CT 320-P DE Bodenfräsmaschine mit Verbrennungsmotor EN Floor Planer with petrol engine - Contec GmbH

Die Seite wird erstellt Reinhold Brückner
 
WEITER LESEN
CT 320-P DE Bodenfräsmaschine mit Verbrennungsmotor EN Floor Planer with petrol engine - Contec GmbH
CT 320-P
DE Bodenfräsmaschine mit Verbrennungsmotor
EN Floor Planer with petrol engine
 Betriebsanleitung (Originalausgabe)
 Instruction manual (Original edition)
 Ergänzende Betriebsanleitung für CT 320-P
 Additional Instruction manual for CT 320-P
CT 320-P DE Bodenfräsmaschine mit Verbrennungsmotor EN Floor Planer with petrol engine - Contec GmbH
Betriebsanleitung / Manual CT 320-P            -2-

Inhaltsverzeichnis / Index

1. Technische Daten / Technical data                                                         …2

2. Inbetriebnahme und Fräsen / Operating                                                     …3

3. Anhang / Appendix                                                                         …4

1. Technische Daten                                  1 Technical data

 Arbeitsbreite                  320 mm               Width of cut         320 mm (12.5 in)
 Maschinenbreite                61 cm                Width                61 cm (24 in)
 Maschinenlänge                 110 cm               Length               110 cm (43 in)
 Maschinenhöhe                  110 cm               Height               118 cm (46 in)
 Gewicht mit                    320 kg               Weight with TC       320 kg (704 Ibs)
 Lamellentrommel                                     drum
 Absaugstutzen ¢                70 mm
 Höhenverstellung               Handrad und Hebel    Dust port ¢          70 mm (2.86 in)
                                                     Height               Hand wheel and lever
 Vibrationsdämpfung             Gummipuffer a. d.    adjustment
                                Griffaufhängung      Vibration damped     Rubber block on handle
 Motor Vanguard                 31 PS                handle               bracket
 Schwingungsgesamt              8,6 m/s2             Engine Vanguard      31 hp
 wert ahv *                                          Average value of     8,6 m/s2
 Schalleistungspegel            109 dB(A)            acceleration ahv *
 Lwa *                                               Noise level Lwa *    109 dB(A)
 Dauerschallpegel               96 dB(A)             Noise level Leq *    96 dB(A)
 Leq *

CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH                                        © CONTEC® 2021
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
CT 320-P DE Bodenfräsmaschine mit Verbrennungsmotor EN Floor Planer with petrol engine - Contec GmbH
Betriebsanleitung / Manual CT 320-P            -3-

2. Inbetriebnahme und Fräsen                         2. Operating

Nach Montage der für die Anwendung After mounting the appropriate tools the
erforderlichen Werkzeuge kann mit dem operation of the planer can begin.
Arbeiten begonnen werden.

Der Hebel Höhenschnellverstellung (Anhang            The lever of the height adjustment (Appendix
Skizze Pos 97 und 99) muss sich vor dem              diagram No. 97 and 99) has to be in the
Einschalten des Motors in oberer Stellung            upper position before the machine is
befinden. Außerdem muss das Handrad der              switched on. The hand wheel of the height
Maschine gegen den Uhrzeigersinn bis zum             adjustment must also be turned anti-
Anschlag gedreht werden.                             clockwise as far as possible.

Durch drücken des „START“ Tasters auf                Activate the machine by pressing the
dem Schaltschrank wird die Maschine                  “START” button on the control panel. The
aktiviert. Durch drücken des „NOT AUS“               machine can always be deactivated by
Schalters kann die Maschine jederzeit wieder         pressing the “EMERGENCY SWITCH”.
deaktiviert werden.

Der Gashebel auf der rechten Seite des Griffs        The throttle controls on the right side of the
muss sich auf der Stellung „Slow“ befinden.          handle has to be in the “Slow” position. Pull
Ziehen Sie den Kaltstart beim ersten                 the “CHOKE” when you start a cold engine.
Einschalten. Starten Sie jetzt den Motor             Switch the motor on by turning the ignition
durch Drehen des Zündschlüssels auf der              key on the right side of the engine. After the
rechten Seite der Maschine. Wenn der Motor           engine runs smoothly, press the “CHOKE”
rund läuft schieben Sie erst den Kaltstart           down and put the throttle in the “Fast”
zurück und dann den Gashebel in die „Fast“           position.
Stellung.

Das Potentiometer des Vorschubs (Anhang              The potentiometer of the drive unit
Skizze Pos 359) und der Vorwärts /                   (Appendix diagram No. 359) and the switch
Rückwärts Schalter (Anhang Skizze Pos 353)           of the drive direction (Appendix diagram No.
muss sich in der Nullstellung befinden.              353) have to be in the “0” position.

Die Fräse ablassen indem der Hebel                   Lower the planer with the lever to the
Höhenschnellverstellung       nach     unten         operating position. Turn the hand wheel of
geschoben wird. Die Arbeitstiefe mit dem             the height adjustment until the tools are
Handrad der Höhenregulierung soweit                  lowered to the floor and until you achieve the
einstellen, bis die Werkzeuge auf dem Boden          required finish.
greifen und der gewünschte Effekt erzielt
wird.

Drehen Sie den Fahrtrichtungsschalter in die         Turn the switch of the drive direction into the
vorwärts Position. Drehen Sie das                    forward position.       Slowly      turn    the
Potentiometer des Vorschubs jetzt vorsichtig         potentiometer of the drive unit in the
im Uhrzeigersinn. Die Maschine setzt sich            clockwise direction. The machine starts to
nach vorne in Bewegung.                              move forward.

Zum Beenden des Fräsvorgangs ziehen Sie To finish the planing pull the lever of the
den Hebel der Höhenverstellung ganz nach height adjustment in the upper position. Turn

CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH                                         © CONTEC® 2021
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Betriebsanleitung / Manual CT 320-P            -4-

oben       und       bringen    Sie     den the potentiometer of the drive unit and the
Fahrtrichtungsschalter und das Potentiometer switch of the drive direction into the “0”
in die Nullstellung.                         position.

Der Verbrennungsmotor kann nun mit dem The engine can now be switched off by
Zündschlüssel abgeschaltet werden. Drücken turning the ignition key. Press the
Sie den „NOT AUS“ Schalter.                “EMERGENCY SWITCH”.

3. Anhang / Appendix

Stückliste / Part list
Verdrahtungsplan / Wire diagrams

       Nr. / No.    Beschreibung / Description                Bestellnummer / Order No.
       1            Motor                                     56-00-00-00
       2            Tank                                      90-60-01-21

CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH                               © CONTEC® 2021
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Betriebsanleitung / Manual CT 320-P            -5-

CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH       © CONTEC® 2021
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany
Tel: +49 (0) 2741 9344-0 Fax: +49 (0) 2741 9344-29
Sie können auch lesen