Bedienungsanleitung The brilliant lifestyle - User Guide - Mode d'emploi - Istruzioni per l'uso - zooper.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung User Guide - Mode d‘emploi - Istruzioni per l‘uso The brilliant lifestyle www.zooper.com 1
Hallo Danke, dass Sie den Zooper FLAMENCO gekauft haben und willkom- men in der Welt der Mobilität in der Stadt. Wir von Zooper helfen Eltern und Kindern die Welt zu entdecken. Unser Ziel ist es, eine Reise so sicher und angenehm wie möglich zu gestalten, die Welt erfahrbar zu machen und zur gleichen Zeit alle Möglichkeiten anzubieten, um dies zu erreichen. Der Zooper FLAMENCO wurde von unserem Design Team extra so konzipiert, dass er den Ansprüchen der Eltern und Kinder an einen ein- fachen, praktischen und zuverlässigen Buggy in jeglicher Hinsicht ge- recht wird. Eltern sind ständig in Bewegung. Deshalb haben wir es uns zur Aufgabe gemacht, den Transport bequemer zu gestalten. Aber ultimativ wurde der Zooper FLAMENCO so konzipiert, dass er der einzige Buggy ist, den die Familie je brauchen wird. Füllen Sie bitte die Produktkarte aus, die der Verpackung beiliegt oder registrieren Sie sich online unter zooper.com/register. Ihre Informationen werden ausschließlich dazu benutzt, um Sie zu informieren, falls es für Ihren Zooper Buggy ein Upgrade geben sollte. Der FLAMENCO erfüllt folgende Standards: � EN 1888 � China Compulsory � ASTM � CPSIA Certification © Copyright 2016 Lan Enterprises. The information contained herein is subject to change without notice. Lan Enterprises shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.zooper.com. TM ® Lan Enterprises and the Zooper logos, TWIST, WALTZ, TANGO, X7, Z9 and TO-GO are registered, pending or claimed trademarks of LAN Enterprises. The Zooper strollers are patented and designed model protected. 2 www.zooper.com
Inhalt Wichtig - Diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut aufbewahren Kapitel 1 : EINFÜHRUNG 05 Lernen Sie den FLAMENCO kennen 06 Warnhinweise 07 Wichtige Informationen 08 Hinweise zur Pflege 08 Pflege des Materials 08 Ersatzteile 30 Aufklappen 31 Dach betätigen 31 Verstellbarer Handgriff 32 Umkehrbarer Sitz 32 verstellbare Rückenlehne 33 Entriegeln/Verriegeln der Schwenkräder 33 Benutzung der Hinterradbremse www.zooper.com 3
Inhalt KAPITEL 3 : AUFBAU/BENUTZUNG DES FLAMENCO 34/35 Einstellung des 5-Punkt-Gurtes 36 abnehmbarer Sicherheitsbügel 36 Einstellung der Beinstütze 37 Benutzung des Flaschenhalters 37 Verdeck entfernen 38/39 Zusammenklappen des Gestells 4 www.zooper.com
Das ist der Alle beschriebenen Teile Ihres FLAMENCO sind praktisch konzipiert. Diese Teile ermöglichen es Ihnen, den FLAMENCO Ihren Ansprüchen anzupassen. J Verdeck Handgriff A verstellbarer Griff B Ein-Hand-Faltung mit zwei Sicherheitsverschlüssen D K Kopfpolster Verdeckreißverschluss C L Sicherheitsbügel umkehrbarer Sitz E höhenverstellbare verstellbare Fußstütze F M Fußstütze Korb unter dem Sitz G 12“ lackierte Hinterräder H 360º Grad schwenkbare N Vorderräder 8“ silber lackierte Vorderräder I www.zooper.com 5
Warnhinweise I. ALLGEMEIN 1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für einen späteren Gebrauch auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte gefährdet sein, falls Sie den Anweisungen nicht folgen. 2. Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen führen oder tödlich sein. 3. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. 4. Benutzen Sie den FLAMENCO nicht, falls irgendein Teil gebrochen oder gerissen ist oder fehlt. 5. Dieses Produkt ist nicht zum Laufen und Skaten geeignet. 6. Nehmen Sie den Buggy nicht mit, wenn Sie Treppen oder einen Lift benutzen. 7. Der FLAMENCO sollte nicht als Spielzeug benutzt werden. 8. Wenn der FLAMENCO eingestellt wird, sollten sich die Kinder nicht in der Nähe von beweglichen Teilen befinden. 9. Stellen Sie immer die Bremsen fest, wenn die Kinder aus dem FLAMENCO her- ausgehoben oder hineingesetzt werden. 10. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsfunktionen eingerastet sind bevor Sie den Buggy benutzen. 11. Benutzten Sie den FLAMENCO nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen. 12. Bevor Sie den Buggy benutzen stellen Sie sicher, dass er ordnungsgemäß aufge- baut ist und dass die Räder korrekt und sicher installiert wurden. 13. Das Benutzen von Zubehör, das nicht vom Hersteller oder Händler zugelassen wurde, kann die Sicherheit gefährden. 14. Erlauben Sie niemals, dass mehr als ein Kind im Buggy sitzt. 15. Benutzen Sie keine Vorrichtungen, die es erlauben, dass ein zweites Kind im Buggy Platz nimmt. 16. Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt auseinander- oder zusammenfalten. 17. Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, mit diesem Produkt zu spielen. 18. Benutzten Sie immer die Sicherheitsgurte. 19. Stellen Sie die Rückenlehne für Neugeborene immer auf die niedrigste Position. 20. Stellen Sie immer die Bremse fest, wenn Sie Ihr Kind in den Buggy hineinsetzen oder herausnehmen. II. EMPFOHLENES GEWICHT 21. Der FLAMENCO ist ab 0 Monate geeignet und konzipiert für Kleinkinder bis 36 Monate oder bis 15 kg. 22. Max. Gewicht für den Korb unter dem Sitz ist 5 kg. 23. Max. Gewicht für die Tasche im Verdeck ist 1 kg. 24. Max. Gewicht für den Flaschenhalter ist 0,5 kg. 25. Die empfohlenen Gewichte des Herstellers beachten, da der Buggy sonst instabil werden könnte. 26. Gewicht am Handgriff beeinflusst die Stabilität des Buggys. 6 www.zooper.com
III. SICHERUNG DES SITZES AUF DEM RAHMEN 27. Vermeiden Sie Verletzungen durch das Herausfallen oder -rutschen. Benutzen Sie immer den vorgesehenen Sicherheitsgurt. 28. Benutzen Sie immer den Schrittgurt zusammen mit dem Beckengurt. 29. Stellen Sie sicher, dass die Feststellvorrichtungen der Sitzeinheit korrekt einge- rastet sind, bevor Sie den Buggy benutzen. WICHTIGE INFORMATIONEN 01. Montieren Sie den FLAMENCO erst, nachdem Sie die Anleitung gelesen haben. 02. Überprüfen Sie den FLAMENCO jedes Mal bevor Sie ihn benutzen. Stellen Sie sicher, dass der Bezug, die Bremse und der Gurt ordnungsgemäß funktionieren. 03. Überprüfen Sie, ob der FLAMENCO beschädigt ist. Sie sollten alle beschädigten oder verschlissenen Teile sofort reparieren lassen. 04. Um die Sicherheit Ihres Kindes nicht zu gefährden, sollten Sie den FLAMENCO erst wieder benutzen, wenn alle beschädigten oder verschlissenen Teile repariert oder ausgetauscht wurden. 05. Benutzen Sie nur authentische Zooper Ersatzteile und - Zubehör oder Produkte, die von Zooper für den FLAMENCO genehmigt wurden. Es gefährdet die Sicher- heit, wenn Produkte verwendet werden, die Zooper nicht empfohlen hat. 06. Benutzen Sie den FLAMENCO nicht in der Nähe von offenem Feuer oder ande- ren Hitzequellen. Vermeiden Sie extreme Temperaturen. 07. Der FLAMENCO weist nur einen geringen Widerstand gegen Salzwasser auf. 08. Benutzen Sie immer die Sicherheitsvorrichtungen Ihres FLAMENCO, einschl. Verriegelung, Bremse und Sicherheitsgurte. Überprüfen und pflegen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. 09. Nehmen Sie Ihr Kind aus dem FLAMENCO, wenn Sie Treppen hinauf- oder hin- untergehen und auch im Fall von steilen oder unsicheren Wegen. Seien Sie be- sonders vorsichtig, wenn Sie über einen Bordstein oder unebene Flächen fahren. 10. Dieser Buggy muss regelmäßig gepflegt werden. 11. Die Gewährleistung deckt keinen Schaden an dem FLAMENCO, der durch Über- ladung oder falsches Zusammenfalten hervorgerufen wurde oder der durch die Benutzung von nicht Original-Zubehör verursacht wurde. 12. Heben Sie den FLAMENCO niemals am Handgriff hoch, solange Ihr Kind im Buggy sitzt oder liegt. 13. Achten Sie auf das Risiko, dass von offenem Feuer und anderen starken Hitze- quellen ausgeht wie z.B. Heizstrahler, Gasfeuer etc. in der Nähe des Buggys. 14. Um das Risiko von einem plötzlichen Kindstod zu reduzieren, empfehlen Kinder- ärzte, dass das gesunde Kleinkind auf dem Rücken zum Schlafen gelegt wird, es sei denn, Ihr Kinderarzt hat etwas anderes empfohlen. 15. Wenn Sie mit dem Bus oder Zug fahren, sollten Sie Ihr Kind aus dem Buggy herausnehmen. www.zooper.com 7
Tipps zur Pflege Nach ein paar Monaten auf der Straße, ist der FLAMENCO sehr wahrscheinlich richtig schmutzig. Diese Tipps helfen Ihnen, Ihren FLAMENCO richtig zu pflegen, damit er ohne Probleme funktioniert. 01. Reinigen Sie das Gestell mit einem weichen Tuch und lauwarmen Wasser. Entfernen Sie das überschüssige Wasser mit einem sauberen, trockenen Tuch 02. Benutzen Sie eine weiche Bürste, um Sand und Schmutz aus den mechani- schen Teile und den Gleitrohren des Gestells zu entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie die Bürstenbewegungen von den Gelenken weg führen. 03. Um den Handgriff zu reinigen, benutzen Sie einen Schwamm, warmes Wasser und Flüssigseife und entfernen etwaigen Schmutz sanft durch Reiben. Entfer- nen Sie anschließend alle Seifenrückstände vom Handgriff. 04. Benutzen Sie eine Bürste und Wasser, um Schmutz und Sand aus den Rädern zu entfernen. Demontieren Sie die Räder hin und wieder vom Gestell und ent- fernen Sie jegliche Sand- oder Schmutzrückstände im Inneren der Radachse. 05. Lagern Sie Ihren Buggy und Zubehör in einem trockenen Raum und falls nass geworden, lassen Sie ihn aufgeklappt stehen, um eine Schimmelbildung zu vermeiden. Gehen Sie auf zooper.com um mehr über die Pflege Ihres FLAMENCO zu erfahren. Die Schultergurte können entfernt und wieder montiert werden, um verschiedene Schulterhöhen einzustellen. Reinigung des Stoffs Der FLAMENCO Sitzstoff kann herausgenommen und mit der Hand gewaschen werden. Beim Waschen ist folgendes zu beachten: 01. Maximale Temperatur 30°C Grad (Kaltwäsche) 02. Nicht bleichen oder aggressive Waschmittel verwenden 03. Im Trockner trocknen (nur bei niedriger Temperatur) 04. Nicht chemisch reinigen 05. Immer separat waschen Vor dem Waschen immer auf das Label achten. Der FLAMENCO Korb unter dem Sitz ist nicht waschbar, kann aber mit einem sauberen, feuchten Lappen abgewischt werden. Ersatzteile Sollten Sie fragen zu Ihrem FLAMENCO haben, oder ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie Ihren FLAMENCO erworben haben. 8 www.zooper.com
Hello Thank you for buying the Zooper FLAMENCO and welcome to the world of urban mobility. At Zooper, we help parents and children to discover the world. Our airm is to create a safe and comfortable journey, to help make the world accessible while recognizing the many different ways there are to get out and go. The Zooper FLAMENCO is specially created by our designing team to meet both the parents‘ and children‘s needs for an easy, convenient but dependable stroller. Parents are always on the go; therefore we have make their transportation more convenient. Above all, the Zooper FLAMENCO is designed to be the only stroller your family will ever need. Please complete the product registration card included in the packaging or register online at zooper.com/register. The information you provide will only be used to contact you in the event of a necessary upgrade of your Zooper stroller. The FLAMENCO complies with: � EN 1888 � China Compulsory � ASTM � CPSIA Certification © Copyright 2016 Lan Enterprises. The information contained herein is subject to change without notice. Lan Enterprises shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.zooper.com. TM ® Lan Enterprises and the Zooper logos, TWIST, WALTZ, TANGO, X7, Z9 and TO-GO are registered, pending or claimed trademarks of LAN Enterprises. The Zooper strollers are patented and designed model protected. www.zooper.com 9
Contents Important - Keep these instructions for future reference. CHAPTER 1 : INTRODUCTION 12 Meet the FLAMENCO 13 Warnings 14 Important information 15 Maintenance tips 15 Cleanings fabrics 15 Replacement parts CHAPTER 2 : SETTING UP THE FLAMENCO 30 Unfold 30 Canopy operation 31 Adjustable handle 31 Reversible seat 32 Adjustable backrest 33 Unlocking/locking the front swivel wheels 33 Using the rear wheel breaks 10 www.zooper.com
Contents CHAPTER 3 : USING THE FLAMENCO 34/35 Using the 5 point harness and adjustment 36 Armrest operation 36 Using the leg rest 37 Using cup holder 37 Removing rear canopy cover 38/39 Folding operation www.zooper.com 11
Meet the All the indicated parts of your FLAMENCO are functional. They‘re the parts that allow you to adapt and change your FLAMENCO . J Canopy High density EVA handle A Adjustable handle B Folding with safety locks D K Head pillow Extended canopy zip C L Front armrest Reversible seat E Foot rest Adjust height adjustment F M footrest Under-Seat Basket G 12“ silver painted H rear wheels 360 degree swivel front N wheel set 8“ silver sprayed front wheels I 12 www.zooper.com
Warnings I. GENERAL 1. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions. 2. Failure to follow these warnings and conditions could result in serious injury or death. 3. Never leave your children unattended. 4. Do nut use the FLAMENCO if any part is broken, torn or missing. 5. This product is not suitable for running and skating. 6. Do not take your stroller on the stairs or escalator. 7. Do not allow the FLAMENCO to be used as a toy. 8. When adjusting the FLAMENCO, children should be kept clear of moving parts while making adjustments. 9. Always apply the break when loading or unloading the children. 10. Ensure that all the locking devices are angaged before use. 11. Do not use the FLAMENCO near open flames or other sources of heat. 12. Before each use, check to make sure the stroller is set up properly and that all the wheels are properly and securely installed. 13. It may be unsafe to use accessories other than those approved by the manufacturer or distributor. 14. Never allow more than one child at a time in the stroller. 15. Do not use any attachments that alow for a second child. 16. To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. 17. Do not let your child play with this product. 18. Always use the restraint system. 19. Always use the most reclined position for new born babies. 20. Always make the parking device engaged when placing and removing children. II. RECOMMENDED WEIGHTS 21. The FLAMENCO is suitable from (0 months) and designed to accommo- date your children from infant (36 months) to toddler (up to a weight of 15 kgs (33 lb)). 22. Maximum weight for the underseat basket is 3 kgs (6,6 lb). 23. Maximum weight for the canopy pocket is 1 kgs (2,2 lb). 24. Maximum weight for the cup holder is 0,5 kgs (1,1 lb). 25. Use only manufactuer recommended weights in the baskets otherwise the stroller may become unstable. 26. Any load attached to the handlebar affects the stability of the stroller. www.zooper.com 13
III. USING THE SEAT ON THE CHASIS 27. Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the safety harness provided. 28. Always use the crotch strap in combination with the waist belt. 29. Check that the seat unit attachment devices are correctly egaged before use. IMPORTANT INFORMATION 01. Do not assemble or use the FLEMENCO until you have read the user guide. 02. Check the safety of the FLEMENCO before each use. Ensure that the seat fabric, the brake and the harness are all working properly. 03. Check to see if the FLEMENCO is damaged. You should ensure that any damaged or worn parts are repaired immediately. 04. To ensure complete safety for your child, do not use the FLEMENCO until any damaged or worn parts have been repaired or replaced. 05. Only use authentic Zooper replacement parts and Zooper accessories or products approved by Zooper for use with FLEMENCO. It is unsafe to use products that are nor approved by Zooper. 06. Do nor use the FLEMENCO near open Flames or other sources of heat. Avoid exposing the FLEMENCO to extreme temperatures. 07. The FLEMENCO only has limited resistance to saltwater. 08. Always use the safety features of your FLEMENCO, including locking devices, brake and the harness. Check an maintain all safety features frequently. 09. Take your child or children out of the FLEMENCO when going up or down stairs and around steep or unstable conditions. Also take extra care when going up or down a curb or other uneven surfaces. 10. This vehicle requires regular maintenance by the user. 11. The warranty does not cover damage to the FLEMENCO caused by over- loading, incorrect folding or the use of non-original accessoires. 12. Never pick up the FLEMENCO by the carry handle while your child is lying or sitting in the seat. 13. Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the stroller. 14. To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants are placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physici- an. 15. Take your child out of the stroller when travelling by bus or train. 14 www.zooper.com
Maintenance tips After a few tough months on the streets the FLAMENCO may begin to get dirty. These tips will help you take care of your FLAMENCO and keep a smooth ride. 01. Clean the chassis with a soft towel and lukewarm water and wipe out the remaining water with a dry cloth. 02. Use a soft brush to clean sand and dirt from the mechanisms and sliding tubes of the chassis. Take care to brush away from any joints. 03. Use a sponge, warm water and liquid soap to gently rub off any dirt on the handlebar foam. Wipe clean any soap residue left on the handlebar. 04. Use brush and water to clean dirt or sand in the wheels. Periodically, remove the wheels from the chassis and brush off any dirt or sand in the inside axle of the wheel. 05. Store your salsa and its accessories in a dry place and leave them unfol- ded when wet to revent mould. For more tips on how to maintain your FLEMENCO, visit www.zooper.com. The shoulder straps can be removed and reassambled between different shoulder holes. Cleaning the fabrics The FLAMENCO seat fabrics are detachable and hand washable. When washing, do not forget: 01. Maximum temperature 30°C / 85°f (cold wash) 02. Do not use bleach or aggressive detergents 03. Use tumbler dry (low heat only) 04. Do not dry clean 05. Always wash separately Always check the fabric label before washing. The FLAMENCO underseat basket is non-washable, but can be wiped clean with a domp cloth. Replacement parts Should you have any questions about your FLAMENCO or should you need any spare parts, please contact the specialist retailer from whom you have purchased the FLAMENCO. www.zooper.com 15
Bonjour Merci d‘avoir acheté le FLAMENCO de Zooper et bienvenue dans le monde de la mobilité urbaine. Chez Zooper, nous aidons parents et enfants à découvrir le monde. Nous visons à rendre vos déplacements sûrs et confortables et votre monde accessible tout en prenant en compte la diversité qui existe en matière de modes de transport. Le FLAMENCO de Zooper a été conçu spécialement par notre équipe du design pour répondre au besoin des parents et enfants pour une poussette pratique et fiable. Les parents sont toujours en train de cour- ir à gauche et à droite; il est donc important de leur trouver une façon pratique de se déplacer. Mais par-dessus tout: le FLAMENCO de Zooper est conçu pour être la seule poussette dont votre famille aura besoin. Veuillez remplir la carte d‘enregistrement du produit comprise dans l‘emballage ou enregistrez-vous en ligne sur zooper.com/register. Les renseignements que vous nous fournirez ne seront utilisés que dans le but de vous contacter dans l‘éventualité d‘une mise à jour pour votre poussette Zooper. Le FLAMENCO est conforme à : � EN 1888 � China Compulsory � ASTM � CPSIA Certification © Copyright 2016 Lan Enterprises. The information contained herein is subject to change without notice. Lan Enterprises shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.zooper.com. TM ® Lan Enterprises and the Zooper logos, TWIST, WALTZ, TANGO, X7, Z9 and TO-GO are registered, pending or claimed trademarks of LAN Enterprises. The Zooper strollers are patented and designed model protected. 16 www.zooper.com
Contenu Important - Veuillez garder ces instructions à titre de référence ultérieure. CHAPITRE 1 : INTRODUCTION 19 Voici le FLAMENCO 20 Avertissements 21 Renseignements importants 22 Conseils d'entretien 22 Nettoyage des tissus 22 Pièces de rechange CHAPITRE 2 : MONTAGE DU FLAMENCO 30 Se Dérouler 31 Appuyez sur le toit 31 La poignée réglable 32 Siège réversible 32 Dossier réglable 33 Libérer / bloquer les roues avant pivotantes 33 Utilisez le frein arrière www.zooper.com 17
Contenu CHAPITRE 3 : EN UTILISANT LE FLAMENCO 34/35 Réglage du harnais à 5 points 36 Barre de sécurité amovible 36 Réglage du repose-jambes 37 L‘utilisation de l‘âge de la bouteille 37 Retirer la partie supérieure 38/39 Folding 18 www.zooper.com
Voici le Toutes les pièces indiquées de votre FLAMENCO sont fonctionnelles. Il s‘agit des pièces qui vous permettent d‘adapter et modifier votre FLAMENCO. J Toit Poignée A Poignée ajustable B Pliage à une main,avec deux loquets de sécurité D K Oreiller Extension de fermeture éclair du toit C L Appui-bras avant Siège réversible E Ajustement en hauteur Repose-pied du repose-pied F M ajustable Panier sous le siège G Roues arrières 12”peintes H Ensemble de roues avant N pivotantes 360° Roues avant 8” en argent I www.zooper.com 19
Avertissements I. GÉNÉRAL 1. Lisez les présentes instructions attentivement avant l‘usage et conservez-les pour référence ultérieure. La négligence de ces instructions pourrait compromettre la sécurité de votre enfant. 2. Ignorer ces avertissements et conditions risquerait d‘entraîner des blessures graves, voire la mort. 3. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. 4. N‘utilisez pas un FLAMENCO dont l‘une des pièces serait brisée ou manquante. 5. Ce produit ne convient pas à la course ou au patinage. 6. N‘amenez pas votre poussette sur les escaliers ou escaliers roulants. 7. Le FLAMENCO ne doit pas servir de jouet. 8. Gardez les enfants à l‘écart du FLAMENCO pendant que vous y apportez des ajustements. 9. Actionnez toujours le frein lorsque vous mettez l‘enfant dans la poussette ou que vous l‘en sortez. 10. Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l‘usage. 11. N‘utilisez pas le FLAMENCO à proximité de flammes ouvertes ou d‘autres sour- ces de chaleur. 12. Avant chaque usage, assurez-vous que la poussette est correctement ajustée et que toutes les roues sont impeccablement installées. 13. Il pourrait être dangereux d‘utiliser d‘autres accessoires que ceux approuvés par le fabricant ou distributeur. 14. Ne mettez jamais plus d‘un enfant à la fois dans la poussette. 15. N‘utilisez pas d‘accessoires permettant d‘y asseoir un deuxième enfant. 16. Pour prévenir les blessures, gardez votre enfant à l‘écart de ce produit lorsque vous le pliez/dépliez. 17. Ne laisser pas votre enfant jouer avec ce produit. 18. Utilisez toujours le système de retenue. 19. Utilisez toujours la position la plus inclinée avec les nouveau-nés. 20. Enclenchez toujours le frein de parking lorsque vous installez ou sortez l‘enfant de la poussette. II. POIDS RECOMMANDÉS 21. Le FLAMENCO est approprié à partir (0 mois) et conçu pour accueillir vos enfants de bébé (36 mois) à la petite enfance (jusqu‘à un poids de 15 kg). 22. Le poids maximal admissible dans le panier sous le siège est de 5 kg. 23. Le poids maximal admissible dans la poche du toit est de 1 kg. 24. Le poids maximal admissible dans le porte-gobelet est de 0,5 kg. 25. Ne dépassez pas les poids limites recommandés dans les compartiments de rangement, car cela pourrait déstabiliser la poussette. 26. Toute charge accrochée à la poignée risque d‘affecter la stabilité de la poussette. 20 www.zooper.com
III. UTILISER LE SIÈGE SUR LE CHÂSSIS 27. Prévenez les blessures dues aux chutes ou à une éjection du siège. Utilisez toujours le harnais de sécurité fourni. 28. Utilisez toujours la sangle d‘entrejambe conjointement avec la ceinture de sécu- rité. 29. Assurez-vous que les dispositifs d‘attache du siège sont correctement enclen- chés avant l‘usage. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 01. N'assemblez ni n'utilisez le FLAMENCO avant d'avoir lu l'ensemble du mode d'emploi. 02. Vérifiez le mécanisme de sûreté du FLAMENCO avant chaque utilisation. Assu- rez-vous que le tissu du siège, les freins et le harnais sont 100 % fonctionnels. 03. Inspectez le FLAMENCO pour tout dommage. Assurez-vous de faire réparer immédiatement toute pièce endommagée ou usée. 04. Afin de garantir la sécurité de votre enfant, n'utilisez pas le FLAMENCO avant que les pièces endommagées ou usées n'aient été réparées ou remplacée. 05. N'utilisez que des pièces de rechange, accessoires et produits Zooper authen- tiques et approuvés par Zooper pour l'usage avec le FLAMENCO. Il est dange- reux d'utiliser des produits qui ne sont pas approuvés par Zooper. 06. N'utilisez pas le FLAMENCO à proximité de flammes ouvertes ou d'autres sour- ces de chaleur. Évitez d'exposer le FLAMENCO à des températures extrêmes. 07. Le FLAMENCO résiste plutôt mal à l'eau salée. 08. Utilisez toujours les fonctions de sécurité de votre FLAMENCO, notamment les dispositifs de verrouillage, les freins et le harnais. Inspectez et faites l'entretien fréquemment de toutes les fonctions de sécurité. 09. Sortez votre/vos enfant(s) du FLAMENCO en descendant ou montant des marches, sur une pente escarpée ou sur une surface instable. Faites également preuve de prudence si vous devez descendre ou monter une courbe ou une sur- face inégale. Ce véhicule nécessite un entretien régulier par son utilisateur. 10. La garantie ne couvre pas les dommages au FLAMENCO causés par la surchar- ge, un pliage incorrect ou l'usage d'accessoires non originaux. 11. Ne soulevez jamais le FLAMENCO par la poignée de transport lorsque votre enfant se trouve sur le siège. 12. Attention au risque que posent les flammes nues et les autres sources de cha- leur, comme les radiateurs de table, feux de gaz, etc., à proximité de la poussette. 13. Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent de faire dormir les bébés en santé sur le dos, à moins que votre médecin ne vous conseille autre- ment. 14. Sortez votre enfant de la poussette lorsque vous vous déplacez en bus ou en train. www.zooper.com 21
Conseils d’entretien Après quelques mois difficiles sur la route, le FLAMENCO pourrait commencer à se salir. Voici quelques conseils pour prendre soin de votre FLAMENCO et en conserver la tenue de route. 01. Nettoyez le châssis avec un linge mou et de l‘eau tiède et essuyez-le avec un linge sec. 02. Utilisez une brosse souple pour éliminer le sable et la saleté dans les mécanis- mes et tubes coulissants du châssis. Ne donnez pas de coups de brosse en direction des articulations. 03. Nettoyez doucement la mousse de la poignée à l‘aide d‘une éponge, d‘eau chau- de et de savon liquide. Essuyez tout résidu de savon sur la poignée. 04. Essuyez la saleté et le sable sur les roues avec une brosse et de l‘eau. Retirez également régulièrement les roues pour éliminer toute saleté qui serait prise à l‘intérieur de l‘essieu. 05. Rangez votre FLAMENCO et ses accessoires au sec et séchez-les avant de les plier pour prévenir la formation de moisissure. Pour d‘autres conseils sur l‘entretien du FLAMENCO, visitez le zooper.com Les sangles d‘épaule peuvent être retirées et assemblées avec de différents trous d‘épaule. Nettoyage des tissus Les tissus de siège du FLAMENCO peuvent être retirés et lavés à la main. Ce faisant, n‘oubliez pas: 01. Température maximale de 30 °C (lavage à froid) 02. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou de détergents agressifs 03. Sécher par culbutage (à basse température seulement) 04. Ne pas laver à sec 05. Toujours laver séparément 06. Toujours examiner l'étiquette du tissu avant de laver. Bien que le panier sous le siège du FLAMENCO ne puisse être lavé, on peut zooper.com pour une liste complète des détaillants près de chez vous. Si vous résidez aux É-U, vous pouvez également vous procurer des pièces de rechange en ligne sur zooper.com. Pièces de rechange Pour toute question sur votre draisienne ou pour obtenir une pièce de rechange, veuil- lez vous adresser à votre détaillant. 22 www.zooper.com
Ciao Congratulazioni per l‘acquisto dello Zooper FLAMENCO e benvenuti nel mon- do della mobilità urbana. In Zooper, aiutiamo genitori e bambini a scoprire il mondo. Il nostro scopo è garantire una mobilità sicura e comoda , rendere il mondo accessibile, ricono- scendo le numerose e diverse modalità di uscire e muoversi. Lo Zooper FLAMENCO è stato appositamente creato dal nostro team design per rispondere alle esigenze dei genitori e dei bambini di aver un passeggino semplice, comodo ma sicuro. I genitori sono sempre in giro; perciò rendiamo loro più comodo trasportare i bambini. Innanzitutto, lo Zooper FLAMENCO è progettato per essere l‘unico passeggi- no di cui la vostra famiglia avrà bisogno. Vi preghiamo di compilare la scheda di registrazione del prodotto acclusa alla confezione o di registrarvi online su zooper.com/register. Le informazioni da voi fornite saranno usate solo per contattarvi in caso di necessità di un aggi- ornamento del vostro passeggino Zooper. Il FLAMENCO è conforme a: � EN 1888 � China Compulsory � ASTM � CPSIA Certification © Copyright 2016 Lan Enterprises. The information contained herein is subject to change without notice. Lan Enterprises shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www.zooper.com. TM ® Lan Enterprises and the Zooper logos, TWIST, WALTZ, TANGO, X7, Z9 and TO-GO are registered, pending or claimed trademarks of LAN Enterprises. The Zooper strollers are patented and designed model protected. www.zooper.com 23
Indice Importante - Conservare queste istruzioni per future consultazioni. CAPITOLO 1 : INTRODUZIONE 26 Conoscere FLAMENCO 27 Avvertenze 28 Informazioni importanti 29 Consigli di manutenzione 29 Pulizia dei tessuti 29 Parti di ricambio CAPITOLO 2 : COSTRUZIONE/UTILIZZO IL FLAMENCO 30 Spiegare 31 Premere tetto 31 Manico regolabile 32 Seduta reversibile 32 Schienale regolabileti 33 Sbloccare / bloccare le ruote anteriori piroettanti 33 Usare il freno posteriore 24 www.zooper.com
CAPITOLO 3 : COSTRUZIONE/UTILIZZO IL FLAMENCO 34/35 Regolazione della cintura a 5 punti 36 Barra di sicurezza rimovibile 36 Impostazione del poggiagambe 37 Uso di affinamento in bottiglia 37 Rimuovere top 38/39 Pieghevole www.zooper.com 25
Conoscere Tutte le parti menzionate del vostro FLAMENCO sono funzionali. Sono le parti che vi consentono di adattare e modificare il vostro FLAMENCO. J Tettuccio Impugnatura A Maniglia regolabile B Chiusura con una sola mano, con due blocchi di sicurezza D K Cuscino poggiatesta Zip estesa per tettuccio C L Bracciolo anteriore Sedile reversibile E Regolazione Regolazione altezza poggiapiedi F M poggiapiedi Cesto sotto sedile G Ruote posteriori da 12” verniciate a spruzzo H Set ruote anteriori girevoli a N 360 gradi ruote anteriori da 8” verniciate argentp painted I 26 www.zooper.com
Avvertenze I. GENERALI 1. Prima dell’uso, leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per la consultazione future. L’inosservanza delle presenti istruzioni pot- rebbe compromettere la sicurezza del vostro bambino. 2. L‘inosservanza delle avvertenze e delle condizioni può essere causa di gravi lesioni o morte. 3. Mai lasciare incustoditi i bambini. 4. Non utilizzare il FLAMENCO se una delle parti è rotta, strappata o mancante. 5. Questo prodotto non è idoneo per correre e per pattinare. 6. Non portare il passeggino sulle scale o sulle scale mobili. 7. Impedire che il FLAMENCO sia usato come giocattolo. 8. Durante la regolazione del FLAMENCO, i bambini devono essere tenuti al sicuro dalle parti in movimento durante la regolazione. 9. Innestare sempre il freno al momento di caricare o scaricare i bambini. 10. Prima dell‘uso, accertarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti. 11. Non usare il FLAMENCO nei pressi di fiamme libere o altre fonti di calore. 12. Prima di ogni uso, effettuare un controllo per accertarsi che il passeggino sia correttamente impostato e che tutte le ruote siano installate corretta- mente e in sicurezza. 13. Potrebbe essere pericoloso usare accessori diversi da quelli approvati dal produttore o dal distributore. 14. Non portare mai più di un bambino per volta nel passeggino. 15. Non usare accessori che consentano il trasporto di un secondo bambino. 16. Per evitare lesioni, accertarsi che il bambino sia a debita distanza quando si apre e si chiude il prodotto. 17. Impedire ai bambini di giocare con questo prodotto. 18. Usare sempre il sistema frenante. 19. Per i neonati utilizzare sempre la posizione più reclinata. 20. Inserire il dispositivo di parcheggio quando si carica e scarica il bambino. II. PESI RACCOMANDATI 21. Il FLAMENCO è adatto da (0 mesi) e progettato per ospitare i vostri figli da bambino (36 mesi) a bambino (fino a un peso di 15 kg). 22. Il peso massimo per il cesto sotto il sedile è di 5 kg. 23. Il peso massimo per la tasca del tettuccio è 1 kg. 24. Il peso massimo per il porta-tazza è 0,5 kg. 25. Usare nei cesti solo i pesi raccomandati dal fabbricante, altrimenti il pas- seggino potrebbe essere instabile. 26. Un eventuale peso applicato sull‘impugnatura influisce sulla stabilità del passeggino. www.zooper.com 27
III. USO DEL SEDILE SUL TELAIO 27. Evitare lesioni gravi dovute a caduta o scivolamento. Usare sempre l’im- bracatura di sicurezza in dotazione. 28. Usare sempre la cinghia inguinale insieme alla cintura per il punto vita. 29. Prima dell’uso, controllare che i dispositivi di collegamento del sedile siano correttamente inseriti. INFORMAZIONI IMPORTANTI 01. Non assemblare o usare il FLAMENCO prima di aver letto la presente guida utente. 02. Controllare la sicurezza del FLAMENCO prima di ogni uso. Accertarsi che il tessuto del sedile, il freno e l’imbracatura funzionino tutti correttamente. 03. Controllare se il FLAMENCO sia danneggiato. Accertarsi che le parti danneggiate o usurate siano immediatamente riparate. 04. Per la sicurezza del vostro bimbo, non usare il FLAMENCO finché le parti danneggiate o usurate non siano state riparate o sostituite. 05. Usare solo ricambi originali Zooper e gli accessori Zooper o prodotti approvati da Zooper per l’utilizzo con il FLAMENCO. Non è sicuro usare prodotti non approvati da Zooper. 06. Non usare il FLAMENCO nei pressi di fiamme libere o alter fonti di calore. Evitare di esporre il FLAMENCO a temperature estreme. 07. Il FLAMENCO ha una resistenza limitata all’acqua salata. 08. Usare sempre i dispositivi di sicurezza del vostro FLAMENCO, compresi dispositivo di bloccaggio, freno e imbracatura. Controllare spesso e sotto- porre a manutenzione tutti i dispositivi di sicurezza. 09. Estrarre il bambino o i bambini dal FLAMENCO nel salire e scendere scale, in pendenza o in condizioni instabili. Prestare massima attenzione nell’affrontare cordoli di marciapiedi o superfici non a livello. 10. Questo veicolo richiede una regolare manutenzione da parte dell‘ utente. 11. La garanzia non copre i danni riportati da FLAMENCO a causa di sovrac- carico, chiusura errata o utilizzo di accessori non originali. 12. Non sollevare mai il FLAMENCO dall’impugnatura quando il bambino si trova all’interno del passeggino. 13. Siate consapevoli dei rischi derivanti da fuoco e altre fonti di calore, come fornelli elettrici, fornelli a gas ecc. nei pressi del passeggino. 14. Per ridurre il rischio di SIDS, i pediatri raccomandano di collocare i bambini sani sul dorso per dormire, salvo diversa indicazione del proprio medico. 15. Togliere il bambino dal passeggino quando si viaggia in autobus o in treno. 28 www.zooper.com
Consigli di manutenzionne Dopo alcuni mesi di utilizzo, il FLAMENCO potrebbe cominciare a sporcarsi. Questi consigli vi aiuteranno a prendervi cura del vostro FLAMENCO e a mantenerlo al meglio. 01. Pulire il telaio con un panno morbido e acqua tiepida e asciugare l‘acqua residua con un panno asciutto. 02. Usare una spazzola morbida per pulire sabbia e sporco dai meccanismi e dai tubi scorrevoli del telaio. Spazzolare bene anche i giunti. 03. Usare una spugna, acqua calda e un sapone liquido per sfregare deli- catamente lo sporco dall’impugnatura. Eliminare dalla stessa eventuali residui di sapone. 04. Usare una spazzola e acqua per pulire la sabbia e lo sporco sulle ruote. periodicamente, rimuovere le ruote dal telaio e spazzolare via lo sporco o la sabbia nell‘assale interno della ruota. 05. Custodire il Salsa e i suoi accessori in un luogo asciutto e lasciarli aperti se umidi, per evitare muffe. Per ulteriori consigli sulla manutenzione del vostro FLAMENCO, visitate zooper.com. Le cinghie delle spalle possono essere rimosse e rimontate fra diversi fori per le spalle. Pulizia dei tessuti I tessuti dei sedili di FLAMENCO sono staccabili e lavabili a mano. Per il lavaggio, non dimenticare: 01. Temperatura massima 30°C (ciclo a freddo) 02. Non usare candeggianti o detergenti aggressivi 03. Usare l'asciugatura in tamburo (solo calore basso) 04. Non lavare a secco 05. Lavare sempre separatamente Prima del lavaggio, controllare sempre l‘etichetta del capo. Il cesto sotto il sedile di FLAMENCO non è lavabile ma può essere pulito con un panno umido. Parti di ricambio Per quesiti relativi alla FLAMENCO o qualora si necessiti di pezzi di ricambio, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata la FLAMENCO. www.zooper.com 29
AUFBAU DES FLAMENCO CONSTRUCTION · CONSTRUCTION · COSTRUZIONE Aufklappen · Unfold · Se Dérouler · Spiegare 1 2 3 4 5 6 30 www.zooper.com
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Dach betätigen · Canopy operation · Appuyez sur le toit · Premere tetto 1 2 A A Verstellbarer Handgriff · Adjustable handle · La poignée réglable · Manico regolabile www.zooper.com 31
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Umkehrbarer Sitz · Reversible seat · Siège réversible · Seduta reversibile 1 3 2 Verstellbare Rückenlehne · Adjustable backrest · Dossier réglable · Schienale regolabile A B A B 32 www.zooper.com
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Entriegeln/Verriegeln der Schwenkräder · Unlocking/locking the front swivel wheels · Libérer / bloquer les roues avant pivotantes · Sbloccare / bloccare le ruote anteriori piroettanti 360º 360º Benutzung der Hinterradbremse · Using the rear wheel breaks · Utilisez le frein arrière · Usare il freno posteriore www.zooper.com 33
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Einstellung des 5-Punkt-Gurtes · Using the 5 point harness and adjustment · Réglage du harnais à 5 points · Regolazione della cintura a 5 punti 1 2 3 34 www.zooper.com
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Einstellung des 5-Punkt-Gurtes · Using the 5 point harness and adjustment · Réglage du harnais à 5 points · Regolazione della cintura a 5 punti 1 2 A A 3 4 5 www.zooper.com 35
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Abnehmbarer Sicherheitsbügel · Armrest operation · Barre de sécurité amovible · Barra di sicurezza rimovibile Einstellung der Beinstütze · Using the leg rest · Réglage du repose-jambes · Impostazione del poggiagambe 36 www.zooper.com
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Benutzung des Flaschenhalters · Using cup holder · L‘utilisation de l‘âge de la bouteille · Uso di affinamento in bottiglia Verdeck entfernen · Removing rear canopy cover · Retirer la partie supérieure · Rimuovere top www.zooper.com 37
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Zusammenklappen · Folding operation · Folding · Pieghevole A B A B 38 www.zooper.com
B enutzung DES FLAMENCO USING · EN UTILISANT · UTILIZZO Zusammenklappen · Folding operation · Folding · Pieghevole www.zooper.com 39
Zooper USA 801 2nd ave., ste 800, seattle, wa 98104 Toll Free: T+1-888-zooper-9 www.zooper.com Zooper Exklusiv Vetrieb Deutschland · Österreich · Schweiz BABY-PLUS Ein- und Verkaufsgenossenschaft eG Tiefe Gasse 11-13 97084 Würzburg Tel. +49 (0)931 29925-0 email: info@baby-plus.de www.baby-plus.de
Sie können auch lesen