.5 Einbaulage und Luftförderrichtung   

Einbaulage                                   Installation position
Grundsätzlich sind die Axialventila-         The axial fans are suitable for all
toren für alle Einbaulagen geeignet.         installation positions.

     Welle horizontal                Welle vertikal             Welle vertikal
                                      Rotor oben                Rotor unten
              H                            Vo                         Vu
      shaft horizontal               shaft vertical             shaft vertical
                                      rotor above                 !

Luftförderrichtung                            
Je nach Ventilatorbauart sind z. T.          Depending on the design of fan, at
unterschiedliche Luftförderrichtun-          present there are different options
gen möglich.                                     

                                                                                      

                       A über Stator saugend / sucking over stator
                                                                                      Drehrichtung links auf Rotor gesehen
                                                                                      Luftförderrichtung A
                                                                                      X       \ 
                                                                                      \        
                        V über Stator drückend / !        

Achtung:                                     Warning:
Nicht alle Axialventilatoren sind in den     Not all axial fans are supplied in the
dargestellten Luftförderrichtungen                    [
lieferbar. Beachten Sie die Hinweise         read the information on the data and
in den Daten- und Maßblättern.               dimensions sheets.

                                                                                                                         KL2064
                                                                                      Drehrichtung rechts auf Rotor gesehen
                                                                                      Luftförderrichtung V
                                                                                      X      \ \ 
                                                                                            $

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                                                8/9
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.1 Elektrischer Anschluss und Motor / Electrical Connection and Motor Information

      Ventilatorantrieb                       Fan drive

      Der in der Ventilatornabe integrierte   The integrated fan and external
      Außenläufermotor in Drehstrom-          rotor motor (single phase and three
      oder Wechselstromausführung ent-        &    -
      spricht den Bestimmungen für um-        tating electrical machine regulations
      laufende elektrische Maschinen nach          
      DIN EN 60 034-1 (VDE 0530 Teil 1).      DIN EN 60 034-1 (VDE 0530
      Die Bemessungsspannung für              part 1).
      Drehstrom beträgt 400 V, für Ein-       The rated voltage for single phase
      phasen-Wechselstrommotoren                ]*$  
      230 V.                                    '**$

                                                                                        FC045 mit Klemmenkasten K01 / K02
      Elektrischer Anschluss                  Electrical connection                     =/*'   !
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

8.3.1 Elektrischer Anschluss und Motor / Electrical Connection and Motor Information

Anschlusskabel                        Connection cables
Verwendet werden wärme- und UV-       ~   < !!-
beständige halogenfreie Schlauch-             $
leitungen, gekennzeichnet durch       light are used, either colour-coded,
Farbcode oder Anschlussbezeich-             L
nungen.
Für die Ventilatormotoren wird eine   For fan motors a rubber sheathed
Gummischlauchleitung verwendet.       cable is used.
Der Leitungsaufbau entspricht VDE     The design of the cable complies
0282 Teil 804 und ist für Betriebs-    $XQ* *'  
spannungen bis 690 V geeignet.        suitable for operating voltages up to    FH065 Bauform A mit Anschlußkabel
Temperaturbeständigkeit -50 bis       }€*$                                   =~*}     !
+150 °C.                              The connection cables are suitable
Die Anschlussenden sind 10 cm         for use in the temperature range
abgemantelt und mit Aderendhül-       -50 to +150OC.
sen versehen.                         Terminals are stripped to 10 cm and
Die Kennzeichnung erfolgt durch           
Farbcode oder Anschlussbezeich-       #  L! 
nungen.                               colour code or connector IDs.

Betriebskondensator                   Operating capacitor
Die Klemmenkästen K05, K62 für        The terminal boxes K05, K62 for
Einphasen-Wechselstrom kön-           single phase alternating current can
nen mit Kondensatoren bis 16 F       !‚     
ausgerüstet werden. In die Klem-      16 F. The capacitor cannot be           Axialventilator Bauart FC Bauform F
menkästen K01 und K02 kann der        in-stalled in the terminal boxes K01     Axial fan series FC design F
Betriebskondensator nicht einge-      and K02.
baut werden.

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                                   8/11
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.2 Anschlussschaltbilder / Connection diagrams

        104XA                                                                     104XB
        Luftförderrichtung: V                                                     Luftförderrichtung: A
        X    ƒ$                                                    X    ƒ
        Drehrichtung:        Rechtslauf                                           Drehrichtung:        Linkslauf
        X      ƒ\                                             X      ƒ \ 

       1~Motor mit Kondensator und Thermostatschalter                        1~Motor mit Kondensator und Thermostatschalter
       (falls eingebaut).                                                    (falls eingebaut).
       1~Motor with capacitor and thermostatic switch                        1~Motor with capacitor and thermostatic switch
       (if built in).                                                        (if built in).
       Moteur monophasé avec condensateur et interrupteur                    Moteur monophasé avec condensateur et interrupteur
       thermostatique (si incorporé).                                        thermostatique (si incorporé).

                                                                             U1     braun        brown        brun
       U1     braun          brown         brun                              U2     blau         blue         bleu
       U2     blau           blue          bleu                              Z1     schwarz      black        noir
       Z1     schwarz        black         noir                              Z2     orange       orange       orangé
       Z2     orange         orange        orangé                            TB     weiß         white        blanc
       TB     weiß           white         blanc
                                                           104XA-02                                                                 104XB-02

                                Rechtslauf                                                             Linkslauf
                             Clockwise rotation                                                Counter Clockwise rotation
                              Rotation à droite                                                   Rotation à gauche

                     TB TB Z2 Z1 U2 U1                                                        TB TB Z2 Z1 U2 U1

                                            N L     PE                                                           N L        PE

       Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.                   Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
       Keep wiring diagram in terminal box.                                  Keep wiring diagram in terminal box.
       Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.           Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

        106XA                                                                     106XB
        Luftförderrichtung: V                                                     Luftförderrichtung: A
        X    ƒ$                                                    X    ƒ
        Drehrichtung:        Rechtslauf                                           Drehrichtung:        Linkslauf
        X      ƒ\                                             X      ƒ \ 
                                                                                          3~ Motor mit einer Drehzahl und Thermostatschalter
       3~ Motor mit einer Drehzahl und Thermostatschalter                                 (falls eingebaut).
       (falls eingebaut).                                                                 3~ motor with one speed and thermostatic switch
       3~ motor with one speed and thermostatic switch                                    (if built in).
       (if built in).                                                                     Moteur triphasé à une vitesse avec interrupteur
                                                                                          thermostatique (si incorporé).
       Moteur triphasé à une vitesse avec interrupteur
       thermostatique (si incorporé).
                                                                                          U1      braun      brown     brun
                                                                                          V1      blau       blue      bleu
                                                                                          W1      schwarz    black     noir
       U1     braun          brown         brun                                           U2      rot        red       rouge              106XB-02
       V1     blau           blue          bleu                                           V2      grau       grey      gris
       W1     schwarz        black         noir                                           W2      orange     orange    orangé
                                                                                          TB      weiß       white     blanc
       U2     rot            red           rouge           106XA-02
       V2     grau           grey          gris
       W2     orange         orange        orangé
       TB     weiß           white         blanc                                                  ∆ -chaltung                     -chaltung
                                                                                                  ∆-connection                     -connection
                                                                                                   Montage ∆                        Montage 

               D-Schaltung                          Y-Schaltung
                                                                                         TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1           TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1
               D-connection                         Y-connection
                Montage D                            Montage Y

                                                                                                   2   1       3              2     1      3   

       TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1               TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1
                                                                                         Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
                                                                                         Keep wiring diagram in terminal box.
                                                                                         Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

                L1      L2     L3     PE             L1    L2      L3   PE

       Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
       Keep wiring diagram in terminal box.
       Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

8/12 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.3. Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

8.3.2. Anschlussschaltbilder / Connection diagrams

  108XA                                                                 108XB
  Luftförderrichtung: V                                                 Luftförderrichtung: A
  X    ƒ$                                                X    ƒ
  Drehrichtung:        Rechtslauf                                       Drehrichtung:        Linkslauf
  X      ƒ\                                         X      ƒ \ 

3~ Motor mit 2 Drehzahlen(D/Y-Umschaltung) und                       3~ Motor mit 2 Drehzahlen (D/Y-Umschaltung)
Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke                    und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne
bei Verwendung von Drehzahlumschalter.                               Brücke bei Verwendung von Drehzahlumschalter.
3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with                            3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with
thermostatic switch (if built in). Without bridge when               thermostatic switch (if built in). Without bridge
using speed change-over switch.                                      when using speed change-over switch.
Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-commutation)                       Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-commutation)
avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les                 avec interrupteur thermostatique (si incorporé).
pièce de connexion sont a supprimer avec l´utilisation               Les pièce de connexion sont a supprimer avec
d´un commutateur de vitesse.                                         l´utilisation d´un commutateur de vitesse.
U1        braun          brown       brun
                                                                     U1       braun           brown      brun
V1        blau           blue        bleu
                                                                     V1       blau            blue       bleu
W1        schwarz        black       noir
                                                                     W1       schwarz         black      noir
U2        rot            red         rouge
                                                                     U2       rot             red        rouge
V2        grau           grey        gris
                                                                     V2       grau            grey       gris
W2        orange         orange      orangé
                                                        108XA-02     W2       orange          orange     orangé
TB        weiß           white       blanc
                                                                     TB       weiß            white      blanc
                                                                                                                            108XB-02
  Hohe Drehzahl/D-Schaltung          Niedere Drehzahl/Y-Schaltung
                                                                       Hohe Drehzahl/D-Schaltung          Niedere Drehzahl/Y-Schaltung
   High speed/D-connection              Low speed/Y-connection
                                       Basse vitesse/montage Y          High speed/D-connection              Low speed/Y-connection
  Grande vitesse/montage D
                                                                       Grande vitesse/ montage D            Basse vitesse/montage Y

 TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1             TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1
                                                                     TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1             TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1

           L1     L2      L3 PE                 L1     L2    L3 PE
                                                                                L2      L1     L3 PE                L2     L1    L3 PE
 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.                  Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
 Keep wiring diagram in terminal box.                                 Keep wiring diagram in terminal box.
 Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.          Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

    130XA                                                               130XB
    Luftförderrichtung: V                                               Luftförderrichtung: A
    X    ƒ$                                              X    ƒ
    Drehrichtung:        Rechtslauf                                     Drehrichtung:        Linkslauf
    X      ƒ\                                       X      ƒ \ 

 3~ Motor mit einer Drehzahl und Temperaturfühler.                   3~ Motor mit einer Drehzahl und Temperaturfühler.

 3~ motor with one speed and temperature sensor.                     3~ motor with one speed and temperature sensor.

 Moteur triphasé à une vitesse avec sonde de                         Moteur triphasé à une vitesse avec sonde de
 température.                                                        température.

                                                                     U1       braun          brown     brun
 U1       braun        brown      brun                               V1       blau           blue      bleu
 V1       blau         blue       bleu                               W1       schwarz        black     noir
 W1       schwarz      black      noir                 130XA-02      U2       rot            red       rouge
                                                                                                                           130XB-02
 U2       rot          red        rouge                              V2       grau           grey      gris
 V2       grau         grey       gris                               W2       orange         orange    orangé
 W2       orange       orange     orangé                             TP       weiß           white     blanc
 TP       weiß         white      blanc

          D-Schaltung                         Y-Schaltung                    D-Schaltung                          Y-Schaltung
          D-connection                        Y-connection                   D-connection                         Y-connection
           MontageD                            Montage Y                      MontageD                             Montage Y

 TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1            TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1          TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1            TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1

           L1     L2     L3 PE                 L1      L2    L3 PE             L2     L1      L3 PE                L2      L1    L3 PE

                                                                     Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.
 Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.                        Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.
 Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.                       Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.
 Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.

 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.                 Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
 Keep wiring diagram in terminal box.                                Keep wiring diagram in terminal box.
 Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.         Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                                                       8/13
8.3. Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.2. Anschlussschaltbilder / Connection diagrams

         109XA                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         109XB
         Luftförderrichtung: V                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Luftförderrichtung: A
         X    ƒ$                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        X    ƒ
         Drehrichtung:        Rechtslauf                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Drehrichtung:        Linkslauf
         X      ƒ\                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 X      ƒ \ 

      3~ Motor mit 2 Drehzahlen (D/Y-Umschaltung) und                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             3~ Motor mit 2 Drehzahlen (D/Y-Umschaltung) und
      Temperaturfühler. Ohne Brücke bei Verwendung von                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Temperaturfühler. Ohne Brücke bei Verwendung von
      Drehzahlumschalter.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Drehzahlumschalter.
      3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with temperature                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       3~ motor, 2 speeds (D/Y switch over) with temperature
      sensor. Without bridge when using speed change-over switch.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 sensor. Without bridge when using speed change-over switch.
      Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-montage) avec                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Moteur triphasé à 2 vitesses (D/Y-montage) avec
      sonde de température. Les pièce de connexion sont a                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         sonde de température. Les pièce de connexion sont a
      supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse.

      U1         braun           brown       brun                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 U1         braun          brown       brun
      V1         blau            blue        bleu                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 V1         blau           blue        bleu
      W1         schwarz         black       noir                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 W1         schwarz        black       noir
      U2         rot             red         rouge                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                U2         rot            red         rouge
      V2         grau            grey        gris                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 V2         grau           grey        gris
      W2         orange          orange      orangé                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               W2         orange         orange      orangé
      TP         weiß            white       blanc                                                                                                                                                                                                                        109XA-02                                                                                                                                                                                                                                TP         weiß           white       blanc                                                                                                                                                                                                                              109XB-02
      Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.
      Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.
      Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.

        Hohe Drehzahl/D-Schaltung                Niedere Drehzahl/Y-Schaltung                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Hohe Drehzahl/D-Schaltung               Niedere Drehzahl/Y-Schaltung
         High speed/D-connection                    Low speed/Y-connection
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     High speed/D-connection                   Low speed/Y-connection
         Grande vitesse/montageD                   Basse vitesse/montage Y                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Basse vitesse/montage Y
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Grande vitesse/montageD

      TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1                    TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1                   TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1

                  L1        L2      L3      PE                                                                                  L1                                                                                                                                L2                                                                                                         L3                                                                                              PE                                               L2       L1      L3      PE                                                                                                       L2                                                                                                                         L1                                                                                                                       L3                                                                   PE
      Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
      Keep wiring diagram in terminal box.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Keep wiring diagram in terminal box.
      Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

           170XA                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       170XB
           Luftförderrichtung: V                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Luftförderrichtung: A
           X    ƒ$                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      X    ƒ
           Drehrichtung:        Rechtslauf                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Drehrichtung:        Linkslauf
           X      ƒ\                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               X      ƒ \ 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  1U/1V/1W   braun     brown   brun
      1U/1V/1W    braun     brown   brun
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  2U/2V/2W   schwarz   black   noir
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          170XB-03
      2U/2V/2W    schwarz   black   noir                                                                                                                                                                                                                                                   170XA-03
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  3U/3V/3W   blau      blue    bleu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Moteur triphasé à 3 vitesses (grande et basse vitesse par Dahlander, vitesse moyenne par montage

      3U/3V/3W    blau      blue    bleu
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  TB         weiß      white   blanc
      TB          weiß      white   blanc
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 3~ Motor mit 3 Drehzahlen (hohe und niedere Drehzahl nach Dahlander, mittlere Drehzahl durch

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   DD/YY) avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les pièce de connexion sont a supprimer avec
                                                      3~ Motor mit 3 Drehzahlen (hohe und niedere Drehzahl nach Dahlander, mittlere Drehzahl durch

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 DD/YY-connection) with thermostatic switch (if built in). Without bridge when using speed change-over
                                                                                                                                                                      DD/YY-connection) with thermostatic switch (if built in). Without bridge when using speed change-over

                                                                                                                                                                                                                                                                                        montage DD/YY) avec interrupteur thermostatique (si incorporé). Les pièce de connexion sont a

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 DD/YY-Schaltung) und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke bei Verwendung von
                                                                                                                                                                                                                                                                                        Moteur triphasé à 3 vitesses (grande et basse vitesse par Dahlander, vitesse moyenne par
                                                      DD/YY-Schaltung) und Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke bei Verwendung von

         Hohe Drehzahl/DD-Schaltung                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Hohe Drehzahl/DD-Schaltung
          High speed/DD-connection                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   High speed/DD-connection
          Grande vitesse/montageDD                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Grande vitesse/montageDD
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 3~ motor, 3 speeds (high and low speed by Dahlander, medium speed by
                                                                                                                                                                      3~ motor, 3 speeds (high and low speed by Dahlander, medium speed by

      TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U

                        L1 L2 L3                 PE                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                L2 L1 L3                 PE

        Mittlere Drehzahl/YY-Schaltung                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Mittlere Drehzahl/YY-Schaltung
        Medium speed/YY-connection                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Medium speed/YY-connection
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Vitesse moyenne/montageYY
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.

        Vitesse moyenne/montageYY
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.

      TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          l´utilisation d´un commutateur de vitesse.

                        L1 L2 L3                 PE                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                L2 L1 L3                 PE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Keep wiring diagram in terminal box.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Keep wiring diagram in terminal box.

        Niedere Drehzahl/D-Schaltung                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Niedere Drehzahl/D-Schaltung
           Low speed/D-connection                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Low speed/D-connection
           Basse vitesse/montageD                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Basse vitesse/montageD
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Polumschalter.
                                                                                                                                                     Polumschalter.

      TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         switch.
                                                                                                                                                                                                                                                                              switch.

                       L2 L1 L3                  PE                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                L1 L2 L3                 PE

8/14 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

Übersicht / Auswahlkriterien            Overview / Selection Criteria             Sensoren für Prozessregelung:
                                                                                  Sensors for process control:
Ziehl-Abegg ist der einzige Venti-      Ziehl-Abegg is the only fan manu-
latorenhersteller, der die Verfah-      facturer that develops the different
ren zur Drehzahlveränderung von         methods for fan speed-control itself
Ventilatoren selbst entwickelt und      and then manufactures the mat-
Regelgeräte dazu herstellt:             ching controllers.
- Spannungssteuerung                    - Voltage control
- Frequenzsteuerung                     - Frequency control                       Drucksensor MBG-30I
- EC-Technologie                        - EC technology                           Pressure sensor MBG-30I

Es sind nicht Pauschallösungen die      It is not the run of the mill solutions
in einer speziellen Anwendung den            ! L  
entscheidenden Nutzen bringen.          special applications. Rather, the cri-
Es sind vielmehr die auf eine Anlage       L    
bezogenen Kriterien, die zu berück-     need to be contemplated, leading to
                                                                                  Temperatursensoren TF...
sichtigen sind und somit zum            the best possible result. At Ziehl-       Temperature sensors TF...
besten Ergebnis führen. Bei             !  ! L  ` -
Ziehl-Abegg erhalten Sie eine wert-     diced consultation. The selection
neutrale Beratung. Entsprechend         of the controller method is based
der anlagenbezogenen Kriterien, er-       !    
folgt die Auswahl des Regelverfah-      criteria. The controller product range
rens, welches am besten geeignet ist.          
Das Regeltechnik Produktprogramm        Q*;: !    
^ > ;      ? }    this catalogue.
Katalog E01. Diesen senden wir                   
Ihnen gerne zu.                         decisive in selecting the correct         Luftgeschwindigkeitssensoren MAL...
Folgende Kriterien sind bei der         controller.                               Air velocity sensors MAL ...
Auswahl des richtigen Regelgeräts
entscheidend:

Regelgröße - Sensoren                   Controlled variable sensor
Grundlegend geht es darum, ob Sie       @  ‚     
einen offenen Regelkreis (nur einen            
Drehzahlsteller der aufgrund eines      control loop (only a speed controller,
Vorgabe- bzw. Stellsignals arbeitet)     \!           Drucksensor MPG... (Luft)
oder einen geschlossenen Regel-         actuating signal) or a closed control     Pressure sensor MPG ... (air)
kreis (selbstständige Regelung auf      loop (control of a physical value,
eine physikalische Größe, z. B.         e.g., temperature, pressure, etc
Temperatur, Druck, etc. in Verbin-              
dung mit entsprechenden Sensoren)       sensors). In our delivery program,
realisieren wollen.                       L    \
;^ >       
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

      Übersicht / Auswahlkriterien           Overview / Selection Criteria            Regelgeräte für geräuschlose Drehzahl-
                                                                                      regelung:
      Motorgeräusche                         Motor noise                              Controllers for noisless speed control:
      Je nach Anwendung gibt es unter-       Depending on the application,
      schiedliche Anforderungen an Ge-       different requirements are placed
      räuscharmut durch Regelverfahren.            !  
      So ist beispielsweise die elektro-     method. For instance due to its
      nische Spannungsregelung auf-                
      grund Ihrer niedrigen Investitions-    voltage control is very popular.
      kosten sehr weit verbreitet. Jedoch    ~        use the Fcontrol frequency inverter
      der Frequenzumrichter Fcontrol         or EC technology as these systems
      oder die Verwendung der EC-            \               
      Technologie, da diese Systeme          motor noises arise.
      ohne Entstehung von elektromagne-
      tischen Motorgeräuschen arbeiten.

8/16 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

Übersicht / Auswahlkriterien            Overview / Selection Criteria
Wirtschaftlichkeit                       
Neben den Investitionskosten ist es             
zur Beurteilung eines Regelsystems      evaluate a control system it is im-
unbedingt erforderlich, die während          \   
der Laufzeit anfallenden Energie-       costs that accrue during the opera-
kosten zu berücksichtigen.              ting period into account.
So sind Spannungsregelgeräte            For instance, voltage control devi-
bezüglich Ihrer Investitionskosten      ces are very economical regarding
sehr günstig.                           investment costs.
Im Vergleich mit Frequenzumrich-        @    = -
tern Fcontrol oder der Ziehl-Abegg      trol frequency inverters or the Ziehl-
EC-Technologie hat die Spannungs-       Abegg EC technology, the energy
regelung beim Energieverbrauch          consumption used in voltage control
aber deutliche Nachteile.                    L    
Auf Wunsch senden wir Ihnen                \ !   
gerne unseren Flyer „Systemver-           ˆ‰ /  ˆ
gleich“ zu, welcher sich intensiv der          
Wirtschaftlichkeit der verschiedenen    L !      
Systeme widmet.

Hinweis bei Auswahl von                 A piece of advice when selecting
Spannungsregelgeräten:                  voltage control devices:
Bei Spannungsabsenkung kann             During voltage drops, an increase
eine Erhöhung der Stromaufnahme         of motor current consumption can
am Motor entstehen. Dieses muß           #   ! \ 
bei der Auslegung von Spannungs-                
regelgeräten durch eine Stromre-        control devices by having a current
serve berücksichtigt werden. Wir        reserve available. We recommend
empfehlen eine 10% Reserve bei          considering an additional 10%
der Auswahl eines elektronischen            
Spannungsregelgerätes zu be-            controller. Frequency inverters don‘t
rücksichtigen. Frequenzumrichter        need this reserve.
benötigend diese Reserve nicht.

Motorschutz                             Motor protection
Die Motoren (außer Ex-Motoren)          The motors (excluding ex-motors)
sind standardmäßig mit Thermostat-      ‚     ˆ#@Š
schalter „TB“ ausgestattet.             ‰     
Handelsübliche Motorschutzschalter      bi-metal relaser in the motor feed
oder Bimetall-Auslöser in der Mo-        \     
torzuleitung arbeiten stromabhängig
                                        thus offer only incomplete protec-
und bieten dadurch nur einen un-
vollständigen Schutz, da der Strom             
nicht unter allen Umständen Rück-       conclusions to be made about the
schlüsse auf die Wicklungstempera-            
tur des Motors zulässt.                 conditions.
Thermostatschalter dagegen sind         On the other hand, thermostats are
Bimetallschalter, die in den Wickel-    !    !-
kopf des Motors eingebettet werden             
und direkt auf die Wicklungstem-                                                 Thermostatschalter
                                                        Thermostats
peratur reagieren. Sie öffnen einen     They open an electrical contact, as
elektrischen Kontakt, sobald ihre              -
Nenn-Schalt-Temperatur (NST)
                                        rature (NST) is attained.
erreicht wird.

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                    8/17
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

      Übersicht / Auswahlkriterien            Overview / Selection Criteria
      Damit können auch solche Ventila-       Thus, also those fans can securely
      toren sicher geschützt werden,          be protected,

      >@>;     >-      ‹   !
        gesteuert werden                        voltage
      >@‚;ƒ ^-       ‹    @                    ‹  !\
      >@‚ „@  -           ‹  [ >           ‹ !  

      Temperaturwächter sind so in den        Temperature protectors must be
      Steuerstromkreis einzufügen, daß        connected in the control circuit so
      im Störungsfall nach dem Abkühlen       that auto-resetting of the fan after
      kein selbsttätiges Wiederein-                
      schalten erfolgt. Gemeinsamer           %   &   
      Schutz mehrerer Motoren über ein        possible. Common protection of
      Schutzgerät ist möglich, hierfür sind   several motors is possible by one
      die Temperaturwächter der einzel-       protection device. In order to do
      nen Motoren in Serie zu schalten.       this, the thermostats of the individu-
      Bitte beachten Sie, daß bei Tem-        al motors have to be connected in
      peraturstörung eines Motors alle        series. Please pay attention to the
      Motoren gemeinsam abgeschaltet          fact that all motors are disconnected
      werden. In der Praxis werden des-       at the same time in case of a tem-
      halb Motoren in Gruppen zusam-          perature failure at one single motor.
      mengefaßt, um bei Störung eines         In practice, motors therefore are
      Motors noch Notbetrieb mit vermin-      grouped in order to be able to run       Motorschutzgeräte und Zubehör
                                                                                       Motor protection units and accessory
      derter Leistung fahren zu können.           
      Zur optimalen Gewährleistung des        motor fails.
      Motorschutz liefern wir Motorschutz-
      geräte in unterschiedlicher Ausfüh-
      rung.
      Motorschutzgeräte für                   Motor protection units for
      3~ Motoren                              3~ motors
      Die Motorschutzgeräte STDT für 3~       The STDT motor protection devices
      Motoren vereinen mehrere Funkti-        for 3~ motors unite several functions:
      onen in sich:                           The motor is primarily protected by
      Der Schutz des Motors erfolgt           the “TB“ thermostats monitoring.
      primär durch die Überwachung der        That ensures direct monitoring of
      Thermostatschalter „TB“. Dadurch             ‘  
      ist die direkte Überwachung der         that, the STDT has an integrated
      Wicklungstemperatur gewährlei-          over-current release that protects
      stet. Zudem haben die STDT einen        the lead to the motor from overcur-
      Überstromauslöser integriert, der       rent. This feature plus the integrated
      die Leitung zu den Motoren gegen        double terminals let the STDT be
      Überstrom schützt. Durch diese             \ˆ     !  ˆ
      Funktionalität und durch die inte-      %   
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

Motorschutz                              Motor protection

Motorschutzkonzept 3~                    3~ motor protection concept
Applikationsbeispiel: Nutzung            Application example:
der Motorschutzgeräte STDT als           Use of the motor protection units
“Stromverteilung“                        ‰#X#ˆ     !  Š

                                                4mm2                4mm2                4mm2
Netz oder Regelgeräte-Ausgang
mains supply or controller output

                                                    1,5                 1,5                 1,5            1,5
                                                    mm2                 mm2                 mm2            mm2

                                           ϑ                  ϑ                    ϑ              ϑ
                                               M                   M                   M              M
Einzelne Ventilatoren, oder Gruppen            3~                  3~                  3~             3~
über Thermostatschalter „TB“ geschützt
Single fans of groups of fans
protected by thermostats “TB“

                                           ϑ                   ϑ                   ϑ              ϑ
                                               M                   M                   M              M
                                               3~                  3~                  3~             3~

Motorschutzgeräte für 1~ Motoren         Motor protection devices for
                                         1~ motors
Bei den 1~ Motorschutzgeräten            In the 1~ motor protection devices,
ist vorgesehen, jedem Motor ein          it is intended that each motor is allo-
Motorschutzgerät zuzuordnen. Der         cated one motor protection device.
Schutz des Motors efolgt ebenfalls       Motor protection is also carried out
durch Überwachung der Thermo-            using “TB“ thermostat-monitoring.
statschalter „TB“.

Überwachungsgerät für Temper-            Monitor devices for thermistors
aturfühler                               PTC
Für die Überwachung von Tempera-         Our U-EK monitor device is availab-
turfühlern „TP“ steht unser Überwa-      le for monitoring “TP“ temperature
chungsgerät U-EK zur Verfügung,             
welches auch für die Überwachung         for monitoring Ex-protected motors
Ex-geschützter Motoren zugelassen        (ATEX approval).
ist (ATEX-Zulassung).

Motorschutz- und Schaltgeräte            Motor protection and switchgear
Zur Drehzahlumschaltung von              =    
Motoren die durch Ihre Wicklung                
dafür vorgesehen sind, liefern wir              
Schaltgeräte mit integrierter Über-      integrated monitoring functions for
wachungsfunktion für Thermostat-         the “TB“ thermostats.
schalter „TB“.

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                               8/19
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

      Möglichkeiten der Drehzahlsteuerung     Possibilities for speed control
      Drehzahlsteuerung mit                   Speed control with transformers
      Transformatoren
      Spannungsregelbare Ventilatoren         Voltage controllable fans can have
      können durch Transformatoren in         their speed changed by using trans-
      ihrer Drehzahl verändert werden.        formers.
      Hierzu liefern wir lose Transfor-       =     -          †X  ^& (
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

Möglichkeiten der Drehzahlsteuerung      Possibilities for speed control
Drehzahlsteuerung mit Frequenz-          Speed control with frequency
umrichter                                inverters
Zur problemlosen, geräuschlosen          We have developed special fre-
und wirtschaftlichen Drehzahlsteu-       quency inverters to achieve pro-
erung von Ventilatoren im Parallel-      blem-free, silent and economical
betrieb, haben wir spezielle Fre-        speed control of fans in parallel
quenzumrichter entwickelt.               operation.
Unser Frequenzumrichter Fcontrol         Our Fcontrol frequency inverters
                                                                                  Frequenzumrichter Fcontrol
mit integriertem, allpolig wirksamem                    -      L    -     Frequency inverter Fcontrol
betrieb ohne Einschränkung der                                  L 
Leitungslänge und ohne geschirmte               
Motorleitungen.                          shielded motor lines. The frequency
Die Frequenzumrichter haben aus-         inverters have selectable operating
wählbare Betriebsmodi hinterlegt:        modes internally stored:
Z. B. für: Kälte-, Klima-, Reinraum-     e.g. for refrigeration, air conditio-
technik oder auch Landwirtschaft.                  
                                         as for agricultural uses.
Fcontrol Vorteile                        Fcontrol advantages
 - Drehzahlregelung ohne elektroma-       ‰    -
   gnetische Motorgeräusche                 gnetic motor noise
 - Keine Gefährdung der Motoren           - No danger to the motors
 - Problemloser Parallelbetrieb von       - Unproblematic parallel operation
   Motoren ohne geschirmte Motor-                
   leitung                                  lines
 - Energiesparend                         - Energy saving
Fcontrol sind auch für die Regelung      Fcontrol are also suited for the drive
von Pumpen und für Verdichter            of pumps and the control of com-
lieferbar.                               pressors.
Für den Betrieb eines Motors, z. B.      We developed the Icontrol frequency
Antrieb von Ventilatoren in Klima-       inverter series to operate one motor,
Kastengeräten, haben wir die             e.g. for driving fans in air-handling
Frequenzumrichterreihe Icontrol          units.
entwickelt.                              #              ‡ˆ       
Der Betrieb dieser Motoren erfolgt       shielded motor lines.                    =‚       
mit geschirmten Motorleitungen.
Icontrol Vorteile                        Icontrol advantages
 - Preisgünstig                           - Reasonably priced
 - Optimiert für den Einsatz in Klima-    - Optimized for use in air-handling
   kastengeräten                            units

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                                       8/21
8.3 Antrieb und Regelungstechnik / Drive and Control Technology

      8.3.3. Regeltechnik und Motorschutz / Control technology and motor protection

      Möglichkeiten der Drehzahlsteuerung    Possibilities for speed control
      Drehzahlsteuerung mit                  Speed control with
      EC-Technologie                         EC technology
      In Bezug auf Energiekosten hat die     As far as energy costs are con-
      EC-Technologie die größten Vorteile.   cerned, EC technology has huge
      Zudem kann eine Regelung mit           advantages.
      höchster Drehzahl-Genauigkeit            
      erfolgen. Somit eignet sich diese      the highest speed precision is fea-
      Technik z. B. für Antriebe mit höch-   sible. So this technology is suited
      sten Anforderungen an Drehzahlsta-           
                                                                                      EC-Controller Econtrol in IP 54 Ausführung
      bilität.                               requirements on speed stability.         EC-Controller Econtrol in IP 54 version
      Die Regelung durch EC-Technik          The closed-loop control through
      erfolgt frei von elektromagnetischen   EC technology is carried out free of
      Geräuschen.                            electromagnetic noises.
      Wir liefern EC-Systeme in unter-       We provide EC systems in various
      schiedlicher Ausführung.               designs.
      Econtrol (EC-Controller):              Econtrol (EC controller):
      Die Komponenten - EC-Controller        The components – EC controller
      und der auf den Controller abge-       and the EC motor matched to the
      stimmte EC-Motor sind separate         controller – are separate units.
      Einheiten.
      ETAvent / ECblue                       ETAvent / ECblue
      Die Leistungselektronik und der        #    -
      Motor bzw. Ventilator bilden eine      tor or fan create one single unit. The
      Einheit. Die Elektronik ist im, bzw.   electronics are integrated in resp.
      am Motor integriert. Gerne senden         : !  
      wir Ihnen zu diesem integrierten       send you our separate catalogue
      System unseren separaten Katalog       S01 about this integrated system
      S01 zu                                                                          ETAvent: Ventilator mit integriertem EC-
                                                                                      Controller
                                                                                      Q# ƒ=     Q/ 
      EC-Technologie Vorteile                EC technology advantages
      - Drehzahlregelung mit höchstem        ‰     
        Wirkungsgrad                           L  
      - Exakte Regelung auf eine ge-         - Precise closed-loop control at the
        wünschte Drehzahl (bei erhöhtem        desired speed (in case of in-
        Kraftbedarf erfolgt eine selbst-          -
        ständige Nachregelung)                 dent regulation is implemented).
      - Drehzahlregelung ohne elektro-       ‰    -
        magnetische Motorgeräusche             gnetic motor noise

8/22 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.4 Aerodynamik und Akustik / Aerodynamics und Acoustics

8.4.1 Ventilatorkennlinien / Performance curves

Die Kennfeld-Darstellung zeigt die                                             The fan characteristic diagram
Druckerhöhung psF in Pa als Funk-                                             shows the pressure development
tion des Volumenstroms qV in m3/h.                                             psF in Pa as function of the air
                                                                               volume qV in m3/h.
Erläuterung                                                                    Explanation
Kennliniendarstellung siehe Techni-                                            Explanations to the characteristic
sche Daten auf der Ausklappseite.                                              curves see foldout page.

Technische Lieferbedingungen                                                   Technical delivery conditions
Die angegebenen Leistungsdaten                                                 The performance data as indicated                                                                                                                   KL1290a
entsprechen der Genauigkeitsklas-                                              corresponds to Precision Class 3 as
se 3 nach DIN 24 166 und gelten                                                L !DIN 24 166 and are valid for                                              Einbauart A DIN 24163 Teil 1
für Bemessungsdaten und Luftleis-                                                                                                                                       X •';}] ;
                                                                               rated data and characteristic diagrams
tungskennlinien bei Bemessungs-                                                !   
spannung.
                                                                               Fan test rig
Ventilatorprüfstand                                                            The fan characteristic curves were
Die Ventilatorkennlinien wurden auf                                            determined on a fan test rig with in-
einem saugseitigen Kammerprüf-                                                     !  
stand nach DIN 24 163 Teil 2 bzw.                                              with DIN 24 163 Part 2 resp.
ISO 5801 gemessen.                                                             ISO 5801.
Die untenstehende Abbildung zeigt                                              #  ! -
exemplarisch die Meßanordnung.                                                    L   !
Der Ventilator ist frei ansaugend,                                             example. The fan, which is installed
frei ausblasend an die Meßkammer                                                   !
angebaut (Einbauart A nach                                                     takes in open air and expels the air
DIN 24 163 Teil 1 ).                                                           %     L 
                                                                               !DIN 24 163 Part 1).
                                                                                                 Blenden und Rohr-

                                                                                                                     to EN ISO 5167-1
                                                          Flow straightener

                                                                                                                                                                                                   Fan being tested
                                                                                                                     length according

                                                                                                                                                                                                                                 KL1191 .10/86
                                                                                                                     Orifice and duct
                                                                                                 EN ISO 5167-1
                                                                                                 streckenlängen
                                   Auxiliary fan with

                                                                                                                                                                 Air straightner
                                   integrated inlet

                                                          Gleichrichter
                                   mit Drallregler

                                                                                                                                                                 Bremssiebe
                                   Hilfsventilator

                                   guide vanes

                                                                                                                                             Prallplatte
                                                                                                                                             Deflector

                                                                                                                                                                                                   Prüfling
                                                                                                 nach

                                                                              L1                                                    L2        0,5 x D5 0,3 x D5                    0,5 x D5

                                                                                                                                                                                              t2

                                                                                                                                   t1
                                                                                                                                                   D5≥2,5 x D1

                                                                                                                                                                                                                      D2
                                                                                                                                                                                        D1
                                                                                      D0

 Definition nach DIN 24 163                                                                          pa
 Definition acc. to DIN 24 163                                                                                                    Wirkdruckabnahme Δ p0
 Druckerhöhung: ΔpsF=pst2-pt1 (hier: ΔpsF=pst1)                                                                                   Effective pressure
                                                                                                                                                                                    Druckabnahme Δ pst1
 Pressure increase: ΔpsF=pst2-pt1 (hier: ΔpsF=pst1)                                                                               difference Δ p0
                                                                                                                                                                                    Pressure tap Δ pst1
 Totaldruckerhöhung: Δpt=pt2-pt1=ΔpsF+pd2
                                                                                      ttr   tF
 Total pressure increase: Δpt=pt2-pt1=ΔpsF+pd2                                                                                                                                      Ebene 1
                                                                                   tF Temperatur (feucht)                                                                           Saugseite
Pd1 wird aufgrund großen Kammer-                                                       Temperature (wet)                                                                            Level 1
querschnitts vernachlässigt                                                        ttr Temperatur (trocken)                                                                         Intake
Pd1 is negible due to the large                                                        Temperature (dry)
diameter of the chamber                pd2                                         t1 Temperatur (Blende)
            pa                                                       pa                                                                                                                                                    Ebene 2
               pst1
                                                   psF pt                              Temperature (orifice)
                                             pt2                                                                                                                                                                           Druckseite
                                                                                   t2 Temperatur (Ventilatoreintritt)
                pt1                                                                    Temperature (fan inlet)                                                                                                             Level 2
                                    pst2                Absolut
                                                                                   pa Atmosphärendruck                                                                                                                     Outlet
                                                         Null                          Atmospheric pressure

A01 Axialventilatoren / Axial fans                                                                                                                                                                                                               8/23
8.4 Aerodynamik und Akustik / Aerodynamics und Acoustics

              The effects of the guard grille

      (Sicherheitsabstände gegen das Er-     %‰             
      reichen von Gefahrstellen)             hazardous areas)

      In der Norm DIN EN 294 sind die        ‰       
      Sicherheitsabstände gegen das Er-      "    !
      reichen von Gefahrenstellen mit den    <   L ‰  
      oberen Gliedmaßen festgelegt.          X •Q•€'
      Bei Axialventilatoren kommen als
      „schützende Konstruktion“ vor-         #  ! 
      zugsweise Berührschutzgitter zur       axial fans is a „protective construc-
      Anwendung. Der überwiegende Teil         ˆ#  `  < 
      unserer Axialventilatoren (Bauform       %  w X    ™& 
      K, D, U, Q) ist serienmäßig mit ei-    equipped with a guard grille during
      nem in die Aufhängung integrierten            
      Berührschutzgitter ausgestattet. Bei   with suspension without integrated
      Ventilatortypen mit Aufhängung ohne    contact protection a guard grille is
      den integrierten Berührschutz wird      
      ein separates Berührschutzgitter als
      Zubehör angeboten.
      Dem geförderten Luftstrom setzen die   Guard grilles offer resistance to the
      Berührschutzgitter einen Widerstand              !
      entgegen, der sich als Druckverlust        šVG.
      ‰VG bemerkbar macht.
      ]] }€ ‰VG wächst linear     #    
      mit einem Widerstandsbeiwert G          L        G,      Gitterverlustfaktor KVG in Abhängigkeit des
      bzw. quadratisch mit dem Förder-       or as the square with the volume of         Ventilator-Nenndurchmessers dn
      volumenstrom qV.                        
                                                                                         =   ! !      wVG
                      v2
      pVG = G                    pVG = G      qv2              as a function of the nominal diameter dn of
                                                                                         the fan.
                     2  2n4                     2        2
                                                                        n4

      Der Widerstandsbeiwert G wird im      #L     G is de-
      wesentlichen durch die Gittergestal-      ! 
      tung (Maschenweite, Ringabstand),             %     
      die durch die Norm DIN EN 294              &  ‚ !
      vorgeschrieben ist, bestimmt. Der in   ‰  X •Q•€'#L  
      Versuchsreihen an Ventilatoren der     of resistance determined in a series of
      Baureihen FC, FE und FH ermittelte         — !  =/
      Widerstandsbeiwert der Ziehl-Abegg     FE and FH moves around in the range
      Berührschutzgitter bewegt sich im      G˜**'#     
      Bereich G = 0,2-0,4. Damit werden     and pressure side installation of the
      saug- und druckseitige Installation    guard grille. The following equation
      des Berührschutzgitters abgedeckt.     serves to provide a rough estimate of
      Zur überschlägigen Abschätzung des     the loss of pressure of the guard grille.
      Druckverlustes des Berührschutz-
      gitters in [Pa] dient nachfolgende
      Zahlenwertgleichung:

      pVG = KVG-8 v2               pVG = KVG-8  qv2

      Der Gitterverlustfaktor KVG kann in    #   ! !  
      Abhängigkeit des Ventilator-Nenn-      grating, KVG   ! \   
      durchmessers dn aus obenstehen-        L        
      dem Diagramm abgelesen werden.         nominal diameter dn of the fan. The
      Der Volumenstrom qvist in [m3/h]       ‚v is expressed in m3/h.
      einzusetzen.

      Hinweis:                               • ƒ
      Bei der Baureihe FB ist der Druck-     Pressure loss due to the guard grille
      verlust durch das Berührschutzgitter     \     
      bereits im Kennliniendiagramm be-      series FB in the characteristic curve
      rücksichtigt.                          diagram.

8/24 A01 Axialventilatoren / Axial fans
8.4 Aerodynamik und Akustik / Aerodynamics und Acoustics

8.4.3 Geräuschangaben / Noise level data

Im Katalog sind durchgängig die            The suction side A-weighted sound
saugseitigen, A-bewerteten Schall-         power levels LWA are indicated throug-
leistungspegel LWA angegeben. Mit          hout in the catalog. Simple relations
Hilfe einfacher Beziehungen können           !       
aus den angegebenen Werten zu-             side or the overall sound power level in
sätzlich die druckseitigen- oder die       addition from the values indicated.
Gesamt-Schallleistungspegel in guter
Näherung abgeleitet werden.                #   !
Die Geräuschmessungen erfolgen             on the enveloping measurement sur-
   > Ž ƒ €(  -         ! 
mäß DIN 45 635 und/oder ISO 3744,          X • ' }]  { ‰‘ ]›'' [ 
Teil 1 (Genauigkeitsklasse 2). Dazu        ;%[   /&    
[>   } >Ž ƒ          this, the sound pressure level Lp of
(Fig. Ia + Fig. Ib) die Schalldruckpegel           ! 
Lp der einzelnen Terzbänder gemes-         measured at 8 points on the surface of
sen. Aus den gemessenen Schall-                 %=                                                  KL1668/1
druckpegeln der Terzbänder werden          œ=  !&=    
zunächst die Schallleistungspegel                                                     Fig. Ia:   Mikrofonpositionen Axialventilator
                                               !     
                                                                                                 Position of microphones to axial fan
der Terzbänder und schließlich der         suction-side sound power level LW is
saugseitige Schallleistungspegel LW        calculated from the measured sound
berechnet. Dazu sind die Ventilatoren      pressure levels of the third octave
frei (aus dem Meßraum) ansaugend           ! #     
und frei (in die Umgebung) ausblasend        !   {
installiert. Die Messungen erfolgen        outlet situation. The measurements
ohne zusätzliche Anbauteile wie z.          \     -
B. Berührungsschutzgitter. Die ein-        cessories such as guard grilles. The
gesetzten Meßgeräte entsprechen            measurement devices that are used
der DIN 60 651 Klasse 1.                    X •}*};/;

Die üblicherweise vorgenommene             #             \
A-Bewertung bewirkt durch die un-            ‚         
terschiedliche Gewichtung der Terz-                 !
Schall-leistungspegel eine Berück-                       
sichtigung des subjektiven mensch-         to the individual sound power third
lichen Geräuschempfindens. Der              ! #   
A-bewertete Schallleistungspegel ist           
die übliche Größe zur Beurteilung                  ! 
des Geräuschverhaltens technischer         technical devices.
Geräte.                                                                                                                    KL1863/2
                                           Calculating the pressure-side              Fig. Ib:   Mikrofonpositionen
                   sound power level and the over-                       Position of microphones
Schallleistungspegels und des              all sound power level.
Gesamt-Schallleistungspegels.
                                           The pressure side sound power le-
Der druckseitige Schallleistungspegel       <    
ist bei Axialventilatoren in etwa gleich   suction side level for axial fans. Thus
dem saugseitigen. Der Gesamt-                % 
Schallleistungspegel ergibt sich aus       position of suction and pressure side,
der leistungsmäßigen Addition des          X •'}][ ; 
8.4 Aerodynamik und Akustik / Aerodynamics und Acoustics

      8.4.3 Geräuschangaben / Noise level data

      Ermittlung des Gesamtschall-              Determining the overall sound                                                   15
      leistungspegels beim Zusammen-            power level when several sour-
                                                                                                                                dB
      wirken mehrerer Schallquellen             ces of sound are at work simulta-

                                                                                            Zunahme des Schalleistungspegels
                                                neously
                                                                                                                                10
      Analog zu der geschilderten Berech-       Just as the overall sound power level

                                                                                            Addition to sound level
      nung des Gesamt-Schallleistungs-          was calculated as a result of the pres-
      pegels aus druck- und saugseitigem        sure and suction side sound power
      Schallleistungspegel ergibt sich der      %    &                                            5
      Gesamt-Schallleistungspegel mehre-        power level of several individual sound
      rer zusammenwirkender Einzelschall-       sources super-imposed is determined
      quellen aus der leistungsmäßigen Ad-      !       -
      dition der Einzelpegel nach DIN 45 635       L  ! X • '}]                                          0
                                                                                                                                     1               2           5           10     15 20 25
      Teil 1 Anhang F. Dieser Zusammenhang      [ ; 
Sie können auch lesen