SAMM Kongress I Congrès 2017 - BBS Congress GmbH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2017 SAMM Kongress I Congrès 30. Nov. – 2. Dez. Congress Centre Kursaal Interlaken I BECKENRING / FÜSSE I ANNEAU PELVIEN / PIEDS
Diabetes und Auge Diabète et yeux Wie lässt sich das Risiko eines Sehverlustes verringern? Comment diminuer le risque de perte d’acuité visuelle ? Wie Wieentsteht entsteht eine einediabetische diabetische Wie oft sollen die Augen Retinopathie? Retinopathie? kontrolliert werden? Comment Commentsese A quelle fréquence développe développe doit-on faire contrôler une unerétinopathie rétinopathie ses yeux ? diabétique diabétique? ? n Sie uns che ! IT AL Besu Stand 36 re Bestellung via beigelegter Karte oder E-Mail: Bestellung via beigelegter Karte oder E-Mail: Bestellung via beigelegter Karte oder E-Mail: orders@bayer.ch orders@bayer.ch orders@bayer.ch DIABETE: DIABET: rend ! L.CH.MKT.05.2017.0055-DE/EN/ES/FR/IT/PT/SQ/SR/TR sto.chL.CH.MKT.05.2017.0055-DE/EN/ES/FR/IT/PT/SQ/SR/TR sto.ch L.CH.MKT.05.2017.0055-DE/EN/ES/FR/IT/PT/SQ/SR/TR sto.chL.CH.MKT.05.2017.0055-DE/EN/ES/FR/IT/PT/SQ/SR/TR sto.ch am DE FR EN ous zn 36 Vene au stand DIABETES: DIABÈTE : DIABETES: L.CH.MKT.05.2017.0055-DE/EN/ES/FR/IT/PT/SQ/SR/TR sto.ch visite TENERE D’OCCHIO PËR TA RUAJTUR LA VISTA SHIKIMIN TË FORTË Gerne bestelle ich: (auch per Mail mit Angabe der Sprachversion und Menge an orders@bayer.ch) Informationsbroschüren: p deutsch, DE (A0068441) (Ex.) p französisch, FR (A0068442) (Ex.) p portugiesisch, PT (A0068446) (Ex.) p italienisch, IT (A0068443)SEHSTÄRKE (Ex.) IM p serbisch, SR (A0068447) (Ex.) GARDEZ UN ŒIL KEEPING AN EYE p englisch, EN (A0068444) AUGE(Ex.)BEHALTEN p albanisch, AL (A0068448) (Ex.) SUR VOTRE VUE ON VISION p spanisch, ES (A0068445) (Ex.) p türkisch, TR (A0068449) (Ex.) L.CH.MKT.05.2017.0053-DE/FR/IT sto.ch Stempel Bestellung via beigelegter Karte oder E-Mail: Bestellung via beigelegter Karte oder E-Mail: orders@bayer.ch orders@bayer.ch Unterschrift: Informations-/Aufklärungsmappe für Ihre Diabetes-Patienten am Stand 36! kosten f Dossier d’information pour vos gratuit rei ement patients diabétiques au stand 36 ! Bayer (Schweiz) AG, Grubenstrasse 6, 8045 Zürich, www.bayer.ch L.CH.MKT.08.2017.0088-DE/FR sto.ch
I Inhalt I Contenu I Begrüssung 5 I Accueil 5 I Wissenschaftliches Programm 7 I Programme scientifique 7 I Einladung «Get Together Apéro» 9 I Invitation «Get Together Apéro» 9 I Einladung «SAMM Gala Night» 13 I Invitation à la «SAMM Gala Night» 13 I Workshops 14 I Ateliers 14 I Allgemeine Informationen 18 I Informations générales 18 I Referenten und Workshopleiter 22 I Conférenciers et animateurs des ateliers 22 I Vorstand SAMM 23 I Comité de la SAMM 23 I Dozenten und Ehrenmitglieder 25 I Enseignants et membres d’honneur 25 I Aussteller und Inserenten 26 I Exposants et Annonceurs 26 3
Schutz fürs echte Leben *1–6 Xarelto – Erfahrung und Vertrauen ® 7 *Prospektive Real-Life-Studien («echtes Leben») bestätigen das in den jeweiligen Phase-III-Studien gezeigte positive Nutzen-Risiko-Profil in den zugelassenen Indikationen. Referenzen: 1. Patel et al. Rivaroxaban versus warfarin in nonvalvular atrial fibrillation. N Engl J Med 2011; 365:883–91. 2. Camm et al. XANTUS: a real-world, prospective, observational study of patients treated with rivaroxaban for stroke prevention in atrial fibrilation. Eur Heart J. 2016 Apr 7;37(14):1145-53. 3. Prins et al. Oral Rivaroxaban versus Standard Therapy for the Treatment of Symptomatic Venous Thromboembolism: a pooled analysis of the EINSTEIN-DVT and PE randomized studies. Thrombosis Journal 2013;11:21. 4. Ageno et al. Safety and effectiveness of oral rivaroxaban versus standard anticoagulation for the treatment of symptomatic deep-vein thrombosis (XALIA): an international, prospective, non-interventional study. Lancet Haematol. 2016 Jan;3(1):e12–21. 5. Turpie et al.: Rivaroxaban for the prevention of venous thromboembolism after hip or knee arthroplasty. Pooled analysis of four studies. Thromb Haemost. 2011;105(3):444–453. 6. Turpie et al.: A non-interventional comparison of rivaroxaban with standard of care for thromboprophylaxis after major orthopaedic surgery in 17,701 patients with propensity score adjustment. Thromb Haemost. 2014;111(1):94–102. 7. IMS Health MIDAS, Database: Monthly Sales February 2016. Gekürzte Fachinformation Xarelto® (Rivaroxaban): Direkter Faktor Xa-Inhibitor Z: Filmtabl. zu 10, 15 und 20mg Rivaroxaban I: a) Thromboseprophylaxe bei grösseren orthopädischen Eingriffen a. d. unteren Extremitäten wie Hüft- und Knieprothesen. b) Behandlung von Lungenembolie (LE) und tiefer Venenthrombose (TVT) sowie Prophylaxe rezidivieren- L.CH.MKT.HC.04.2016.0888-DE/FR/IT der TVT und LE. c) Schlaganfallprophylaxe und Prophylaxe system. Embolien bei nicht-valvulärem Vorhofflimmern. D: a)1x/Tag 10mg. b)2x/Tag 15mg für die ersten 21 Tage, gefolgt von 20mg 1x/Tag c)1x/Tag 20mg; bei Krea-Cl 15-49ml/min: 1x/Tag 15mg. 15mg und 20mg mit Mahlzeit einnehmen. KI: Überempfindlichkeit auf Inhaltsstoffe, akute bakt. Endokarditis, klin. sign. aktive Blutungen, schw. Lebererkrankung/ Leberinsuffizienz (LI) mit relev. erhöhtem Blutungsrisiko; leichte LI in Komb. mit Koagulopathie, dialysepfl. Niereninsuffizienz (NI), akute gastrointestinale (GI) Ulzera oder GI ulzerative Erkrankungen, Schwangerschaft, Stillzeit. W: Komedikation (siehe «IA»);
I Begrüssung I Souhaits de bienvenue Willkommen am SAMM-Kongress 2017 Bienvenue au Congrès SAMM 2017 Liebe SAMM-Familie Chers membres de la famille SAMM, Liebe Freunde der Manualmedizin Chers amis de la médecine manuelle, Bald ist es wieder so weit: Vom 30. November bis La date approche: notre traditionnel congrès SAMM 2. Dezember 2017 geht unser traditioneller SAMM- aura lieu du 30 novembre au 2 décembre 2017 à Interla- Kongress in Interlaken über die Bühne. Wir sind stolz, ken. Nous sommes fiers que ce séminaire soit devenu au dass sich die Tagung im Verlauf der Jahre zu DER fil des ans l’une des manifestations de formation conti- Schweizer Fortbildungsveranstaltung für Manuelle Me- nue parmi les plus importantes de Suisse et très axée dizin entwickelt hat. Zudem zählt sie mittlerweile zu sur la pratique. Les quelque 1000 participants actifs en den grössten sowie wichtigsten medizinischen Anläs- sont la meilleure preuve. sen der Schweiz. Die jeweils über 1'000 Teilnehmenden sprechen für sich. Cette année, la formation continue mettra l’accent sur l’«anneau pelvien» et les «pieds». Les douleurs dans la In diesem Jahr wird der Fokus der Fortbildung auf den région de l’anneau pelvien sont rarement considérées Bereichen «Beckenring» sowie «Füsse» liegen. In die- d’un point de vue spécialisé et on a tendance à les lais- sem Zusammenhang beleuchten wir Kreuzschmerzen ser s’installer. Pendant le congrès, des réflexions sur le aus verschiedenen Perspektiven. Wir befassen uns mit diagnostic différentiel et des dérivations fonctionnelles akuten und chronischen Kreuzschmerzen sowie mit permettront de présenter les causes de dysfonctionne- ihrem Umgang im Praxisalltag. Gerade ältere Men- ment de l’anneau pelvien et les traitements ciblés qui schen leiden häufig unter progredienten Beschwer- en découlent. En ce qui concerne les pieds, nous nous den im LWS-Bereich. Daher widmen wir uns auch der pencherons sur cette partie du corps porteuse, mobile Behandlung von Patienten im Alter von 50+. Einen et amortissante à laquelle nous n’accordons d’attention weiteren Schwerpunkt legen wir auf die Schmerzthe- que quand les problèmes surviennent. Nous nous rapie. Unter anderem gehen wir der Frage nach, ob réjouissons des réflexions passionnantes et variées sur eine medikamentöse Behandlung eine Chronifizierung ces sujets. verhindern kann. Zudem beschäftigen wir uns mit schulmedizinischen und alternativen Therapieformen Nous sommes persuadés que le congrès de cette an- von Rückenschmerzen. Wir sind der Überzeugung, née sera à nouveau très diversifié et riche en enseig- Ihnen auch dieses Jahr einen abwechslungs- und lehr- nements. D’autre part, nos membres communiqueront reichen Kongress bieten zu können. à l’assemblée générale SAMM des informations sur les nouveautés et les évolutions les plus importantes de Überdies werden unsere Mitglieder an der SAMM-Ge- l’année dernière. neralversammlung über die wichtigsten Neuigkeiten und Entwicklungen des vergangenen Jahres informiert. Comme à l’accoutumée, la manifestation de formation Wie gewohnt, wird der Fortbildungsanlass durch ein continue propose un programme-cadre de haut niveau würdiges und unterhaltsames Rahmenprogramm ab- et divertissant. L’apéritif «Get Together» le jeudi et notre gerundet. Der «Get Together Apéro» am Donnerstag «soirée de gala» donnent une touche festive au congrès. und unsere festliche «Gala» am Freitag verleihen dem Kongress einen besonderen Glanz. Nous serons heureux de vous accueillir à Interlaken. Wir freuen uns, Sie in Interlaken begrüssen zu dürfen. Cordialement, Dr. med. Michael Gengenbacher Dr méd. Michael Gengenbacher 5
I Wissenschaftliches Programm I Programme scientifique ag Donnerostv. 30. N Jeudi Freitag 1. Dez. 30 nov. Vendredi 1er déc. Samstag 2. Dez. Samedi 2 déc. 7
Donnerstag 30. Nov. Jeudi 30 nov. I Wissenschaftliches Programm I Programme scientifique Becken: SIG, Leiste und neuromeningeale Entrapements Bassin: La SI, douleurs inguinales et compressions neuroméningeales Vorsitz: Ulrich W. Böhni, Schaffhausen Présidence: Ulrich W. Böhni, Schaffhouse I 13:30 I 13:30 Begrüssung / Einführung ins Thema Accueil / introduction au thème Michael Gengenbacher, Präsident SAMM (d) Michael Gengenbacher, Président SAMM (all.) I 13:40 I 13:40 Das SIG als Schmerzursache? La SI à l'origine de la douleur? Praxisalltag und Grundlagenwissen Interaction entre pratique quotidienne et interaktiv connaissances de base Plötzliche Blockierung – Blocage soudain – SIG – Dysfunktion? dysfonctionnement de la SI? Nikolaus Hoyer, Gstaad (d) Nikolaus Hoyer, Gstaad (all.) «Hüft-» und Gesässschmerzen – SIG? Douleurs à la «hanche» et au bassin – SI? Stephan Bürgin, Münchenstein (d) Stephan Bürgin, Münchenstein (all.) I 14:40 I 14:40 Leisten- und Symphysenschmerz Douleurs inguinales et symphysaires Leistenschmerzen im Sport: Douleurs inguinales lors d'activités chirurgischer Approach sportives: Approche chirurgicale Lukas Weisskopf, Rheinfelden (d) Lukas Weisskopf, Rheinfelden (all.) Leistenschmerzen im Sport: Douleurs inguinales lors d'activités manual-medizinisch-konservativer sportives: Approche conservatrice par Approach la médecine manuelle German Clénin, Ittigen b. Bern (d) German Clénin, Ittigen (all.) I 15:10 Pause I 15:10 Pause 8
Donnerstag, 30.11.17 Congress Center, Kursaal Interlaken, 18:00 Invitation Get Together Apéro mit live Jazz-Band 9
Donnerstag 30. Nov. Jeudi 30 nov. Becken: SIG, Leiste und neuromeningeale Entrapements Bassin: La SI, douleurs inguinales et compressions neuroméningeales Vorsitz: Ulrich W. Böhni, Schaffhausen Présidence: Ulrich W. Böhni, Schaffhouse I 15:40 I 15:40 Beckenbodenschmerzen, muskuläre Douleurs au plancher pelvien, Stabilisation am Becken stabilisation musculaire du bassin Pelviperineale Schmerzen und manuelle Algies pelvi-périnéales et thérapies Therapien. Erfahrungen in der Gynäkologie manuelles. Expérience en gynécologie Martine Grimaldi, Nizza (f) Martine Grimaldi, Nice (f) Muskuläre Stabilisation am Becken Stabilisation musculaire du bassin Marcus R. Baumann, Basel (d) Marcus R. Baumann, Bâle (all.) I 16:30 I 16:30 Neuromeningeale Entrapements Compressions neuroméningées am Becken au bassin Myofasziale Aspekte neuromeningealer Aspects myofasciaux des compressions Entrapements neuroméningées Roland Gautschi, Baden (d) Roland Gautschi, Baden (all.) Entrapement Neuropathie am Becken: Compression neuropathique au bassin: Was ist objektivierbar? qu'est-ce qui est objectivable? Annina B. Schmid, Oxford (UK) (d) Annina B. Schmid, Oxford (UK) (all.) Manualmedizinisch-neurologische Diagnostics différentiels en neurologie Differentialdiagnose von et médecine manuelle concernant les Entrapements am compressions nerveuses de l'anneau Beckenring pelvien Alfred E. Müller, Zürich (d) Alfred E. Müller, Zurich (all.) Ulrich W. Böhni, Schaffhausen (d) Ulrich W. Böhni, Schaffhouse (all.) I 17:45 I 17:45 Diplomfeier SAMM / SAMT Fête de remise des diplômes SAMM / SAMT | ab 18:00 | A partir de 18:00 «Get Together Apéro» «Get Together Apéro» mit live Jazzband avec concert de jazz Theatersaal Salle de spectacle 10
Freitag 1. Dez. Vendredi 1er déc. Aktuelle Themen im Umfeld von LWS / Becken / Fuss Thèmes actuels concernant la région lombaire / bassin / pied Vorsitz: Daniel Grob, Winterthur Présidence: Daniel Grob, Winterthour I 8:15 I 8:15 Zentrale Neuroinflammation als Treiber Neuroinflammation centrale comme «unspezifischer» Schmerzformen vecteur de formes de douleur «non Praktische klinische Konsequenzen und spécifiques» – Conséquences cliniques Beeinflussbarkeit pratiques et suggestibilité Jürgen Sandkühler, Wien (d) Jürgen Sandkühler, Vienne (all.) I 8:45 I 8:45 Arbeitsunfähigkeit – Beurteilungspraxis Incapacité de travail et pratique d'évalua- chronischer Schmerzpatienten: tion de patients atteints de douleurs Was hat sich geändert? chroniques: qu'est-ce qui a changé? Jörg Jeger, Luzern (d) Jörg Jeger, Lucerne (all.) I 9:10 I 9:10 Neue Daten zur Reliabilität manualmedizi- Nouvelles données sur la fiabilité des nischer Untersuchungstechniken SIG- techniques d'examen de médecine Diagnostik manuelle pour le diagnostic SI Wolfgang von Heymann, Bremen (d) Wolfgang von Heymann, Brême (all.) I 9:30 Pause I 9:30 Pause I 10:00 I 10:00 Update Hüft-Totalendoprothesenchirurgie Actualisation de la TEP de la hanche Hannes A. Rüdiger, Zürich (d) Hannes A. Rüdiger, Zurich (all.) I 10:30 I 10:30 MRT und Schmerzanalyse: Klinische Rele- IRM et analyse de la douleur: pertinence vanz der MODIC-I Läsionen und weiterer clinique des lésions MODIC-I et autres Bildgebungen imageries Ulrich W. Böhni, Schaffhausen (d) Ulrich W. Böhni, Schaffhouse (all.) I 10:55 I 10:55 Morton Neurom: mechanische Patho- Névrome de Morton: physiopathologie physiologie, Differentialdiagnose und mécanique, diagnostic différentiel et Therapieoptionen options thérapeutiques Pascal Rippstein, Zürich (d) Pascal Rippstein, Zurich (all.) I 11:20 I 11:20 Achillodynie und Plantarfasziose – Tendinose et fasciite plantaire – ein Update une actualisation Rahel Schmid, Münchenstein (d) Rahel Schmid, Münchenstein (all.) I 11:50 Abschluss I 11:50 Fin 11
Freitag 1. Dez. Vendredi 1er déc. I SAMM-Update und Workshops I Update SAMM ou ateliers I 12:00 – 12:45 I 12:00 – 12:45 Generalversammlung Assemblée générale Leitung: Michael Gengenbacher Direction: Michael Gengenbacher Präsident SAMM (d) Président SAMM (all.) I 12:00 Lunch in der Ausstellung I 12:00 Lunch à l’exposition I 13:30 I 13:30 SAMM-Update oder Workshop Update SAMM ou atelier Details siehe Workshopprogramm Voir détails dans le programme des ateliers I 15:00 Pause I 15:00 Pause I 15:30 I 15:30 SAMM-Update oder Workshop Update SAMM ou atelier Details siehe Workshopprogramm Voir détails dans le programme des ateliers I 17:00 Abschluss I 17:00 fin I 19:15 I 19:15 SAMM Gala Night SAMM Gala Night Victoria-Jungfrau Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa Grand Hotel & Spa Samstag 2. Dez. Samedi 2 déc. I 8:00 I 8:00 Workshop Atelier Details siehe Workshopprogramm Voir détails dans le programme des ateliers I 9:45 I 9:45 SAMM-Update oder Workshop Update SAMM ou atelier Details siehe Workshopprogramm Voir détails dans le programme des ateliers I 11:15 I 11:15 Farewell Buffet unterstützt durch: Farewell Buffet soutenu par: 12
Freitag, 1.12.17 Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa 19:15 CHF 190.– Invitation Gala Night APÉRO DINNER SHOWACT SOCIALIZING DANCING NIGHT 13
I Workshops Fr Fr Sa Sa 13:30 15:30 8:00 9:45 | SAMM-Update (obligatorisch für alle) ✗ ✗ ✗ Beckenring / Füsse Dozenten SAMM, (d+f) | WS 1 ✗ Sicher die HWS und den CTÜ manipulieren Thomas Tritschler, Schaffhausen (d) | WS 2 ✗ ✗ ✗ Praktische Neurologie mit Fokus auf den Beckenring und die untere Extremität Alfred E. Müller, Zürich (d) | WS 3 ✗ ✗ ✗ Osteoporose Update 2017 Thomas Lehmann, Bern (d) | WS 4 ✗ ✗ ✗ Beckenring: Ein paar Tipps und Tricks aus der osteopathischen manuellen Medizin Theo Rudolf, Bern (d) | WS 5 ✗ ✗ «Schmerz bewegt»: Bewegung und nonverbale Kommunikation in der Schmerzbehandlung – ein praktischer Workshop Roberto Brioschi, Bad Zurzach (d) | WS 6 ✗ ✗ ✗ Die Bedeutung der 5 Sinne in der Arzt-Patienten-Beziehung mit d d f «psychosomatischem» Blick auf die Manuelle Medizin Daniel Loustalot, Locarno, & Nicola Bianda, Brissago (d / f) | WS 7 ✗ ✗ ✗ Muscle Balance – Diagnostik der muskulären Stabilisierungsfunktion Marc Sager, Winterthur (d) | WS 8 ✗ ✗ ✗ Verbesserte Mobilität und Stabilisierungsfähigkeit des Beckenrings und der Beinachse durch Yoga Markus Latscha & Marcus R. Baumann, Basel (d) | WS 9 ✗ ✗ Verbesserung der Wirksamkeit von Manualtherapie durch Hypnose und hypnotische Kommunikation Hans Wehrli, Winterthur (d) 14
I Ateliers Ve Ve Sa Sa 13:30 15:30 8:00 9:45 | Update SAMM (obligatoire pour tous) ✗ ✗ ✗ Anneau pelvien / pieds Enseignants SAMM, (d+f) | Atelier 1 ✗ Manipulation de la CC et de la JCD en toute sécurité Thomas Tritschler, Schaffhouse (all.) | Atelier 2 ✗ ✗ ✗ Neurologie pratique de la région pelvienne et des membres inférieures Alfred E. Müller, Zurich (all.) | Atelier 3 ✗ ✗ ✗ Update ostéoporose 2017 Thomas Lehmann, Berne (all.) | WS 4 ✗ ✗ ✗ Anneau pelvien: conseils et astuces issus de la médecine manuelle ostéopathique Theo Rudolf, Berne (all.) | Atelier 5 ✗ ✗ «La douleur anime»: mouvement et communication non verbale dans le traitement de la douleur – un atelier pratique Roberto Brioschi, Bad Zurzach (all.) | Atelier 6 ✗ ✗ ✗ La signification des 5 sens dans la relation médecin-patient avec un all. all. f regard «psychsomatique» sur la médecine manuelle Daniel Loustalot, Locarno, & Nicola Bianda, Brissago (all. / f) | Atelier 7 ✗ ✗ ✗ Équilibre / Balance musculaire – diagnostic de la fonction de stabilisation musculaire Marc Sager, Winterthour (all.) | Atelier 8 ✗ ✗ ✗ Amélioration de la mobilité et stabilisation de l'anneau pelvien et de l'axe des jambes grâce au yoga Markus Latscha & Marcus R. Baumann, Bâle (all.) | Atelier 9 ✗ ✗ Amélioration de l’efficacité de la thérapie manuelle grâce à l’hypnose et à la communication hypnotique Hans Wehrli, Winterthour (all.) 15
I Workshops Fr Fr Sa Sa 13:30 15:30 8:00 9:45 | WS 10 ✗ ✗ ✗ Manuelle Diagnostik am Beckenring – SAMM unité de doctrine Stephan Bürgin, Basel, & Rubén Oliver, Winterthur (d) | WS 11 ✗ ✗ Warum eskalieren Rücken- und Nackenprobleme im Bett? Unberücksichtigte Ursachen verhindern entspanntes Schlafen. Was sich mit richtigem Liegen alles erreichen lässt. A. Santschi, Dübendorf, & L. Bazzotti (IG-RLS), Seuzach b. Winterthur (d) | WS 12 ✗ ✗ Die Feldenkrais-Methode und Manuelle Medizin Sven H. Michelsen, Dübendorf (d) | WS 13 ✗ ✗ Klassisches Assessment von Entrapment Neuropathien Annina B. Schmid, Oxford (UK) (d) | WS 14 ✗ ✗ ✗ Untersuchung und Behandlung des Beckenrings aus manual- therapeutischer und sportmedizinischer Sicht Birol Zeybeker & Nadine da Silva Riedel, Basel (d) | WS 15 ✗ ✗ Manuelle Therapie bei CRPS (Sudeck) der unteren Extremität: ein sympathischer Ansatz Amir Tal-Akabi, Thun (d) | WS 16 ✗ ✗ ✗ Myofasziale Triggerpunkte und Dry Needling im Gesässbereich Gabriela Vital & Alexander Gürtler, Basel (d) | WS 17 ✗ ✗ ✗ Neurale Störungen im Bereich des Beckenrings: Neuromuskuläre Entrapments aus der Sicht der myofaszialen Triggerpunkt-Therapie Roland Gautschi, Baden, & Heinz O. Hofer, Zürich (d) | WS 18 ✗ ✗ Pelviperineale Schmerzen und manuelle Therapien. Erfahrungen in der Gynäkologie. Martine Grimaldi, Nizza (f) | WS 19 ✗ ✗ Diagnostisches Vorgehen bei Schmerzen des Beckenrings in der manuellen Medizin Dominique Bonneau, Avignon (f) 16
I Ateliers Ve Ve Sa Sa 13:30 15:30 8:00 9:45 | Atelier 10 ✗ ✗ ✗ Diagnostic manuel de l'anneau pelvien – unité de doctrine SAMM Stephan Bürgin, Bâle, & Rubén Oliver, Winterthour (all.) | Atelier 11 ✗ ✗ Pourquoi les problèmes de dos et de nuque s’aggravent-ils au lit? Des causes non prises en considération empêchent un sommeil détendu. Tout ce qu’une bonne position allongée permet d’obtenir. A. Santschi, Dübendorf, & L. Bazzotti (IG-RLS), Seuzach (all.) | Atelier 12 ✗ ✗ La méthode Feldenkrais et la médecine manuelle Sven H. Michelsen, Dübendorf (all.) | Atelier 13 ✗ ✗ Examen classique de compression neuropathique Annina B. Schmid, Oxford (UK) (all.) | Atelier 14 ✗ ✗ ✗ Examen et traitement de l'anneau pelvien du point de vue de la thérapie manuelle et de la médecine du sport Birol Zeybecker & Nadine da Silva Riedel, Bâle (all.) | Atelier 15 ✗ ✗ Thérapies manuelles du SDRC (Sudeck) des membres inférieurs: une approche sympathique Amir Tal-Akabi, Thoune (all.) | Atelier 16 ✗ ✗ ✗ Triggerpoints myofasciaux et Dry Needling au niveau du bassin Gabriela Vital & Alexander Gürtler, Bâle (all.) | Atelier 17 ✗ ✗ ✗ Troubles neuraux au niveau de l'anneau pelvien: compressions neuro- musculaires du point de vue de la thérapie des triggerpoints myofasciaux Roland Gautschi, Baden, & Heinz O. Hofer, Zurich (all.) | Atelier 18 ✗ ✗ Algies pelvi-périnéales et thérapies manuelles. Expériences en gynécologie Martine Grimaldi, Nice (f) | Atelier 19 ✗ ✗ Conduite diagnostique à tenir devant une douleur de l'anneau pelvien en médecine manuelle Dominique Bonneau, Avignon (f) 17
I Allgemeine Informationen I Informations générales Tagungsort Lieu du congrès Congress Centre Kursaal Interlaken Congress Centre Kursaal Interlaken Strandbadstr. 44, 3800 Interlaken Strandbadstr. 44, 3800 Interlaken Tagungsdauer Durée du congrès 30. November bis 2. Dezember 2017 du 30 novembre au 2 décembre 2017 Anmeldeschluss* Délai d’inscription* 19. November 2017 19 novembre 2017 Kongresssprache Langues du congrès Die Vorträge und Workshops werden mehrheitlich in Les conférences et ateliers sont donnés principalement Deutsch und teilweise in Französisch gehalten. Die en allemand, avec une partie en français. La langue est Sprache ist jeweils im Programm vermerkt. Die Vorträge indiquée pour chaque conférence (programme). Les con- werden simultan auf Französisch bzw. Deutsch über- férences sont traduites simultanément en français resp. setzt. en allemand. Anreise Transport Wir empfehlen die Anreise mit dem öffentlichen Verkehr. Nous recommandons les transports en commun. Depuis Das Congress Center ist von den Bahnhöfen West oder les gares Ouest ou Est, 10 minutes de marche suffisent Ost in 10 Min. zu Fuss erreichbar. Für eine begrenzte An- à rejoindre le Congress Center. Le Congress Centre Kur- zahl an Parkplätzen sind beim Congress Centre Kursaal saal Interlaken propose un nombre limité de places de Interlaken Parktickets erhältlich. stationnement. Kongressgebühren / ganzer Kongress Frais de congrès / Congrès complet Mitglieder SAMM, SAMT, SVOMP, IMTT Membres SAMM, SAMT, SVOMP, IMTT CHF 240.–*, Nichtmitglieder CHF 370.–* 240.– CHF*, Non membres 370.– CHF* Tageskarten Cartes journalières (nur für Nichtmitglieder) (seul. pour non membres) 30. November 2017 CHF 230.–* 30 novembre 2017 230.– CHF* 1. Dezember 2017 CHF 260.–* 1er décembre 2017 260.– CHF* Bankverbindung Relation bancaire Credit Suisse, Zürich Credit Suisse, Zurich Clearing 4835, PC 80-500-4 Clearing 4835, PC 80-500-4 SWIFT / BIC: CRESCHZZ80A SWIFT / BIC: CRESCHZZ80A IBAN: CH81 0483 5021 1255 4002 1 IBAN: CH81 0483 5021 1255 4002 1 Konto lautend auf: BBS Congress GmbH, Bern Titulaire du compte: BBS Congress GmbH, Berne *für Anmeldungen nach dem 19. November 2017 *pour les inscriptions après le 19 novembre 2017, ist ein Zuschlag von CHF 50.– zu bezahlen. un supplément de 50.– CHF sera facturé. 18
Credits Credits | SAMM 12 Credits | SAMM 12 crédits Teilnehmer des Workshops am Samstagmorgen Les participants à l’atelier du samedi matin (8:00) (8:00) erhalten bei der SAMM zusätzlich 2 Credits bénéficieront de 2 crédits supplémentaires auprès («Early-Bird-Bonus»). de la SAMM («Bonus Early Bird»). | SAMT 13 Credits | SAMT 13 crédits Die Teilnehmer des Workshops am Samstagmorgen Les participants à l’atelier du samedi matin (8:00) (8:00) erhalten bei der SAMT zusätzlich 2 Credits. bénéficieront de 2 crédits supplémentaires auprès de la SAMT. | SGAIM Credits angefragt | SSMIG crédits demandés (AIM / MIG Credits) (AIM / MIG Credits) | SGPMR | SSMPR 30.11.2017 Credits angefragt 30.11.2017 crédits demandés 1.12.2017 Credits angefragt 1.12.2017 crédits demandés 2.12.2017 Credits angefragt 2.12.2017 crédits demandés | SGR | SGR 30.11.2017 Credits angefragt 30.11.2017 crédits demandés 1.12.2017 Credits angefragt 1.12.2017 crédits demandés 2.12.2017 Credits angefragt 2.12.2017 crédits demandés | SGSM 10 Credits | SSMS 10 crédits | physioswiss Credits angefragt | physioswiss crédits demandés Abstracts Résumés Zusammenfassungen der Vorträge und Workshops sind Les résumés des conférences et des ateliers peuvent être nach dem Kongress auf www.samm.ch einsehbar. consultés après le congrès sur le site www.samm.ch. SAMM-Update Beckenring / Füsse Update SAMM anneau pelvien / pieds Am Freitagnachmittag und am Samstagmorgen fin- Trois passages de l’update auront lieu le vendredi den insgesamt drei Updatedurchgänge statt. Alle après-midi et le samedi matin. Tous les participants Kongressbesucher sind angehalten, am praktischen au congrès sont tenus de prendre part à l’update pra- SAMM-Update Beckenring / Füsse teilzunehmen. Es tique SAMM anneau pelvien / pieds. Il est également bleibt entsprechend die Möglichkeit, zusätzlich zwei possible de participer en sus à deux ou trois ateliers bis drei verschiedene Workshops nach Wahl zu besu- supplémentaires au choix. Veuillez noter que tous les chen. Beachten Sie bitte, dass nicht alle Workshops ateliers ne seront pas proposés en continu. Prière de durchgehend angeboten werden. Bitte vermerken Sie marquer sur le formulaire d’inscription les numéros de auf dem Anmeldeformular die Nummern von zwei deux à trois ateliers et d’indiquer deux alternatives au bis drei Workshops und nennen Sie zwei Alternativen cas où les ateliers de votre choix seraient déjà complets. für den Fall, dass Ihre Prioritäten ausgebucht sind. Les inscriptions seront traitées strictement selon Die Anmeldungen werden streng nach Eingang leur ordre d’arrivée. Le nombre de participants behandelt. Die Teilnehmerzahl ist beschränkt. est limité. 19
I Allgemeine Informationen I Informations générales Generalversammlungen Assemblées générales SAMM, SAMT und IMTT SAMM, SAMT et IMTT Die Generalversammlung der SAMM findet gemäss Pro- Conformément au programme, l’assemblée généra- gramm am 1.12.2017, um 12:00 Uhr, im Kongress-Saal le de la SAMM a lieu le 1.12.2017, à 12:00, dans la statt. Die Generalversammlung SAMT findet am gleichen Kongress-Saal. L’assemblée générale de la SAMT a Tag um 12:00 Uhr im Workshopraum Brünig 1 statt. Die lieu le même jour à 12:00 dans la salle d’atelier Brü- Generalversammlung der IMTT findet am Donners- nig 1. L’assemblée générale de l’IMTT a lieu le jeudi tag, 30.11.2017, um 10:45 Uhr, im City Hotel Oberland, 30.11.2017, à 10:45, au City Hotel Oberland, Höheweg 7, Höheweg 7, 3800 Interlaken statt. 3800 Interlaken. Industrieausstellung Exposition des entreprises Wir bedanken uns herzlich bei den Firmen für ihre Teil- pharmaceutiques nahme und empfehlen Ihnen den Besuch der Stände Nous adressons tous nos remerciements aux entrepri- während den Pausen. ses pour leur participation et vous conseillons de visiter leurs stands pendant les pauses. SAMM Gala Night SAMM Gala Night Der Festabend findet am 1. Dezember 2017 im Victoria- La soirée de gala aura lieu le 1er décembre 2017 au Jungfrau Grand Hotel & Spa statt. Bitte vermerken Sie Grand Hôtel Victoria-Jungfrau & Spa. Veuillez annoncer Ihre Teilnahme auf dem Anmeldeformular und zahlen svp votre participation dans le formulaire d’inscription Sie den Betrag von CHF 190.– pro Person (inkl. Essen, et payer le montant de 190.– CHF par personne (repas, Getränke und Live-Show) mit den Kongressgebühren boissons et Live-Show inclus) avec les frais du congrès. ein. Sie können vor Ort an der Rezeption des Victoria- Vous pouvez réserver une table de 8 personnes pour Jungfrau Grand Hotel & Spa einen 8-er Tisch für sich und vous et vos amis à la réception du Grand Hôtel Victoria- Ihre Freunde reservieren. Aus organisatorischen Gründen Jungfrau & Spa. Pour des raisons d’organisation on ne können aber nur Reservationen für voll besetzte Tische peut accepter que des réservations pour des tables com- entgegengenommen werden. Wir freuen uns auf Sie! plètes. Nous nous réjouissons de votre présence! Hotelunterkunft Logement Bitte buchen Sie direkt beim Victoria-Jungfrau Grand Veuillez svp réserver directement au Grand Hôtel Victo- Hotel & Spa gemäss Spezialofferte im Programmheft ria-Jungfrau & Spa selon l’offre spéciale du programme (Seite 6) oder online: (page 6) ou en ligne: www.interlaken-congress.ch www.interlaken-congress.ch (direkter Link auf: www.bbscongress.ch) (lien direct sur: www.bbscongress.ch) 20
Administrative Leitung Direction administrative Dr. med. Christoph Reich-Rutz Dr méd. Christoph Reich-Rutz Schaffhauserstrasse 34, 8006 Zürich Schaffhauserstrasse 34, 8006 Zurich Tel. +41 44 361 37 27 Tél +41 44 361 37 27 c.reich@greenmail.ch c.reich@greenmail.ch Kongress-Sekretariat Secrétariat du congrès BBS Congress GmbH BBS Congress GmbH Rabbentalstrasse 83 Rabbentalstrasse 83 3013 Bern 3013 Berne Tel. +41 31 331 82 75, Fax +41 31 332 98 79 Tél +41 31 331 82 75, fax +41 31 332 98 79 peter.salchli@bbscongress.ch peter.salchli@bbscongress.ch www.bbscongress.ch www.bbscongress.ch Tel. +41 79 273 06 71 Tél +41 79 273 06 71 (während Kongress) (pendant le congrès) Öffnungszeiten Sekretariat Heures d’ouverture du secrétariat 30. November 2017, 13:00 – 18:00 Uhr 30 novembre 2017, 13:00 – 18:00 1. Dezember 2017, 07:45 – 17:30 Uhr 1er décembre 2017, 07:45 – 17:30 2. Dezember 2017, 07:45 – 12:00 Uhr 2 décembre 2017, 07:45 – 12:00 Geschäftsstelle SAMM Bureau de la SAMM Dr. rer. publ. HSG Sven Bradke (Geschäftsführer) Dr rer. publ. HSG Sven Bradke (directeur) Kolumbanstrasse 2, 9008 St.Gallen Kolumbanstrasse 2, 9008 Saint-Gall Tel. +41 71 246 51 81, Fax +41 71 246 51 01 Tél +41 71 246 51 81, fax +41 71 246 51 01 info@samm.ch info@samm.ch www.samm.ch www.samm.ch 2018 I Vorschau 29. Nov. – 1. Dez. I Annonce Congress Centre Kursaal Interlaken 21
I Referenten und Workshopleiter I Conférenciers et animateurs des Ateliers Dr. med. Marcus R. Baumann Alexander Gürtler crossklinik Blauenstrasse 74, CH-4054 Basel Bundesstrasse 1, CH-4009 Basel Dr. med. Heinz O. Hofer Libero Bazzotti RheumaZentrum Hirslanden Liege- und Schlaftherapeut IG-RLS Witellikerstrasse 40, CH-8008 Zürich ruhepuls Kompetenz-Zentrum gesunder Schlaf Strehlgasse 24, CH-8472 Seuzach (b. Winterthur) Dr. med. Nikolaus Hoyer Praxis Madora Dr. med. Nicola Bianda Belairstrasse 2, CH-3780 Gstaad Clinica Hildebrand Centro di riabilitazione Brissago Dr. med. Jörg Jeger Via Crodolo 18, CH-6614 Brissago MEDAS Zentralschweiz Hirschengraben 33, CH-6003 Luzern Dr. med. Ulrich W. Böhni Ärztezentrum ZeniT AG Markus Latscha Bleicheplatz 3, CH-8200 Schaffhausen Dipl. Turn- und Sportlehrer Spirit-Studio für Yoga und Pilates Dr méd. Dominique Bonneau Dornacherstrasse 192, CH-4053 Basel Institute Supérieur de Thérapeutique Manuelle 23, Avenue des Lierres, FR-84000 Avignon Dr. med. Thomas Lehmann OsteoRheuma Bern lic. phil. Roberto Brioschi Bahnhofplatz 1, CH-3011 Bern RehaClinic Bad Zurzach Quellenstrasse 34, CH-5330 Bad Zurzach Dr. med. Daniel Loustalot Via Pioda 15, CH-6600 Locarno Dr. med. Stephan Bürgin Klinik Birshof Dr. med. Sven H. Michelsen Reinacherstrasse 28, CH-4142 Münchenstein Gemeinschaftspraxis Leepünt Leepüntstrasse 18, CH-8600 Dübendorf Dr. med. German Clénin Sportmedizinisches Zentrum Bern-Ittigen, Dr. med. Alfred E. Müller Haus des Sports Schulthess Klinik, Lengghalde 2, CH-8008 Zürich Talgutzentrum 27, CH-3063 Ittigen b. Bern Dr. med. Rubén Oliver Nadine da Silva Riedel Medical Center Medbase Winterthur Dipl. Physiotherapeutin FH Brunngasse 6, CH-8400 Winterthur Physiotherapie Schmeitzky Feldbergstrasse 20, CH-4057 Basel Dr. med. Pascal Rippstein Schulthessklinik, Lengghalde 2, CH-8008 Zürich Roland Gautschi Dipl. Physiotherapeut FH Dr. med. Theo Rudolf Kehlstrasse 33, CH-5400 Baden Medbase Bern Zentrum für Sport- und Bewegungsmedizin, Schwanengasse 10, CH-3011 Bern Dr Martine Grimaldi Gynécologie Médicale et Obstétrique PD Dr. med. Hannes A. Rüdiger 3 Avenue Dr Robert Moriez, FR-06000 Nice Schulthessklinik, Lengghalde 2, CH-8008 Zürich 22
I Vorstand SAMM I Comité de la SAMM Dr. med. Marc Sager Präsident / Président Delfin, Stadthausstrasse 12, CH-8400 Winterthur Dr. med. Michael Gengenbacher Univ.-Prof. Dr. Jürgen Sandkühler Bethesda Spital Medical University of Vienna Gellertstrasse 144 Center for Brain Research CH-4002 Basel Spitalgasse 4, A-1090 Wien Andreas Santschi Liege- und Schlaftherapeut IG-RLS Zentrum für gesunden Schlaf Vizepräsidenten / Vice-Présidents Bahnhofstrasse 45, CH-8600 Dübendorf Dr. med. Ulrich W. Böhni Dr. Annina B. Schmid Ärztezentrum Zenit AG Nuffield Department of Clinical Neurosciences Bleicheplatz 3 University of Oxford CH-8200 Schaffhausen Headley Way, UK-Oxford OX3 9DU Dr. med. Jacob Hetzel Dr. med. Rahel Schmid Av. Jean-Paul II N˚ 5 Leonardo Ärzte f. Orthopädie u. Traumatologie CH-1752 Villars-sur-Glâne Hirslanden Klinik Birshof Reinacherstrasse 28 4142 Münchenstein Prof. Dr. Amir Tal-Akabi Mitglieder / Membres Phyiotherapie Amir Tal, Lindenweg 2, CH-3604 Thun Dr. med. Adrian Forster Thomas Tritschler Klinik St. Katharinental, CH-8253 Diessenhofen Dipl. Physiotherapeut Bürgerstrasse 20, CH-8200 Schaffhausen Dr. med. Peter Gerritsen Gubelstrasse 17, CH-6300 Zug Gabriela Vital RehaZeno, Forchstrasse 51, CH-8032 Zürich Prakt. med. Liliane Weisenseel Oberdorfstrasse 35, CH-3053 Münchenbuchsee Dr. med. Wolfgang von Heymann Mendestrasse 7, D-28203 Bremen Dr. med. Christoph Reich-Rutz Schaffhauserstrasse 34, CH-8006 Zürich Dr. med. Hans Wehrli Lärchenstrasse 22, CH-8400 Winterthur Dr. med. Jacques Zimmermann Route de Riaz 8, CH-1630 Bulle Dr. med. Lukas Weisskopf Altius Swiss Sportmed Center Habich-Dietschy-Strasse 5a, CH-4310 Rheinfelden Geschäftsführer / Directeur Birol Zeybeker MAS msk PT, BSc PT, OMT SVOMP Dr. rer. publ. HSG Sven Bradke Bethesda Spital, Gellertstrasse 144, CH-4020 Basel Kolumbanstrasse 2, CH-9008 St.Gallen 23
Ausbildungsstart Januar 2018 Nachwuchs sichern – helfen Sie mit! Um den Nachwuchs an qualifizierten Manualmedizinerinnen und Manual- medizinern langfristig zu sichern, sind wir auf Ihre aktive Unterstützung angewiesen. Machen Sie in Ihrem Umfeld auf unsere attraktive und berufsbegleitende Weiterbildung aufmerksam! Die Schweizerische Ärztegesellschaft für Manuelle Me- dizin SAMM bietet eine umfassende diagnostische und therapeutische Ausbildung in neuro-muskulo-skeletta- WEITERBIL SIWF/FMH DUNG 201 -Fähigkeits ausweis «M 8 ler Schmerzmedizin an. Die Absolvierung der gesam- anuelle Me Die Schweize rische Ärzt und therapeu egesellschaft dizin (SAMM tische Aus für Manuelle bildung in Medizin SAM M bietet eine )» Ausbildung neuro-musku umfassende sstart 2018 lo-skelettal diagnostische : deutsch er Schmerzm ten berufsbegleitenden Weiterbildung führt zum SIWF/ / Ausbildung edizin an. sstart 2019 Modul : deutsch & französi Dia gnostik + sch 1 HWS, Schu Diagnostik ltergürtel Therapie | Einführun g FMH-Fähigkeitsausweis «Manuelle Medizin (SAMM)». & Muskulatu Einführung Therapie r, Schulter MOI/NMI ▲, 2 Neurodynamik 2018 | in Murt LWS, Beck Diagnostik Muskulatu enring & Einführun g r, Hüfte, Knie Therapie MOI/NMI ▲, , 10. – 13. Januen Mittwoch – ar Samstag C 3 Neurodynamik Weitere Infos unter: www.samm.ch 2018 | in Murt BWS, Ripp Diagnostik en & Einführun , 07. – 10. Märzen Mittwoch – Samstag A g Therapie S MOI/NMI ▲, 2018 | in Murt Rumpfstab ilisierung 13. – 16. Juni en Mittwoch – Samstag ❱ Diagnostik + Therapie | Erweiteru + 4 ng ERST E SCH LWS, Beck RIFT LICH E TEIL PRÜ FUN Jetzt bei unserer Geschäftsstelle bestellen: enring, BWS G Erweiterun -Rippen g Therapie mit Schwerpun 5 kt MMI ▲ 2018 | in Murt HWS/zerv 05. – 08. Sept en ikothorak Mittwoch – ember Flyer und Plakate (deutsch / französisch) Erweiterun aler Übergang g Therapie Samstag mit Schwerpun , Ellbogen/Hand 6 kt MMI ▲ 2019 | in Murt Zervikoth 23. – 26. Januen D orakaler und Mittwoch – ar Erweiterun g MMI/MOI thor akolumbaler Übergang Samstag /NMI ▲, Trigg , Fuss erpunkt-Th 2019 | in Murt erapie 27. – 30. Märzen Klinische Int Mittwww och –w.s amtagm.c A 7 egration | Sams Vertiefung, regionale Repetition Gesamtrepetiti Beschwerdeb on anhand regionaler ilder S 8 Beschwerd 2019 | in Murt ebilder Klinische Integ 19. – 22. Juni en mit Patienten- ration Mittwoch – Prüfungsvo Präse ntation, Gesa Samstag rbereitung mtrepetition, ▲ 2019 | in Diess MOI = Mobili sation ohne Ende Sept enhofen Impuls I NMI = neuromusku ember läre Inhibit 4 Tage ionstechnike n I MMI = Mobilisation mit Impuls ❱ ❱ PRA KTIS CHE SCH LUS SPR ÜFU NG + SIWF | FMH-F ähigkeitsa usweis «Ma = nuelle Me Schweizerisc für Manue he Ärztegesellschaft dizin (SAMM lle Kolumbanstr. Medizin SAMM Tel. 071 246 2, Postfach 148, 9008 Empfohlen durch: )» info@samm.ch 51 81, Fax St.Gallen 071 246 , www.samm.ch 51 01 Fähigkeitspro gramm «Manuelle bildungsordn Medizin» Anmeldung für die Weiterbildung: ung ärztliche Weiter- (WBO) des Schweizerisc gemäss Weiter- und Fortbildung hen Instituts (SIWF) für Schweizerische Ärztegesellschaft für Manuelle Medizin SAMM Kolumbanstrasse 2, 9008 St.Gallen, T +41 71 246 51 81, F +41 71 246 51 01 info@samm.ch, www.samm.ch Empfohlen durch: Fähigkeitsprogramm «Manuelle Medizin» gemäss Weiter- bildungsordnung (WBO) des Schweizerischen Instituts für ärztliche Weiter- und Fortbildung (SIWF) 24
I Dozenten und Ehrenmitglieder SAMM I Conférenciers et animateurs des ateliers Dozenten / Enseignants Dr. med. Marcus R. Baumann Dr. med. Rubén Oliver crossklinik Medical Center Medbase Winterthur Bundesstrasse 1, CH-4009 Basel Brunngasse 6, CH-8400 Winterthur Dr. med. Mark Bitterli Dr. med. Christoph Reich-Rutz Badenerstrasse 11, CH-8104 Weiningen Schaffhauserstrasse 34, CH-8006 Zürich Dr. med. Ulrich W. Böhni Dr. med. Marc Sager Ärztezentrum ZeniT AG Delfin Bleicheplatz 3, CH-8200 Schaffhausen Stadthausstrasse 12, CH-8400 Winterthur Dr. med. Andreas Bürgi Dr. med. Bernard Terrier Hausarztpraxis Limmatpromenade RehaClinic Baden Limmatpromenade 26, CH-5400 Baden Bäderstrasse 16, CH-5400 Baden Dr. med. Stephan Bürgin Thomas Tritschler Klinik Birshof Dipl. Physiotherapeut Reinacherstrasse 28, CH-4142 Münchenstein Bürgerstrasse 20, CH-8200 Schaffhausen Dr. med. Marc-Henri Gauchat Prakt. med. Liliane Weisenseel Rue de Pré-Fleuri 9, CH-1950 Sion Oberdorfstrasse 35, CH-3053 Münchenbuchsee Dr. med. Michael Gengenbacher Dr méd. Jacques Zimmermann Bethesda Spital Route de Riaz 8, CH-1630 Bulle Gellertstrasse 144, CH-4002 Basel Dr. med. Daniel Grob Ehrenmitglieder / Membres d’honneur Schaffhauserstrasse 6, CH-8400 Winterthur Dr. med. Ueli Affolter Dr. med. Gérard Hämmerle Affolternstrasse 135, CH-3462 Weier im Emmental Schulthess Klinik Lengghalde 2, CH-8008 Zürich Dr. med. Hubert Baumgartner Eigerweg 3, CH-5443 Niederrohrdorf Dr méd. Jacob Hetzel Av. Jean-Paul II N˚ 5, CH-1752 Villars-sur-Glâne Dr. med. Hans-Rudolf Beusch Tannenweg 60, CH-3700 Spiez Dr. med. Nikolaus Hoyer Praxis Madora ˇ Dvorák Prof. Dr. med. Jirí ˇ Belairstrasse 2, CH-3780 Gstaad Schulthess Klinik, Lengghalde 2, CH-8008 Zürich Dr. med. Melchior Huggler Dr. med. Balz Kleinert Ärztezentrum Brienz Limmattalstrasse 167, CH-8049 Zürich Hauptstrasse 61, CH-3855 Brienz Dr. med. Felix Schönenberger Dr. med. Markus Lauper Husmattstrasse 25, CH-3123 Belp Laupenstrasse 8, CH-3008 Bern Thomas Tritschler Dr méd. Jean-Dominique Lavanchy Dipl. Physiotherapeut Rue des Vergers 4, CH-1462 Yvonand Bürgerstrasse 20, CH-8200 Schaffhausen 25
I Aussteller und Inserenten I Exposants et Annoceurs A. Menarini AG, Zürich Medidor AG, Aesch Allenspach Medical AG, Balsthal Medisupport AG, Niederwangen Almirall AG, Wallisellen Mepha Pharma AG, Basel Amgen Switzerland AG, Zug MTR – Health & Spa AG, Wilen b. Wollerau Arthrex Swiss AG, Belp Mundipharma Medical Company, Basel Axon Lab AG, Baden MVB Medizintechnik, Aeugstertal Bauerfeind AG, Oberrohrdorf Nordic Pharma GmbH, Zürich Bayer (Schweiz) AG, Zürich Novo Nordisk Pharma AG, Zürich Boehringer Ingelheim (Schweiz) GmbH, Basel opti pharm ag, Münsingen Bristol-Myers Squibb SA, Cham ORTHO-TEAM AG, Bern Daiichi Sankyo (Schweiz) AG, Thalwil Otto Bock Suisse AG, Luzern Dermapharm AG, Hünenberg Permamed AG, Therwil digitalXray AG, Niederscherli Pierre Fabre Pharma AG, Allschwil Doetsch Grether AG, Basel Raymed Imaging AG, Düdingen ebi-pharm ag, Kirchlindach Rehatec AG, Allschwil Epitact, Meyrin Roche Pharma (Schweiz) AG, Reinach Gebro Pharma AG, Liestal Schülke & Mayr AG, Zürich GlaxoSmithKline AG, Münchenbuchsee Schwabe Pharma AG, Küssnacht Grünenthal Pharma AG, Mitlödi Servier (Suisse) SA, Meyrin GSK Consumer Healthcare Schweiz AG, Rotkreuz sigma-tau Pharma AG, Zofingen Hess Medizintechnik AG, Bilten Spirig HealthCare AG, Egerkingen IBSA, Pambio-Noranco Streuli Pharma AG, Uznach Interdelta SA, Givisiez Swiss Alp Health GmbH, Belmont-sur-Lausanne labor team w ag, Goldach Takeda Pharma AG, Pfäffikon LagoMedical GmbH, Staad Teomed AG, Greifensee Lüdi medical rehab ag, Solothurn THUASNE Deutschland GmbH, Burgwedel Lundbeck (Schweiz) AG, Glattbrugg TRB Chemedica SA, Vouvry MEDA Pharma GmbH, Wangen-Brüttisellen Vifor AG, Villars-sur-Glâne MEDAX AG, Bilten Viollier AG, Allschwil Medicom Pharma AG, Einigen Vita Health Care AG, Bösingen MediData AG, Root Zeller Medical AG, Romanshorn 26
Bei Patienten mit Typ-2-Diabetes und einer bestehenden kardiovaskulären Erkrankung* DER NEUE VERBÜNDETE DER KARDIOPROTEKTION Das einzige orale Antidiabetikum zugelassen zur Prävention kardiovaskulärer Ereignisse*1 * Bei Patienten mit Typ-2-Diabetes und KHK, pAVK, vorangegangenem Myokardinfarkt oder Schlaganfall.1 1. Fachinformation. Stand Mai 2017. www.swissmedicinfo.ch. Jardiance®: SGLT-2-Inhibitor. Zusammensetzung: Empagliflozin 10 mg und 25 mg, enthält Laktose. Indikation: Diabetes mellitus Typ 2, zusätzlich zu diätetischen Massnahmen und körperlicher Aktivität. Als Monotherapie bei Patienten, bei denen Metformin aufgrund von Kontraindikationen oder Unverträglichkeiten nicht eingesetzt werden kann. In Kombination mit Metformin (alleine oder mit einem Sulfonylharnstoff oder mit einem DPP4-Inhibitor) oder mit Insulin (alleine oder mit Metformin und/oder einem Sulfonylharnstoff). Zur Prävention kardiovaskulärer Ereignisse bei Patienten mit Typ 2 Diabetes mellitus und bereits manifester kardiovaskulärer Erkrankung. Dosierung: 1 x 10 mg bzw. 1 x 25 mg/ Tag. Kontraindikationen: Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder einem der Hilfsstoffe. Vorsichtsmassnahmen: Typ-1-Diabetes (Anwendung nicht empfohlen), diabetische Ketoazidose sowie bei klinischen Situationen, die für eine Ketoazidose prädisponieren. Bei Verdacht auf Ketoazidose sollte Jardiance abgesetzt, der Zustand des Patienten beurteilt und eine sofortige Behandlung eingeleitet werden. Bei der Kombination von Jardiance mit Sulfonylharnstoffen oder Insulin ist Vorsicht geboten, ev. Dosisreduktion des Sulfonylharnstoffes resp. Insulins wegen möglicher Hypoglykämien. Nicht empfohlen bei eGFR
EGb 761® Sie kann immer noch alleine ihren Garten pflegen. Die Demenz hinausschieben.1,2 mg 1 x 240Tag am • Liste B • Kassenzulässig 1. Kaschel R. Ginkgo biloba: specificity of neuropsychological improvement – a selective review in search of differential effects. Hum. Psychopharmacol Clin Exp 2009; 24:345–370. 2. Kurz A, Diehl J, Riemenschneider M et al. Leichte kognitive Störung: Fragen zu Definition, Diagnose, Prognose und Therapie. Nervenarzt 2004; 75: 6–15. Tebokan® 120 / Tebokan® 240. Z: 1 FT enthält: 120 mg bzw. 240 mg Ginkgo-biloba-Extrakt (EGb 761®) (DEV 35–67:1), quantifiziert auf 26,4–32,4 mg bzw. 52,8–64,8 mg Flavonglycoside und 6,48–7,92 mg bzw. 12,96–15,84 mg Terpenlactone (Ginkgolide, Bilobalid). Auszugsmittel: Aceton 60 % m/m. A: Symptomatische Behandlung von Einbus- sen der mentalen Leistungsfähigkeit. Adjuvans bei ausgeschöpftem Gehtraining bei Claudicatio intermittens. Bei Vertigo und Tinnitus. D: Morgens und abends 1 FT (120 mg) bzw. 1 x täglich 1 FT (240 mg). KI: Überempfindlichkeit gegen Ginkgo-biloba-Extrakte. UEW: Sehr selten leichte Magen-Darm-Beschwerden, Kopfschmerzen oder allergische Hautreaktionen. I: Eine Wechselwirkung mit Arzneimitteln, die die Blutgerinnung hemmen, kann nicht ausgeschlossen werden. P: 90 und 120 FT (120 mg) bzw. 30, 60 und 90 FT (240 mg). V: B, kassenzulässig. Weitere Informationen siehe www.swissmedicinfo.ch. Schwabe Pharma AG, Erlistrasse 2, 6403 Küssnacht am Rigi 08/2017
Sie können auch lesen